Milwaukee DG 7 E: ESPAÑOL PORTUGUES
ESPAÑOL PORTUGUES: Milwaukee DG 7 E
Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con
SÍMBOLOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DG 7 E
la amoladora
Potência absorvida nominal .........................................................
...........................600 W
Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se
Potência de saída .........................................................................
...........................315 W
Lea las instrucciones detenidamente antes de
-1
encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario,
Nº de rotações em vazio ..............................................................
............... 3000-7000 min
conectar la herramienta
desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear
ø da gola de aperto ......................................................................
.............................45 mm
para ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.
ø da pinça de aperto.....................................................................
............................6/8 mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................
............................1,1 kg
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar madera,
gafas de protección.
Informações sobre ruído/vibração
metal, plástico o materiales similares, especialmente en
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
lugares de difícil acceso.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................
.............................85 dB (A)
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................................
.............................96 dB (A)
sea su uso normal.
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Use protectores auriculares!
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
determinadas conforme EN 60745.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
2
residuos domésticos! De conformidad con la
Recticação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a
...............
........................ < 2,5 m/s
producto está en conformidad con las normas o documentos
h
2
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
Incerteza K = ........................................................................................
............................1,5 m/s
normalizados siguientes.
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
EN 60745-1:2009 + A11:2010
de acuerdo con la legislación nacional, las
EN 60745-2-3:2011
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ATENÇÃO
llegado a su n se deberán recoger por separado
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006
y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e
+ A1:2009 + A2:2009
con las exigencias ecológicas.
pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço
EN 61000-3-3:2008
vibratório.
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada
Clase de protección II, herramientas eléctricas,
2006/42/CE
para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode
en las cuales la protección contra descargas
2004/108/CE
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
eléctricas no sólo depende del aislamiento
básico, sino en las cuales se adoptan medidas de
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
protección adicionales como un doble aislamiento
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo
o un aislamiento reforzado.
o período do trabalho.
Winnenden, 2012-11-12
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
Rainer Kumpf
Director Product Development
recticação da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
trabalho, que não cabem exactamente no veio de recticação
todas as instruções, também aquelas que constam na
da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram
CONEXIÓN ELÉCTRICA
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
fortemente e podem levar à perda de controlo.
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
incêndio e/ou graves lesões.
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danica das. Antes
indicado en la placa de características. También es posible la
Guarde bem todas as advertências e instruções para
de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a
futura referência.
trabalho, e vericar se por exemplo os discos abrasivos
la Clase de Seguridad II.
apresentam ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
apresentam ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se as
MANTENIMIENTO
escovas de arame apresentam arames soltos ou
Indicações de aviso gerais para lixar:
quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
a) Esta ferramenta eléctrica destina-se a ser utilizada como
trabalho caírem, deverá vericar se sofreram danos, ou
despejadas en todo momento.
recticadora.Observar todas as indica ções de aviso,
trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de
instruções, apresentações e dados fornecidos com a
controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá
ventilación - ¡peligro de cortocircuito!
ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções
manter-se, e as pessoas que se encontrem nas
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
durante um minuto com o máximo número de rotação. A
utilizada para trabalhar com escova de arame, cortar, lixar
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram
ou polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
durante este período de teste.
prevista, podem causar perigos e ferimentos.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De
c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
acordo com a aplicação, deverá utili zar uma protecção
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos
utilizados com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poder
dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
protec tor. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara
xar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
D-71364 Winnenden, Germany
contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um
aplicação segura.
avental especial, para proteger-se de pequenas partículas
d) O número de rotação admissível da ferra menta de
de amo ladura e de material. Os olhos devem ser prote gidos
trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo
contra partículas a voar, produzidas durante as diversas
número de rotação indicado na ferramenta eléctrica.
aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem
deve ser capaz de ltrar o pó produzido durante a respectiva
quebrar e serem atirados para longe.
aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de
poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma
sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho
distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada
incorrectamente medidas podem não ser sucientemente
pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um
blindadas nem controladas.
equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a
f) Discos abrasivos, anges, pratos abrasivos ou outros
ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem
acessórios devem caber exacta mente no veio de
voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
ESPAÑOL
PORTUGUES
2120
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文