Milwaukee DG 7 E: TÜRKÇE ČESKY

TÜRKÇE ČESKY: Milwaukee DG 7 E

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

TECHNICKÁ DATA

DG 7 E

Jmenovitý příkon ..........................................................................

...........................600 W

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Odběr ...........................................................................................

...........................315 W

-1

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

Počet otáček při běhu naprázdno ................................................

............... 3000-7000 min

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye

ø upínacího krčku .........................................................................

.............................45 mm

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

Kleština ø ......................................................................................

............................6/8 mm

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .................

............................1,1 kg

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .....................................

.............................85 dB (A)

Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .................................

.............................96 dB (A)

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee

Používejte chrániče sluchu !

müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve

servisi adreslerine dikkat edin).

smyslu EN 60745.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve

2

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

...................

........................ < 2,5 m/s

h

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla

2

Kolísavost K = .....................................................................................................................

............................1,5 m/s

müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,

s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním

během celé pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi

prizden çekin.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na

elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne‑li elektronářadí

ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı

poranění.

nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není

olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj.

sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

uschovejte.

Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili,

držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu

sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro

Společná varovná upozornění k broušení:

minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací

alet, bilakis çift izolasyon veya takviye edilen

nástroje většinou v této době testování prasknou.

a) Toto elektrické nářadí se musí používat jako bruska.

izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.

Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem,

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku

požáru nebo těžkým poraněním.

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi

b) Toto elektrické nářadí není vhodné ke kartáčování,

brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími

rozbrušování, broušení brusným papírem a leštění. Použití

cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová

tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může

maska či respirátor musejí při používání vznikající prach

vést k ohrožení zdraví a ke zranění.

odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

utrpět ztrátu sluchu.

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

úderu elektrickým proudem.

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,

Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně

může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí,

velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

TÜRKÇE

ČESKY

4544