Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500 – страница 16

Инструкция к Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500

Príklad: referenčný teplomer: 24,5 °C; merací prístroj: 24,3 °C.

Vypnutie funkcie automatického vypínania

Opravná hodnota: 0,2 °C.

Kvôli maximalizácii životnosti batérie je tento merací prístroj nastavený

3. Zadajte opravnú hodnotu pre údaj 25 °C:

tak, aby sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypol.

Túto funkciu je

a. Stlačte tlačidlo . Parameter začne blikať.

možné dočasne vypnúť.

b. Navigačnými tlačidlami zvoľte položku tEn.

1. Skontrolujte, či je prístroj zapnutý.

c. Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa údaj 25 °C.

2. Stlačte tlačidlo

a držte ho stlačené, kým sa na displeji nezobrazí

d. Stlačte tlačidlo a navigačnými tlačidlami zadajte opravnú

hlásenie OFF (Vypnúť) a no (nie). Napájanie zostane trvalo

hodnotu pre údaj 25 °C. Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa údaj 85 °C.

zapnuté.

4. Vložte sondu aj referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou

3. Ak si budete želať merací prístroj vypnúť, stlačte tlačidlo a držte

približne 85 °C a počkajte, kým sa teplota ustáli.

ho stlačené, kým sa na displeji nezobrazí hlásenie OFF (Vypnúť).

5. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného

Poznámka: Po normálnom zapnutí meracieho prístroja bude funkcia

teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.

automatického vypínania opäť zapnutá.

6. Stlačte tlačidlo a navigačnými tlačidlami zadajte opravnú hodnotu

pre údaj 85 °C. Stlačte tlačidlo .

Nastavenie doby podsvietenia

O meraní vzorky

Po stlačení tlačidla sa rozsvieti podsvietenie displeja. Používateľ má

možnosť nastaviť dobu, počas ktorej zostane displej podsvietený.

Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a procedúry na

Poznámka: S predlžovaním doby podsvietenia sa skracuje životnosť batérií.

meranie vzoriek. Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii priloženej k

sonde.

1. Skontrolujte, či je prístroj zapnutý.

Meranie vzorky aktivujete stlačením tlačidla . Počas merania bude

2. Stlačte tlačidlo a hneď potom 2-krát stlačte tlačidlo . Doba

parameter blikať a časovač bude zobrazovať dobu stabilizácie. Ak si

podsvietenia bude blikať.

želáte zmeniť parameter merania (ak je dostupné), stlačte tlačidlo

a

3. Upravte nastavenie doby podsvietenia tlačidlami a (rozsah:

podržte ho stlačené.

3 sekundy až 2 minúty).

Ak si želáte aktivovať kontinuálne meranie vzorky, stlačte tlačidlo 2-

krát. Parameter začne blikať, čím indikuje režim kontinuálneho merania.

Údržba

Zmena jednotiek teploty

V A R O V A N I E

Jednotky teploty je možné zmeniť, keď je zobrazená obrazovka merania.

Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy.

Ak je potrebné opraviť alebo vyčistiť vnútorné komponenty, obráťte sa na

výrobcu.

1. Počkajte, kým sa zobrazí stabilný údaj merania.

2. Súčasne stlačte tlačidlá a . Jednotky teploty sa zmenia na °C

alebo °F.

Slovenský jazyk 301

Postup pre výmenu batérií nájdete na Obrázok 10.

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Úkony uvedené v tejto časti návodu na

použitie smú vykonávať iba kvalifikované osoby.

Obrázok 10 Výmena batérií

Čistenie prístroja

P O Z N Á M K A

Na čistenie prístroja, vrátane displeja a príslušenstva, nikdy nepoužívajte

terpentín, acetón ani podobné čistiace prostriedky.

Na čistenie vonkajších povrchov prístroja používajte vlhkú handru a

slabý mydlový roztok.

Skladovanie meracieho prístroja

P O Z N Á M K A

Pred dlhším obdobím nečinnosti vyberte z meracieho prístroja batérie, aby ste

predišli možnému poškodeniu prístroja v dôsledku vytečenia batérií.

Výmena batérií

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať

výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného

Riešenie problémov

chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu

so starými.

Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a

nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Meranie mimo

Vložte sondu do príslušného

rozsah.

štandardu a zopakujte meranie.

Vyčistite sondu a membránu.

Presvedčte sa, či sa na membráne

nenachádzajú vzduchové bubliny.

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

Pripojením inej sondy overte, či je

problém so sondou alebo s

meracím prístrojom.

302 Slovenský jazyk

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Vybité batérie. Založte nové batérie.

E3 Kyvetová konštanta

Vložte sondu do príslušného

počas kalibrácie

štandardu a zopakujte meranie.

klesla pod

0,05 cm

-1

.

Vyčistite sondu a membránu.

E1 Nestabilný údaj

Skontrolujte, či je sonda riadne

Presvedčte sa, či sa na membráne

počas merania

ponorená do vzorky.

nenachádzajú vzduchové bubliny.

stability alebo

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

počas kalibrácie.

