Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500 – страница 19
Инструкция к Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500

Joonis 8 MM156 ekraanikuva
Joonis 9 EC5 ekraanikuva
1 Peamine mõõteväärtus
5 Mõõtmise aeg (tt:mm:ss)
1 Referentstemperatuur 4 Patarei indikaator
(elektrijuhtivus)
2 Peamised mõõtühikud 5 Mõõtmise aeg (tt:mm:ss)
2 Peamine mõõteväärtus (pH) 6 Temperatuur
3 Temperatuur 6 Peamine mõõteväärtus
3 Peamised mõõtühikud 7 Peamine mõõteväärtus (DO,
(elektrijuhtivus, soolsus, TDS)
soolsus)
4 Patarei indikaator 8 Referentstemperatuur
Navigeerimine
Kasutage kalibreerimisklahvi , et mõõtepea kalibreerida. Kasutage
mõõteklahvi , et teha proovimõõtmine. Kasutage nooleklahve et
kerida teiste valikute vahel või muuta väärtusi.
Mõnede funktsioonide puhul on vaja klahvi vajutada ja all hoida või tuleb
vajutada mitut klahvi korraga. Protseduuride läbi viimisel tuleb kindlasti
jälgida ekraani, sest kuvad muutuvad kiiresti. Iga protseduuri läbi
viimiseks tutvuge vastava juhendmaterjaliga.
eesti keel 361

Käivitamine
Seadistuse muutmine
Lahustunud hapniku mõõtmise seadistust saab muuta, kui kasutatakse
Lülitage mõõtur sisse ja välja
spetsiaalset lahustunud hapniku mõõtepead. Vajutage , et näha
sätete hetkeväärtusi.
T E A D E
Veenduge enne mõõturi sisse lülitamist, et mõõtepea on ühendatud.
1. Vajutage . Näidatakse esimest sätet.
2. Väärtust saab muuta vajutades kiiresti nooleklahvidele. Oodake, kuni
Vajutage ja hoidke all , et mõõturit sisse või välja lülitada. Kui mõõtur
kuvatakse järgmne säte ja muutke kõiki soovitud väärtusi:
ei lülitu sisse, veenduge et patareid on õigesti paigaldatud.
Märkus. Mõõtur on seadistatud nii, et see lülitub peale viit minutit jõudeolekut
Valik Kirjeldus
patarei säästmise eesmärgil automaatselt välja.
Atmosfäärirõhk (mbar) (vaikeväärtus: 1013 mbar)
Kasutamine
SAL Soolsus (g/l NaCl) (vaikeväärtus: 0 g/l)
Aut: automaatne (ainult mudelil MM156)
H O I A T U S
SEn Valige DO anduri mudel: 5120
või 5130
Kemikaalidega kokkupuuteoht. Järgige labori ohutusprotseduure ja kasutage
käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust. Ohutuseeskirjad leiate
käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).
Märkus. Soolsuse väärtuse saab tuletada elektrijuhtivuse mõõtetulemustest.
Vaadake Tabel 3 leheküljel 369.
pH sätted
elektrijuhtivuse sätted
Enne pH või ORP-i kalibreerimist ei ole mõõturit vaja täiendavalt
Elektrijuhtivuse mõõtmise sätteid saab muuta juhul, kui kasutatakse
seadistada.
elektrijuhtivuse mõõtepead. Vajutage
, et näha sätete hetkeväärtusi.
Lahustunud hapniku sätted
1. Vajutage . Näidatakse esimest sätet.
Enne lahustunud hapniku kalibreerimist või mõõtmist, peab mõõtepea
2. Väärtust saab muuta vajutades kiiresti nooleklahvidele. Oodake, kuni
olema polariseeritud ja atmosfäärirõhu ja soolsuse sätted peavad olema
kuvatakse järgmne säte ja muutke kõiki soovitud väärtusi:
sisestatud.
Elektroodide polariseerimine
Valik Kirjeldus
Kui mõõtepea või patareid on lahti ühendamata, ühendage mõõtepea või
CEL Elektroodi tüüp: plaatina (vaikimisi) või titaan.
paigaldage patareid ja oodake kuni toimub polariseerumine:
Märkus. Mõnedel mõõturitel see võimalus puudub.
CAL Standardlahuste arv erijuhtivuse kalibreerimiseks. Valige üks
Lahtiühendatud oleku kestus Polariseerumise kestus
standardlahus (vaikevalik). Valige eeldatavale mõõtmisvahemikule
< 5 minutit 10 minutit
lähim standardlahus.
5 kuni 15 minutit 45 minutit
tC Temperatuurikompensatsioon: 0 kuni 9,99 %/°C (vaikimisi: 2 %/°C)
> 15 minutit 6 tundi
362 eesti keel

