Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500 – страница 7

Инструкция к Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500

Figur 9 EC5-skærmvisning

Startup (Opstart)

Tænd og sluk for måleren

B E M Æ R K N I N G

Sørg for, at proben er tilsluttet måleren, før du tænder for måleren.

Tryk på , og hold den nede for at tænde eller slukke måleren. Hvis

måleren ikke tændes, skal du kontrollere, at batterierne er korrekt

installeret.

BEMÆRK: Måleren er indstilliet til automatisk at blive slukket efter 5 minutters

inaktivitet for at spare på batteriet.

Betjening

A D V A R S E L

Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer Overhold laboratoriets

sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er

nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se

sikkerhedsdatabladet (MSDS) for sikkerhedsprotokoller.

Indstilling til pH

1 Referencetemperatur 4 Batteriindikator

Måleren er klar til pH- eller Redox/ORP-kalibrering uden yderligere

2 Hovedmåleenheder 5 Måletid (tt:mm:ss)

indstilling.

3 Temperatur 6 Hovedmåleværdi (ledningsevne,

saltholdighed, TDS)

Indstilling til opløst ilt

Før kalibrering eller måling til opløst ilt skal proben være polariseret, og

Navigering

indstillingerne til atmosfærisk tryk og saltholdighed skal være angivet

manuelt.

Brug kalibreringsnøglen til at kalibrere proben. Brug målenøglen til

Polarisering af elektroden

at udføre en prøvemåling. Brug piletasterne til at rulle til andre

indstillinger eller ændre en værdi.

Hvis proben eller batterierne afbrydes, skal du tilslutte proben eller

installere batterierne og vente på polariseringen:

Nogle indstillinger kræver, at man trykker på en tast og holder den nede

eller trykker på flere taster samtidigt. Sørg for, at se på displayet under

opgaver, da skærmene ændres hurtigt. Se hver opgave for særlige

instruktioner.

Dansk 121

Afbrydningstid Polariseringstid

2. Brug hurtigt piletasterne til at ændre værdien. Vent, indtil den næste

indstilling vises, og ændr andre værdier:

< 5 minutter 10 minutter

Funktion Beskrivelse

5 til 15 minutter 45 minutter

CEL Elektrodetype: Platin (standard) eller titanium.

> 15 minutter 6 timer

BEMÆRK: Denne indstililng er ikke tilgængelig på alle målere.

CAL Antallet af standarder til kalibrering af ledningsevne. Vælg en

Ændring af indstillingerne

standard (standardværdi). Vælg den standard, der ligger tættest

på det forventede måleinterval.

Indstillingerne til målinger af opløst ilt kan ændres, når en probe til opløst

ilt anvendes. Tryk på for at få vist de aktuelle indstillinger.

tC Temperaturkompensation: 0 til 9,99%/°C (standard: 2%/°C)

tr Referencetemperatur: 20 eller 25 °C (standard: 25 °C)

1. Tryk på . Den første indstilling vises.

2. Brug hurtigt piletasterne til at ændre værdien. Vent, indtil den næste

F TDS-beregningsfaktor: 0,01 til 4,44 (standard: 0,64)

indstilling vises, og ændr andre værdier:

De nye indstillinger gemmes automatisk i måleren.

Funktion Beskrivelse

Atmosfærisk tryk i mbar (standard: 1.013 mbar)

Kalibrering

SAL Saltholdighed i g/L NaCl (standard: 0 g/L)

A D V A R S E L

Aut: automatisk (kun i model MM156)

Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer Overhold laboratoriets

SEn Vælg DO sensormodel: 5120 eller 5130

sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er

nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se

sikkerhedsdatabladet (MSDS) for sikkerhedsprotokoller.

BEMÆRK: Saltholdighedsværdien kan findes via en ledningsevnemåling. Se

Tabel 3 på side

129.

Kalibreringsprocedure

Denne procedure er generel til flydende kalibreringsopløsninger. Se de

Indstilling af ledningsevne

dokumenter, som leveres sammen med hver probe, for at få yderligere

Indstillingerne til ledningsevnemålinger kan ændres, når en

oplysninger.

ledningsevne-probe anvendes. Tryk på

for at få vist de aktuelle

1. Hæld bufferne eller kalibreringsopløsningen i de mærkede

indstillinger.

kalibreringsrør.

1. Tryk på . Den første indstilling vises.

2. Skyl sensoren med afionoseret vand, og læg den i det første

kalibreringsrør. Sørg for, at der ikke er luftbobler under

sensorspidsen.

3. Tryk på . Parameteren blinker.

4. Brug piletasterne for at ændre parameteren om nødvendigt.

5. Tryk på for at vælge parameteren.

122 Dansk

6. Tryk på piletasterne for at vælge den korrekte standardopløsning.

Gendan fabrikskalibrering

For pH genkendes buffere automatisk.

Brugerkalibreringen kan slettes, og fabrikskalibreringen kan gendannes

7. Tryk på for at måle kalibreringsoplsøningen.

for pH, Redox/ORP og ledningsevne.

BEMÆRK: For pH vises den næste kalibreringsopløsning. For ledningsevne

anvendes et kalibreringspunkt. Vælg den standard, der ligger tættest på det

1. Tryk på

. Parameteren blinker.

forventede måleinterval.