Pripojením inej sondy overte, či je

E2 Prúd sondy:

problém so sondou alebo s

Vyčistite sondu a membránu.

prekročený horný

meracím prístrojom.

limit počas merania

Presvedčte sa, či sa na membráne

250 nA.

nenachádzajú vzduchové bubliny.

E3 Smernica mimo

Pripojte novú sondu.

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

rozsah

Pripojením inej sondy overte, či je

(akceptované

problém so sondou alebo s

hodnoty ± 58 mV).

meracím prístrojom.

E4 Ustaľovací roztok

Vyčistite sondu a membránu.

E2 Citlivosť sondy na

nerozpoznaný.

Skontrolujte, či je sonda pripojená

Presvedčte sa, či sa na membráne

meranie pH mimo

k meraciemu prístroju.

nenachádzajú vzduchové bubliny.

rozsah

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

(akceptované

Pripojte novú sondu.

hodnoty 70 –

Pripojením inej sondy overte, či je

105 %).

problém so sondou alebo s

meracím prístrojom.

E2 Rozdiel medzi

Vložte sondu do príslušného

Presvedčte sa, či použitý

konštantami počas

štandardu a zopakujte meranie.

ustaľovací roztok zodpovedá

kalibrácie presahuje

roztoku uvedenému v konfigurácii.

30 %.

Vyčistite sondu a membránu.

Vymeňte ustaľovací roztok.

Presvedčte sa, či sa na membráne

nenachádzajú vzduchové bubliny.

Skontrolujte špecifikáciu teploty v

konfigurácii.

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

Pripojením inej sondy overte, či je

E4 Salinitu nie je

Upravte TC

problém so sondou alebo s

možné vypočítať,

meracím prístrojom.

TC = 0

Pripojte novú sondu.

Slovenský jazyk 303

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Príslušenstvo

E5 Rovnaké

Vyčistite sondu a membránu.

Popis Č. položky

ustaľovacie roztoky.

Presvedčte sa, či sa na membráne

nenachádzajú vzduchové bubliny.

Elektrolyt pre sondu DO 51 20, 25 ml LZW9811.99

Odpojte sondu a znova ju pripojte.

Elektrolyt pre sondu DO 51 30, 50 ml 2759126

Pripojením inej sondy overte, či je

problém so sondou alebo s

Trubice pre kalibráciu sondy DO LZW5123.99

meracím prístrojom.

Servisná súprava pre sondu 51 30 DO (obsahuje

Presvedčte sa, či použitý

5196800

2 membránové moduly a DO plniaci roztok)

ustaľovací roztok zodpovedá

roztoku uvedenému v konfigurácii.

Náhradná membrána DO pre sondu DO 51 20 LZW5125.99

Vymeňte ustaľovací roztok.

Štandardný roztok 147 μS/cm (pri 25 °C, 77 °F), fľaštička

Skontrolujte špecifikáciu teploty v

LZW9701.99

125 ml

konfigurácii.

Štandardný roztok 1413 μS/cm (pri 25 °C, 77 °F), fľaštička

LZW9711.99

E6 Ustaľovacie roztoky

Skontrolujte, či ustaľovacie roztoky

125 ml

majú rôzne teploty.

majú rovnaké teploty.

Štandardný roztok 12,88 mS/cm (pri 25 °C, 77 °F),

LZW9721.99

ErA (iba model

Salinita je

Upravte TC.

fľaštička 125 ml

MM156)

nastavená na

automatickú a

Sada kalibračných trubíc, 147 μS/cm, 1413 μS/cm a

LZW9138.99

meranú hodnotu >

12,88 mS/cm

50 g/l.

Štandardný roztok 220 mV, 125 ml LZW9402.99

Ustaľovací roztok pH 4,01, 125 ml LZW9460.99

Náhradné diely a príslušenstvo

Ustaľovací roztok pH 7,00, 125 ml LZW9461.97

Poznámka: Čísla produktov a položiek sa môžu odlišovať v niektorých predajných

oblastiach. Pre kontaktné informácie sa obráťte na príslušného distribútora alebo si

Ustaľovací roztok pH 10,01, 125 ml LZW9470.99

pozrite webovú stránku spoločnosti.

Elektrolytický roztok, KCl 3M, 50 ml LZW9509.99

Náhradné diely

Kalibračné trubice pH 4,01, pH 7,00 a pH 10,01 LZW9137.97

Popis Č. položky

Trubice pre kalibráciu štandardu ORP 220 mV LZW9136.99

Pracovný chránič pre elektródy 50 51 T a 50 52 T LZW9162.99

Batérie, alkalické AA 1938004

Transportné puzdro LZW9990.99

Štandardné roztoky

Technické pufrovacie roztoky (DIN 19267)

Hodnoty pH a ORP (mV) špecifických pufrovacích súprav pri rôznych

teplotách nájdete v časti Tabuľka 1.

304 Slovenský jazyk

Tabuľka 1 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty

Tabuľka 2 Hodnoty vodivosti a teploty (pokraèovanie)

Teplota pH mV

Teplota Vodivosť (EC)

°C °F

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

20,0 68 133 1 278 11,67 102,1

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

25,0 77 147 1 413 12,88 111,8

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

28,0 82,4 156 1 494 13,62

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

29,0 84,2 159 1 522 13,87

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

30,0 86 162 1 549 14,12

31,0 87,8 165 1 581 14,37

Štandardné roztoky na stanovenie vodivosti

Hodnoty vodivosti štandardných roztokov pri rôznych teplotách nájdete v

32,0 89,6 168 1 609 14,62

časti Tabuľka 2.