Valik Kirjeldus
Kuvatakse järgmine kalibreerimislahus.
10. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea
tr Referentstemperatuur: 20 või 25 °C (vaikimisi: 25 °C)
kolmandasse kalibreerimise katseklaasi. Veenduge, et mõõtepea
F TDS arvutustegur: 0,01 kuni 4,44 (vaikimisi: 0,64)
otsa all ei ole õhumulle.
11. Vajutage kolmanda kalibreerimislahuse (kui see on olemas)
Mõõtur säilitab uued sätted automaatselt.
mõõtmiseks nuppu .
Kui kalibreerimine õnnestus, kuvatakse ekraanil hetkeks OK ja
mõõtur lülitub seejärel ooterežiimi.
Kalibreerimine
Märkus. Ainult ühe või kahe standardlahusega kalibreerimiseks, kui olemas on
ka lisastandardlahused, vajutage peale seda, kui on läbi viidud mõõtmine
H O I A T U S
esimese või teise standardlahusega.
Kemikaalidega kokkupuuteoht. Järgige labori ohutusprotseduure ja kasutage
käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust. Ohutuseeskirjad leiate
Kuvatakse kalibreerimise andmed
käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).
Kuvada saab viimase pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse kalibreerimise
Kalibreerimine
tulemused.
Seda töökäiku kasutatakse üldiselt vedelate kalibreerimislahustega.
1. Vajutage .
Lisainfot leiate iga mõõtepeaga kaasas olevatelt dokumentidelt.
2. Vajadusel kasutage parameetrite muutmiseks nooleklahve ja
1. Valage puhvrid või kalibreerimislahused sildistatud kalibreerimise
vajutage .
katseklaasidesse.
3. Vajutage üheaegselt ja . Näidatakse kalibreerimise andmeid:
2. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea
sobivasse kalibreerimise katseklaasi. Veenduge, et mõõtepea otsa
•
pH—tõusu ja nihke väärtused on näidatud sõltuvuses
all ei ole õhumulle.
deviatsioonist (%) ja kalibratsioonitemperatuurist.
• ORP—kuvatakse mõõdetud mV väärtus ja
3. Vajutage . Parameeter vilgub.
kalibratsioonitemperatuur.
4. Vajadusel kasutage parameetri valimiseks nooleklahve.
• Elektrijuhtivus—iga standardlahuse kohta näidatakse anuma
5. Vajutage , et valida parameeter.
konstanti ja kalibratsioonitemperatuuri.
6. Valige nooleklahvide abil sobiv standardlahus. Puhverlahused on pH
mõõtmisel automaatselt äratuntavad.
Tehase kalibratsiooni lähtestamine
7. Kalibreerimislahuse mõõtmiseks vajutage nuppu .
pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse puhul saab tühistada kasutaja poolt tehtud
Märkus. pH puhul kuvatakse järgmine kalibreerimislahus. Erijuhtivuse puhul
kalibratsiooni ja taastada tehase kalibratsiooni.
kasutage üht kalibreerimispunkti. Valige eeldatavale mõõtmisvahemikule lähim
standardlahus.
1. Vajutage
. Parameeter vilgub.
8. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea
2. Vajadusel kasutage parameetri muutmiseks nooleklahve.
teise kalibreerimise katseklaasi, kui see on olemas. Veenduge, et
3. Vajutage ja hoidke all kuni kuvatakseOFF (väljas).
mõõtepea otsa all ei ole õhumulle.
Valitud parameetri tehase kalibratsioon on lähtestatud.
9. Vajutage teise kalibreerimislahuse (kui see on olemas) mõõtmiseks
nuppu .
eesti keel 363

Kalibreerimise seadistamine
5. Võrrelge mõõturi temperatuurinäitu võrdlustermomeetri omaga.
Väärtuste vahe on mõõturi parandusarv.
Aparaati saab seadistada selliselt, et see loeks kindlaksmääratud pH,
ORP-i ja elektrijuhtivuse väärtusi.
6. Vajutage ja seejärel kasutage 85 °C näidule parandusarvu
sisestamiseks nooleklahve. Vajutage .
1. Loputage mõõtepea. Asetage mõõtepea lahusesse.
2. Vajutage , et lugeda lahuse väärtust.
Teave proovide mõõtmise kohta
3. Vajutage . Parameeter vilgub.
Igal mõõtepeal on spetsiifilised ettevalmistavad sammud ja proovi
4. Vajadusel kasutage parameetri valimiseks nooleklahve.
võtmise toimingud. Sammhaaval juhiste saamiseks lugege
mõõtepeadega kaasas olevaid dokumente.
5. Vajutage ja hoidke all , seejärel vajutage .
Mõõdetud väärtus vilgub.
Vajutage , et proovi mõõta Mõõtmiste ajal vilgub mõõdetav
parameeter ja taimer näitab stabiliseerumisaega Mõõdetava parameetri
6. Väärtuse muutmiseks kasutage noolklahve.
muutmiseks (kui kohaldatav), vajutage ja hoidke all
.
7. Vajutage . Kuvatakse OK.
Proovi pidevaks mõõtmiseks vajutage kaks korda. Parameeter vilgub,
andes märku pidevast mõõterežiimist.
Määrake temperatuur
Temperatuuriks saab määrata 25 °C (77 °F) ja/või 85 °C (185 °F), et
Temperatuuriühikute muutmine
tõsta pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse mõõtmise täpsust.
Märkus. Kasutatava mõõtepea kasutustemperatuuride vahemiku leiate mõõtepea
Temperatuuriühikuid saab muuta ajal, kui ekraanil on mõõtekuva.
dokumentatsioonist.
1. Veenduge, et mõõdetava väärtuse näit on stabiliseerunud.
1. Asetage mõõtepea ja võrdlustermomeeter veemahutisse, kus
temperatuur on umbes 25 °C ja oodake, kuni temperatuur
2. Vajutage üheaegselt ja . Temperatuuriühikud muutuvad °C-st
stabiliseerub.
°F-ks.
2. Võrrelge mõõturi temperatuurinäitu võrdlustermomeetri omaga.
Automaatse väljalülitumise valiku keelamine
Väärtuste vahe on mõõturi parandusarv.
Näiteks: võrdlustermomeeter: 24,5 °C; mõõtur: 24,3 °C. parandusarv:
Mõõtur on seadistatud nii, et see lülitub peale viit minutit jõudeolekut
0,2 °C.
patarei säästmise eesmärgil automaatselt välja.
Selle funktsiooni saab
3. Sisestage parandusarv 25 °C näidule:
ajutiselt keelata.
a. Vajutage . Parameeter vilgub.
1. Veenduge, et mõõtur on välja lülitatud.
b. Kasutage nooleklahve, et valida tEn.
2. Vajutage
, kuni ekraanil kuvatakseOFF (väljas) ja no (ei). Mõõtur
c. Vajutage . Kuvatakse 25 °C.
jääb määramata ajaks sisse lülitatuks.
d. Vajutage ja seejärel kasutage 25 °C näidule parandusarvu
3. Mõõturi välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all , kuni ekraanil
sisestamiseks nooleklahve. Vajutage . Kuvatakse 85 °C.
kuvatakse OFF (väljas).
4. Asetage mõõtepea ja võrdlustermomeeter veemahutisse, kus
Märkus. Automaatse väljalülitamise funktsioon aktiveerub taas, kui mõõtur
temperatuur on umbes 85 °C ja oodake, kuni temperatuur
tavalisel viisil jälle sisse lülitatakse.
stabiliseerub.
364 eesti keel

