Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500 – страница 19

Инструкция к Hach-Lange SENSION+, Portable Meter, LPG2500

Joonis 8 MM156 ekraanikuva

Joonis 9 EC5 ekraanikuva

1 Peamine mõõteväärtus

5 Mõõtmise aeg (tt:mm:ss)

1 Referentstemperatuur 4 Patarei indikaator

(elektrijuhtivus)

2 Peamised mõõtühikud 5 Mõõtmise aeg (tt:mm:ss)

2 Peamine mõõteväärtus (pH) 6 Temperatuur

3 Temperatuur 6 Peamine mõõteväärtus

3 Peamised mõõtühikud 7 Peamine mõõteväärtus (DO,

(elektrijuhtivus, soolsus, TDS)

soolsus)

4 Patarei indikaator 8 Referentstemperatuur

Navigeerimine

Kasutage kalibreerimisklahvi , et mõõtepea kalibreerida. Kasutage

mõõteklahvi , et teha proovimõõtmine. Kasutage nooleklahve et

kerida teiste valikute vahel või muuta väärtusi.

Mõnede funktsioonide puhul on vaja klahvi vajutada ja all hoida või tuleb

vajutada mitut klahvi korraga. Protseduuride läbi viimisel tuleb kindlasti

jälgida ekraani, sest kuvad muutuvad kiiresti. Iga protseduuri läbi

viimiseks tutvuge vastava juhendmaterjaliga.

eesti keel 361

Käivitamine

Seadistuse muutmine

Lahustunud hapniku mõõtmise seadistust saab muuta, kui kasutatakse

Lülitage mõõtur sisse ja välja

spetsiaalset lahustunud hapniku mõõtepead. Vajutage , et näha

sätete hetkeväärtusi.

T E A D E

Veenduge enne mõõturi sisse lülitamist, et mõõtepea on ühendatud.

1. Vajutage . Näidatakse esimest sätet.

2. Väärtust saab muuta vajutades kiiresti nooleklahvidele. Oodake, kuni

Vajutage ja hoidke all , et mõõturit sisse või välja lülitada. Kui mõõtur

kuvatakse järgmne säte ja muutke kõiki soovitud väärtusi:

ei lülitu sisse, veenduge et patareid on õigesti paigaldatud.

Märkus. Mõõtur on seadistatud nii, et see lülitub peale viit minutit jõudeolekut

Valik Kirjeldus

patarei säästmise eesmärgil automaatselt välja.

Atmosfäärirõhk (mbar) (vaikeväärtus: 1013 mbar)

Kasutamine

SAL Soolsus (g/l NaCl) (vaikeväärtus: 0 g/l)

Aut: automaatne (ainult mudelil MM156)

H O I A T U S

SEn Valige DO anduri mudel: 5120

või 5130

Kemikaalidega kokkupuuteoht. Järgige labori ohutusprotseduure ja kasutage

käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust. Ohutuseeskirjad leiate

käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).

Märkus. Soolsuse väärtuse saab tuletada elektrijuhtivuse mõõtetulemustest.

Vaadake Tabel 3 leheküljel 369.

pH sätted

elektrijuhtivuse sätted

Enne pH või ORP-i kalibreerimist ei ole mõõturit vaja täiendavalt

Elektrijuhtivuse mõõtmise sätteid saab muuta juhul, kui kasutatakse

seadistada.

elektrijuhtivuse mõõtepead. Vajutage

, et näha sätete hetkeväärtusi.

Lahustunud hapniku sätted

1. Vajutage . Näidatakse esimest sätet.

Enne lahustunud hapniku kalibreerimist või mõõtmist, peab mõõtepea

2. Väärtust saab muuta vajutades kiiresti nooleklahvidele. Oodake, kuni

olema polariseeritud ja atmosfäärirõhu ja soolsuse sätted peavad olema

kuvatakse järgmne säte ja muutke kõiki soovitud väärtusi:

sisestatud.

Elektroodide polariseerimine

Valik Kirjeldus

Kui mõõtepea või patareid on lahti ühendamata, ühendage mõõtepea või

CEL Elektroodi tüüp: plaatina (vaikimisi) või titaan.

paigaldage patareid ja oodake kuni toimub polariseerumine:

Märkus. Mõnedel mõõturitel see võimalus puudub.

CAL Standardlahuste arv erijuhtivuse kalibreerimiseks. Valige üks

Lahtiühendatud oleku kestus Polariseerumise kestus

standardlahus (vaikevalik). Valige eeldatavale mõõtmisvahemikule

< 5 minutit 10 minutit

lähim standardlahus.

5 kuni 15 minutit 45 minutit

tC Temperatuurikompensatsioon: 0 kuni 9,99 %/°C (vaikimisi: 2 %/°C)

> 15 minutit 6 tundi

362 eesti keel

Valik Kirjeldus

Kuvatakse järgmine kalibreerimislahus.

10. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea

tr Referentstemperatuur: 20 või 25 °C (vaikimisi: 25 °C)

kolmandasse kalibreerimise katseklaasi. Veenduge, et mõõtepea

F TDS arvutustegur: 0,01 kuni 4,44 (vaikimisi: 0,64)

otsa all ei ole õhumulle.

11. Vajutage kolmanda kalibreerimislahuse (kui see on olemas)

Mõõtur säilitab uued sätted automaatselt.

mõõtmiseks nuppu .

Kui kalibreerimine õnnestus, kuvatakse ekraanil hetkeks OK ja

mõõtur lülitub seejärel ooterežiimi.

Kalibreerimine

Märkus. Ainult ühe või kahe standardlahusega kalibreerimiseks, kui olemas on

ka lisastandardlahused, vajutage peale seda, kui on läbi viidud mõõtmine

H O I A T U S

esimese või teise standardlahusega.

Kemikaalidega kokkupuuteoht. Järgige labori ohutusprotseduure ja kasutage

käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust. Ohutuseeskirjad leiate

Kuvatakse kalibreerimise andmed

käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).

Kuvada saab viimase pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse kalibreerimise

Kalibreerimine

tulemused.

Seda töökäiku kasutatakse üldiselt vedelate kalibreerimislahustega.