33,0 91,4 171 1 638 14,88

Tabuľka 2 Hodnoty vodivosti a teploty

34,0 93,2 174 1 667 15,13

Teplota Vodivosť (EC)

35,0 95 177 1 696 15,39

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1 147 10,48 92,5

16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1

Slovenský jazyk 305

Hodnoty salinity pre meracie prístroje na

meranie rozpusteného kyslíka

Na konverziu hodnôt vodivosti na salinitu pre meracie prístroje na

meranie rozpusteného kyslíka je možné použiť Tabuľka 3.

Tabuľka 3 Prevodná tabuľka vodivosti na salinitu

Vodivosť (ms/cm) Salinita (g/L NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

48,9 30,6

56,3 35,8

62,2 40,0

69,4 45,3

75,7 50,0

306 Slovenský jazyk

Seznam vsebine

Tehnični podatki Podrobnosti

Specifikacije na strani 307

Razpon instrumenta pH: –2,00 do 19,99; ORP: ±1999 mV

Splošni podatki na strani 308

Prevodnost: 0,01 do 500 mS/cm; TDS: 0 do 500 g/l;

Namestitev na strani 309

Slanost: 0,0 to 1999 mg/l, 2,0 to 50,0 g/l

Uporabniški vmesnik in pomikanje na strani 310

DO: 0,00 do 19,99 mg/l in 20,0 do 22,0 mg/l

Zagon na strani 314

(25 °C), 0,0 do 199,9 % in 200 do 250 % (25 °C)

Delovanje na strani 314

Rešitev pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV od –199,9 do

Vzdrževanje na strani 317

199,9 mV)

Odpravljanje težav na strani 317

DO: 0,1 % (1 % če je ≥ 200 %); 0,01 mg/l (0,1 mg/l

Nadomestni deli in dodatna oprema na strani 319

če je ≥ 20 mg/l)

Standardne raztopine na strani 320

Prevodnost: se spreminja z razponom (samodejno

Vrednosti slanosti za merilnike raztopljenega kisika na strani 321

določanje)

Temperatura: 0,1 °C (0,1 °F)

Specifikacije

Napaka pri merjenju (±

pH: ≤ 0,01 pH; ORP: ≤ 1 mV

Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega

1 številka)

DO: ≤ 0,5 % izmerjene vrednosti

obvestila.

Prevodnost: ≤ 0,5 % (0,01 µS/cm do 19,99 mS/cm);

Tehnični podatki Podrobnosti

≤ 1 % (≥ 20,0 mS). Slanost/TDS: ≤ 0,5 %

Mere 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 in.)

Temperatura: ≤ 0,2 °C (≤ 0,4 °F)

Teža 300 g (0,66 lb)

Ponovljivost (± 1 številka) pH: ± 0,01 pH; ORP ± 1 mV

Ohišje merilnika IP 67

DO: ≤ 0,2 izmerjene vrednosti

Napajanje (notranje) Alkalne baterije AA ali akumulatorske nikelj-metal-

Prevodnost/slanost/TDS: ± 0,1%

hidridne (NiMH) baterije (3); življenjska doba baterij:

več kot 500 ur

Temperatura ± 0,1 °C (± 0,1 °F)

Vhodni konektorji Konektor MP-5 ali MP-8 za sonde sensION+

Referenčna temperatura

Prevodnost: 20 ali 25 °C (68 ali 77 °F) (tovarniške

(RT)

nastavitve: 25 °C (77 °F))

Zaščitni razred merilnika Razred III

Temperaturni koeficient

Prevodnost: 0,00 do 5,00 %/°C (tovarniške

Temperatura shranjevanja –15 do +65 °C (5 do +149 °F)

(TC)

nastavitve: 2 %/°C)

Temperatura delovanja 0 do 50 °C (32 do 122°F)

Faktor pretvorbe TDS Prevodnost: 0,00 do 4,44 (tovarniške nastavitve:

0,64)

Vlažnost za delovanje 80 % (brez kondenzacije)

Slovenski 307

Tehnični podatki Podrobnosti

O P O M B A

Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.

Upravljanje energije Samodejen izklop po 5 minutah mirovanja

Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.

Certifikacija CE

Opozorilne oznake

Splošni podatki

Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.

Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode na

Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.

inštrumentu. Simbol na napravi se nanaša na opozorilo, ki je navedeno v

navodilih.

Varnostni napotki

Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih

O P O M B A

za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne

aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,

naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji

Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta

meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za

2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu

prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih

z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU

mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.

2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj

staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti

stroškov za uporabnika.

preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o

Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na

nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja

proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti

izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse

nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.

pomožne dele.

Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo

izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.

Pregled izdelka

Uporaba varnostnih informacij

Merilnike serije sensION

+ se uporablja s sondami sensION+ za

merjenje različnih parametrov v vodi. Prenosni merilnik, ki je namenjen

N E V A R N O S T

predvsem uporabi na terenu, deluje na tri baterije AA.

Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude

Na voljo je 6 modelov merilnikov sensION

+:

poškodbe.

sensION

+ EC5 – merilnik prevodnosti, TDS, slanosti in temperature

O P O Z O R I L O

sensION

+ MM150– merilnik vrednosti pH, ORP (redoks),

Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude

prevodnosti, TDS in temperature

poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.

sensION

+ MM110 – merilnik vrednosti pH, ORP (redoks) in

temperature

P R E V I D N O

sensION

+ MM156 – merilnik vrednosti pH, prevodnosti, slanosti,

Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih

raztopljenega kisika in temperature

poškodb.

sensION

+ pH1 – merilnik vrednosti pH

308 Slovenski

sensION

+ DO6 – merilnik raztopljenega kisika (koncentracije ter

4. Prestavite anteno naprave, ki prejema motnje.

nasičenosti v %) in temperature

5. Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti.

Certifikacija

Namestitev

Pravilnik za opremo, ki povzroča motnje (Kanada), IECS-003, razred

A:

P R E V I D N O

Zapiske o preskusih ima proizvajalec.

Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko

Ta digitalna naprava razreda A izpolnjuje vse zahteve pravilnika za

izvaja samo usposobljeno osebje.

opremo, ki povzroča motnje in velja za Kanado.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

Namestitev baterij

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

O P O Z O R I L O

FCC del 15, omejitve razreda "A"

Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje

Zapiske o preskusih ima proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom

eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske

pravil FCC. Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema:

vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.

1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje.

O P O M B A

2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo,

Prostor za baterije ni vodotesen. Če se prostor za baterije zmoči, odstranite in

ki jo lahko povzroči neželeno delovanje.

posušite baterije osušite in notranjost prostora. Preverite, da na baterijah ni

korozije in jih po potrebi očistite.

Spremembe ali prilagoditve opreme, ki jih izrecno ne odobri oseba,

odgovorna za zagotavljanje skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo

O P O M B A

pravico do uporabe te naprave. Naprava je bila preizkušena in je

Če uporabljate nikelj-metal-hidridne baterije (NiMH), ikona baterije ne označuje,

skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A glede na 15. del

da so baterije polne, ko vstavite sveže napolnjene baterije (baterije NiMH so

pravil FCC. Te omejitve omogočajo zaščito pred škodljivim sevanjem, ko

1,2 V, alkalne baterije pa 1,5 V). Čeprav ikona ne označuje, da so baterije

se naprava uporablja v komercialnem okolju. Ta oprema ustvarja,

popolnoma napolnjene, bo ob uporabi baterij NiMH 2300 mAH dosežena 90 %

uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena ali

življenjska doba baterij instrumenta (pred ponovnim polnjenjem) v primerjavi z

uporabljena v skladu s priročnikom z navodili, lahko povzroča škodljive

novimi alkalnimi baterijami.

motnje pri radijski komunikaciji. Uporaba te opreme v bivalnem okolju

verjetno povzroča škodljive motnje, zato mora uporabnik motnje na

O P O M B A

lastne stroške odpraviti. Za zmanjšanje težav z motnjami lahko uporabite

Da bi preprečili morebitne poškodbe merilnika zaradi iztekanja baterije, pred

naslednje tehnike:

daljšim časom neuporabe naprave odstranite baterije iz merilnika.

1. Odklopite opremo iz vira napajanja, da preverite, ali je to vzrok

Merilnik lahko napajajo alkalne baterije AA ali akumulatorske baterije

motnje.

NiMH. Za podaljševanje življenjske dobe baterij se merilnik po 5 minutah

2. Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami,

mirovanja izklopi. Ta čas lahko spremenite v meniju Display Options

jo priključite na drugo vtičnico.

(Možnosti prikaza).

3. Opremo umaknite stran od opreme, ki dobiva motnje.

Slovenski 309

Za namestitev baterije glejte Slika 1.

Slika 2 Priklop sonde

Napotek: Ob prvem odstranjevanju pokrova si boste morali morda pomagati s

ploščatim izvijačem ali podobnim pripomočkom.

Pokrov mora biti tesno zaprt, da se ohrani zaščitni razred ohišja IP67.

Slika 1 Namestitev baterije

Uporabniški vmesnik in pomikanje

Uporabniški vmesnik

Slika 3 Opis tipkovnice

Priklop sonde

1. Sondo vstavite v merilnik (Slika 2).

2. Priključek potisnite tako, da pin za poravnavo zdrsne v utor na

ženskem priključku.

Napotek: Priključka ne obračajte.

1 Tipka za UMERJANJE 4 Tipka NAVZDOL: pomik do drugih

možnosti, sprememba vrednosti

2 Tipka NAVZGOR: pomik do drugih

5 VKLOP/IZKLOP: vklop ali izklop

možnosti, sprememba vrednosti

merilnika, OSVETLITEV ZASLONA:

vklop in izklop osvetlitve zaslona

3 Tipka za MERJENJE

310 Slovenski

Opis zaslona

Slika 5 Zaslon DO6

Na enoti so lahko prikazane 3 vrste zaslona:

Meritev – prikazana je zadnja meritev parametra s temperaturo in

časom stabilizacije.