Taustvalgustuse kestuse määramine
Patareide vahetamine
Ekraani valgustatakse kui vajutatakse . Kasutaja saab määrata, kui
H O I A T U S
kaua taustvalgustus on sisse lülitatud.
Plahvatusoht. Patareide vale paigaldus võib põhjustada plahvatusohtlike gaaside
Märkus. Patarei tühjeneb kiiremini, kui taustvalgustuse kestvust pikendatakse.
vabanemist. Veenduge, et patareid on sama heakskiidetud keemilist tüüpi ja et
need sisestatakse õiget pidi. Ärge kasutage korraga uusi ja kasutatud patareisid.
1. Veenduge, et seade on sisse lülitatud.
Patareide vahetamise kohta vt Joonis 10.
2. Vajutage ja seejärel kohe kaks korda. Taustvalguse kestuse
näit vilgub.
Joonis 10 Patareide vahetamine
3. Vajutage või , et muuta taustvalguse kestust (vahemikus
kolmest sekundist kahe minutini).
Hooldus
H O I A T U S
Erinevad ohud. Ärge võtke seadet hooldamiseks või parandamiseks lahti. Kui
seadme sees olevad osad vajavad puhastamist või remonti, võtke ühendust
tootjaga.
E T T E V A A T U S T
Kehavigastuse oht. Selles juhendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad teha vaid
pädevad töötajad.
Mõõdiku puhastamine
T E A D E
Mõõdiku, sh ekraani ja tarvikute, puhastamiseks ei tohi kunagi kasutada
puhastuFsvahendeid nagu tärpentiin, atsetoon või sarnaseid vahendeid.
Kasutage seadme välispinna puhastamiseks niisket lappi ja õrna
Veaotsing
seebilahust.
Sellest tabelist leiate tavapärased veateated või sümptomid, võimalikud
Mõõturi hoiustamine
põhjused ja korrigeerivad tegevused.
T E A D E
Akude lekkimisest tekkiva võimaliku mõõteseadme kahjustumise vältimiseks
eemaldage akud, kui te ei plaani seadet pikemat aega kasutada.
eesti keel 365

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus
Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus
E2 Kalibreerimise ajal on
Mõõdetud väärtus jääb
• Asetage mõõtepea sobivasse
• Asetage mõõtepea sobivasse
konstantide vahe > 30%.
väljaspoole
standardlahusesse ja lugege näit
standardlahusesse ja lugege näit
töövahemikku.
uuesti.
uuesti.
• Puhastage mõõtepea ja
• Puhastage mõõtepea ja
membraan.
membraan.
• Veenduge, et membraani pole
• Veenduge, et membraani pole
jäänud õhumulle.
jäänud õhumulle.
• Ühendage mõõtepea lahti ja
• Ühendage mõõtepea lahti ja
seejärel ühendage see uuesti.
seejärel ühendage see uuesti.
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
et selgitada välja, kas viga on
et selgitada välja, kas viga on
mõõtepeas või mõõturis.
mõõtepeas või mõõturis.
• Ühendage uus mõõtepea.
Patarei on peaaegu tühi. Sisestage uued patareid.
E3 Kalibreerimise ajal on
• Asetage mõõtepea sobivasse
anuma konstant <
0,05 cm
-1
standardlahusesse ja lugege näit
.
uuesti.
E1 Ebastabiilne näit
Veenduge, et mõõtepea on
stabiilsuse mõõtmise või
korralikult proovi sukeldatud.
• Puhastage mõõtepea ja
kalibreerimise ajal.
membraan.
• Veenduge, et membraani pole
E2 Mõõtepea elektrivool:
• Puhastage mõõtepea ja
jäänud õhumulle.
mõõtmise ajal ületati
membraan.
• Ühendage mõõtepea lahti ja
ülempiir ≥ 250 nA.
•
Veenduge, et membraani pole
seejärel ühendage see uuesti.
jäänud õhumulle.
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
• Ühendage mõõtepea lahti ja
et selgitada välja, kas viga on
seejärel ühendage see uuesti.
mõõtepeas või mõõturis.
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
et selgitada välja, kas viga on
E3 Tõus on piiridest väljas
Ühendage uus mõõtepea.
mõõtepeas või mõõturis.
(aktsepteeritud vahemik
± 58 mV).
E2 pH mõõtepeade
• Veenduge, et mõõturi külge on
tundlikkus ei mahu
ühendatud õige mõõtepea.
vahemikku
(aktsepteeritavad
• Ühendage uus mõõtepea.
väärtused 70––105%).
366 eesti keel

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus
Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus
E4 Puhverlahust ei tuntud
E6 Kalibratsioonilahuste
Veenduge, et kalibratsioonilahuste
• Puhastage mõõtepea ja
ära.
tempertuurid on
temperatuur on võrdne.
membraan.
erinevad.
• Veenduge, et membraani pole
jäänud õhumulle.
ErA (ainult
Soolsuse seade on
Muutke TC väärtust
• Ühendage mõõtepea lahti ja
MM156)
automaatne ja
seejärel ühendage see uuesti.
mõõdetud väärtus >
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
50 g/L.
et selgitada välja, kas viga on
mõõtepeas või mõõturis.
• Veenduge, et kasutati
Varuosad ja tarvikud
konfiguratsioonis kindlaks
Märkus. Toote- ja artiklinumbrid võivad müügipiirkondades erineda. Lisainfot saate
määratud puhvrit.
edasimüüjatelt või firma veebilehelt.
• Asendage puhveralhus.
• Kontrollige konfigureeritud
Varuosad
temperatuurisätteid.
Kirjeldus Osa nr.
E4 Soolsust ei saa välja
Muutke TC väärtust
arvutada TC=0
Patareid, AA-leelispatareid 1938004
E5 Samad puhverlahused.
Kandekott LZW9990.99
• Puhastage mõõtepea ja
membraan.
• Veenduge, et membraani pole
Tarvikud
jäänud õhumulle.
• Ühendage mõõtepea lahti ja
Kirjeldus Osa nr.
seejärel ühendage see uuesti.
• Ühendage mõni teine mõõtepea,
Elektrolüüt DO-mõõtepeale 51 20, 25 ml LZW9811.99
et selgitada välja, kas viga on
mõõtepeas või mõõturis.
Elektrolüüt DO-mõõtepeale 51 30, 50 ml 2759126
• Veenduge, et kasutati
konfiguratsioonis kindlaks
Katseklaas DO-mõõtepea kalibreerimiseks LZW5123.99
määratud puhvrit.
Hoolduskomplekt 51 30 DO-mõõtepeale (sisaldab kahte
• Asendage puhveralhus.
5196800
membraanimoodulit ja DO-täitelahust)
• Kontrollige konfigureeritud
temperatuurisätteid.
DO-varumembraan DO-mõõtepeale 51 20 LZW5125.99
147 μS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml
LZW9701.99
pudel
1413 μS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml
LZW9711.99
pudel
eesti keel 367