2. Brug piletasterne for at ændre parameteren om nødvendigt.

8. Skyl sensoren med afionoseret vand, og læg den i det andet

kalibreringsrør. Sørg for, at der ikke er luftbobler under

3. Tryk på , og hold den nede, indtil OFF

vises.

sensorspidsen.

Fabrikskalibreringen for den valgte parameter gendannes.

9. Tryk på for at måle den anden kalibreringsopløsning.

Justering af kalibreringen

Den næste kalibreringsopløsning vises.

Instrumentet kan justeres, så det aflæser en angivet opløsningsværdi for

10. Skyl proben med afionoseret vand, og læg den i det tredje

pH, Redox/ORP og ledningsevne.

kalibreringsrør. Sørg for, at der ikke er luftbobler under

sensorspidsen.

1. Skyl proben. Læg proben i opløsningen.

11. Tryk på for at måle den tredje kalibreringsopløsning.

2. Tryk på

for at læse opløsningens værdi.

Når kalibreringen er god, viser displayet OK et kort øjeblik og skifter

derefter til standbytilstand.

3. Tryk på . Parameteren blinker.

BEMÆRK: Hvis du kun vil kalibrere med 1 eller 2 standarder, når yderligere

4. Brug piletasterne for at vælge parameteren om nødvendigt.

standarder leveres, skal du trykke på , når den første eller anden standard

er målt.

5. Tryk på , og hold den nede. Tryk derefter på .

Den målte værdi blinker.

Se kalibreringsdata

6. Brug piletasterne til at ændre værdien.

Data fra den seneste kalibrering kan vises for pH, Redox/ORP og

7. Tryk på . Displayet viser OK.

ledningsevne.

Justering af temperaturen

1. Tryk på .

Temperaturmålingen kan justeres til 25 °C og/eller 85 °C for at øge

2. Brug piletasterne for at ændre parameteren om nødvendigt, og tryk

nøjagtigheden for pH, Redox/ORP og ledningsevne.

.

BEMÆRK: Se probedokumentationen for at finde temperaturgrænserne for den

probe, der bruges.

3. Tryk på og samtidigt. Kalibreringsdata vises:

pH - hældnings- og offsetværdierne vises skiftevis med afvigelsen

1. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

(i %) og kalibreringstemperaturen.

ca. 25 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

Redox/ORP - den målte mV-værdi og kalibreringstemperatur

2. Sammenlign den temperatur, som måleren har aflæst, med den

vises.

temperatur, som referencetermometeret har aflæst. Forskellen er

Ledningsevne - cellekonstanten og kalibreringstemperaturen for

justeringsværdien for måleren.

hver standard vises.

Eksempel: Referencetermometer: 24,5 °C; måler: 24,3 °C.

Justeringsværdi: 0,2 °C.

Dansk 123

3. Angiv justeringsværdien for 25 °C målingen:

Deaktivering af automatisk slukning

a. Tryk på . Parameteren blinker.

Måleren er indstilliet til automatisk at blive slukket efter 5 minutters

b. Brug piletasterne til at vælge tEn.

inaktivitet for at spare på batteriet. Denne indstilling kan deaktiveres

c. Tryk på . 25 °C vises.

midlertidigt.

d. Tryk på , og brug derefter piletasterne til at angive

1. Sørg for, at måleren er slukket.

justeringsværdien for 25 °C. Tryk på . 85 °C vises.

2. Tryk på , og hold den nede, indtil displayet viser OFF og no.

4. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

Strømmen forbliver tændt.

ca. 85 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

3. Du slukker for måleren ved at trykke på og holde den nede, indtil

5. Sammenlign målerens temperatur med referencetermometerets

displayet viser OFF.

temperatur. Forskellen er justeringsværdien for måleren.

BEMÆRK: Automatisk slukning aktiveres igen, når der tændes for måleren

6. Tryk på , og brug derefter piletasterne til at angive

normalt.

justeringsværdien for 85 °C. Tryk på .

Angiv bagbelysningstiden

om måling af prøver

Displayet oplyses, når du trykker på . Brugeren kan angive, hvor lang

Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af

tid displaybelysningstiden skal være tændt.

prøver. I de dokumenter, der følger med sensoren, findes en trinvis

BEMÆRK: Batteriets levetid nedsættes, når displaybelysningen øges.

vejledning.

Tryk på for at tage en prøvemåling. Under måling blinker

1. Sørg for, at instrumentet er slukket.

parameteren, og timeren viser stabiliseringstiden. Du ændrer

2. Tryk på , og tryk 2 gange med det samme på .

måleparameteren (hvis den findes) ved at trykke på

og holde den

Displaybelysningstiden blinker.

nede.

3. Tryk på eller på for at ændre displaybelysningen (interval:

Du måler prøven kontinuerligt ved at trykke på 2 gange. Parameteren

3 sekunder til 2 minutter).

blinker for at angive den kontinuerlige måletilstand.

Vedligeholdelse

Ændring af temperaturenhederne

Temperaturenhederne kan ændres, når måleskærmen vises.

A D V A R S E L

Flere risici Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse eller service.

1. Sørg for, at der vises en stabil måleaflæsning.

Kontakt producenten, hvis de interne komponenter skal rengøres eller repareres.

2. Tryk på og samtidigt. Temperaturenhederne ændres til °C eller

°F.

124 Dansk

Se Figur 10 for udskiftning af batterier.

F O R S I G T I G

Risiko for personskade. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er

Figur 10 Udskiftning af batterier

beskrevet i dette afsnit i brugervejledningen.