1. Vajutage .

Lisainfot leiate iga mõõtepeaga kaasas olevatelt dokumentidelt.

2. Vajadusel kasutage parameetrite muutmiseks nooleklahve ja

1. Valage puhvrid või kalibreerimislahused sildistatud kalibreerimise

vajutage .

katseklaasidesse.

3. Vajutage üheaegselt ja . Näidatakse kalibreerimise andmeid:

2. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea

sobivasse kalibreerimise katseklaasi. Veenduge, et mõõtepea otsa

pH—tõusu ja nihke väärtused on näidatud sõltuvuses

all ei ole õhumulle.

deviatsioonist (%) ja kalibratsioonitemperatuurist.

ORP—kuvatakse mõõdetud mV väärtus ja

3. Vajutage . Parameeter vilgub.

kalibratsioonitemperatuur.

4. Vajadusel kasutage parameetri valimiseks nooleklahve.

Elektrijuhtivus—iga standardlahuse kohta näidatakse anuma

5. Vajutage , et valida parameeter.

konstanti ja kalibratsioonitemperatuuri.

6. Valige nooleklahvide abil sobiv standardlahus. Puhverlahused on pH

mõõtmisel automaatselt äratuntavad.

Tehase kalibratsiooni lähtestamine

7. Kalibreerimislahuse mõõtmiseks vajutage nuppu .

pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse puhul saab tühistada kasutaja poolt tehtud

Märkus. pH puhul kuvatakse järgmine kalibreerimislahus. Erijuhtivuse puhul

kalibratsiooni ja taastada tehase kalibratsiooni.

kasutage üht kalibreerimispunkti. Valige eeldatavale mõõtmisvahemikule lähim

standardlahus.

1. Vajutage

. Parameeter vilgub.

8. Loputage mõõtepead deioniseeritud veega ja asetage mõõtepea

2. Vajadusel kasutage parameetri muutmiseks nooleklahve.

teise kalibreerimise katseklaasi, kui see on olemas. Veenduge, et

3. Vajutage ja hoidke all kuni kuvatakseOFF (väljas).

mõõtepea otsa all ei ole õhumulle.

Valitud parameetri tehase kalibratsioon on lähtestatud.

9. Vajutage teise kalibreerimislahuse (kui see on olemas) mõõtmiseks

nuppu .

eesti keel 363

Kalibreerimise seadistamine

5. Võrrelge mõõturi temperatuurinäitu võrdlustermomeetri omaga.

Väärtuste vahe on mõõturi parandusarv.

Aparaati saab seadistada selliselt, et see loeks kindlaksmääratud pH,

ORP-i ja elektrijuhtivuse väärtusi.

6. Vajutage ja seejärel kasutage 85 °C näidule parandusarvu

sisestamiseks nooleklahve. Vajutage .

1. Loputage mõõtepea. Asetage mõõtepea lahusesse.

2. Vajutage , et lugeda lahuse väärtust.

Teave proovide mõõtmise kohta

3. Vajutage . Parameeter vilgub.

Igal mõõtepeal on spetsiifilised ettevalmistavad sammud ja proovi

4. Vajadusel kasutage parameetri valimiseks nooleklahve.

võtmise toimingud. Sammhaaval juhiste saamiseks lugege

mõõtepeadega kaasas olevaid dokumente.

5. Vajutage ja hoidke all , seejärel vajutage .

Mõõdetud väärtus vilgub.

Vajutage , et proovi mõõta Mõõtmiste ajal vilgub mõõdetav

parameeter ja taimer näitab stabiliseerumisaega Mõõdetava parameetri

6. Väärtuse muutmiseks kasutage noolklahve.

muutmiseks (kui kohaldatav), vajutage ja hoidke all

.

7. Vajutage . Kuvatakse OK.

Proovi pidevaks mõõtmiseks vajutage kaks korda. Parameeter vilgub,

andes märku pidevast mõõterežiimist.

Määrake temperatuur

Temperatuuriks saab määrata 25 °C (77 °F) ja/või 85 °C (185 °F), et

Temperatuuriühikute muutmine

tõsta pH, ORP-i ja elektrijuhtivuse mõõtmise täpsust.

Märkus. Kasutatava mõõtepea kasutustemperatuuride vahemiku leiate mõõtepea

Temperatuuriühikuid saab muuta ajal, kui ekraanil on mõõtekuva.

dokumentatsioonist.

1. Veenduge, et mõõdetava väärtuse näit on stabiliseerunud.

1. Asetage mõõtepea ja võrdlustermomeeter veemahutisse, kus

temperatuur on umbes 25 °C ja oodake, kuni temperatuur

2. Vajutage üheaegselt ja . Temperatuuriühikud muutuvad °C-st

stabiliseerub.

°F-ks.

2. Võrrelge mõõturi temperatuurinäitu võrdlustermomeetri omaga.

Automaatse väljalülitumise valiku keelamine

Väärtuste vahe on mõõturi parandusarv.

Näiteks: võrdlustermomeeter: 24,5 °C; mõõtur: 24,3 °C. parandusarv:

Mõõtur on seadistatud nii, et see lülitub peale viit minutit jõudeolekut

0,2 °C.

patarei säästmise eesmärgil automaatselt välja.

Selle funktsiooni saab

3. Sisestage parandusarv 25 °C näidule:

ajutiselt keelata.

a. Vajutage . Parameeter vilgub.

1. Veenduge, et mõõtur on välja lülitatud.

b. Kasutage nooleklahve, et valida tEn.

2. Vajutage

, kuni ekraanil kuvatakseOFF (väljas) ja no (ei). Mõõtur

c. Vajutage . Kuvatakse 25 °C.

jääb määramata ajaks sisse lülitatuks.

d. Vajutage ja seejärel kasutage 25 °C näidule parandusarvu

3. Mõõturi välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all , kuni ekraanil

sisestamiseks nooleklahve. Vajutage . Kuvatakse 85 °C.

kuvatakse OFF (väljas).

4. Asetage mõõtepea ja võrdlustermomeeter veemahutisse, kus

Märkus. Automaatse väljalülitamise funktsioon aktiveerub taas, kui mõõtur

temperatuur on umbes 85 °C ja oodake, kuni temperatuur

tavalisel viisil jälle sisse lülitatakse.

stabiliseerub.