Varuosad ja tarvikud (järgneb)
Tabel 1 pH, ORP-i (mV) ja temperatuuri väärtused (järgneb)
Kirjeldus Osa nr.
Temperatuur pH mV
°C °F
12,88 mS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml
LZW9721.99
pudel
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
Kalibreerimise katseklaaside komplekt, 147 μS/cm,
LZW9138.99
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
1413 μS/cm ja 12,88 mS/cm
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
220 mV standardlahus, 125 ml LZW9402.99
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
Puhverlahus pH 4,01, 125 ml LZW9460.99
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Puhverlahus pH 7,00, 125 ml LZW9461.97
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
10,01 pH puhverlahus, 125 ml LZW9470.99
Elektrolüüdilahus, KCI 3M, 50 ml LZW9509.99
Elektrijuhtivuse standardlahused
Kalibreerimise katseklaasid pH 4,01; pH 7,00 ja pH 10,01 LZW9137.97
Vaadake Tabel 2, et leida elektrijuhtivuse väärtused standardlahustele
erinevatel temperatuuridel.
Katseklaas ORP-i standardkalibreerimiseks 220 mV LZW9136.99
Tabel 2 Elektrijuhtivuse ja temperatuuri väärtused
Elektroodide kaitse 50 51 T ja 50 52 T LZW9162.99
Temperatuur Elektrijuhtivus (EC)
Standardlahused
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
Tehnilised puhverlahused (DIN 19267)
Vaadake Tabel 1, et leida kindlate puhvrikombinatsioonidele pH ja ORP-i
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
(mV) väärtusi erinevatel temperatuuridel.
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
Tabel 1 pH, ORP-i (mV) ja temperatuuri väärtused
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
Temperatuur pH mV
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
°C °F
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
368 eesti keel

Tabel 2 Elektrijuhtivuse ja temperatuuri väärtused (järgneb)
Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks (järgneb)
Temperatuur Elektrijuhtivus (EC)
Elektrijuhtivus (mS/cm) Soolsus (g/l NaCl)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
25,8 15,1
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
33,6 20,2
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
41,2 25,4
27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7
48,9 30,6
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
56,3 35,8
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
62,2 40,0
30,0 86 162 1549 14,12 —
69,4 45,3
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
75,7 50,0
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
35,0 95 177 1696 15,39 —
Soolsuse väärtuseid lahustunud hapniku
mõõturitel
Tabel 3 saab kasutada lahustunud hapniku mõõturitel elektrijuhtivuse
väärtuste teisendamiseks soolsuseks.
Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks
Elektrijuhtivus (mS/cm) Soolsus (g/l NaCl)
1,9 1,0
3,7 2,0
7,3 4,0
10,9 6,0
17,8 10,1
eesti keel 369

Sadržaj
Specifikacija Detalji
Specifikacije na stranici 370
Opseg instrumenta pH: –2,00 do 19,99; ORP: ±1999 mV
Opšte informacije na stranici 371
Provodljivost: 0,01 do 500 mS/cm; TDS: 0 do 500 g/L;
Postavljanje na stranici 372
Salinitet: 0,0 do 1999 mg/L, 2,0 do 50,0 g/L
Korisnički interfejs i navigacija na stranici 373
DO: 0,00 do 19,99 mg/L i 20,0 do 22,0 mg/L (25°C),
Pokretanje na stranici 377
0,0 do 199,9% i 200 do 250% (25°C)
Rad na stranici 377
Rastvor pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV od –
Održavanje na stranici 380
199,9 do 199,9 mV)
Rešavanje problema na stranici 381
DO: 0,1% (1% ako je ≥ 200%); 0,01 mg/L (0,1 mg/L ako
Rezervni delovi i pribor na stranici 383
je ≥ 20 mg/L)
Standardni rastvori na stranici 383
Provodljivost: menja se s opsegom (automatsko
Vrednosti saliniteta za merače rastvorenog kiseonika na stranici 384
određivanje opsega)
Temperatura: 0,1 °C (0,1°F)
Specifikacije
Greška pri merenju (±
pH: ≤ 0,01 pH; ORP: ≤ 1 mV
Specifikacije su podložne promeni bez najave.
1 cifra)
DO: ≤ 0,5% izmerene vrednosti
Specifikacija Detalji
Provodljivost: ≤ 0,5% (0,01 µS/cm do 19,99 mS/cm); ≤
1% (≥ 20,0 mS). Salinitet/TDS: ≤ 0,5%
Dimenzije 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 in.)
Temperatura: 0,2 °C (0,4°F)
Težina 300 g (0,66 lb)
Ponovljivost (± 1 cifra) pH: ± 0,01 pH; ORP: ± 1 mV
Kućište merača IP 67
DO: ≤ 0,2% izmerene vrednosti
Zahtevi za napajanje
AA alkalne ili punjive nikl-metal-hidrid (NiMH) baterije
(unutrašnje)
(3); trajanje baterije: više od 500 časova
Provodljivost/Salinitet/TDS: ± 0,1%
Ulazni konektori MP-5 ili MP-8 konektor za sensION+ sonde
Temperatura ± 0,1 °C (0,1°F)
Klasa zaštite merača Klasa 3
Referentna
Provodljivost: 20 ili 25 °C (68 ili 77 °F) (fabrička
temperatura (RT)
podešavanja: 25 °C (77 °F))
Temperatura
–15 do +65 °C (5 do +149 °F)
skladištenja
Temperaturni
Provodljivost: 0,00 do 5,00%/°C (fabrička podešavanja:
koeficijent (TC)
2%/ °C)
Radna temperatura od 0 do 50 °C (od 32 do 122 °F)
Faktor TDS konverzije Provodljivost: 0,00 do 4,44 (fabrička podešavanja: 0,64)
Radna vlažnost 80% (bez kondenzacije)
370 Српски

