Konig Electronic IP baby and child monitor – страница 10

Инструкция к Konig Electronic IP baby and child monitor

TÜRKÇ E

7

Şu sekmeye tıklayın: (bkz. Şekil 5). uCare Cam görüntü penceresine otomatik

olarak girer (bkz. Şekil 6) ve IP bebek ve çocuk monitörü durum LED ışığı turuncu renge

döner.

ekl 2 ekl 3 ekl 4

ekl 6ekl 5

APPLE

IP bebek ve çocuk montörünü W-F yönlendrcye bağlamak üzere ayarlayın

iOS cihazınızda “Settings” ı açarak “Wi-Fi seçeneğini seçin ve bir ağı aramasını bekleyin.

8

Ağ “Wi-Fi-cam-p2p” olacaktır. Bağlanmak üzere “Wi-Fi-cam-p2p”yi seçin.

Şimdi “uCare Cam” uygulamasını açarak akranın alt kısmında “Wi-Fi Bağlantı” adını

9

taşıyan sekmeyi seçin.

“Yönlendirici modu” ardından “İleri seçeneğini seçin. Buraya Wi-Fi ağ adını (SSID) ve

10

evdeki yönlendiricinizin şifresini girin.

181

TÜRKÇ E

IP bebek ve çocuk monitörü bu bilgileri aldıktan sonra yeniden başlar. Lütfen kamera

11

yeniden başlayana kadar bekleyin ve Wi-Fi yönlendiricinize bağlayın. Başarı şekilde

bağlandıktan sonra durum LED ışığı rengi turuncuya döner. Bu lem 5 dakika sürebilir.

Ardından bağlamak için “uCare Cam uygulamasında kamera adını seçin.

12

Not: Durum LED ışığının rengi turuncuya dönmezse lütfen Wi-Fi yönlendiricinizi

kontrol edin ve IP bebek ve çocuk monitörünün Wi-Fi yönlendiricinizin sinyal alanı

içerisinde olduğundan emin olun. Ardından bu kurulum lemini tekrar deneyin.

IP bebek ve çocuk montörünüzü WPS bağlantı modu le kurun

Wi-Fi yönlendiricinizde bir WPS (Wi-Fi Korumalı Kurulum) düğmesi bulunuyorsa bu düğmeyi

IP bebek ve çocuk monitörünü kurmak için kullanabilirsiniz. (Yönlendiricide WPA/WPA2

şifreleme etkin olmalıdır). Wi-Fi yönlendiricide “WPS” adını taşıyan bir düğme göreceksiniz.

Ayrıca “QSS” ya da AOSS” olarak da adlandırılabilir

W-F - WPS modunu kurun

1

“uCare Cam uygulamasını

ın ve ekranın altında “Wi-Fi Setting” nı veya “Wi-Fi

Connect”yı seçin.

Şu sekmeyi seçin:

Ardından şu sekmeyi seçin: Adım 2'ye girmek için (bkz. Şekil 8).

WPS moduna grn

2

IP bebek ve çocuk monitörünüzü açın. IP bebek ve çocuk monitörü üzerindeki durum

LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar.

Program Yükleme

3

Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.

IP bebek ve çocuk montörünüzdek WPS düğmesne basın

4

Durum LED ışığı kırmızı ve yeşil arasında yanıp sönene kadar bekleyin ardından WPS

moduna girmek için IP bebek ve çocuk monitörü üzerinde bulunan WPS/SIFIRLAMA

ğmesine yaklaşık 2 saniye süreyle basın. Durum LED ışığı yeşil renkte yanıp söner.

W-F yönlendrcde WPS moduna grn

5

Wi-Fi yönlendirici üzerindeki WPS düğmesine basın

W-F yönlendrcnn seçlmes

6

Ekranda istediğiniz Wi-Fi yönlendiriciyi seçin (bkz. Şekil 9).

Ardından bir sonraki adıma girmek için

sekmesini seçin (bkz. Şekil 10).

182

TÜRKÇ E

ekl 8 ekl 9 ekl 10

IP bebek ve çocuk montörü W-F yönlendrcye bağlanır

7

Yaklaşık 1-2 dakika bekleyin. IP bebek ve çocuk monitörü Wi-Fi yönlendiriciye başarıyla

bağlandığında durum LED ışığı turuncu renge döner.