364 eesti keel

Taustvalgustuse kestuse määramine

Patareide vahetamine

Ekraani valgustatakse kui vajutatakse . Kasutaja saab määrata, kui

H O I A T U S

kaua taustvalgustus on sisse lülitatud.

Plahvatusoht. Patareide vale paigaldus võib põhjustada plahvatusohtlike gaaside

Märkus. Patarei tühjeneb kiiremini, kui taustvalgustuse kestvust pikendatakse.

vabanemist. Veenduge, et patareid on sama heakskiidetud keemilist tüüpi ja et

need sisestatakse õiget pidi. Ärge kasutage korraga uusi ja kasutatud patareisid.

1. Veenduge, et seade on sisse lülitatud.

Patareide vahetamise kohta vt Joonis 10.

2. Vajutage ja seejärel kohe kaks korda. Taustvalguse kestuse

näit vilgub.

Joonis 10 Patareide vahetamine

3. Vajutage või , et muuta taustvalguse kestust (vahemikus

kolmest sekundist kahe minutini).

Hooldus

H O I A T U S

Erinevad ohud. Ärge võtke seadet hooldamiseks või parandamiseks lahti. Kui

seadme sees olevad osad vajavad puhastamist või remonti, võtke ühendust

tootjaga.

E T T E V A A T U S T

Kehavigastuse oht. Selles juhendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad teha vaid

pädevad töötajad.

Mõõdiku puhastamine

T E A D E

Mõõdiku, sh ekraani ja tarvikute, puhastamiseks ei tohi kunagi kasutada

puhastuFsvahendeid nagu tärpentiin, atsetoon või sarnaseid vahendeid.

Kasutage seadme välispinna puhastamiseks niisket lappi ja õrna

Veaotsing

seebilahust.

Sellest tabelist leiate tavapärased veateated või sümptomid, võimalikud

Mõõturi hoiustamine

põhjused ja korrigeerivad tegevused.

T E A D E

Akude lekkimisest tekkiva võimaliku mõõteseadme kahjustumise vältimiseks

eemaldage akud, kui te ei plaani seadet pikemat aega kasutada.

eesti keel 365

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus

E2 Kalibreerimise ajal on

Mõõdetud väärtus jääb

Asetage mõõtepea sobivasse

Asetage mõõtepea sobivasse

konstantide vahe > 30%.

väljaspoole

standardlahusesse ja lugege näit

standardlahusesse ja lugege näit

töövahemikku.

uuesti.

uuesti.

Puhastage mõõtepea ja

Puhastage mõõtepea ja

membraan.

membraan.

Veenduge, et membraani pole

Veenduge, et membraani pole

jäänud õhumulle.

jäänud õhumulle.

Ühendage mõõtepea lahti ja

Ühendage mõõtepea lahti ja

seejärel ühendage see uuesti.

seejärel ühendage see uuesti.

Ühendage mõni teine mõõtepea,

Ühendage mõni teine mõõtepea,

et selgitada välja, kas viga on

et selgitada välja, kas viga on

mõõtepeas või mõõturis.

mõõtepeas või mõõturis.

Ühendage uus mõõtepea.

Patarei on peaaegu tühi. Sisestage uued patareid.

E3 Kalibreerimise ajal on

Asetage mõõtepea sobivasse

anuma konstant <

0,05 cm

-1

standardlahusesse ja lugege näit

.

uuesti.

E1 Ebastabiilne näit

Veenduge, et mõõtepea on

stabiilsuse mõõtmise või

korralikult proovi sukeldatud.

Puhastage mõõtepea ja

kalibreerimise ajal.

membraan.

Veenduge, et membraani pole

E2 Mõõtepea elektrivool:

Puhastage mõõtepea ja

jäänud õhumulle.

mõõtmise ajal ületati

membraan.

Ühendage mõõtepea lahti ja

ülempiir ≥ 250 nA.

Veenduge, et membraani pole

seejärel ühendage see uuesti.

jäänud õhumulle.

Ühendage mõni teine mõõtepea,

Ühendage mõõtepea lahti ja

et selgitada välja, kas viga on

seejärel ühendage see uuesti.

mõõtepeas või mõõturis.

Ühendage mõni teine mõõtepea,

et selgitada välja, kas viga on

E3 Tõus on piiridest väljas

Ühendage uus mõõtepea.

mõõtepeas või mõõturis.

(aktsepteeritud vahemik

± 58 mV).

E2 pH mõõtepeade

Veenduge, et mõõturi külge on

tundlikkus ei mahu

ühendatud õige mõõtepea.

vahemikku

(aktsepteeritavad

Ühendage uus mõõtepea.

väärtused 70––105%).

366 eesti keel

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus

Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus

E4 Puhverlahust ei tuntud

E6 Kalibratsioonilahuste

Veenduge, et kalibratsioonilahuste

Puhastage mõõtepea ja

ära.

tempertuurid on

temperatuur on võrdne.

membraan.

erinevad.

Veenduge, et membraani pole

jäänud õhumulle.

ErA (ainult

Soolsuse seade on

Muutke TC väärtust

Ühendage mõõtepea lahti ja

MM156)

automaatne ja

seejärel ühendage see uuesti.

mõõdetud väärtus >

Ühendage mõni teine mõõtepea,

50 g/L.

et selgitada välja, kas viga on

mõõtepeas või mõõturis.

Veenduge, et kasutati

Varuosad ja tarvikud

konfiguratsioonis kindlaks

Märkus. Toote- ja artiklinumbrid võivad müügipiirkondades erineda. Lisainfot saate

määratud puhvrit.

edasimüüjatelt või firma veebilehelt.

Asendage puhveralhus.

Kontrollige konfigureeritud

Varuosad

temperatuurisätteid.

Kirjeldus Osa nr.

E4 Soolsust ei saa välja

Muutke TC väärtust

arvutada TC=0

Patareid, AA-leelispatareid 1938004

E5 Samad puhverlahused.

Kandekott LZW9990.99

Puhastage mõõtepea ja

membraan.

Veenduge, et membraani pole

Tarvikud

jäänud õhumulle.

