Milwaukee DG 7 E: FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee DG 7 E
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DG 7 E
protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou
telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de
d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des
contrôle.
Puissance nominale de réception ......................................................................
...........................600 W
blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
Puissance utile .......................................................................................................
...........................315 W
-1
Vitesse de rotation à vide .....................................................................................
............... 3000-7000 min
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
ø du collier de serrage ..........................................................................................
.............................45 mm
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
Diamètre des pinces de serrage .........................................................................
............................6/8 mm
l’accessoire coupant peut être en contact avec des
meulage:
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
............................1,1 kg
conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de
l’accessoire coupant avec un l « sous tension » peut également
a) Le protecteur doit être solidement xé à l’outil électrique
Informations sur le bruit et les vibrations
mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de
et placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
l’outil électrique et provo quer un choc électrique sur l’opérateur.
l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil
pro tecteur permet de protéger l’opérateur des frag ments de
sont :
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous
meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule.
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ................................
.............................85 dB (A)
perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..................................
.............................96 dB (A)
votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de
b) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les
Toujours porter une protection acoustique!
rotation.
applications recommandées.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire
c) Toujours utiliser des asques de meule non endommagés
établies conformément à EN 60745.
n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut
qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que
2
Tronçonnage à la meule et de dégrossissage: valeur d’émission d’oscillations a
.................
........................ < 2,5 m/s
agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre
vous avez choi sie. Des asques de meule appropriés
h
2
Incertitude K = ......................................................................................................
............................1,5 m/s
contrôle.
supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la
meule. Les asques pour les meules à tronçonner peuvent être
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
différents des autres asques de meule.
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation
pourrait accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous.
d) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus
AVERTISSEMENT
grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est
n) Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’outil
pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à
elle peut éclater.
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de
vibrations.
métal peut provoquer des dangers électriques.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.
matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
ces matériaux.
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations
réfrigérants uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
sur tout l’intervalle de temps du travail.
uides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique.
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise
Rebonds et mises en garde correspon dantes
de courant.
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en
l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une
position arrêt.
brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour
capacité de votre outil électrique. Les accessoires
l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du
protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés
rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de
champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils
ou commandés de manière appropriée.
contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point
d'alimentation à l'arrière de la machine.
rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
du grippage.
f) La taille de mandrin des meules, asques, patins d’appui
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue à
déroulements de travail.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par
ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement à
tourner un peu. Ne déposer la machine qu’après arrêt complet.
la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
cen traux ne correspondant pas aux éléments de mon tage de
machine est en marche.
sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements
l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement,
direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation admissible
et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc
et pourront provoquer une perte de contrôle.
sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les
correspond au moins à la vitesse à vide maximale de la
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque
meules abrasives peuvent égale ment se rompre dans ces
machine.
personnes.
utilisation examiner les acces soires comme les meules
conditions.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Toujours contrôler l’état de l’outil avant de l’utiliser. L’outil doit
abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de
être monté de façon impeccable et pouvoir tourner librement.
et ssures, les patins d’appui pour détecter des traces
procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Effectuer une marche d’essai sans charge pendant au moins
éventuelles de ssures, de déchirure ou d’usure excessive,
peut être évité en prenant les précautions appropriées spéciées
30 secondes. Ne jamais utiliser un outil endommagé, tournant
Avertissements communs pour le meu lage:
ainsi que les brosses métalliques pour détecter des ls
ci-dessous.
en faux-rond ou générateur de vibrations.
desserrés ou ssurés. Si l’outil électrique ou l’acces soire a
a) a) Cet outil électrique doit être utilisé comme meuleuse.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre
subi une chute, examiner les domma ges éventuels ou
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que
Lire tou tes les mises en garde de sécurité, les instructions,
corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux
installer un accessoire non endommagé. Après examen et
personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque
les illustrations et les spécica tions fournies avec cet outil
forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le
installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les
d’incendie, aucune matière inammable ou combustible ne doit
électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions
cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de
personnes présentes à distance du plan de l’accessoire
se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas
données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un
la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur
rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à
utiliser d’aspirateur de poussières.
incendie et/ou une blessure grave.
peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si
vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et
b) Cet outil électrique ne convient pas au brossage par ls
les précautions qui s’imposent sont prises.
nor malement détruits pendant cette période d’essai.
poussières soient projetées dans la direction opposée au
métalliques, ni au tronçonnage, ni au meulage à la toile
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire
h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En
corps.
émeri, ni au polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels
en rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des
l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter des mises
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
main.
lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
en danger et être à l'origine de blessures.
machine.
échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé ciquement
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures
audi tives, des gants et un tablier capables d’arrê ter les
déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le
et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que
extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations
petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La
sens opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage.
l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique ne garantit
temporaires de la vitesse de rotation.
protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les
pas un fonc tionnement en toute sécurité.
produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux
coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins
ou le respira teur doit être capable de ltrer les particules
indications du fabricant.
accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique.
produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de
rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son
Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée
forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
propre poids ne suft pas à la maintenir. Ne jamais guider la
peuvent se rompre et voler en éclat.
i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de
pièce à travailler à la main vers la meule.
e) Ne pas xer de chaîne coupante, de lame de sculpture
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire
sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne
sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De
S‘assurer que l‘outil de meulage est monté conformément aux
doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de
instructions du fabricant de produits de meulage.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1312
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文