Aksi takdirde durum LED ışığı yanıp sönen bir kırmızı ışık halini alır. Kurulum başarılı

olmadıysa lütfen Adım 1'e geri giderek tekrar deneyin.

8

Başarılı olduysa şu sekmeyi seçin: (bkz. Şekil 11), ve talimatları izleyin.

Güvenlik için bir kamer adı ve şifresi girin ve şu sekmeyi seçin:

(bkz. Şekil 13).

IP bebek ve çocuk monitörü otomatik olarak görüntü ekranına (bkz. Şekil 14) girer.

9

183

TÜRKÇ E

ekl 11

ekl 12

ekl 13

ekl 14

Daha önce W-F bağlantısı tamamlanmı IP bebek ve çocuk montörünü balatın

Açın

1

Güç adaptörü DC konektörünü IP bebek ve çocuk monitörünün DC gir bağlantı

noktasına ve ardından güç adaptörünü bir elektrik prizine takın. IP bebek ve çocuk

monitörü üzerindeki durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle yeşil renkte yanar.

Program Yükleme

2

Durum LED ışığı yaklaşık 15 saniye süreyle kırmızı renkte yanıp söner.

184

TÜRKÇ E

W-F Yönlendrcnn aranması

3

Durum LED ışığı, Wi-Fi yönlendirici bulunana kadar (5

dakikaya kadar) yeşil renkte yanıp söner.

Yönlendirici bulunduğunda durum LED ışığı turuncu

renge döner.

IP bebek ve çocuk monitörü Wi-Fi yönlendiriciyi

bulamazsa lütfen Wi-Fi yönlendiriciyi kontrol edin

veya yeniden kurun.

Uygulamada Kamera Listesinde gösterilen kamera

adını seçin, görüntü penceresiılır (bkz. Şekil 15).

ekl 15

Önceden kurulan IP bebek ve çocuk montörü uygulamaya ekleyn

ANDROID (Apple çn uraya gdn: Adım 5)

1

“uCare Cam uygulamasını ın ve bir IP bebek ve çocuk monitörü

eklemek için Kamera Listesi Penceresi (bkz. Şekil 16) ekranını seçin.

2

Şu sekmeyi seçin:

Cihazınız şimdi QR kodu moduna girer.

Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir.

QR kodunu IP bebek ve çocuk monitörünün arka tarafına yerleştirerek QR kodunu

3

tarayın. QR kodunun taranmasından sonra UID (Benzersiz Kimlik kodu) cihazınızın

ekranında görüntülenir (bkz. Şekil 17).

4

Kişisel bir kamera adı ve şifresi girerek şu sekmeyi seçin: (bkz. Şekil 17).

Yeni kamera listeye eklenir (bkz. Şekil 18).

ekl 16 ekl 17 ekl 18

APPLE

185

TÜRKÇ E

5

“uCare Cam Uygulamasınıın .

6

Kamera listesi penceresinde ekranın sağ üstündeki “+” aretini seçin.

“Scan camera QR code seçeneğini seçin.

7

Not: cihazınızda kurulu bir QR kodu tarayıcısının olması gerekmektedir.

QR kodunu IP bebek ve çocuk monitörünün arka tarafına yerleştirerek QR kodunu

8

tarayın.

UID (Benzersiz Kimlik kodu), QR kodunun taranmasının ardından görüntülenir.

9

Kişisel bir kamera adı girin ve ekranın sağ üst köşesindeki “DONE” seçeneğini seçin.

Uygulama, IP bebek ve çocuk montörü ve SSS le lgl daha fazla açıklama çn lütfen bu

ürünle brlkte verlen CD üzerndek KAPSAMLI kılavuza (sadece İnglzce) bakın.