Ühendage mõõtepea lahti ja

Kirjeldus Osa nr.

seejärel ühendage see uuesti.

Ühendage mõni teine mõõtepea,

Elektrolüüt DO-mõõtepeale 51 20, 25 ml LZW9811.99

et selgitada välja, kas viga on

mõõtepeas või mõõturis.

Elektrolüüt DO-mõõtepeale 51 30, 50 ml 2759126

Veenduge, et kasutati

konfiguratsioonis kindlaks

Katseklaas DO-mõõtepea kalibreerimiseks LZW5123.99

määratud puhvrit.

Hoolduskomplekt 51 30 DO-mõõtepeale (sisaldab kahte

Asendage puhveralhus.

5196800

membraanimoodulit ja DO-täitelahust)

Kontrollige konfigureeritud

temperatuurisätteid.

DO-varumembraan DO-mõõtepeale 51 20 LZW5125.99

147 μS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml

LZW9701.99

pudel

1413 μS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml

LZW9711.99

pudel

eesti keel 367

Varuosad ja tarvikud (järgneb)

Tabel 1 pH, ORP-i (mV) ja temperatuuri väärtused (järgneb)

Kirjeldus Osa nr.

Temperatuur pH mV

°C °F

12,88 mS/cm standardlahus (25 °C, 77 °F juures), 125 ml

LZW9721.99

pudel

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

Kalibreerimise katseklaaside komplekt, 147 μS/cm,

LZW9138.99

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

1413 μS/cm ja 12,88 mS/cm

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

220 mV standardlahus, 125 ml LZW9402.99

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Puhverlahus pH 4,01, 125 ml LZW9460.99

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Puhverlahus pH 7,00, 125 ml LZW9461.97

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

10,01 pH puhverlahus, 125 ml LZW9470.99

Elektrolüüdilahus, KCI 3M, 50 ml LZW9509.99

Elektrijuhtivuse standardlahused

Kalibreerimise katseklaasid pH 4,01; pH 7,00 ja pH 10,01 LZW9137.97

Vaadake Tabel 2, et leida elektrijuhtivuse väärtused standardlahustele

erinevatel temperatuuridel.

Katseklaas ORP-i standardkalibreerimiseks 220 mV LZW9136.99

Tabel 2 Elektrijuhtivuse ja temperatuuri väärtused

Elektroodide kaitse 50 51 T ja 50 52 T LZW9162.99

Temperatuur Elektrijuhtivus (EC)

Standardlahused

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Tehnilised puhverlahused (DIN 19267)

Vaadake Tabel 1, et leida kindlate puhvrikombinatsioonidele pH ja ORP-i

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

(mV) väärtusi erinevatel temperatuuridel.

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

Tabel 1 pH, ORP-i (mV) ja temperatuuri väärtused

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

Temperatuur pH mV

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

°C °F

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

368 eesti keel

Tabel 2 Elektrijuhtivuse ja temperatuuri väärtused (järgneb)

Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks (järgneb)

Temperatuur Elektrijuhtivus (EC)

Elektrijuhtivus (mS/cm) Soolsus (g/l NaCl)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

25,8 15,1

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

33,6 20,2

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

41,2 25,4

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

48,9 30,6

28,0 82,4 156 1494 13,62

56,3 35,8

29,0 84,2 159 1522 13,87

62,2 40,0

30,0 86 162 1549 14,12

69,4 45,3

31,0 87,8 165 1581 14,37

75,7 50,0

32,0 89,6 168 1609 14,62

33,0 91,4 171 1638 14,88

34,0 93,2 174 1667 15,13

35,0 95 177 1696 15,39

Soolsuse väärtuseid lahustunud hapniku

mõõturitel

Tabel 3 saab kasutada lahustunud hapniku mõõturitel elektrijuhtivuse

väärtuste teisendamiseks soolsuseks.

Tabel 3 Elektrijuhtivuse teisendamine soolsuseks

Elektrijuhtivus (mS/cm) Soolsus (g/l NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

eesti keel 369

Sadržaj

Specifikacija Detalji

Specifikacije na stranici 370

Opseg instrumenta pH: –2,00 do 19,99; ORP: ±1999 mV

Opšte informacije na stranici 371

Provodljivost: 0,01 do 500 mS/cm; TDS: 0 do 500 g/L;

Postavljanje na stranici 372

Salinitet: 0,0 do 1999 mg/L, 2,0 do 50,0 g/L

Korisnički interfejs i navigacija na stranici 373

DO: 0,00 do 19,99 mg/L i 20,0 do 22,0 mg/L (25°C),

Pokretanje na stranici 377

0,0 do 199,9% i 200 do 250% (25°C)

Rad na stranici 377

Rastvor pH: 0,01 pH; ORP: 1 mV (0,1 mV od –

Održavanje na stranici 380

199,9 do 199,9 mV)

Rešavanje problema na stranici 381

DO: 0,1% (1% ako je ≥ 200%); 0,01 mg/L (0,1 mg/L ako

Rezervni delovi i pribor na stranici 383

je ≥ 20 mg/L)

Standardni rastvori na stranici 383

Provodljivost: menja se s opsegom (automatsko

Vrednosti saliniteta za merače rastvorenog kiseonika na stranici 384

određivanje opsega)

Temperatura: 0,1 °C (0,1°F)

Specifikacije

Greška pri merenju (±

pH: ≤ 0,01 pH; ORP: ≤ 1 mV

Specifikacije su podložne promeni bez najave.

1 cifra)

DO: ≤ 0,5% izmerene vrednosti

Specifikacija Detalji

Provodljivost: ≤ 0,5% (0,01 µS/cm do 19,99 mS/cm); ≤

1% (≥ 20,0 mS). Salinitet/TDS: ≤ 0,5%

Dimenzije 18,6 x 7,3 x 3,8 cm (7,32 x 2,87 x 1,5 in.)