Rengør instrumentet

B E M Æ R K N I N G

Brug aldrig rengøringsmidler som f.eks. terpentin, acetone eller lignende

produkter til at rengøre instrumentet, herunder displayet og tilbehøret.

Rengør instrumentets ydre med en fugtig klud og en mild

sæbeopløsning.

Opbevaring af måleren

B E M Æ R K N I N G

For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier, skal batterierne fjernes,

hvis måleren ikke skal anvendes i længere tid.

Udskift batterierne

A D V A R S E L

Eksplosionsfare. Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive

Fejlsøgning

gasser ud. Sørg for, at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og

isat i den rigtige retning. Isæt ikke nye og brugte batterier sammen.

I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige

årsager og udbedrende handlinger.

Dansk 125

Fejl/Advarsel Beskrivelse Opløsning

Fejl/Advarsel Beskrivelse Opløsning

E2 Under kalibrering bliver

Måling uden for område.

Isæt proben i den relevante

Isæt proben i den relevante

forskellen mellem

standard, og aflæs igen.

standard, og aflæs igen.

konstanterne > 30 %.

Rengør proben og membranen.

Rengør proben og membranen.

Sørg for, at der ikke er

Sørg for, at der ikke er

luftbobler i membranen.

luftbobler i membranen.

Tag proben ud, og tilslut den

Tag proben ud, og tilslut den

igen.

igen.

Tilslut en anden probe for at

Tilslut en anden probe for at

afgøre, om problemet skyldes

afgøre, om problemet skyldes

proben eller måleren.

proben eller måleren.

Tilslut en ny probe.

Batteriniveauet er lavt. Isæt nye batterier.

E3 Under kalibrering bliver

Isæt proben i den relevante

cellekonstanten <

-1

standard, og aflæs igen.

0,05 cm

.

E1 Ustabil måling under en

Sørg for, at proben er korrekt

Rengør proben og membranen.

stabilietsmåling eller

nedsænket i prøven.

Sørg for, at der ikke er

kalibrering.

luftbobler i membranen.

Tag proben ud, og tilslut den

E2 Probe-spænding: Uventet

Rengør proben og membranen.

igen.

øvre grænse under måling

Tilslut en anden probe for at

250 nA.

Sørg for, at der ikke er

luftbobler i membranen.

afgøre, om problemet skyldes

Tag proben ud, og tilslut den

proben eller måleren.

igen.

Tilslut en anden probe for at

E3 Hældning uden for område

Tilslut en ny probe.

afgøre, om problemet skyldes

(accepterede værdier: ±

proben eller måleren.

58 mV).

E2 pH-probens følsomhed er

Sørg for, at den rigtige probe er

uden for område

tilsluttet måleren.

(accepterede værdier: 70 -

105 %).

Tilslut en ny probe.

126 Dansk

Fejl/Advarsel Beskrivelse Opløsning

Fejl/Advarsel Beskrivelse Opløsning

E4 Bufferopløsning genkendes

E6 Kalibreringsopløsningerne

Sørg for, at

Rengør proben og membranen.

ikke.

har forskellige

kalibreringsopløsningerne har

Sørg for, at der ikke er

temperaturer.

samme temperatur.

luftbobler i membranen.

Tag proben ud, og tilslut den

ErA (kun

Saltholdighed er indstillet til

Revider TC.

igen.

MM156)

automatisk og målt værdi >

Tilslut en anden probe for at

50 g/L.

afgøre, om problemet skyldes

proben eller måleren.

Sørg for, at den anvendte

Reservedele og tilbehør

buffer svarer til bufferen

BEMÆRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den

specificeret i konfigurationen.

relevante distributør, eller se virksomhedens webside for kontaktinformation.

Udskift bufferopløsningen.

Vær sikker på

Reservedele

temperaturspecifikationen i

konfigurationen.

Beskrivelse Varenr.

E4 Saltholdigheden kan ikke

Revider TC.

Batterier, alkalisk AA 1938004

beregnes TC=0

Bæretaske LZW9990.99

E5 Samme bufferopløsninger.

Rengør proben og membranen.

Sørg for, at der ikke er

Tilbehør

luftbobler i membranen.

Tag proben ud, og tilslut den

Beskrivelse Varenr.

igen.

Tilslut en anden probe for at

Elektrolyt til probe til opløst ilt 51 20, 25 mL LZW9811.99

afgøre, om problemet skyldes

proben eller måleren.

Elektrolyt til probe til opløst ilt 51 30, 50 mL 2759126

Sørg for, at den anvendte

buffer svarer til bufferen

Rør til kalibrering af probe til opløst ilt LZW5123.99

specificeret i konfigurationen.

Servicepakke for 51 30 probe til opløst ilt (indeholder

Udskift bufferopløsningen.

5196800

2 membranmoduler og fyldningsopløsning til opløst ilt)

Vær sikker på

temperaturspecifikationen i

Udskiftningsmembran til probe til opløst ilt 51 20 LZW5125.99

konfigurationen.

147 μS/cm standardopløsning (ved 25 °C), 125 mL flaske LZW9701.99

1413 μS/cm standardopløsning (ved 25 °C), 125 mL flaske LZW9711.99

12,88 mS/cm standardopløsning (ved 25 °C), 125 mL

LZW9721.99

flaske

Dansk 127

Reservedele og tilbehør (fortsat)

Tabel 1 pH, Redox/ORP (mV) og temperaturværdier (fortsat)

Beskrivelse Varenr.

