Milwaukee DG 7 E: ESPAÑOL ESPAÑOL

ESPAÑOL ESPAÑOL: Milwaukee DG 7 E

DATOS TÉCNICOS

DG 7 E

j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras

Instrucciones de seguridad especícas para operaciones

aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar

de amolado

Potencia de salida nominal .........................................................................

...........................600 W

conductores eléctricos ocultos o el propio cable del

potencia entregada ......................................................................................

...........................315 W

a) Use exclusivamente útiles homologados para su

-1

aparato. El con tacto con conductores portadores de tensión

Velocidad en vacío ......................................................................................

............... 3000-7000 min

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza

puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen

Diámetro de cuello de amarre ....................................................................

.............................45 mm

protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no

una descarga eléctrica.

Diámetro de pinza .......................................................................................

............................6/8 mm

fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ................

............................1,1 kg

k) Mantenga el cable de red alejado del útil en

pueden quedar insu cientemente protegidos y suponen un

funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la

riesgo.

Información sobre ruidos / vibraciones

herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

b) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los

cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A

que fue concebido.

corresponde a:

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el

c) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ....................................................

.............................85 dB (A)

útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento

perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .............................................

.............................96 dB (A)

puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil

Usar protectores auditivos!

control sobre la herramienta eléctrica.

reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

determinado según EN 60745.

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

discos de amolar.

2

Tronzado y recticado de desbaste: valor emisiones de vibración a

.................

........................ < 2,5 m/s

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

h

d) No intente aprovechar los discos amoladores de otras

2

Tolerancia K = ............................................................................................................

............................1,5 m/s

n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su

herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro

herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo

exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.

ADVERTENCIA

hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de una

Los discos amoladores destinados para herramientas

acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle

eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma

una des carga eléctrica.

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación

eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a romperse.

provisional de la carga de vibración.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

llegar a incendiar estos materiales.

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos

personal, según normas establecidas para instalaciones

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato

puede comportar una des carga eléctrica.

eléctricas de baja tensión.

está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de

vibración durante todo el periodo de trabajo.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:

Causas del rechazo y advertencias al respecto

como es recomendable usar protectores auditivos.

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse

de trabajo.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador,

cualquier trabajo en la máquina.

cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en

funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer

desconectada.

que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sen tido de

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

giro que tenía el útil.

f) Los oricios de los discos amoladores, bri das, platos

máquina.

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del

el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no

folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la

útil que penetra en el material se enganche, provocando la

ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

máquina antes de ponerla sobre una supercie.

rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro

eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibra ciones

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

éste resulte despedido hacia, o en sen tido opuesto al usuario.

conectada.

para futuras consultas.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione

En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a

Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

el estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están

romperse.

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

desportillados o su rados los útiles de amolar, si está

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto

máquina.

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas

de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de

de los cepillos de alambre están ojas o rotas. Si se le cae

Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil

las medidas preventi vas que a continuación se detallan.

amolado:

la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido

debe estar perfectamente montado, debiendo girar libremente.

a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga

a) Esta herramienta eléctrica deberá emplearse como

algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.

Realizar una prueba de funcionamiento sin carga durante 30

su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir

aladora. Observe todas las advertencias de peligro,

Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las

segundos como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar

las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice

instrucciones, ilus traciones y especicaciones técnicas

personas circundantes fuera del plano de rotación del útil

dañados, los de giro descentrado o vibrantes.

siempre la empuñadura adicional para poder soportar

que se suministran con la herramienta eléctrica. En caso

y deje funcionar la herra mienta eléctrica en vacío, a las

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner

mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular,

en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben

reacción que se presentan en la puesta en marcha. El

provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias.

aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)

usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción

esta comprobación.

b)Esta herramienta eléctrica no es adecuada para

materiales inamables. No utilice extracción de polvo en este

si toma unas medidas preventivas oportunas.

cepillado metálico, tronzamiento con la muela, esmerilado

h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo

caso.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En

con papel de lija y pulido. El uso de la herramienta para un

del trabajo a realizar use una careta, una protección para

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la

caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.

n no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.

los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee

pieza de trabajo.

una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

de protección o un mandil especial adecuado para

herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente

trabajar con la máquina.

protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir

rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde el

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea

proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de

punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del

Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del

acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica

pro tección deberán ser indicadas para protegerle de los

útil.

exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones

que su utilización resulte segura.

fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar. La

temporales en la velocidad de rotación.

d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para ltrar

alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la

Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en

las partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada

pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos

indicaciones del fabricante.

la herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a

al ruido puede pro vocar sordera.

alados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a

unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a

La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

atas carse. Ello puede hacerle perder el control o causar un

romperse y salir despedidos.

se mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una

mantengan a suciente distancia de la zona de trabajo.

rechazo del útil.

pieza al disco, sujetándola con la mano.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán

Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

corresponder con las medidas indicadas para su

Asegurar que el útil para amolar se encuentre montado en

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas

base a las indicaciones del fabricante de herramientas para

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

no pueden protegerse ni controlarse con suciente seguridad.

amolar

proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

1918