186

TÜRKÇ E

Ürün açıklaması

KN-BM60

1. Mikrofon

2. Işık yoğunluğu sensörü

3. Lens

4. IR LED

5. Hoparlör

6. Anten

7. Mikro SD kart yuvası

8. 5 V DC gir

9. IO alarm konnektörü

10. Ethernet konnektörü

11. Sıcaklık sensörü

Alt kısım

• Wi-Fi/Ethernet anahtarı

• Duvar montajı için bağlantı

• WPS/SIFIRLAMA düğmesi

187

TÜRKÇ E

Özellkler

Video kodlayıcısı: MJPEG

Çözünürlük: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA 160 x 120

Kare hızı: 1~25 fps

Görüntü sensörü: CMOS

Lens: 3,6 mm

Yatay hareket aralığı: 300° (sol 175°, sağ 175°)

Dikey hareket aralığı: 110° (yukarı 90°, aşağı 20°)

Gece görüşü: 10 metreye kadar

Alarm: Hareket algılama/Ses kusuru/E-posta alarmı/Akıllı telefon

bildirim mesajı

Flaş hafıza: 8 MB

Kart deposu: 32 GB’a kadar SDHC (kutuya dahil değildir)

Ses: 2-yönlü (entegre mikrofon ve hoparlör)

Akıllı Telefon İşletim Sistemi: İşletim Sistemi: iOS 5.0 ve üstü, Android 4.0 ve üstü

Ağ protokolü: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, DHCP İstemci, NTP İstemci, DNS

İstemci, SMTP İstemci, P2P Aktarma

Dahili ağ ara yüzleri: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45, 10/100 Base-T

Kablosuz Güvenliği: WEP/WPA/WPA2 kablosuz şifreleme

Kablosuz aktarma çıkış gücü: 11b için 16,5 dBm, 11g için 13,5 dBm, 11n için 13,5 dBm

(+/– 1,5 dBm)

Video özellikleri: Ayarlanabilir görüntü boyu ve kalitesi, Zaman mührü ve

metin bindirme, Döndürme

Minimum aydınlatma: IR LED'li 1 lüks (8 IR LED)

Görüntü açısı: Yatay: 39,3°, Dikey: 26,8°, Çapraz: 46,5°

Dijital yakınlaştırma: 4x'e kadar

3A kontrol: AGC (Otomatik Kazanç Kontrolü), AWB (Otomatik Beyaz

Dengesi), AES (Otomatik Elektronik Deklanşör)

Güç: Harici AC'den DC'ye değiştirme güç adaptörü, 100 ila 240

V AC, 50/60 Hz, Dc F Çıkışı: 5 V DC/2 A

Ebatlar (G x Dx Y): 91 x 91 x 124 mm

Ağırlık: 286 g

Maks. enerji tüketimi: 3,25 W

Çalışma Sıcaklığı: 0 ila 40 °C (32 ila 104 °F)

Saklama sıcaklığı: -20 ila 70 °C (-4 ila 158 °F)

Nem: %20 ila %80 RH yoğunlaşmayan

188

TÜRKÇ E

Güvenlk önlemler:

Bu ürün, servis gerektiğinde SADECE yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Cihazın fişini prizden çekin. Ürünü su veya neme

maruz bırakmayın

Koruyucu Bakım:

Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.

Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.

Garant:

Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan

hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.

Uyarı:

Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili

sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.

Elden çıkarma:

• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmtir.

Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.

• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.

Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilm ve tedarik

edilmtir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.

Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı

(ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:

web sitesi

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

aracılığıyla:

e-posta

service@nedis.com

aracılığıyla:

telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)

NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDA

189

POLSKI

Wprowadzenie

Bezprzewodowy monitor dzieci to więcej niż zwykły monitor niemowląt z funkcją obrotu i

pochylenia – pozwala rodzicom na kontrolę całego pokoju w ciągu kilku sekund i sprawia,

że ten produkt jest idealnym rozwiązaniem do monitorowania w okresie dorastania dziecka.

Ułatwia zdalny podgląd na urządzeniach mobilnych oraz wysyła e-mail i/lub powiadomienie

po wykryciu ruchu lub dźwięku. Aby zachować optymalną ochronę, wbudowany czujnik

temperatury wygeneruje powiadomienie w przypadku zmiany warunków w pokoju dziecka.