Temperatur pH mV

°C °F

Sæt med kalibreringsrør, 147 μS/cm, 1413 μS/cm og

LZW9138.99

12,88 mS/cm

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

220 mV standardopløsning, 125 mL LZW9402.99

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Bufferopløsning pH 4,01, 125 mL LZW9460.99

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Bufferopløsning pH 7,00, 125 mL LZW9461.97

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Bufferopløsning pH 10.01, 125 mL LZW9470.99

Ledningsevne i standardopløsninger

Elektrolytopløsning, KCI 3M, 50 mL LZW9509.99

Se Tabel 2 for ledningsevneværdier i standardopløsninger ved

Kalibreringsrør pH 4,01, pH 7,00 og pH 10,01 LZW9137.97

forskellige temperaturer.

Rør til Redox/ORP-standardkalibrering 220 mV LZW9136.99

Tabel 2 Ledningsevne og temperaturværdier

Beskytter til elektroder 50 51 T og 50 52 T LZW9162.99

Temperatur Ledningsevne (EC)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Standardopløsninger

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Tekniske bufferopløsninger (DIN 19267)

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

Se Tabel 1 pH- og Redox/ORP (mV) værdier af bestemte buffersæt med

forskellige temperaturer.

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

Tabel 1 pH, Redox/ORP (mV) og temperaturværdier

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

Temperatur pH mV

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

°C °F

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

128 Dansk

Tabel 2 Ledningsevne og temperaturværdier (fortsat)

Tabel 3 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed (fortsat)

Temperatur Ledningsevne (EC)

Konduktivitet (mS/cm) Saltholdighed (g/L NaCl)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

48,9 30,6

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

56,3 35,8

28,0 82,4 156 1494 13,62

62,2 40,0

29,0 84,2 159 1522 13,87

69,4 45,3

30,0 86 162 1549 14,12

75,7 50,0

31,0 87,8 165 1581 14,37

32,0 89,6 168 1609 14,62

33,0 91,4 171 1638 14,88

34,0 93,2 174 1667 15,13

35,0 95 177 1696 15,39

Saltholdighedsværdier til målinger af opløst ilt

Tabel 3 kan bruges til at konvertere ledningsevneværdier til

saltholdighed for målinger af opløst ilt.

Tabel 3 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed

Konduktivitet (mS/cm) Saltholdighed (g/L NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

Dansk 129

Inhoudsopgave

Specificatie Details

Specificaties op pagina 130

Instellingen pH: –2,00 tot 19,99; ORP: ±1999 mV

Algemene informatie op pagina 131

Geleidbaarheid: 0,01 tot 500 mS/cm; TDS: 0 tot

Installatie op pagina 132

500 g/l; zoutgehalte: 0,0 tot 1999 mg/l, 2,0 tot

50,0 g/l

Gebruikersinterface en navigatie op pagina 134

Opstarten op pagina 137

DO: 0,00 tot 19,99 mg/l en 20,0 tot 22,0 mg/l

(25°C), 0,0 tot 199,9% en 200 tot 250% (25 °C)

Bedrijf op pagina 137

Onderhoud op pagina 141

Resolutie pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV van –199,9 tot

199,9 mV)

Problemen oplossen op pagina 141

Reservedelen en accessoires op pagina 145

DO: 0,1% (1% als ≥ 200%); 0,01 mg/l (0,1 mg/l

als ≥ 20 mg/l)

Standaardoplossingen op pagina 145

Zoutgehaltewaarden voor meters voor opgeloste zuurstof op pagina 146

Geleidbaarheid: verandert met het bereik

(automatische bereikinstelling)

Specificaties

Temperatuur: 0,1 °C (0,1°F)

Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande

Meetfout (± 1 digit) pH: ≤ 0,01 pH; ORP: ≤ 1 mV

mededeling.

DO: ≤ 0,5% van de gemeten waarde

Specificatie Details

Geleidbaarheid: ≤ 0,5% (0,01 µS/cm tot

19,99 mS/cm); ≤ 1% (≥ 20,0 mS).

Afmetingen 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 inch)

Zoutgehalte/TDS: ≤ 0,5%

Gewicht 300 g (0,66 lb)

Temperatuur: ≤ 0,2 °C (≤ 0,4 °F)

Afdichtingsgraad IP67

Reproduceerbaarheid (±

pH: ± 0,01 pH; ORP ± 1 mV

1 digit)

Voedingseisen (intern) AA alkaline of oplaadbare nikkelmetaalhydride

DO: ≤ 0,2 van de meetwaarde

(NiMH) batterijen (3); levensduur batterijen: ruim

500 uur

Geleidbaarheid/zoutgehalte/TDS: ± 0,1%

Ingangsconnectoren Connector MP-5 of MP-8 voor elektroden van het

Temperatuur ± 0,1 °C (± 0,1 °F)

type sensION+

Referentietemperatuur (RT) Geleidbaarheid: 20 of 25 °C (68 of 77 °F)

Beschermingsklasse meter Klasse III

(fabrieksinstellingen: 25 °C (77 °F))

Temperatuurbereik opslag –15 tot +65 °C (5 tot +149 °F)

Temperatuurcoëfficiënt (TC) Geleidbaarheid: 0,00 tot 5,00%/°C

(fabrieksinstellingen: 2%/ °C)

Temperatuurbereik gebruik 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)

TDS-conversiefactor Geleidbaarheid: 0,00 tot

Luchtvochtigheid gebruik 80% (niet-condenserend)

4,44 (fabrieksinstellingen: 0,64)

130 Nederlands

Specificatie Details

V O O R Z I C H T I G

Energiebeheer Automatische uitschakeling na 5 minuten

Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig

inactiviteit

letsel of lichte verwondingen.

