Milwaukee DG 7 E: ESPAÑOL PORTUGUES

ESPAÑOL PORTUGUES: Milwaukee DG 7 E

Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con

SÍMBOLOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DG 7 E

la amoladora

Potência absorvida nominal .........................................................

...........................600 W

Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se

Potência de saída .........................................................................

...........................315 W

Lea las instrucciones detenidamente antes de

-1

encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario,

Nº de rotações em vazio ..............................................................

............... 3000-7000 min

conectar la herramienta

desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear

ø da gola de aperto ......................................................................

.............................45 mm

para ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.

ø da pinça de aperto.....................................................................

............................6/8 mm

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................

............................1,1 kg

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre

Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar madera,

gafas de protección.

Informações sobre ruído/vibração

metal, plástico o materiales similares, especialmente en

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

lugares de difícil acceso.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................

.............................85 dB (A)

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................................

.............................96 dB (A)

sea su uso normal.

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Use protectores auriculares!

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

determinadas conforme EN 60745.

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

2

residuos domésticos! De conformidad con la

Recticação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a

...............

........................ < 2,5 m/s

producto está en conformidad con las normas o documentos

h

2

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

Incerteza K = ........................................................................................

............................1,5 m/s

normalizados siguientes.

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación

EN 60745-1:2009 + A11:2010

de acuerdo con la legislación nacional, las

EN 60745-2-3:2011

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ATENÇÃO

llegado a su n se deberán recoger por separado

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e

+ A1:2009 + A2:2009

con las exigencias ecológicas.

pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço

EN 61000-3-3:2008

vibratório.

de acuerdo con las regulaciones

2011/65/EU (RoHs)

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada

Clase de protección II, herramientas eléctricas,

2006/42/CE

para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode

en las cuales la protección contra descargas

2004/108/CE

aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

eléctricas no sólo depende del aislamiento

básico, sino en las cuales se adoptan medidas de

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado

protección adicionales como un doble aislamiento

ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo

o un aislamiento reforzado.

o período do trabalho.

Winnenden, 2012-11-12

Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

Rainer Kumpf

Director Product Development

recticação da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

trabalho, que não cabem exactamente no veio de recticação

todas as instruções, também aquelas que constam na

da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram

CONEXIÓN ELÉCTRICA

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

fortemente e podem levar à perda de controlo.

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

incêndio e/ou graves lesões.

g) Não utilizar ferramentas de trabalho danica das. Antes

indicado en la placa de características. También es posible la

Guarde bem todas as advertências e instruções para

de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a

futura referência.

trabalho, e vericar se por exemplo os discos abrasivos

la Clase de Seguridad II.

apresentam ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

apresentam ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se as

MANTENIMIENTO

escovas de arame apresentam arames soltos ou

Indicações de aviso gerais para lixar:

quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

a) Esta ferramenta eléctrica destina-se a ser utilizada como

trabalho caírem, deverá vericar se sofreram danos, ou

despejadas en todo momento.

recticadora.Observar todas as indica ções de aviso,

trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter

Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de

instruções, apresentações e dados fornecidos com a

controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá

ventilación - ¡peligro de cortocircuito!

ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções

manter-se, e as pessoas que se encontrem nas

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos

pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las

trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione

b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de

durante um minuto com o máximo número de rotação. A

utilizada para trabalhar com escova de arame, cortar, lixar

asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/

maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram

ou polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

durante este período de teste.

prevista, podem causar perigos e ferimentos.

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De

c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez

acordo com a aplicação, deverá utili zar uma protecção

previstos e recomendados pelo fabricante para serem

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente

para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos

utilizados com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poder

dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

protec tor. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara

xar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma

D-71364 Winnenden, Germany

contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um

aplicação segura.

avental especial, para proteger-se de pequenas partículas

d) O número de rotação admissível da ferra menta de

de amo ladura e de material. Os olhos devem ser prote gidos

trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo

contra partículas a voar, produzidas durante as diversas

número de rotação indicado na ferramenta eléctrica.

aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração

Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem

deve ser capaz de ltrar o pó produzido durante a respectiva

quebrar e serem atirados para longe.

aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,

e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de

poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

trabalho devem corresponder às indicações de medida da

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma

sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho

distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada

incorrectamente medidas podem não ser sucientemente

pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um

blindadas nem controladas.

equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a

f) Discos abrasivos, anges, pratos abrasivos ou outros

ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem

acessórios devem caber exacta mente no veio de

voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

ESPAÑOL

PORTUGUES

2120