Milwaukee DG 7 E: NORSK SVENSKA
NORSK SVENSKA: Milwaukee DG 7 E
CE-SAMSVARSERKLÆRING
TEKNISKA DATA
DG 7 E
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens
Nominell upptagen effekt ..............................................................
...........................600 W
med de følgende normer eller normative dokumenter.
Uteffekt .........................................................................................
...........................315 W
-1
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Obelastat varvtal...........................................................................
............... 3000-7000 min
EN 60745-2-3:2011
Maskinhals diam. ..........................................................................
.............................45 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Spännhylsor-ø ..............................................................................
............................6/8 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006
Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............................................................
............................1,1 kg
+ A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Buller-/vibrationsinformation
i henhold til bestemmelsene i direktivene
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
2011/65/EU (RoHs)
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
2006/42/EF
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) .......................................................
.............................85 dB (A)
2004/108/EF
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) ......................................................
.............................96 dB (A)
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget
enligt EN 60745.
Winnenden, 2012-11-12
2
Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a
........................
........................ < 2,5 m/s
h
2
Onoggrannhet K = ..............................................................................
............................1,5 m/s
Rainer Kumpf
VARNING
Director Product Development
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska
NETTILKOPLING
användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är
kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er
påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
forhanden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och
VEDLIKEHOLD
insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i
lufteåpningene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller
hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Oppgi
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om
maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
kroppsskador.
elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
om skada upp stått eller montera ett oskadat insatsverktyg.
SYMBOLER
Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och
SÄKERHETSUTRUSTNING
montering av insatsverktyg ställa er utanför
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning:
insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget
maskinen tas i bruk.
rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg
a) Detta elverktyg ska användas som slipmaskin. Beakta
går i de esta fall sönder vid denna provkörning.
alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och
data som leve reras med elverktyget. Om nedanstående
h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
anvis ningar ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller
avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
allvarliga personskador uppstår.
skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammltermask,
maskinen.
hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som
b) Detta elverktyg lämpar sig inte för stålborstning,
skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.
kapslipning, sandpappersslipning och polering.
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som
Tillämpningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka
kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste
faror och personskador.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner
kunna ltrera bort det damm som eventuellt uppstår under
arbeider på maskinen.
c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen
arbe tet. Risk nns för hörselskada under en längre tids kraftigt
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
buller.
tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en
i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande
säker användning.
avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning.
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.
Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområ-
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
slungas ut.
det.
ikke lenger skal brukes, samles separat og
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
dolda elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot elektriske
kontrolleras.
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts
slag beror ikke bare på basisisoleringen, men
f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör
elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till
også på at i tillegg vernetiltak som dobbelte
måste passa exakt på elverktygets slipspindel.
elstöt.
isolering eller forsterket isolering anvendes.
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel
k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.
roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar
Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden
kontrollen över verktyget.
NORSK
SVENSKA
3332
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文