Certificering CE

L E T O P

Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in

beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.

Algemene informatie

Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden

Waarschuwingsetiketten

gevonden.

Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het

niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of

Veiligheidsinformatie

beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel

L E T O P

van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het

instrument.

De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of

onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe,

Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de

incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade

handleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.

voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk

voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de

juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist

functioneren van apparatuur.

Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische

apparatuur, voorzien van dit symbool, af te voeren via Europese

Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van

openbare afvalverwerkingsystemen. In overeenstemming met

het instrument. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet,

Europese lokale en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EG)

kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan het instrument.

dienen Europese gebruikers van elektrische apparaten hun oude of

versleten apparatuur naar de fabrikant te retourneren voor kosteloze

Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het

verwerking.

instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze

Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen

handleiding beschreven.

met de fabrikant of leverancier van het apparaat om instructies te krijgen over het

op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische accessoires

en alle hulpmiddelen.

Gebruik van gevareninformatie

G E V A A R

Productoverzicht

Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan

De meters van de serie sensION

+ worden gebruikt met elektroden van

worden voorkomen, kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel.

het type sensION+ om diverse parameters in water te meten. De

draagbare meter is voornamelijk voor gebruik op locatie en werkt met

W A A R S C H U W I N G

drie AA-batterijen.

Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze

De meters van de serie sensION

+ zijn verkrijgbaar in 6 modellen:

niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.

Nederlands 131

sensION

+ EC5-meter voor geleidbaarheid, TDS, zoutgehalte en

hinderlijke storingen wanneer het instrument in een bedrijfsgerelateerde

temperatuur

toepassing wordt gebruikt. Dit instrument produceert, gebruikt en kan

sensION

+ MM150-meter voor pH, ORP (Redox), geleidbaarheid,

radiogolven uitstralen. Wanneer het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt

TDS en temperatuur

volgens de handleiding, hinderlijke storing voor radiocommunicatie

sensION

veroorzaken. Werking van het instrument in een huiselijke omgeving zal

+ MM110-meter voor pH, ORP (Redox) en temperatuur

waarschijnlijk zorgen voor hinderlijke storing, in welk geval de gebruiker

sensION

+ MM156—meetinstrument voor pH, geleidbaarheid,

de storing dient te verhelpen. Om storingen op te lossen kan het

zoutgehalte, opgeloste zuurstof en temperatuur

volgende geprobeerd worden:

sensION

+ pH1-pH-meter

sensION

+ DO6-meter voor opgeloste zuurstof (concentratie en %

1. Ontkoppel het instrument van zijn stroombron om te controleren of

verzadiging) en temperatuur

deze stroombron al dan niet de storing veroorzaakt.

2. Als het instrument op hetzelfde stopcontact is aangesloten als het

Certificering

apparaat dat storing ondervindt, dient u het apparaat op een ander

stopcontact aan te sluiten.

IECS-003 certificering ten aanzien van radio-inteferentie, Klasse A:

3. Plaats het apparaat weg van het apparaat waarop de storing van

Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant

toepassing is.

verkrijgbaar.

4. Verplaats de ontvangstantenne voor het apparaat dat de storing

Dit Klasse A instrument voldoet aan alle eisen van de Canadese norm

ontvangt.

IECS-003.

5. Probeer verschillende combinaties van de hierbovengenoemde

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

suggesties.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Installatie

FCC deel 15, Klasse "A" bepalingen

V O O R Z I C H T I G

Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant

verkrijgbaar. Dit instrument voldoet aan Deel 15 van de FCC-

Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het

voorschriften. Het gebruik van dit instrument is aan de volgende

document beschreven taken uitvoeren.

voorwaarden onderworpen:

1. Het instrument mag geen schadelijke storingen veroorzaken.

2. Het instrument moet elke willekeurige ontvangen storing accepteren,

inclusief storingen die mogelijk een ongewenste invloed kunnen

hebben.

Door veranderingen of aanpassingen aan dit toestel die niet uitdrukkelijk

zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk voor certificering, kan

de certificering van dit instrument, komen te vervallen. Dit apparaat is

getest en voldoet aan de normen voor een elektrisch instrument van

Klasse A, volgens Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze

voorwaarden zijn opgesteld dat ze een goede bescherming bieden tegen

132 Nederlands

De batterijen plaatsen

Raadpleeg Afbeelding 1 voor het plaatsen van de batterij.

Opmerking: Gereedschap zoals een platte schroevendraaier kan noodzakelijk zijn

wanneer het deksel voor de eerste keer wordt verwijderd.

W A A R S C H U W I N G

Zorg ervoor dat de klep goed dichtzit, zodat de hele behuizing blijft

Explosiegevaar. Door onjuiste plaatsing van de batterijen kunnen explosieve

gassen vrijkomen. Controleer of de batterijen van hetzelfde goedgekeurde

voldoen aan de kwalificatie IP67.

chemische type zijn en in de juiste richting zijn aangebracht. Gebruik nieuwe

batterijen nooit samen met oude batterijen.

