Milwaukee DG 7 E: HRVATSKI LATVISKI
HRVATSKI LATVISKI: Milwaukee DG 7 E
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
TEHNISKIE DATI
DG 7 E
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže
Nominālā atdotā jauda..................................................................
...........................600 W
sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
cietkoks.........................................................................................
...........................315 W
-1
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Apgriezieni tukšgaitā ....................................................................
............... 3000-7000 min
EN 60745-2-3:2011
Kakla diametrs ..............................................................................
.............................45 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Spīļu diametrs...............................................................................
............................6/8 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ...................................
............................1,1 kg
+ A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Trokšņu un vibrāciju informācija
po odredbama smjernica
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
2011/65/EU (RoHs)
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
2006/42/EC
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
.............................85 dB (A)
2004/108/EC
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ..........................................
.............................96 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
noteikta atbilstoši EN 60745.
Winnenden, 2012-11-12
2
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
......................................
........................ < 2,5 m/s
h
2
Nedrošība K = ..............................................................................
............................1,5 m/s
Rainer Kumpf
Director Product Development
UZMANĪBU
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i
na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek
zaštitne klase II.
lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
ODRŽAVANJE
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju
dospijeti u otvore za prozračivanje.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove.
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod
jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru
darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Garancija/Adrese servisa).
darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
instrumentu.
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
nopietnam savainojumam.
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
D-71364 Winnenden, Germany
izmantošanai.
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas
SIMBOLI
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai
atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai:
kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts,
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
a) Šis elektroinstruments ir paredzēts lietošanai kā
vai arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc
puštanja u rad.
slīpmašīna. Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam
darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet
pievienotās instrukcijas, norādījumus, attēlus un citu
elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās
informāciju. Turpmāk sniegto norādījumu neievērošana var
ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu
kļūt par cēloni elektriskajam triecienam, ugunsgrēkam un/vai
drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne
smagam savainojumam.
personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā
naočale.
parasti salūst.
b) Ar šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt darbus ar
drāšu birsti, griezt, slīpēt ar smilšpapīru un pulēt. Šīs
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.
ierīces izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to
Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas
sabojāt.
aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi
vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus
lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz
un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā
elektricnim i elektronickim strojevima i
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk,
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
dzirdes traucējumi.
odvesti u pogon za reciklažu.
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
protiv električnog udara ne zasvisi samo o
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina
Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta
osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju
instrumenta vadību.
daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu
dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija ili
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas
cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
pojačana izolacija.
pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie
HRVATSKI
LATVISKI
6362
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文