Umerjanje – med umerjanjem so prikazane vrednosti standardne

raztopine za umerjanje in temperature.

Stanje pripravljenost – zaslon je prazen, razen časovnika meritev na

dnu.

Slika 4 Zaslon pH1

1 Vrednost glavne meritve (DO) 4 Čas meritve (uu:mm:ss)

2 Enote glavne meritve 5 Temperatura

3 Indikator baterije

1 Vrednost glavne meritve (pH ali

4 Čas meritve (uu:mm:ss)

ORP)

2 Enote glavne meritve 5 Temperatura

3 Indikator baterije

Slovenski 311

Slika 6 Zaslon MM110

Slika 7 Zaslon MM150

1 Vrednost glavne meritve (pH) 4 Čas glavne meritve (uu:mm:ss)

1 Vrednost glavne meritve

5 Čas meritve (uu:mm:ss)

(prevodnost)

2 Enote meritve 5 Temperatura

2 Vrednost glavne meritve (pH) 6 Temperatura

3 Indikator baterije 6 Vrednost glavne meritve (ORP)

3 Enote glavne meritve 7 Vrednost glavne meritve (TDS,

ORP)

4 Indikator baterije 8 Referenčna temperatura

312 Slovenski

Slika 8 Zaslon MM156

Slika 9 Zaslon EC5

1 Vrednost glavne meritve

5 Čas meritve (uu:mm:ss)

1 Referenčna temperatura 4 Indikator baterije

(prevodnost)

2 Enote glavne meritve 5 Čas meritve (uu:mm:ss)

2 Vrednost glavne meritve (pH) 6 Temperatura

3 Temperatura 6 Vrednost glavne meritve

3 Enote glavne meritve 7 Vrednost glavne meritve (DO,

(prevodnost, slanost, TDS)

slanost)

4 Indikator baterije 8 Referenčna temperatura

Navigacija

Za umerjanje sonde pritisnite tipko za umerjanje . Za meritev vzorca

pritisnite tipko za merjenje . S puščičnima tipkama in se lahko

pomikate med možnostmi ali spreminjate vrednosti.

Za nekatere možnosti morate tipko pritisniti in nekaj časa držati, za

druge pa je treba sočasno pritisniti več tipk. Med opravili pozorno

spremljajte prikaz na zaslonu, saj se ta lahko hitro spreminja. Za

natančnejša navodila glejte posamezno opravilo.

Slovenski 313

Zagon

Spreminjanje nastavitev

Ko uporabljate sondo za raztopljeni kisik, lahko spremenite nastavitve za

Vklop in izklop merilnika

merjenje raztopljenega kisika. Pritisnite tipko za ogled trenutnih

nastavitev.

O P O M B A

Pred vklopom preverite, ali je sonda povezana z merilnikom.

1. Pritisnite tipko . Prikazana je prva nastavitev.

2. Vrednost lahko spremenite s hitrim pritiskanjem puščičnih tipk.

Za vklop ali izklop merilnika pritisnite in držite tipko . Če se merilnik ne

Počakajte, da se prikaže naslednja nastavitev, in spremenite

vklopi, preverite ali so baterije pravilno vstavljene.

dodatne vrednosti.

Napotek: Merilnik je nastavljen tako, da se po 5 minutah mirovanja samodejno

izklopi, s čimer se podaljša čas baterije.

Možnost Opis

Atmosferski tlak v milibarih (privzeto: 1013 mbar)

Delovanje

SAL Slanost v g/L NaCl (privzeto: 0 g/L)

O P O Z O R I L O

Aut: samodejno (samo pri modelu MM156)

Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v

SEn Izberite model senzorja DO: 5120 ali 5130

laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s

kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne protokole glejte varnostni

list (MSDS) trenutne snovi.

Napotek: Vrednost slanosti lahko poiščete v meritvi prevodnosti. Glejte

Tabela 3

na strani 321.

Nastavitev za pH

Nastavitev za prevodnost

Merilnik je za umerjanje pH in ORP pripravljen brez dodatnih nastavitev.

Ko uporabljate sondo za prevodnost, lahko spremenite nastavitve za

Nastavitev za raztopljeni kisik

merjenje prevodnosti. Pritisnite tipko

za ogled trenutnih nastavitev.

Pred umerjanjem ali meritvijo za raztopljeni kisik mora biti sonda

1. Pritisnite tipko . Prikazana je prva nastavitev.

polarizirana in vnesene morajo biti nastavitve za atmosferski tlak in

2. Vrednost lahko spremenite s hitrim pritiskanjem puščičnih tipk.

slanost.

Počakajte, da se prikaže naslednja nastavitev, in spremenite

Polarizacija elektrode

dodatne vrednosti.

Če so sonda ali baterije odklopljene, priklopite sondo oziroma vstavite

Možnost Opis

baterije in počakajte, da se enota polarizira:

CEL Vrsta elektrode: platina (privzeto) ali titan

Čas odklopa Čas polarizacije

Napotek: Ta možnost ni na voljo za vse merilnike.

< 5 minut 10 minut

CAL Število standardov za umerjanje prevodnosti. Izberite en standard

(privzeto). S puščičnima tipkama izberite standard, ki je najbližje

5 do 15minut 45 minut

pričakovanem razponu meritev.