Afbeelding 1 De batterij plaatsen

L E T O P

Het batterijcompartiment is niet waterbestendig. Als het batterijcompartiment nat

wordt, dient u de batterijen te verwijderen; droog vervolgens het compartiment en

de batterijen. Controleer de contactpunten op corrosie en maak ze, indien nodig,

schoon.

L E T O P

Als u nikkel-metaalhybride batterijen (NiMH) gebruikt, zal het batterijpictogram

geen volledige lading aangeven nadat u volledig opgeladen batterijen plaatst

(NiMH-batterijen zijn 1,2 V ten opzichte van 1,5 V voor alkaline batterijen). Zelfs

als het pictogram geen volledige lading aangeeft, bereiken NiMH-batterijen van

2300 mAH 90% van de levensduur ten opzichte van alkaline batterijen (voor het

opladen).

L E T O P

Om door batterijlekkage potentiële schade aan de meter te voorkomen, dient u

de batterijen te verwijderen als het apparaat gedurende een lange periode niet

wordt gebruikt.

Het instrument kan met AA alkaline of oplaadbare NiMH-batterijen

worden gebruikt. Om batterijstroom te sparen, schakelt de meter na

5 minuten van inactiviteit uit. Deze tijd kan in het menu Configuratie

Een elektrode aansluiten

weergave worden gewijzigd.

1. Steek de elektrode in de meter (Afbeelding 2).

2. Druk op de connector zodat de geleidingspen in de groef van de

contraconnector schuift.

Opmerking: Verdraai de connector niet.

Nederlands 133

Afbeelding 2 Aansluiten van de elektrode

Display

Op het display worden 3 soorten schermen weergegeven:

Meten — de meest recente parametermeting wordt weergegeven

inclusief temperatuur en stabilisatietijd.

Kalibratie — tijdens een kalibratie worden de standaard-

kalibratiewaarden en temperatuur weergegeven.

Stand-by — het scherm is, afgezien van de meettimer onderaan, leeg.

Afbeelding 4 Schermweergave pH1

Gebruikersinterface en navigatie

Gebruikersinterface

Afbeelding 3 Functies van de toetsen

1 Kalibratietoets 4 Toets Omlaag: naar andere opties

1 Hoofdmeetwaarde (pH of ORP) 4 Meettijd (hh:mm:ss)

scrollen, een waarde wijzigen

2 Hoofdmeeteenheden 5 Temperatuur

2 Toets Omhoog: naar andere opties

5 AAN/UIT: de meter aan- of

3 Batterij-indicator

scrollen, een waarde wijzigen

uitzettenToets voor

displayverlichting: in- of

3 Meettoets

uitschakelen van de

displayverlichting

134 Nederlands

Afbeelding 5 Schermweergave DO6

Afbeelding 6 Schermweergave MM110

1 Hoofdmeetwaarde (DO) 4 Meettijd (hh:mm:ss)

1 Hoofdmeetwaarde (pH) 4 Hoofdmeettijd (hh:mm:ss)

2 Hoofdmeeteenheden 5 Temperatuur

2 Meeteenheden 5 Temperatuur

3 Batterij-indicator

3 Batterij-indicator 6 Hoofdmeetwaarde (ORP)

Nederlands 135

Afbeelding 7 Schermweergave MM150

Afbeelding 8 Schermweergave MM156

1 Hoofdmeetwaarde (geleidbaarheid) 5 Meettijd (hh:mm:ss)

1 Hoofdmeetwaarde (geleidbaarheid) 5 Meettijd (hh:mm:ss)

2 Hoofdmeetwaarde (pH) 6 Temperatuur

2 Hoofdmeetwaarde (pH) 6 Temperatuur

3 Hoofdmeeteenheden 7 Hoofdmeetwaarde (TDS, ORP)

3 Hoofdmeeteenheden 7 Hoofdmeetwaarde (DO,

zoutgehalte)

4 Batterij-indicator 8 Referentietemperatuur

4 Batterij-indicator 8 Referentietemperatuur

136 Nederlands

Afbeelding 9 Schermweergave EC5

Opstarten

Het instrument aan en uit zetten

L E T O P

Zorg dat de elektrode op de meter is aangesloten voordat de meter wordt

ingeschakeld.

Houd ingedrukt om de meter aan of uit te zetten. Als de meter niet

opstart, controleert u of de batterijen goed geplaatst zijn.

Opmerking: De meter is zodanig ingesteld dat hij na 5 minuten niet te zijn gebruikt

automatisch wordt uitgeschakeld, om de batterijen te sparen.

Bedrijf

W A A R S C H U W I N G

Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Volg alle laboratoriumtechnische

veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrustingen

die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën. Raadpleeg de actuele

veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor veiligheidsprotocollen.

Instellingen voor pH

1 Referentietemperatuur 4 Batterij-indicator

De meter is gereed voor pH- of ORP-kalibratie zonder extra instellingen.

2 Hoofdmeeteenheden 5 Meettijd (hh:mm:ss)

Instellingen voor opgeloste zuurstof

3 Temperatuur 6 Hoofdmeetwaarde (geleidbaarheid,

zoutgehalte, TDS)

Voorafgaand aan de kalibratie voor, of het meten van, opgeloste

zuurstof moet de elektrode worden gepolariseerd en moeten de

Bediening

instellingen voor atmosferische druk en zoutgehalte worden ingevoerd.