Temperatura: 0,2 °C (0,4°F)

Težina 300 g (0,66 lb)

Ponovljivost (± 1 cifra) pH: ± 0,01 pH; ORP: ± 1 mV

Kućište merača IP 67

DO: ≤ 0,2% izmerene vrednosti

Zahtevi za napajanje

AA alkalne ili punjive nikl-metal-hidrid (NiMH) baterije

(unutrašnje)

(3); trajanje baterije: više od 500 časova

Provodljivost/Salinitet/TDS: ± 0,1%

Ulazni konektori MP-5 ili MP-8 konektor za sensION+ sonde

Temperatura ± 0,1 °C (0,1°F)

Klasa zaštite merača Klasa 3

Referentna

Provodljivost: 20 ili 25 °C (68 ili 77 °F) (fabrička

temperatura (RT)

podešavanja: 25 °C (77 °F))

Temperatura

–15 do +65 °C (5 do +149 °F)

skladištenja

Temperaturni

Provodljivost: 0,00 do 5,00%/°C (fabrička podešavanja:

koeficijent (TC)

2%/ °C)

Radna temperatura od 0 do 50 °C (od 32 do 122 °F)

Faktor TDS konverzije Provodljivost: 0,00 do 4,44 (fabrička podešavanja: 0,64)

Radna vlažnost 80% (bez kondenzacije)

370 Српски

Specifikacija Detalji

O P R E Z

Upravljanje energijom Automatsko isključivanje napajanja nakon 5 minuta

Označava potencijalno opasnu situaciju koja može dovesti do lakših ili umerenih

neaktivnosti

povreda.

Sertifikati CE

O B A V E Š T E N J E

Označava situaciju koja, ukoliko ne bude izbegnuta, može dovesti do oštećenja

instrumenta. Informacije koje zahtevaju posebno isticanje.

Opšte informacije

Revizije priručnika mogu se pronaći na veb-lokaciji proizvođača.

Oznake predostrožnosti

Pročitajte sve oznake postavljene na instrument. Ukoliko ne vodite

Bezbednosne informacije

računa o njima, može doći do povređivanja ili oštećenja instrumenta.

O B A V E Š T E N J E

Na simbol na instrumentu upućuje priručnik pomoću izjave

o predostrožnosti.

Proizvođač nije odgovoran ni za kakvu štetu nastalu usled pogrešne primene ili

pogrešnog korišćenja ovog uređaja, što obuhvata, ali se ne ograničava

Ukoliko se ovaj simbol nalazi na instrumentu, to znači

na direktna, slučajna i posledična oštećenja, i u potpunosti odriče odgovornost

da je neophodno informacije o načinu korišćenja i/ili bezbednosti

za takva oštećenja u skladu sa zakonom. Prepoznavanje opasnosti od kritičnih

potražiti u priručniku za korišćenje.

primena i instaliranje odgovarajućih mehanizama za zaštitu procesa tokom

mogućeg kvara opreme predstavljaju isključivu odgovornost korisnika.

Elektronska oprema označena ovim simbolom ne sme da se odlaže

Pažljivo pročitajte celo ovo uputstvo pre nego što raspakujete, podesite

u evropskim sistemima komunalnog otpada nakon 12. avgusta 2005.

i počnete da koristite ovaj uređaj. Obratite pažnju na sve izjave

godine. U skladu sa evropskim lokalnim i državnim propisima

o opasnosti i upozorenju. Ukoliko se toga ne budete pridržavali, može

(Direktiva EU 2002/96/EZ), korisnici električne opreme u Evropi

doći do teških povreda operatera ili oštećenja opreme.

moraju sada da vrate staru ili dotrajalu opremu proizvođaču radi

odlaganja bez troškova po korisnika.

Obezbedite da se zaštita koja se isporučuje uz uređaj ne ošteti. Nemojte

Napomena: Za uputstva o vraćanju dotrajalih uređaja, dodatne električne

da koristite ovu opremu na bilo koji način koji se razlikuje od onog

opreme i pomoćnih delova kako bi bili reciklirani i pravilno odloženi, obratite

se proizvođaču ili distributeru.

opisanog u ovom priručniku.

Korišćenje informacija o opasnosti

Pregled uređaja

O P A S N O S T

Serija prenosivih merača sensION

+ koristi se sa sensION+ sondama

za merenje različitih parametara u vodi. Prenosivi merač napaja se iz tri

Označava potencijalnu ili predstojeću opasnu situaciju koja će, ukoliko ne bude

AA baterije, ponajviše za korišćenje na terenu.

izbegnuta, dovesti do smrti ili teških povreda.

Serija merača sensION

+ sadrži 6 modela:

U P O Z O R E N J E

sensION

+ EC5 — merač za provodljivost, TDS, salinitet

Označava potencijalnu ili predstojeću opasnu situaciju koja, ukoliko ne bude

i temperaturu

izbegnuta, može dovesti do smrti ili teških povreda.

sensION

+ MM150 — merač za pH, ORP (oksido-redukcioni),

provodljivost, TDS i temperaturu

Српски 371

sensION

+ MM110 — merač za pH, ORP (oksido-redukcioni)

1. Isključiti opremu iz izvora napajanja da bi se proverilo da li je on izvor

i temperaturu

smetnji ili ne.

sensION

+ MM156—merač pH, provodljivosti, saliniteta, rastvorenog

2. Ako je oprema povezana na istu utičnicu kao uređaj koji ima smetnje,

kiseonika i temperature

povezati opremu na drugu utičnicu.

sensION

+ pH1 — merač za pH

3. Udaljiti opremu od uređaja koji prima smetnje.

sensION

+ DO6 — merač za rastvoreni kiseonik (koncentracija i %

4. Promeniti mesto prijemne antene uređaja koji prima smetnje.

zasićenosti) i temperaturu

5. Probati kombinacije gore navedenog.

Sertifikati

Postavljanje

Kanadska uredba o opremi koja izaziva radio-smetnje, IECS-003,

klasa A:

O P R E Z

Podaci o podržanom testu nalaze se kod proizvođača.

Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odeljku dokumenta

Ovaj digitalni aparat klase A ispunjava sve uslove Kanadske uredbe

mora da obavlja isključivo stručno osoblje.

o opremi koja izaziva smetnje.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences

Postavljanje baterija

de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

U P O Z O R E N J E

FCC deo 15, ograničenja klase „A“

Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje

Podaci o podržanom testu nalaze se kod proizvođača. Ovaj uređaj

eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri

je u skladu sa delom 15 pravila FCC. Rad podleže sledećim uslovima:

postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.