Monitor dzieci jest prosty w instalacji i nie wymaga skomplikowanej konguracji. Aplikacja

uCare Cam, dostępna bezpłatnie w sklepie Google Play oraz Apple App Store, oferuje duży

zakres właściwości, które zapewniają pełny komfort i bezpieczeństwo dla rodziców oraz

dziecka, w dowolnym czasie i miejscu.

• Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania

produktu.

• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać

w przyszłości.

Wymagania systemowe

• Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym.

• Router z Wi-Fi.

Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym

Pobieranie aplikacji „uCare Cam ze sklepu Google Play lub Apple App Store

1

Android Urządzenia

Link do pobrania „uCare Cam ze sklepu Google Play Store

iOS Urządzenia

Link do pobrania „uCare Cam ze sklepu Apple App Store

190

POLSKI

Po zainstalowaniu oprogramowania należy

2

kliknąć ikonę

, aby uruchomić aplikację.

Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000

Nazwa menedżera: admin

Hasło menedżera: 0000

Rysunek 1

„Okno listy kamer”

Są dwie opcje kontynuowania łatwej instalacji monitora niemowląt i dzieci IP.

Instalacja monitora niemowląt i dzieci w TRYBIE ROUTERA

Zasilanie

1

Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na monitorze niemowląt i dzieci IP,

a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na monitorze

niemowląt i dzieci IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.

Ładowanie programów

2

Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.

Tryb Router Link

3

Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z czerwonego na zielony.

Uwaga:

Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy nacisnąć przycisk

WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie uruchomić monitor niemowląt i

dzieci IP.

Jeśli zielona dioda LED stanu zapali się i będzie świecić, a następnie czerwona dioda

LED stanu mignie dwa razy i zmieni kolor na zielony, oznacza to, że monitor niemowląt

i dzieci IP przeszedł do stanu RESET. W tym momencie można puścić przycisk i

poczekać, aż dioda LED stanu będzie zmieniać kolor na czerwony i zielony.

ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)

Ustawianie monitora niemowląt i dzieci IP na połączenie z routerem Wi-Fi

4

Otworzyć aplikację „uCare Cam i wybrać: na ekranie w oknie listy kamer

(patrz Rysunek 1).

5

Na poniższym ekranie wybrać zakładkę:

191

POLSKI

6

Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do następnego kroku (patrz

Rysunek 2).

Postępować po kolei zgodnie z instrukcjami w oknie listy kamer (patrz Rysunek 3 i

Rysunek 4). Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło (standardowo 0000).

Po zakończeniu konguracji pojawi się informacja zachęcająca do zmiany

standardowego hasła ze względów bezpieczeństwa.

7

Kliknąć zakładkę: (patrz Rysunek 5). uCare Cam przejdzie automatycznie do

okna przeglądania (patrz Rysunek 6), a dioda LED stanu monitora niemowląt i dzieci IP

zmieni kolor na pomarańczowy.

Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4

Rysunek 6Rysunek 5

APPLE

Ustawianie monitora niemowląt i dzieci IP na połączenie z routerem Wi-Fi

192

POLSKI

Otworzyć „Settings” na urządzeniu iOS i wybrać Wi-Fi”, a następnie rozpocząć

8

wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywaćWi-Fi-cam-p2p. WybraćWi-Fi-cam-p2p,

aby się połączyć.

Teraz należy otworzyć aplikację „uCareCam i wybrać zakładkę na dole ekranu z

9

napisem „Wi-Fi Connect”.

Wybrać „Router mode”, a następnie „Next. Wpisać tutaj nazwę sieci Wi-Fi (SSID) i hasło

10

domowego routera.

Kiedy monitor niemowląt i dzieci IP odbierze tę informację, uruchomi się ponownie.

11

Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z routerem Wi-Fi. Po pomyślnym

połączeniu kolor diody LED stanu zmieni się na pomarańczowy. Może to potrwać do

5minut.

Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam do połączenia.

12

Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy, należy sprawdzić

router Wi-Fi i upewnić się, że monitor niemowląt i dzieci IP znajduje się w zasięgu

sygnału routera Wi-Fi. Następnie spróbować wykonać ponownie kongurację.