Gebruik de kalibreertoets om de elektrode te kalibreren. Gebruik de

Elektrode polariseren

meettoets om een monstermeting uit te voeren. Gebruik de pijltoetsen

Als de elektrode is losgekoppeld of de batterijen zijn verwijderd, sluit de

elektrode dan aan of breng de batterijen aan en wacht op de polarisatie:

om naar andere opties te scrollen of om een waarde te wijzigen.

Voor sommige opties moet een toets ingedrukt worden gehouden of

moeten meerdere toetsen tegelijk worden ingedrukt. Let gedurende het

uitvoeren van taken op het display, omdat de schermen snel

veranderen. Zie voor elke taak de specifieke instructies.

Nederlands 137

Uitschakelduur Polarisatieduur

2. Gebruik snel de pijltoetsen om de waarde te wijzigen. Wacht tot de

volgende instelling wordt getoond en wijzig eventuele andere

< 5 minuten 10 minuten

waarden:

5 t/m 15 minuten 45 minuten

Optie Omschrijving

> 15 minuten 6 uur

CEL Type elektrode: platina (standaard) of titanium.

Opmerking: Deze optie geldt niet voor alle meters.

Instellingen wijzigen

CAL Het aantal standaarden voor geleidbaarheidskalibratie. Selecteer één

De instellingen voor het meten van opgeloste zuurstof kunnen worden

standaard (default). Selecteer de standaard die het dichtst in de buurt

komt van het verwachte meetbereik.

gewijzigd als er een elektrode voor opgeloste zuurstof wordt gebruikt.

Druk op om de huidige instellingen te bekijken.

tC Temperatuurcompensatie: 0 tot 9,99%/°C (standaard: 2%/°C)

tr Referentietemperatuur: 20 of 25 °C (standaard: 25 °C)

1. Druk op . De eerste instelling wordt weergegeven.

2. Gebruik snel de pijltoetsen om de waarde te wijzigen. Wacht tot de

F TDS-berekeningsfactor: 0,01 tot 4,44 (standaard: 0,64)

volgende instelling wordt getoond en wijzig eventuele andere

waarden:

De nieuwe instellingen worden automatisch in de meter opgeslagen.

Optie Omschrijving

Kalibratie

Atmosferische druk in mbar (standaard: 1013 mbar)

W A A R S C H U W I N G

SAL Zoutgehalte in g/l NaCl (standaard: 0 g/l)

Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Volg alle laboratoriumtechnische

Aut: automatisch (alleen in model MM156)

veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrustingen

SEn Selecteer het DO-sensormodel: 5120 of 5130

die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën. Raadpleeg de actuele

veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor veiligheidsprotocollen.

Opmerking: De waarde van het zoutgehalte kan worden vastgesteld aan de

Kalibratieprocedure

hand van een geleidbaarheidsmeting. Raadpleeg Tabel 3 op pagina 146

.

Deze procedure is bedoeld voor algemeen gebruik met

kalibratieoplossingen. Raadpleeg de documenten die bij elke elektrode

Instellingen voor geleidbaarheid

worden meegeleverd voor aanvullende informatie.

De instellingen voor het meten van de geleidbaarheid kunnen worden

1. Giet de buffers of kalibratieoplossing in de gelabelde

gewijzigd als er een geleidbaarheidselektrode wordt gebruikt. Druk op

kalibratiebuizen.

om de huidige instellingen te bekijken.

2. Spoel de sonde met demi-water en plaats de sonde in de juiste

1. Druk op . De eerste instelling wordt weergegeven.

kalibratiebuis. Controleer of er zich geen luchtbellen onder de tip van

de sonde bevinden.

3. Druk op . De parameter knippert.

4. Gebruik de pijltoetsen om, indien nodig, de parameter te wijzigen.

138 Nederlands

5. Druk op om de parameter te selecteren.

ORP — de gemeten mV-waarde en de kalibratietemperatuur

worden weergegeven.

6. Gebruik de pijltoetsen om de juiste standaardoplossing te selecteren.

Voor pH worden buffers automatisch herkend.

Geleidbaarheid — de celconstante en de kalibratietemperatuur

voor elke standaard worden weergegeven.

7. Druk op om de kalibratieoplossing te meten.

Opmerking: Voor pH wordt de volgende kalibratieoplossing weergegeven.

Gebruik voor geleidbaarheid één kalibratiepunt. Selecteer de standaard die het

De fabriekskalibratie herstellen

dichtst in de buurt komt van het verwachte meetbereik.

De kalibratie door de gebruiker kan worden gewist en de

8. Spoel de sonde met demi-water en plaats de sonde in de tweede

fabriekskalibratie voor pH, ORP en geleidbaarheid kan worden hersteld.

kalibratiebuis, indien van toepassing. Controleer of er zich geen

luchtbellen onder de tip van de sonde bevinden.

1. Druk op

. De parameter knippert.

9. Druk op om de tweede kalibratieoplossing te meten, indien van

2. Gebruik de pijltoetsen om, indien nodig, de parameter te wijzigen.

toepassing.

3. Houd ingedrukt tot er OFF wordt weergegeven.

De volgende kalibratieoplossing wordt weergegeven.

De fabriekskalibratie voor de betreffende parameter is opgeslagen.

10. Spoel de elektrode met demi-water en plaats de elektrode in de

derde kalibratiebuis. Controleer of er zich geen luchtbellen onder de

Kalibratie instellen

tip van de sonde bevinden.