Specifikacija Detalji
O P R E Z
Upravljanje energijom Automatsko isključivanje napajanja nakon 5 minuta
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može dovesti do lakših ili umerenih
neaktivnosti
povreda.
Sertifikati CE
O B A V E Š T E N J E
Označava situaciju koja, ukoliko ne bude izbegnuta, može dovesti do oštećenja
instrumenta. Informacije koje zahtevaju posebno isticanje.
Opšte informacije
Revizije priručnika mogu se pronaći na veb-lokaciji proizvođača.
Oznake predostrožnosti
Pročitajte sve oznake postavljene na instrument. Ukoliko ne vodite
Bezbednosne informacije
računa o njima, može doći do povređivanja ili oštećenja instrumenta.
O B A V E Š T E N J E
Na simbol na instrumentu upućuje priručnik pomoću izjave
o predostrožnosti.
Proizvođač nije odgovoran ni za kakvu štetu nastalu usled pogrešne primene ili
pogrešnog korišćenja ovog uređaja, što obuhvata, ali se ne ograničava
Ukoliko se ovaj simbol nalazi na instrumentu, to znači
na direktna, slučajna i posledična oštećenja, i u potpunosti odriče odgovornost
da je neophodno informacije o načinu korišćenja i/ili bezbednosti
za takva oštećenja u skladu sa zakonom. Prepoznavanje opasnosti od kritičnih
potražiti u priručniku za korišćenje.
primena i instaliranje odgovarajućih mehanizama za zaštitu procesa tokom
mogućeg kvara opreme predstavljaju isključivu odgovornost korisnika.
Elektronska oprema označena ovim simbolom ne sme da se odlaže
Pažljivo pročitajte celo ovo uputstvo pre nego što raspakujete, podesite
u evropskim sistemima komunalnog otpada nakon 12. avgusta 2005.
i počnete da koristite ovaj uređaj. Obratite pažnju na sve izjave
godine. U skladu sa evropskim lokalnim i državnim propisima
o opasnosti i upozorenju. Ukoliko se toga ne budete pridržavali, može
(Direktiva EU 2002/96/EZ), korisnici električne opreme u Evropi
doći do teških povreda operatera ili oštećenja opreme.
moraju sada da vrate staru ili dotrajalu opremu proizvođaču radi
odlaganja bez troškova po korisnika.
Obezbedite da se zaštita koja se isporučuje uz uređaj ne ošteti. Nemojte
Napomena: Za uputstva o vraćanju dotrajalih uređaja, dodatne električne
da koristite ovu opremu na bilo koji način koji se razlikuje od onog
opreme i pomoćnih delova kako bi bili reciklirani i pravilno odloženi, obratite
se proizvođaču ili distributeru.
opisanog u ovom priručniku.
Korišćenje informacija o opasnosti
Pregled uređaja
™
O P A S N O S T
Serija prenosivih merača sensION
+ koristi se sa sensION+ sondama
za merenje različitih parametara u vodi. Prenosivi merač napaja se iz tri
Označava potencijalnu ili predstojeću opasnu situaciju koja će, ukoliko ne bude
AA baterije, ponajviše za korišćenje na terenu.
izbegnuta, dovesti do smrti ili teških povreda.
Serija merača sensION
™
+ sadrži 6 modela:
U P O Z O R E N J E
•
sensION
™
+ EC5 — merač za provodljivost, TDS, salinitet
Označava potencijalnu ili predstojeću opasnu situaciju koja, ukoliko ne bude
i temperaturu
izbegnuta, može dovesti do smrti ili teških povreda.
• sensION
™
+ MM150 — merač za pH, ORP (oksido-redukcioni),
provodljivost, TDS i temperaturu
Српски 371