1. Oprema ne sme da izazove štetne smetnje.

O B A V E Š T E N J E

2. Oprema mora da prihvati sve primljene smetnje, što obuhvata

Odeljak za baterije nije vodootporan. Ako se odeljak za baterije pokvasi, uklonite

i smetnje koje izazivaju neželjeni rad.

i osušite baterije i obrišite unutrašnjost odeljka. Proverite da li na kontaktima

baterija ima korozije i očistite ih po potrebi.

Izmene ili modifikacije ove opreme koje nisu izričito odobrene od strane

koja je odgovorna za usklađenost mogu da ponište pravo korisnika

O B A V E Š T E N J E

da upotrebljava ovu opremu. Ova oprema je ispitana i ustanovljeno

Kada se koriste nikl-metal hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće prikazivati

je da je usklađena sa granicama za digitalne uređaje klase A, shodno

punu bateriju kada se postave napunjene baterije (NiMH baterije imaju

delu 15 pravila FCC. Te granice su projektovane kako bi obezbedile

1,2 V u odnosu na 1,5 V koliko imaju alkalne baterije). Iako ikona ne ukazuje

razumnu zaštitu od štetnih smetnji kada oprema radi u komercijalnom

na potpunu napunjenost, NiMH baterija od 2300 mAH će ostvariti 90% radnog

okruženju. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje

veka instrumenta (pre punjena) u odnosu na nove alkalne baterije.

radiofrekventnu energiju i, ako nije postavljena i ako se ne koristi

u skladu sa uputstvom za rukovanje, može izazvati štetne smetnje radio-

O B A V E Š T E N J E

vezama. Rad ove opreme u stambenom području može da izazove

Da biste izbegli potencijalno oštećenje merača zbog curenja baterije, uklonite

štetne smetnje, a u takvom slučaju od korisnika će se zahtevati

baterije iz merača pre dužih perioda nekorišćenja.

da o svom trošku koriguje smetnje. Sledeće tehnike mogu da se koriste

da bi se smanjili problem sa smetnjama:

372 Српски

Merač se može napajati pomoću AA alkalnih ili punjivih NiMH baterija.

Slika 2 Povezivanje sonde

Da bi baterije duže trajale, merač se isključuje nakon 5 minuta

neaktivnosti. Ovo vreme je moguće izmeniti u meniju Display Options

(Opcije prikaza).

Za postavljanje baterija pogledajte: Slika 1.

Napomena: Možda će pri prvom uklanjanju poklopca biti neophodno koristiti alat

poput ravnog odvijača.

Pobrinite se da poklopac bude dobro zatvoren da bi se održala

IP67 klasifikacija kućišta.

Slika 1 Postavljanje baterija

Korisnički interfejs i navigacija

Korisnički interfejs

Slika 3 Opis tastature

Povezivanje sonde

1 Taster za KALIBRACIJU 4 Taster NADOLE: pomeranje

na druge opcije, menjanje vrednosti

1. Uključite sondu u merač (Slika 2).

2 Taster NAGORE: pomeranje

5 UKLJUČI/ISKLJUČI: uključivanje

na druge opcije, menjanje vrednosti

i isključivanje merača,

2. Gurnite priključak tako da iglica za poravnavanje uđe u žleb

OSVETLJENJE MONITORA:

na ženskom priključku.

3 Taster za MERENJE

uključivanje i isključivanje

Napomena: Nemojte okretati priključak.

osvetljenja monitora

Српски 373

Opis ekrana

Slika 5 Prikaz DO6 ekrana

Monitor prikazuje 3 tipa ekrana:

Merenje — pored temperature i vremena stabilizacije, prikazuje

najnovije merenje parametra.

Kalibracija — tokom kalibracije prikazuje standardne vrednosti

kalibracije i temperature.

Režim pripravnosti — nije prikazano ništa osim tajmera merenja pri

dnu ekrana.

Slika 4 Prikaz pH1 ekrana

1 Vrednost glavnog merenja (DO) 4 Vreme merenja (hh:mm:ss)

2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura

3 Indikator baterije

1 Vrednost glavnog merenja (pH ili

4 Vreme merenja (hh:mm:ss)

ORP)

2 Jedinice glavnog merenja 5 Temperatura

3 Indikator baterije

374 Српски

Slika 6 Prikaz MM110 ekrana

Slika 7 Prikaz MM150 ekrana

1 Vrednost glavnog merenja (pH) 4 Vreme glavnog merenja (hh:mm:ss)

1 Vrednost glavnog merenja

5 Vreme merenja (hh:mm:ss)

(provodljivost)

2 Merne jedinice 5 Temperatura

2 Vrednost glavnog merenja (pH) 6 Temperatura

3 Indikator baterije 6 Vrednost glavnog merenja (ORP)

3 Jedinice glavnog merenja 7 Vrednost glavnog merenja (TDS,

ORP)

4 Indikator baterije 8 Referentna temperatura

Српски 375

Slika 8 Prikaz MM156 ekrana

Slika 9 Prikaz EC5 ekrana

1 Vrednost glavnog merenja

5 Vreme merenja (hh:mm:ss)

1 Referentna temperatura 4 Indikator baterije

(provodljivost)

2 Jedinice glavnog merenja 5 Vreme merenja (hh:mm:ss)

2 Vrednost glavnog merenja (pH) 6 Temperatura

3 Temperatura 6 Vrednost glavnog merenja

3 Jedinice glavnog merenja 7 Vrednost glavnog merenja (DO,

(provodljivost, salinitet, TDS)

salinitet)

4 Indikator baterije 8 Referentna temperatura

Navigacija

Za kalibraciju sonde koristite taster za kalibraciju . Za merenje uzorka

koristite taster za merenje . Za pomeranje do drugih opcija ili menjanje

vrednosti koristite tastere sa strelicama .

Za neke opcije je neophodno da se taster pritisne i zadrži, dok

je za druge potrebno da se istovremeno pritisne više tastera. Tokom

zadataka obavezno gledajte u monitor jer se ekrani brzo menjaju.

Potražite posebna uputstva za svaki zadatak.