Instalacja monitora niemowląt i dzieci IP w trybie połączenia WPS

Jeśli na routerze znajduje się przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup), można nim skongurować

monitor niemowląt i dzieci IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze musi być włączone). Na

routerze Wi-Fi pojawi się przycisk z napisem WPS”. Może się również nazywać „QSS” lub „AOSS”

Konguracja Wi-Fi - tryb WPS

1

Otworzyć aplikację „uCare Cam

i wybrać „Ustawienia Wi-Fi” lub „Połączenie

Wi-Fi w dolnej części ekranu.

Wybrać zakładkę:

Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do kroku 2 (patrz Rysunek 8).

Przejście do trybu WPS

2

Zasilanie monitora niemowląt i dzieci IP. Dioda LED stanu na monitorze niemowląt i

dzieci IP będzie miała kolor zielony przez około 15 sekund.

Ładowanie programów

3

Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.

Naciśnięcie przycisku WPS na monitorze niemowląt i dzieci IP

4

Poczekać aż dioda LED stanu będzie migać na czerwono i zielono, następnie nacisnąć

i przytrzymać przycisk WPS/RESET na monitorze niemowląt i dzieci IP przez około

2sekundy, aby przejść do trybu WPS. Dioda LED stanu będzie migać na zielono.

Przejście do trybu WPS na routerze Wi-Fi

5

Nacisnąć przycisk WPS na routerze Wi-Fi

Wybór routera Wi-Fi

6

Wybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz Rysunek 9).

Następnie wybrać zakładkę

aby przejść do następnego kroku

(patrzRysunek 10).

193

POLSKI

Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10

Monitor niemowląt i dzieci łączy się z routerem Wi-Fi

7

Poczekać około 1-2 minut. Jeśli monitor niemowląt i dzieci jest prawidłowo połączony

z routerem Wi-Fi, dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy.

W przeciwnym razie dioda LED stanu będzie migać na czerwono. Jeśli konguracja się

nie powiedzie, należy wrócić do kroku 1 i spróbować ponownie.

8

W razie braku powodzenia należy wybrać zakładkę: (patrz Rysunek 11) i

postępować zgodnie z instrukcjami.

W celach bezpieczeństwa należy podać nazwę kamery oraz hasło, a następnie wybrać

zakładkę:

(patrz Rysunek 13).

Monitor niemowląt i dzieci IP automatycznie przejdzie do ekranu widoku (patrz

9

Rysunek 14).

194

POLSKI

Rysunek 11

Rysunek 12

Rysunek 13

Rysunek 14

Uruchomienie monitora niemowląt i dzieci IP, który już nawiązał połączenie Wi-Fi

Zasilanie

1

Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na monitorze niemowląt i dzieci IP,

a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na monitorze

niemowląt i dzieci IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.

Ładowanie programów

2

Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.

195

POLSKI

Wyszukiwanie routera Wi-Fi

3

Dioda LED stanu będzie migać na zielono do

momentu znalezienia routera Wi-Fi (do 5 minut).

Po znalezieniu routera dioda LED stanu będzie miała

kolor pomarańczowy.

Jeśli monitor niemowląt i dzieci IP nie będzie mógł

połączyć się z routerem Wi-Fi, należy sprawdzić stan

routera Wi-Fi lub przeinstalować.

W aplikacji należy wybrać nazwę kamery podaną

na liście kamer. Otworzy się okno podglądu (patrz

Rysunek 15).

Rysunek 15

Dodawanie zainstalowanego już monitora niemowląt i dzieci IP do aplikacji

ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)

1

Otworzyć aplikację „uCare Cam i wybrać w Oknie listy kamer ekran (patrz

Rysunek 16), aby dodać monitor niemowląt i dzieci IP.

2

Wybrać zakładkę:

Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR.

Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.

Znaleźć kod QR z tyłu monitora niemowląt i dzieci IP i zeskanować kod QR. Po

3

zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID (unikalny kod ID)

(patrzRysunek 17).

4

Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło oraz wybrać zakładkę:

(patrzRysunek 17).

Nowa kamera zostanie dodana do listy (patrz Rysunek 18).

Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18

196

POLSKI

APPLE

5

Otworzyć aplikację „uCare Cam .

6

W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.