• sensION
™
+ MM110 — merač za pH, ORP (oksido-redukcioni)
1. Isključiti opremu iz izvora napajanja da bi se proverilo da li je on izvor
i temperaturu
smetnji ili ne.
•
sensION
™
+ MM156—merač pH, provodljivosti, saliniteta, rastvorenog
2. Ako je oprema povezana na istu utičnicu kao uređaj koji ima smetnje,
kiseonika i temperature
povezati opremu na drugu utičnicu.
• sensION
™
+ pH1 — merač za pH
3. Udaljiti opremu od uređaja koji prima smetnje.
• sensION
™
+ DO6 — merač za rastvoreni kiseonik (koncentracija i %
4. Promeniti mesto prijemne antene uređaja koji prima smetnje.
zasićenosti) i temperaturu
5. Probati kombinacije gore navedenog.
Sertifikati
Postavljanje
Kanadska uredba o opremi koja izaziva radio-smetnje, IECS-003,
klasa A:
O P R E Z
Podaci o podržanom testu nalaze se kod proizvođača.
Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odeljku dokumenta
Ovaj digitalni aparat klase A ispunjava sve uslove Kanadske uredbe
mora da obavlja isključivo stručno osoblje.
o opremi koja izaziva smetnje.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences
Postavljanje baterija
de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
U P O Z O R E N J E
FCC deo 15, ograničenja klase „A“
Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje
Podaci o podržanom testu nalaze se kod proizvođača. Ovaj uređaj
eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri
je u skladu sa delom 15 pravila FCC. Rad podleže sledećim uslovima:
postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.
1. Oprema ne sme da izazove štetne smetnje.
O B A V E Š T E N J E
2. Oprema mora da prihvati sve primljene smetnje, što obuhvata
Odeljak za baterije nije vodootporan. Ako se odeljak za baterije pokvasi, uklonite
i smetnje koje izazivaju neželjeni rad.
i osušite baterije i obrišite unutrašnjost odeljka. Proverite da li na kontaktima
baterija ima korozije i očistite ih po potrebi.
Izmene ili modifikacije ove opreme koje nisu izričito odobrene od strane
koja je odgovorna za usklađenost mogu da ponište pravo korisnika
O B A V E Š T E N J E
da upotrebljava ovu opremu. Ova oprema je ispitana i ustanovljeno
Kada se koriste nikl-metal hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće prikazivati
je da je usklađena sa granicama za digitalne uređaje klase A, shodno
punu bateriju kada se postave napunjene baterije (NiMH baterije imaju
delu 15 pravila FCC. Te granice su projektovane kako bi obezbedile
1,2 V u odnosu na 1,5 V koliko imaju alkalne baterije). Iako ikona ne ukazuje
razumnu zaštitu od štetnih smetnji kada oprema radi u komercijalnom
na potpunu napunjenost, NiMH baterija od 2300 mAH će ostvariti 90% radnog
okruženju. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje
veka instrumenta (pre punjena) u odnosu na nove alkalne baterije.
radiofrekventnu energiju i, ako nije postavljena i ako se ne koristi
u skladu sa uputstvom za rukovanje, može izazvati štetne smetnje radio-
O B A V E Š T E N J E
vezama. Rad ove opreme u stambenom području može da izazove
Da biste izbegli potencijalno oštećenje merača zbog curenja baterije, uklonite
štetne smetnje, a u takvom slučaju od korisnika će se zahtevati
baterije iz merača pre dužih perioda nekorišćenja.
da o svom trošku koriguje smetnje. Sledeće tehnike mogu da se koriste
da bi se smanjili problem sa smetnjama:
372 Српски

Merač se može napajati pomoću AA alkalnih ili punjivih NiMH baterija.
Slika 2 Povezivanje sonde
Da bi baterije duže trajale, merač se isključuje nakon 5 minuta
neaktivnosti. Ovo vreme je moguće izmeniti u meniju Display Options
(Opcije prikaza).
Za postavljanje baterija pogledajte: Slika 1.
Napomena: Možda će pri prvom uklanjanju poklopca biti neophodno koristiti alat
poput ravnog odvijača.
Pobrinite se da poklopac bude dobro zatvoren da bi se održala
IP67 klasifikacija kućišta.
Slika 1 Postavljanje baterija
Korisnički interfejs i navigacija
Korisnički interfejs
Slika 3 Opis tastature
Povezivanje sonde
1 Taster za KALIBRACIJU 4 Taster NADOLE: pomeranje
na druge opcije, menjanje vrednosti
1. Uključite sondu u merač (Slika 2).
2 Taster NAGORE: pomeranje
5 UKLJUČI/ISKLJUČI: uključivanje
na druge opcije, menjanje vrednosti
i isključivanje merača,
2. Gurnite priključak tako da iglica za poravnavanje uđe u žleb
OSVETLJENJE MONITORA:
na ženskom priključku.
3 Taster za MERENJE
uključivanje i isključivanje
Napomena: Nemojte okretati priključak.
osvetljenja monitora
Српски 373

Opis ekrana
Slika 5 Prikaz DO6 ekrana
Monitor prikazuje 3 tipa ekrana:
•
Merenje — pored temperature i vremena stabilizacije, prikazuje
najnovije merenje parametra.
• Kalibracija — tokom kalibracije prikazuje standardne vrednosti
kalibracije i temperature.
• Režim pripravnosti — nije prikazano ništa osim tajmera merenja pri
dnu ekrana.
Slika 4 Prikaz pH1 ekrana
1 Vrednost glavnog merenja (DO) 4 Vreme merenja (hh:mm:ss)
2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura
3 Indikator baterije
1 Vrednost glavnog merenja (pH ili
4 Vreme merenja (hh:mm:ss)
ORP)
2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura
3 Indikator baterije
374 Српски

Slika 6 Prikaz MM110 ekrana
Slika 7 Prikaz MM150 ekrana
1 Vrednost glavnog merenja (pH) 4 Vreme glavnog merenja (hh:mm:ss)
1 Vrednost glavnog merenja
5 Vreme merenja (hh:mm:ss)
(provodljivost)
2 Merne jedinice 5 Temperatura
2 Vrednost glavnog merenja (pH) 6 Temperatura
3 Indikator baterije 6 Vrednost glavnog merenja (ORP)
3 Jedinice glavnog merenja 7 Vrednost glavnog merenja (TDS,
ORP)
4 Indikator baterije 8 Referentna temperatura
Српски 375

Slika 8 Prikaz MM156 ekrana
Slika 9 Prikaz EC5 ekrana
1 Vrednost glavnog merenja
5 Vreme merenja (hh:mm:ss)
1 Referentna temperatura 4 Indikator baterije
(provodljivost)
2 Jedinice glavnog merenja 5 Vreme merenja (hh:mm:ss)
2 Vrednost glavnog merenja (pH) 6 Temperatura
3 Temperatura 6 Vrednost glavnog merenja
3 Jedinice glavnog merenja 7 Vrednost glavnog merenja (DO,
(provodljivost, salinitet, TDS)
salinitet)
4 Indikator baterije 8 Referentna temperatura
Navigacija
Za kalibraciju sonde koristite taster za kalibraciju . Za merenje uzorka
koristite taster za merenje . Za pomeranje do drugih opcija ili menjanje
vrednosti koristite tastere sa strelicama .
Za neke opcije je neophodno da se taster pritisne i zadrži, dok
je za druge potrebno da se istovremeno pritisne više tastera. Tokom
zadataka obavezno gledajte u monitor jer se ekrani brzo menjaju.
Potražite posebna uputstva za svaki zadatak.
376 Српски