376 Српски

Pokretanje

Trajanje isključenja Trajanje polarizacije

< 5 minuta 10 minuta

Uključivanje i isključivanje merača

5 do 15 minuta 45 minuta

O B A V E Š T E N J E

> 15 minuta 6 časova

Pre nego što uključite merač, proverite da li je na njega priključena sonda.

Pritisnite i zadržite taster da biste uključili ili isključili merač. Ako

Menjanje podešavanja

se merač ne uključi, proverite da li su baterije pravilno postavljene.

Podešavanja merenja rastvorenog kiseonika moguće je izmeniti kada

Napomena: Da bi se maksimalno produžio vek trajanja baterije, merač je podešen

tako da se automatski isključi nakon 5 minuta neaktivnosti.

se koristi sonda za rastvoreni kiseonik. Pritisnite da biste prikazali

trenutna podešavanja.

Rad

1. Pritisnite . Biće prikazano prvo podešavanje.

U P O Z O R E N J E

2. Pomoću tastera sa strelicama brzo izmenite vrednost. Sačekajte

da bude prikazano sledeće podešavanje, a zatim izmenite dodatne

Opasnost od izlaganja hemijskim sredstvima. Pridržavajte se laboratorijskih

vrednosti:

bezbednosnih procedura i nosite svu zaštitnu opremu koja odgovara

hemikalijama kojima rukujete. Bezbednosne protokole potražite u listovima

Opcija Opis

sa podacima o bezbednosti za trenutni materijal (MSDS).

Atmosferski pritisak izražen u mbar (podrazumevano: 1013 mbar)

Podešavanja pH

SAL Salinitet izražen u g/L NaCl (podrazumevano: 0 g/L)

Merač je spreman za kalibraciju pH ili ORP-a bez dodatnog

Aut: automatski (samo model MM156)

podešavanja.

SEn Izaberite model senzora DO: 5120 ili 5130

Podešavanje za rastvoreni kiseonik

Napomena: Vrednost saliniteta može se dobiti merenjem provodljivosti.

Pogledajte Tabela 3

na stranici 384.

Pre kalibracije ili merenja rastvorenog kiseonika, sonda mora biti

polarizovana, a podešavanja atmosferskog pritiska i saliniteta moraju biti

uneta.

Polarizacija elektrode

Ako sonda ili baterije nisu priključene, priključite sondu ili postavite

baterije, a zatim sačekajte da se obavi polarizacija:

Српски 377

Podešavanje provodljivosti

Procedura kalibracije

Ova procedura je predviđena za opštu upotrebu sa rastvorima za tečnu

Podešavanja merenja provodljivosti moguće je izmeniti kada se koristi

kalibraciju. Dodatne informacije potražite u dokumentima priloženim

sonda za provodljivost. Pritisnite da biste prikazali trenutna

uz svaku sondu.

podešavanja.

1. Sipajte puferske rastvore ili rastvore za kalibraciju u označene cevi

1. Pritisnite . Biće prikazano prvo podešavanje.

za kalibraciju.

2. Pomoću tastera sa strelicama brzo izmenite vrednost. Sačekajte

2. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim je stavite

da bude prikazano sledeće podešavanje, a zatim izmenite dodatne

u odgovarajuću cev za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha sonde

vrednosti:

nema mehurića vazduha.

Opcija Opis

3. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.

4. Ako je moguće, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar.

CEL Tip elektrode: od platine (podrazumevano) ili titanijuma.

Napomena: Ova opcija nije dostupna na svim meračima.

5. Pritisnite da biste izabrali parametar.

CAL Broj standarda za kalibraciju provodljivosti. Izaberite jedan standard

6. Pritiskajte tastere sa strelicama da biste izabrali odgovarajući

(podrazumevano). Izaberite standardni opseg koji je najbliži

standardni rastvor. Za pH, pufer će biti automatski prepoznat.

očekivanoj vrednosti.

7. Pritisnite da biste izmerili rastvor za kalibraciju.

Napomena: Za pH će biti prikazan sledeći rastvor za kalibraciju.

tC Kompenzacija temperature: 0 do 9,99%/°C (podrazumevano:

Za provodljivost koristite jednu tačku kalibracije. Izaberite standardni opseg koji

2%/°C)

je najbliži očekivanoj vrednosti.

tr Referentna temperatura: 20 ili 25 °C (podrazumevano: 25 °C)

8. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim, ako je moguće,

F Faktor TDS izračunavanja: 0,01 do 4,44 (podrazumevano: 0,64)

stavite sondu u drugu cev za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha

sonde nema mehurića vazduha.

9. Pritisnite da biste, ako je moguće, izmerili drugi rastvor

Nova podešavanja automatski se čuvaju u meraču.

za kalibraciju.

Biće prikazan sledeći rastvor za kalibraciju.

Kalibracija

10. Isperite sondu dejonizovanom vodom, a zatim je stavite u treću cev

U P O Z O R E N J E

za kalibraciju. Postarajte se da ispod vrha sonde nema mehurića

vazduha.

Opasnost od izlaganja hemijskim sredstvima. Pridržavajte se laboratorijskih

bezbednosnih procedura i nosite svu zaštitnu opremu koja odgovara

11. Pritisnite da biste, ako je moguće, izmerili treći rastvor

hemikalijama kojima rukujete. Bezbednosne protokole potražite u listovima

za kalibraciju.

sa podacima o bezbednosti za trenutni materijal (MSDS).

Kada je kalibracija dobra, na ekranu će nakratko biti prikazano OK,

a zatim će uređaj preći u režim pripravnosti.

Napomena: Da biste kalibrisali samo pomoću 1 ili 2 standardna rastvora kada

su isporučeni dodatni rastvori, pritisnite nakon što izmerite prvi ili drugi

standardni rastvor.

378 Српски

Prikaz podataka o kalibraciji

7. Pritisnite . Na ekranu će biti prikazano OK.

Podatke o poslednjoj kalibraciji moguće je prikazati za pH, ORP

i provodljivost.

Podešavanje temperature

Merenje temperature može se podesiti na 25 °C (77 °F) i/ili 85 °C

1. Pritisnite .

(185 °F) kako bi se povećala preciznost za pH, ORP i provodljivost.