Wybrać opcję „Skanuj kod QR kamery.

7

Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.

Znaleźć kod QR z tyłu monitora niemowląt i dzieci IP i zeskanować kod QR.

8

Po zeskanowaniu kodu QR wyświetli się UID (unikalny kod ID).

9

Wpisać osobistą nazwę kamery i wybrać „DONE” w prawym górnym rogu ekranu.

Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, monitora niemowląt i dzieci IP i często

zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na płycie

CD dostarczonej z produktem.

197

POLSKI

Opis produktu

KN-BM60

1. Mikrofon

2. Czujnik natężenia światła

3. Obiektyw

4. Dioda LED podczerwieni

5. Głośnik

6. Antena

7. Gniazdo karty mikro SD

8. Wejście 5 V DC

9. Złącze alarmu We/Wy

10. Złącze Ethernet

11. Czujnik temperatury

Dół

• Przełącznik Wi-Fi/Ethernet

• Przyłącze do montażu na ścianie

• Przycisk WPS/RESET

198

POLSKI

Specykacje

Kodek wideo: MJPEG

Rozdzielczość: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA 160 x 120

Prędkość klatek: 1~25 fps

Czujnik obrazów: CMOS

Obiektyw: 3,6 mm

Zakres obrotu: 300° (w lewo 175°, w prawo 175°)

Zakres pochylenia: 110° (w górę 90°, w dół 20°)

Noktowizor: Do 10-ciu metrów

Alarm: Wykrywanie ruchu/Wykrywanie dźwięku/Alarm

emailowy/Powiadomienie na smartfonie

Pamięć ash: 8 MB

Karta pamięci: do 32 GB SDHC (nie jest dołączona)

Audio: 2-stopniowy (wbudowany mikrofon i głośnik)

System operacyjny smartfona: System operacyjny: iOS 5.0 i wyższy, Android 4.0 i wyższy

Protokół sieci: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, klient DHCP, klient NTP, klient

DNS, klient SMTP, transmisja danych P2P

Wbudowane interfejsy sieciowe: 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45, 10/100 Base-T

Zabezpieczenia sieci

bezprzewodowej: Szyfrowanie sieci bezprzewodowej WEP/WPA/WPA2

Moc wyjściowa transmisji

16,5 dBm dla 11b, 13,5 dBm dla 11g,

bezprzewodowej:

13,5 dBm dla 11n (+/– 1,5 dBm)

Funkcje wideo: Regulacja rozdzielczości i jakości obrazu,

znacznik czasu i nakładanie tekstu, obrót

Minimalne oświetlenie: 1 luks z diodą IR (8 diód IR)

Kąt widzenia: W poziomie: 39,3°, w pionie: 26,8°, po przekątnej: 46,5°

Zbliżenie cyfrowe: Do 4x

Kontrola 3A: AGC (Auto Gain Control, czyli automatyczna regulacja

wzmocnienia), AWB (Auto White Balance, czyli

automatyczny balans bieli), AES (Auto Electronic Shutter,

czyli automatyczna migawka elektroniczna)

Zasilanie: Zewnętrzy zasilacz z konwerterem AC-DC, od 100 do

240V AC, 50/60 Hz, wyjście wtyku DC: 5 V DC 2 A

Wymiary (Sz x Dł x Wy): 91 x 91 x 124 mm

Ciężar: 286 g

Maks. zużycie prądu: 3,25 W

Temperatura robocza: 0 do 40 °C (32 do 104 °F)

Temperatura przechowywania: -20 do 70 °C (-4 do 158 °F)

Wilgotność: Od 20% do 80% RH, bez kondensacji

199

POLSKI

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

Ten produkt może otwierać TYLKO upoważniony technik, jeśli konieczne jest serwisowanie. Odłączyć urządzenie od zasilania. Nie

wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci

Konserwacja:

Produkt należy czyścić tylko suchą ściereczką.

Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja:

Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody

spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.

Zrzeczenie się odpowiedzialności:

Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i

produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.

Utylizacja:

• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.

Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.

• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną

za gospodarowanie odpadami.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach

członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w

których jest sprzedawany.

Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i

tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:

na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com

telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

200