> 15 minut 6 ur

tC Temperaturna izravnava: 0 do 9,99 %/°C (privzeto: 2%/°C)

314 Slovenski

Možnost Opis

9. Pritisnite tipko , da izmerite drugo raztopino za umerjanje, če je

potrebno.

tr Referenčna temperatura: 20 ali 25 °C (privzeto: 25 °C)

Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje.

F Faktor preračunavanja TDS: 0,01 do 4,44 (privzeto: 0,64)

10. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v tretjo cevko za

umerjanje. Preverite, da se pod konico sonde niso nabrali zračni

mehurčki.

Nove nastavitve se samodejno shranijo v merilnik.

11. Pritisnite tipko , da izmerite tretjo raztopino za umerjanje, če je

potrebno.

Kalibracija

Ko je umeritev primerna, se na zaslonu na kratko pojavi sporočilo OK

O P O Z O R I L O

(v redu), instrument pa se nato preklopi v način pripravljenosti.

Napotek: Če je na voljo več standardnih raztopin in želite umerjanje opraviti

Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v

samo z 1 ali 2, po meritvi prve oziroma druge standardne raztopine pritisnite

laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s

tipko .

kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne protokole glejte varnostni

list (MSDS) trenutne snovi.

Ogled podatkov o umerjanju

Postopek umerjanja

Prikazati je mogoče podatke za pH, ORP in prevodnost zadnjega

Postopek je primeren za splošno uporabo s tekočimi raztopinami za

umerjanja.

umerjanje. Za dodatne informacije glejte dokumente, ki so priloženi

posamezni sondi.

1. Pritisnite tipko .

2. Če je potrebno, s puščičnima tipkama spremenite parameter in

1. V označene cevke za umerjanje vlijte pufre ali raztopino za

pritisnite tipko .

umerjanje.

3. Hkrati pritisnite tipki in . Prikažejo se podatki o umerjanju:

2. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v primerno cevko za

umerjanje. Preverite, da se pod konico sonde niso nabrali zračni

pH – izmenično so prikazane vrednosti naklona in odmika z

mehurčki.

odklonom (v %) in temperaturo umerjanja.

ORP – prikazani sta izmerjena vrednost mV in temperatura

3. Pritisnite tipko . Parameter utripa.

umerjanja.

4. Če je primerno, s puščičnima tipkama izberite parameter.

Prevodnost – prikazani sta konstanta celice in temperatura

5. Pritisnite tipko , da izberete parameter.

umerjanja za vsak standard.

6. S puščičnima tipkama izberite ustrezno standardno raztopino. Pufri

za pH so prepoznani samodejno.

Obnovitev tovarniške umeritve

7. Pritisnite tipko , da izmerite raztopino za umerjanje.

Uporabniško umerjanje je mogoče izbrisati in obnoviti tovarniško

Napotek: Pri umerjanju pH je prikazana naslednja raztopina za umerjanje. Pri

umeritev za pH, ORP in prevodnost.

prevodnosti uporabite eno točko umerjanja. S puščičnima tipkama izberite

standard, ki je najbližje pričakovanem razponu meritev.

1. Pritisnite tipko

. Parameter utripa.

8. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v drugo cevko za

2. Če je potrebno, s puščičnima tipkama spremenite parameter.

umerjanje, če je primerno. Preverite, da se pod konico sonde niso

3. Pritisnite tipko in jo držite, dokler se ne pojavi sporočilo OFF

nabrali zračni mehurčki.

(izklop).

Slovenski 315

Tovarniška umeritev za izbrani parameter je obnovljena.

5. Primerjajte temperaturo merilnika s temperaturo referenčnega

termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za merilnik.

Prilagajanje umeritve

6. Pritisnite tipko in nato s puščičnima tipkama vnesite vrednost

Instrument lahko nastavite tako, da za določeno vrednost raztopine

prilagoditve za meritev 85 °C. Pritisnite tipko .

izmerit pH-vrednost, ORP in prevodnost.

O meritvah vzorcev

1. Sperite sondo. Sondo postavite v raztopino.

Vsaka sonda ima posebne postopke za pripravo na meritve vzorcev. Za

2. Za merjenje vrednosti raztopine pritisnite .

navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi sondi.

3. Pritisnite tipko . Parameter utripa.

Za meritev vzorca pritisnite tipko . Med meritvami parameter utripa, na

4. Če je potrebno, s puščičnima tipkama izberite parameter.

časovniku pa je prikazan čas stabilizacije. Če želite spremeniti

5. Pritisnite tipko in jo držite, nato pritisnite .

parameter merjenja (če je primerno), pritisnite tipko

in jo držite.

Izmerjena vrednost utripa.

Za neprekinjeno meritev vzorca 2-krat pritisnite tipko . Ko je aktiven

6. Vrednost lahko spremenite s puščičnima tipkama.

način neprekinjenega merjenja, parameter utripa.

7. Pritisnite tipko . Na zaslonu je prikazano sporočilo OK (v redu).

Sprememba enote za temperaturo

Prilagajanje temperature

Ko se odpre zaslon z meritvijo, lahko spremenite enoto za temperaturo.