Napomena: Ograničenja temperature za sondu koja se koristi potražite

2. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar,

u dokumentaciji o sondi.

a zatim pritisnite .

3. Istovremeno pritisnite i . Biće prikazani podaci o kalibraciji:

1. Postavite sondu i referentni termometar u posudu sa vodom čija

je temperatura približno 25 °C, a zatim sačekajte da se temperatura

pH — vrednosti nagiba i kompenzacije prikazane su naizmenično

stabilizuje.

sa odstupanjem (u %) i temperaturom kalibracije.

2. Uporedite očitavanje temperature sa merača i referentnog

ORP — prikazana je izmerena vrednost mV i temperatura

termometra. Razlika predstavlja vrednost za podešavanje merača.

kalibracije.

Primer: referentni termometar: 24,5 °C; merač: 24,3 °C. Vrednost

Provodljivost — prikazana je konstanta ćelije i temperatura

za podešavanje: 0,2 °C.

kalibracije za svaki standard.

3. Unesite vrednost za podešavanje za očitavanje 25 °C:

Vraćanje fabričke kalibracije

a. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.

Moguće je izbrisati korisničku i vratiti fabričku kalibraciju za pH, ORP

b. Pomoću tastera sa strelicama izaberite tEn.

i provodljivost.

c. Pritisnite . Biće prikazano 25 °C.

d. Pritisnite , a zatim pomoću tastera sa strelicama unesite

1. Pritisnite

. Parametar će zasvetleti.

vrednost podešavanja za 25 °C. Pritisnite . Biće prikazano

2. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izmenite parametar.

85 °C.

3. Pritisnite i zadržite sve dok ne bude prikazano OFF (Isključeno).

4. Postavite sondu i referentni termometar u posudu sa vodom čija

Biće vraćena fabrička kalibracija za izabrani parametar.

je temperatura približno 85 °C, a zatim sačekajte da se temperatura

stabilizuje.

Podešavanje kalibracije

5. Uporedite očitavanje temperature sa merača i referentnog

Instrument je moguće podesiti da očitava navedene vrednosti rastvora

termometra. Razlika predstavlja vrednost za podešavanje merača.

za pH, ORP i provodljivost.

6. Pritisnite , a zatim pomoću tastera sa strelicama unesite vrednost

podešavanja za očitavanje 85 °C. Pritisnite .

1. Isperite sondu. Stavite sondu u rastvor.

2. Pritisnite da biste očitali vrednost rastvora.

O merenjima uzorka

3. Pritisnite . Parametar će zasvetleti.

Za svaku sondu postoje posebni koraci za pripremu i procedure

4. Ako je potrebno, pomoću tastera sa strelicama izaberite parametar.

za obavljanje merenja uzorka. Postupna uputstva potražite

5. Pritisnite i zadržite , a zatim pritisnite .

u dokumentima koji su isporučeni uz sondu.

Izmerena vrednost će svetleti.

Pritisnite da biste obavili merenje uzorka. Tokom merenja parametar

6. Pomoću tastera sa strelicama izmenite vrednost.

će svetleti (ako je moguće), a tajmer će prikazivati vreme stabilizacije.

Српски 379

Da biste izmenili parametar merenja (ako je moguće), pritisnite i zadržite

3. Pritisnite ili da biste izmenili vreme za pozadinsko osvetljenje

.

(opseg: 3 sekunde do 2 minuta).

Da biste neprekidno merili uzorak, 2 puta pritisnite

. Parametar

će svetleti kako bi označio režim neprekidnog merenja.

Održavanje

U P O Z O R E N J E

Menjanje jedinica za temperaturu

Višestruka opasnost. Nemojte rastavljati instrument zbog održavanja ili

Jedinice za temperaturu moguće je promeniti kada je prikazan ekran

servisiranja. Ukoliko je neophodno očistiti ili popraviti unutrašnje komponente,

za merenje.

obratite se proizvođaču.

1. Proverite da li je prikazano stabilno očitavanje merenja.

O P R E Z

2. Istovremeno pritisnite i . Jedinica za temperaturu će se iz °C

Opasnost od povređivanja. Zadatke opisane u ovom odeljku priručnika treba

promeniti u °F.

da obavlja isključivo stručno osoblje.

Deaktiviranje opcije za automatsko isključivanje

Čišćenje instrumenta

Da bi se maksimalno produžio vek trajanja baterije, merač je podešen

O B A V E Š T E N J E

tako da se automatski isključi nakon 5 minuta neaktivnosti.

Ova opcija

može biti privremeno deaktivirana.

Za čišćenje instrumenta (što obuhvata i ekran i dodatnu opremu) nikada nemojte

koristiti agense za čišćenje poput terpentina, acetona i sličnih proizvoda.

1. Proverite da li je uključeno napajanje merača.

Spoljašnjost instrumenta očistite vlažnom krpom i rastvorom blagog

2. Pritisnite i zadržite

sve dok na ekranu ne bude prikazano OFF

sapuna.

(Isključeno) i

no. Napajanje će nadalje ostati uključeno.

3. Da biste isključili merač, pritisnite i zadržite

sve dok na ekranu

Skladištenje merača

ne bude prikazano OFF (Isključeno).

O B A V E Š T E N J E

Napomena: Opcija automatskog isključivanja biće ponovo aktivirana kada

merač bude uključen na uobičajeni način.

Da biste izbegli potencijalno oštećenje merača zbog curenja baterije, uklonite

baterije iz merača pre dužih perioda nekorišćenja.

Podešavanje vremena za pozadinsko osvetljenje

Menjanje baterija

Kada pritisnete taster , ekran će biti osvetljen. Korisnik može

da podesi dužinu vremenskog intervala tokom kojeg će pozadinsko

U P O Z O R E N J E

osvetljenje biti uključeno.

Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje

Napomena: Trajanje baterije je kraće kada je vreme za pozadinsko osvetljenje

eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri

duže.

postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.

1. Proverite da li je uključeno napajanje instrumenta.

2. Pritisnite , a zatim odmah 2 puta pritisnite . Pozadinsko

osvetljenje će se aktivirati.

380 Српски