Het instrument kan worden ingesteld op het uitlezen van een

11. Druk op om de derde kalibratieoplossing te meten, indien van

gespecificeerde oplossingswaarde voor pH, ORP en geleidbaarheid.

toepassing.

Als de kalibratie is gelukt, wordt er op het display kort OK

1. Spoel de elektrode. Plaats de elektrode in de oplossing.

weergegeven, waarna naar de stand-bymodus wordt geschakeld.

2. Druk op om de waarde van de oplossing uit te lezen.

Opmerking: Om te kalibreren met slechts 1 of 2 standaarden wanneer er extra

standaarden worden geleverd, drukt u nadat de eerste of tweede standaard is

3. Druk op . De parameter knippert.

gemeten op .

4. Gebruik de pijltoetsen om, indien nodig, de parameter te selecteren.

5. Houd ingedrukt en druk vervolgens op .

Kalibratiegegevens bekijken

De meetwaarde knippert.

De gegevens van de meest recente kalibratie kunnen worden

6. Gebruik de pijltoetsen om de waarde te wijzigen.

weergegeven voor pH, ORP en geleidbaarheid.

7. Druk op . Op het display wordt OK weergegeven.

1. Druk op .

Temperatuur instellen

2. Gebruik de pijltoetsen om, indien nodig, de parameter te wijzigen en

druk op .

De temperatuurmeting kan worden ingesteld op 25 °C (77 °F) en/of

85 °C (185 °F), om de nauwkeurigheid voor pH, ORP en geleidbaarheid

3. Druk tegelijkertijd op en . De kalibratiegegevens worden

te vergroten.

weergegeven:

pH — de flank en de offsetwaarden worden afwisselend

weergegeven samen met de afwijking (in %) en de

kalibratietemperatuur.

Nederlands 139

Opmerking: Raadpleeg de documentatie van de elektrode om de

Temperatuureenheden wijzigen

temperatuurgrenzen voor de gebruikte elektrode te vinden.

De temperatuureenheden kunnen worden gewijzigd wanneer het

1. Plaats de elektrode en een referentiethermometer in een bak met

meetscherm wordt weergegeven.

water van circa 25 °C en laat de temperatuur stabiliseren.

2. Vergelijk de op de meter uitgelezen temperatuur met die van de

1. Zorg dat er een stabiel meetresultaat wordt weergegeven.

referentiethermometer. Het verschil is de afstelwaarde voor de

2. Druk tegelijkertijd op en . De temperatuureenheden veranderen

meter.

in °C of °F.

Voorbeeld: referentiethermometer: 24,5 °C; meter: 24,3 °C.

Afstelwaarde: 0,2 °C.

Automatische uitschakelfunctie deactiveren

3. Voer de afstelwaarde voor de uitlezing van 25 °C in:

De meter is zodanig ingesteld dat hij na 5 minuten niet te zijn gebruikt

a. Druk op . De parameter knippert.

automatisch wordt uitgeschakeld, om de batterijen te sparen.

Deze optie

kan tijdelijk worden gedeactiveerd.

b. Gebruik de pijltoetsen om tEn te selecteren.

c. Druk op . 25 °C wordt weergegeven.

1. Zorg ervoor dat de meter is uitgeschakeld.

d. Druk op en gebruik vervolgens de pijltoetsen om de

2. Houd

ingedrukt totdat op het display OFF (uit) en no

(nee) wordt

afstelwaarde voor 25 °C in te voeren. Druk op . 85 °C wordt

weergegeven. De voeding blijft voor onbepaalde tijd ingeschakeld.

weergegeven.

3. Om de meter uit te schakelen, houdt u

ingedrukt tot op het display

4. Plaats de elektrode en een referentiethermometer in een bak met

OFF

wordt weergegeven.

water van circa 85 °C en laat de temperatuur stabiliseren.

Opmerking: De automatische uitschakelfunctie wordt weer geactiveerd zodra

5. Vergelijk de temperatuur van de meter met die van de

de meter normaal wordt ingeschakeld.

referentiethermometer. Het verschil is de afstelwaarde voor de

meter.

Achtergrondverlichting instellen

6. Druk op en gebruik vervolgens de pijltoetsen om de afstelwaarde

voor de uitlezing van 85 °C in te voeren. Druk op .

Het display wordt verlicht als er op

wordt gedrukt. De gebruiker kan

de inschakelduur van de achtergrondverlichting instellen.

Monstername

Opmerking: De levensduur van de batterijen wordt korter naarmate de

inschakelduur van de achtergrondverlichting langer wordt.

Elke elektrode heeft bepaalde voorbereidende stappen en procedures

voor monstername. Raadpleeg voor stapsgewijze instructies de

1. Zorg ervoor dat de meter is ingeschakeld.

documenten die bij de elektrode meegeleverd worden.

2. Druk op en druk onmiddellijk 2 keer op . De inschakelduur van

Druk op om een monstermeting uit te voeren. Gedurende de

de achtergrondverlichting knippert.

metingen knippert de parameter en geeft de timer de stabilisatietijd aan.

3. Druk op of om de inschakelduur van de achtergrondverlichting

Om de meetparameter (indien van toepassing) te wijzigen, houdt u

te wijzigen (bereik: 3 seconden tot 2 minuten).

ingedrukt.

Om het monster continu te meten, drukt u 2 maal op . De parameter

knippert ten teken dat de continue meetmodus is geactiveerd.

140 Nederlands