Meritev temperature je mogoče prilagoditi pri 25 °C (77 °F) in/ali 85 °C

(185 °F) za natančnejše merjenje pH-vrednosti, ORP in prevodnosti.

1. Prepričajte se, da je prikazana stabilna izmerjena temperatura.

Napotek: Za omejitve temperature za sondo, ki jo uporabljate, glejte

dokumentacijo sonde.

2. Hkrati pritisnite tipki in . Enota za temperaturo se spremeni v °C

oziroma °F.

1. V posodo z vodo s približno 25 °C postavite sondo in referenčni

termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.

Onemogočanje možnosti samodejnega izklopa

2. Primerjajte temperaturo, ki jo izmeri merilnik, s temperaturo

Merilnik je nastavljen tako, da se po 5 minutah mirovanja samodejno

referenčnega termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za

izklopi, s čimer se podaljša čas baterije.

To možnost lahko začasno

merilnik.

onemogočite.

Primer: referenčni termometer: 24,5 °C; merilnik: 24,3 °C. Vrednost

prilagoditve: 0,2 °C.

1. Merilnik mora biti izklopljen.

3. Vnesite vrednost prilagoditve za meritev 25 °C:

2. Pritisnite tipko

in jo držite, dokler se na zaslonu ne pojavi

sporočilo OFF (izklop) in no (ne). Enota bo ostala vklopljena.

a. Pritisnite tipko . Parameter utripa.

3. Za izklop merilnika pritisnite tipko in jo držite, dokler se na zaslonu

b. S puščičnima tipkama izberite možnost tEn.

ne pojavi sporočilo OFF (izklop).

c. Pritisnite tipko . Prikaže se 25 °C.

Napotek: Ko merilnik znova vklopite na običajen način, bo možnost

d. Pritisnite tipko in nato s puščičnima tipkama vnesite vrednost

samodejnega izklopa znova omogočena.

prilagoditve za 25 °C. Pritisnite tipko . Prikaže se 85 °C.

4. V posodo z vodo s približno 85 °C postavite sondo in referenčni

termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.

316 Slovenski

Nastavitev časa osvetlitve ozadja

Zamenjava baterij

Zaslon je osvetljen, ko pritisnete tipko . Uporabnik lahko nastavi,

O P O Z O R I L O

koliko časa ostane zaslon osvetljen.

Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje

Napotek: Dlje časa kot ostane zaslon osvetljen, hitreje se izrabi baterija.

eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske

vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.

1. Instrument mora biti vklopljen.

Za zamenjavo baterij glejte Slika 10.

2. Pritisnite tipko in nato 2-krat tipko . Čas osvetlitve ozadja utripa.

3. Če želite spremeniti čas osvetlitve ozadja (med 3 s in 2 min),

Slika 10 Zamenjava baterij

pritisnite tipko ali .

Vzdrževanje

O P O Z O R I L O

Različne nevarnosti Ne razstavljajte instrumenta, da bi opravljali vzdrževalna ali

servisna dela. V kolikor je potrebno čiščenja ali zamenjava notranjih delov

kontaktirajte proizvajalca.

P R E V I D N O

Nevarnost osebnih poškodb. Opravila, opisana v tem delu priročnika, lahko izvaja

samo usposobljeno osebje.

Čiščenje instrumenta

O P O M B A

Instrumenta, zaslona in dodatne opreme nikoli ne čistite s sredstvi, kot so

terpentin, aceton ali podobni izdelki.

Zunanjost instrumenta očistite z vlažno krpo in blago milno raztopino.

Odpravljanje težav

Shranjevanje merilnika

V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali

O P O M B A

simptomi, možni vzroki in ukrepi.

Da bi preprečili morebitne poškodbe merilnika zaradi iztekanja baterije, pred

daljšim časom neuporabe naprave odstranite baterije iz merilnika.

Slovenski 317

Napaka/opozorilo Opis Rešitev

Napaka/opozorilo Opis Rešitev

E2 Med umerjanjem

Meritev je zunaj

Vstavite sondo v primerno

Vstavite sondo v primerno

se razlika med

razpona.

standardno raztopino in znova

standardno raztopino in znova

konstantami

izmerite.

izmerite.

povzpne na >

Očistite sondo in membrano.

Očistite sondo in membrano.

30 %.

Prepričajte se, da v membrani ni

Prepričajte se, da v membrani ni

ujetih zračnih mehurčkov.

ujetih zračnih mehurčkov.

Odklopite sondo in jo nato znova

Odklopite sondo in jo nato znova

priklopite.

priklopite.

Priklopite drugo sondo, da

Priklopite drugo sondo, da

preverite, ali težave povzroča

preverite, ali težave povzroča

sonda ali merilnik.

sonda ali merilnik.

Priključite novo sondo.

Baterije so skoraj

Vstavite nove baterije.

E3 Med umerjanjem je

prazne.

Vstavite sondo v primerno

konstanta celice <

standardno raztopino in znova

0,05 cm

-1

.

izmerite.

E1 Nestabilna meritev

Preverite, ali je sonda pravilno

med merjenjem

potopljena v vzorec.