Pokretanje
Trajanje isključenja Trajanje polarizacije
< 5 minuta 10 minuta
Uključivanje i isključivanje merača
5 do 15 minuta 45 minuta
O B A V E Š T E N J E
> 15 minuta 6 časova
Pre nego što uključite merač, proverite da li je na njega priključena sonda.
Pritisnite i zadržite taster da biste uključili ili isključili merač. Ako
Menjanje podešavanja
se merač ne uključi, proverite da li su baterije pravilno postavljene.
Podešavanja merenja rastvorenog kiseonika moguće je izmeniti kada
Napomena: Da bi se maksimalno produžio vek trajanja baterije, merač je podešen
tako da se automatski isključi nakon 5 minuta neaktivnosti.
se koristi sonda za rastvoreni kiseonik. Pritisnite da biste prikazali
trenutna podešavanja.
Rad
1. Pritisnite . Biće prikazano prvo podešavanje.
U P O Z O R E N J E
2. Pomoću tastera sa strelicama brzo izmenite vrednost. Sačekajte
da bude prikazano sledeće podešavanje, a zatim izmenite dodatne
Opasnost od izlaganja hemijskim sredstvima. Pridržavajte se laboratorijskih
vrednosti:
bezbednosnih procedura i nosite svu zaštitnu opremu koja odgovara
hemikalijama kojima rukujete. Bezbednosne protokole potražite u listovima
Opcija Opis
sa podacima o bezbednosti za trenutni materijal (MSDS).
Atmosferski pritisak izražen u mbar (podrazumevano: 1013 mbar)
Podešavanja pH
SAL Salinitet izražen u g/L NaCl (podrazumevano: 0 g/L)
Merač je spreman za kalibraciju pH ili ORP-a bez dodatnog
Aut: automatski (samo model MM156)
podešavanja.
SEn Izaberite model senzora DO: 5120 ili 5130
Podešavanje za rastvoreni kiseonik
Napomena: Vrednost saliniteta može se dobiti merenjem provodljivosti.
Pogledajte Tabela 3
na stranici 384.
Pre kalibracije ili merenja rastvorenog kiseonika, sonda mora biti
polarizovana, a podešavanja atmosferskog pritiska i saliniteta moraju biti
uneta.
Polarizacija elektrode
Ako sonda ili baterije nisu priključene, priključite sondu ili postavite
baterije, a zatim sačekajte da se obavi polarizacija:
Српски 377

Podešavanje provodljivosti
Procedura kalibracije
Ova procedura je predviđena za opštu upotrebu sa rastvorima za tečnu
Podešavanja merenja provodljivosti moguće je izmeniti kada se koristi
kalibraciju. Dodatne informacije potražite u dokumentima priloženim
sonda za provodljivost. Pritisnite da biste prikazali trenutna
uz svaku sondu.
podešavanja.
1. Sipajte puferske rastvore ili rastvore za kalibraciju u označene cevi
1. Pritisnite . Biće prikazano prvo podešavanje.
za kalibraciju.
2. Pomoću tastera sa strelicama brzo izmenite vrednost. Sačekajte
2. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim je stavite
da bude prikazano sledeće podešavanje, a zatim izmenite dodatne
u odgovarajuću cev za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha sonde
vrednosti:
nema mehurića vazduha.
Opcija Opis
3. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.
4. Ako je moguće, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar.
CEL Tip elektrode: od platine (podrazumevano) ili titanijuma.
Napomena: Ova opcija nije dostupna na svim meračima.
5. Pritisnite da biste izabrali parametar.
CAL Broj standarda za kalibraciju provodljivosti. Izaberite jedan standard
6. Pritiskajte tastere sa strelicama da biste izabrali odgovarajući
(podrazumevano). Izaberite standardni opseg koji je najbliži
standardni rastvor. Za pH, pufer će biti automatski prepoznat.
očekivanoj vrednosti.
7. Pritisnite da biste izmerili rastvor za kalibraciju.
Napomena: Za pH će biti prikazan sledeći rastvor za kalibraciju.
tC Kompenzacija temperature: 0 do 9,99%/°C (podrazumevano:
Za provodljivost koristite jednu tačku kalibracije. Izaberite standardni opseg koji
2%/°C)
je najbliži očekivanoj vrednosti.
tr Referentna temperatura: 20 ili 25 °C (podrazumevano: 25 °C)
8. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim, ako je moguće,
F Faktor TDS izračunavanja: 0,01 do 4,44 (podrazumevano: 0,64)
stavite sondu u drugu cev za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha
sonde nema mehurića vazduha.
9. Pritisnite da biste, ako je moguće, izmerili drugi rastvor
Nova podešavanja automatski se čuvaju u meraču.
za kalibraciju.
Biće prikazan sledeći rastvor za kalibraciju.
Kalibracija
10. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim je stavite u treću cev
U P O Z O R E N J E
za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha sonde nema mehurića
vazduha.
Opasnost od izlaganja hemijskim sredstvima. Pridržavajte se laboratorijskih
bezbednosnih procedura i nosite svu zaštitnu opremu koja odgovara
11. Pritisnite da biste, ako je moguće, izmerili treći rastvor
hemikalijama kojima rukujete. Bezbednosne protokole potražite u listovima
za kalibraciju.
sa podacima o bezbednosti za trenutni materijal (MSDS).
Kada je kalibracija dobra, na ekranu će nakratko biti prikazano OK,
a zatim će uređaj preći u režim pripravnosti.
Napomena: Da biste kalibrisali samo pomoću 1 ili 2 standardna rastvora kada
su isporučeni dodatni rastvori, pritisnite nakon što izmerite prvi ili drugi
standardni rastvor.
378 Српски

Prikaz podataka o kalibraciji
7. Pritisnite . Na ekranu će biti prikazano OK.
Podatke o poslednjoj kalibraciji moguće je prikazati za pH, ORP
i provodljivost.
Podešavanje temperature
Merenje temperature može se podesiti na 25 °C (77 °F) i/ili 85 °C
1. Pritisnite .
(185 °F) kako bi se povećala preciznost za pH, ORP i provodljivost.
Napomena: Ograničenja temperature za sondu koja se koristi potražite
2. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar,
u dokumentaciji o sondi.
a zatim pritisnite .
3. Istovremeno pritisnite i . Biće prikazani podaci o kalibraciji:
1. Postavite sondu i referentni termometar u posudu sa vodom čija
je temperatura približno 25 °C, a zatim sačekajte da se temperatura
•
pH — vrednosti nagiba i kompenzacije prikazane su naizmenično
stabilizuje.
sa odstupanjem (u %) i temperaturom kalibracije.
2. Uporedite očitavanje temperature sa merača i referentnog
• ORP — prikazana je izmerena vrednost mV i temperatura
termometra. Razlika predstavlja vrednost za podešavanje merača.
kalibracije.
Primer: referentni termometar: 24,5 °C; merač: 24,3 °C. Vrednost
• Provodljivost — prikazana je konstanta ćelije i temperatura
za podešavanje: 0,2 °C.
kalibracije za svaki standard.
3. Unesite vrednost za podešavanje za očitavanje 25 °C:
Vraćanje fabričke kalibracije
a. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.
Moguće je izbrisati korisničku i vratiti fabričku kalibraciju za pH, ORP
b. Pomoću tastera sa strelicama izaberite tEn.
i provodljivost.
c. Pritisnite . Biće prikazano 25 °C.
d. Pritisnite , a zatim pomoću tastera sa strelicama unesite
1. Pritisnite
. Parametar će zasvetleti.
vrednost podešavanja za 25 °C. Pritisnite . Biće prikazano
2. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar.
85 °C.
3. Pritisnite i zadržite sve dok ne bude prikazano OFF (Isključeno).
4. Postavite sondu i referentni termometar u posudu sa vodom čija
Biće vraćena fabrička kalibracija za izabrani parametar.
je temperatura približno 85 °C, a zatim sačekajte da se temperatura
stabilizuje.
Podešavanje kalibracije
5. Uporedite očitavanje temperature sa merača i referentnog
Instrument je moguće podesiti da očitava navedene vrednosti rastvora
termometra. Razlika predstavlja vrednost za podešavanje merača.
za pH, ORP i provodljivost.
6. Pritisnite , a zatim pomoću tastera sa strelicama unesite vrednost
podešavanja za očitavanje 85 °C. Pritisnite .
1. Isperite sondu. Stavite sondu u rastvor.
2. Pritisnite da biste očitali vrednost rastvora.
O merenjima uzorka
3. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.
Za svaku sondu postoje posebni koraci za pripremu i procedure
4. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izaberite parametar.
za obavljanje merenja uzorka. Postupna uputstva potražite
5. Pritisnite i zadržite , a zatim pritisnite .
u dokumentima koji su isporučeni uz sondu.
Izmerena vrednost će svetleti.
Pritisnite da biste obavili merenje uzorka. Tokom merenja parametar
6. Pomoću tastera sa strelicama izmenite vrednost.
će svetleti (ako je moguće), a tajmer će prikazivati vreme stabilizacije.
Српски 379

Da biste izmenili parametar merenja (ako je moguće), pritisnite i zadržite
3. Pritisnite ili da biste izmenili vreme za pozadinsko osvetljenje
.
(opseg: 3 sekunde do 2 minuta).
Da biste neprekidno merili uzorak, 2 puta pritisnite
. Parametar
će svetleti kako bi označio režim neprekidnog merenja.
Održavanje
U P O Z O R E N J E
Menjanje jedinica za temperaturu
Višestruka opasnost. Nemojte rastavljati instrument zbog održavanja ili
Jedinice za temperaturu moguće je promeniti kada je prikazan ekran
servisiranja. Ukoliko je neophodno očistiti ili popraviti unutrašnje komponente,
za merenje.
obratite se proizvođaču.
1. Proverite da li je prikazano stabilno očitavanje merenja.
O P R E Z
2. Istovremeno pritisnite i . Jedinica za temperaturu će se iz °C
Opasnost od povređivanja. Zadatke opisane u ovom odeljku priručnika treba
promeniti u °F.
da obavlja isključivo stručno osoblje.
Deaktiviranje opcije za automatsko isključivanje
Čišćenje instrumenta
Da bi se maksimalno produžio vek trajanja baterije, merač je podešen
O B A V E Š T E N J E
tako da se automatski isključi nakon 5 minuta neaktivnosti.
Ova opcija
može biti privremeno deaktivirana.
Za čišćenje instrumenta (što obuhvata i ekran i dodatnu opremu) nikada nemojte
koristiti agense za čišćenje poput terpentina, acetona i sličnih proizvoda.
1. Proverite da li je uključeno napajanje merača.
Spoljašnjost instrumenta očistite vlažnom krpom i rastvorom blagog
2. Pritisnite i zadržite
sve dok na ekranu ne bude prikazano OFF
sapuna.
(Isključeno) i
no. Napajanje će nadalje ostati uključeno.
3. Da biste isključili merač, pritisnite i zadržite
sve dok na ekranu
Skladištenje merača
ne bude prikazano OFF (Isključeno).
O B A V E Š T E N J E
Napomena: Opcija automatskog isključivanja biće ponovo aktivirana kada
merač bude uključen na uobičajeni način.
Da biste izbegli potencijalno oštećenje merača zbog curenja baterije, uklonite
baterije iz merača pre dužih perioda nekorišćenja.
Podešavanje vremena za pozadinsko osvetljenje
Menjanje baterija
Kada pritisnete taster , ekran će biti osvetljen. Korisnik može
da podesi dužinu vremenskog intervala tokom kojeg će pozadinsko
U P O Z O R E N J E
osvetljenje biti uključeno.
Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje
Napomena: Trajanje baterije je kraće kada je vreme za pozadinsko osvetljenje
eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri
duže.
postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.
1. Proverite da li je uključeno napajanje instrumenta.
2. Pritisnite , a zatim odmah 2 puta pritisnite . Pozadinsko
osvetljenje će se aktivirati.
380 Српски