Očistite sondo in membrano.

stabilnosti ali

Prepričajte se, da v membrani ni

umerjanjem.

ujetih zračnih mehurčkov.

Odklopite sondo in jo nato znova

E2 Tok sonde: med

Očistite sondo in membrano.

priklopite.

merjenjem je bila

presežena zgornja

Prepričajte se, da v membrani ni

Priklopite drugo sondo, da

meja ≥ 250 nA.

ujetih zračnih mehurčkov.

preverite, ali težave povzroča

Odklopite sondo in jo nato znova

sonda ali merilnik.

priklopite.

Priklopite drugo sondo, da

E3 Naklon je zunaj

Priključite novo sondo.

preverite, ali težave povzroča

razpona (dopustne

sonda ali merilnik.

vrednosti so ±

58 mV).

E2 Občutljivost pH-

Preverite, ali je na merilnik

sond je zunaj

priključena prava sonda.

razpona (dopustne

vrednosti so 70–

Priključite novo sondo.

105 %).

318 Slovenski

Napaka/opozorilo Opis Rešitev

Napaka/opozorilo Opis Rešitev

E4 Puferska raztopina

E6 Raztopine za

Poskrbite, da bodo imele raztopine

Očistite sondo in membrano.

ni prepoznana.

umerjanje imajo

za umerjanje enako temperaturo.

Prepričajte se, da v membrani ni

različno

ujetih zračnih mehurčkov.

temperaturo.

Odklopite sondo in jo nato znova

priklopite.

ErA (samo model

Slanost je

Spremenite TC

Priklopite drugo sondo, da

MM156)

nastavljena na

preverite, ali težave povzroča

samodejni način in

sonda ali merilnik.

izmerjena vrednost

je večja od 50 g/L.

Preverite, da je uporabljeni pufer

enak tistemu, ki je določen v

konfiguraciji.

Nadomestni deli in dodatna oprema

Zamenjajte raztopino pufra.

Preverite določitev temperature v

Napotek: Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razlikuje.

konfiguraciji.

Za kontaktne informacije stopite v stik z ustreznim prodajalcem ali pa jih poiščite na

spletni strani podjetja.

E4 Slanosti ni mogoče

Spremenite TC

Nadomestni deli

izračunati TC = 0

E5 Enake puferske

Opis Št. elementa

Očistite sondo in membrano.

raztopine.

Prepričajte se, da v membrani ni

Baterije, alkalne AA 1938004

ujetih zračnih mehurčkov.

Odklopite sondo in jo nato znova

Torbica LZW9990.99

priklopite.

Priklopite drugo sondo, da

preverite, ali težave povzroča

Pribor

sonda ali merilnik.

Preverite, da je uporabljeni pufer

Opis Št. elementa

enak tistemu, ki je določen v

konfiguraciji.

Elektrolit za sondo raztopljenega kisika (DO) 51 20, 25 ml LZW9811.99

Zamenjajte raztopino pufra.

Elektrolit za sondo raztopljenega kisika (DO) 51 30, 50 ml 2759126

Preverite določitev temperature v

konfiguraciji.

Cevka za umerjanje sonde DO LZW5123.99

Servisni komplet za sondo DO 51 30 (vsebuje

2 membranska modula in dodatno raztopino za raztopljeni

5196800

kisik)

Nadomestna membrana DO za sondo DO 51 20 LZW5125.99

Slovenski 319

Nadomestni deli in dodatna oprema

Tabela 1 Vrednosti pH, ORP (mV) in temperature

(nadaljevanje)

Temperatura pH mV

Opis Št. elementa

°C °F

Standardna raztopina 147 μS/cm (pri 25 °C, 77 °F), 125-

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

LZW9701.99

mililitrska steklenica

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Standardna raztopina 1413 μS/cm (pri 25 °C, 77 °F), 125-

LZW9711.99

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

mililitrska steklenica

Standardna raztopina 12,88 mS/cm (pri 25 °C, 77 °F), 125-

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LZW9721.99

mililitrska steklenica

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

Komplet cevk za umerjanje, 147 μS/cm, 1413 μS/cm in

LZW9138.99

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

12,88 mS/cm

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

Standardna raztopina 220 mV, 125 ml LZW9402.99

Puferska raztopina pH 4,01, 125 ml LZW9460.99

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Puferska raztopina pH 7,00, 125 ml LZW9461.97

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Puferska raztopina pH 10,01, 125 mL LZW9470.99

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Elektrolitska raztopina, KCI 3M, 50 ml LZW9509.99

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Cevke za umerjanje pH 4,01, pH 7,00 in pH 10,01 LZW9137.97

Standardne raztopine za prevodnost

Cevka za standardno umerjanje ORP 220 mV LZW9136.99

Za vrednosti prevodnosti standardnih raztopin pri različnih temperaturah

Delovna zaščita za elektrode 50 51 T in 50 52 T LZW9162.99

glejte Tabela 2.

Tabela 2 Vrednosti prevodnosti in temperature

Standardne raztopine

Temperatura Prevodnost (EC)

Tehnične puferske raztopine (DIN 19267)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Za pH-vrednost in ORP (mV) določenih puferskih kompletov pri različnih

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

temperaturah glejte Tabela 1.

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

320 Slovenski