Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 7

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

Plaats van stroomschakelaar en SD-kaart

Gebruikersinterface en navigatie

Afbeelding 1 Stroomschakelaar en SD-kaart

Functies van de toetsen

Raadpleeg Afbeelding 2 voor een beschrijving van de functies van de

toetsen en voor informatie over de navigatie.

Afbeelding 2 Functies van de toetsen

1 Statusindicatielampje 3 Indicatie-LED analyser AAN/UIT

2 Stroomschakelaar (OMHOOG =

4 Sleuf voor SD-kaart

AAN)

1 Display 6 Diag: het DIAG/TEST-MENU

Statusindicatielampje

openen

Wanneer de stroomschakelaar van de analyser is ingeschakeld, brandt

2 Navigatietoetsen OMHOOG,

7 Cal: het KALIBRATIE-MENU

er een statusindicatielampje. Raadpleeg Tabel 1.

OMLAAG: door menu's scrollen,

openen

door meetkanalen scrollen, cijfers

Tabel 1 Definities van statusindicatie

en letters invoeren

Kleur van lampje Definitie

3 Navigatietoetsen RECHTS, LINKS:

8 Back: terug naar het vorige menu

tussen meetschermen

Groen De analyser is in gebruik zonder waarschuwingen, fouten of

omschakelen, opties selecteren,

herinneringen.

door gegevensinvoervelden

navigeren

Geel De analyser is in gebruik met actieve waarschuwingen of

herinneringen.

4 Home: naar het hoofdmeetscherm

9 Menu: opties selecteren uit het

gaan

hoofdmenu van de analyser

Rood De analyser is niet in gebruik vanwege een foutconditie. Er

heeft zich een ernstig probleem voorgedaan.

5 Enter: bevestigen en submenu's

openen

Nederlands 121

Beschrijving van het display

Afbeelding 4 Systeemstatusscherm

Raadpleeg Afbeelding 3 voor de beschrijvingen van het meetscherm.

Raadpleeg Afbeelding 4 voor de beschrijvingen van systeemstatus.

Afbeelding 3 Meetscherm

1 Informatie over kalibratiestatus 3 Reagens (Rx) en standaarden (Sx)

met vloeistofniveau-indicatoren

(%)

1

2 PROGNOSYS-service-indicatiebalk 4 PROGNOSYS-indicatiebalk voor

meetkwaliteit

1 Home (hoofdmeetscherm) 6 Relais (tweede pictogram als er een

extra relais is geïnstalleerd)

1

Het op het display getoonde aantal flessen is afhankelijk van het aantal

geïnstalleerde flessen.

2 Meetkanaal 7 Parameter

PROGNOSYS-indicatiebalken

3 Activiteit (wordt weergegeven

8 Meetwaarde

tijdens een meting of

De service-indicatiebalk geeft aan binnen hoeveel dagen er uiterlijk een

kalibratieproces)

servicetaak moet worden uitgevoerd. De indicatiebalk voor de

4 Herinnering (voor

9 Kanaalnaam

meetkwaliteit geeft de algehele meetkwaliteit van de analyser aan,

onderhoudswerkzaamheden)

gemeten op een schaal van 0 tot 100.

5 SD-kaart (wordt weergegeven

10 Analysernaam

wanneer er een SD-kaart in het

apparaat zit))

122 Nederlands

Kleur Betekenis van kleuren

Betekenis van kleuren voor de

Grafisch display

voor de service-

indicatiebalk voor meetkwaliteit

indicatiebalk

De grafiek toont metingen voor max. zes kanalen tegelijk. Met behulp

van de grafiek kunnen trends eenvoudig worden bewaakt en worden

Groen Er zijn ten minste 45 dagen

Het systeem verkeert in goede staat en

wijzigingen in het proces weergegeven.

totdat de eerstvolgende

het meetkwaliteitspercentage is hoger dan

servicetaak moet worden

75%.

1. Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijl LINKS om het grafisch

uitgevoerd.

display weer te geven.

Geel In de komende 10 tot

Er moet aandacht aan het systeem

Opmerking: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de grafiek weer te

45 dagen moet er ten

worden besteed om een toekomstige

geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.

minste één servicetaak

storing te voorkomen. Het

2. Druk op home om de grafiekinstellingen te wijzigen.

worden uitgevoerd.

meetkwaliteitspercentage ligt tussen 50 en

75%.

3. Selecteer een optie.

Rood Binnen de komende

Er moet onmiddellijk aandacht aan het

Optie Omschrijving

10 dagen moeten er een of

systeem worden besteed. Het

meer servicetaken worden

meetkwaliteitspercentage is lager dan

GEMETEN

Stel de meetwaarde voor het geselecteerde kanaal in.

uitgevoerd.

50%.

WAARDE

Selecteer AUT. VERHOUDINGEN of HANDM.

VERHOUDINGEN. Voer de minimale en maximale ppb-

waarde in het menu HANDM. VERHOUDINGEN in.

Extra displayformaten

DATUM- EN

Selecteer het datum- en tijdbereik dat in de grafiek

TIJDBEREIK

moet worden weergegeven: vorige dag, afgelopen

Vanuit het hoofdmeetscherm zijn extra displayformaten beschikbaar:

48 uur, vorige week of vorige maand.

Eénkanaals analysers:

Druk op de pijl naar LINKS en RECHTS als u wilt omschakelen

Opstarten

tussen het hoofddisplay en een grafisch display.

Analyser inschakelen

Meerkanaals analysers:

1. Open de bovenste deur.

Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de meting weer te

geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.

2. Trek het analyserpaneel open. Het paneel wordt gesloten gehouden

door een magnetische vergrendeling.

Druk op de toets RECHTS om om te schakelen naar het

meerkanaals display (standaard = 2 kanalen) of de toets LINKS om

3. Schakel de stroomschakelaar op de hoofdprintplaat in (raadpleeg

om te schakelen naar het grafisch display.

Afbeelding 1 op pagina 121).

Druk in het meerkanaals display op de toets OMHOOG en

4. Sluit het analyserpaneel.

OMLAAG om door alle kanalen te scrollen. Druk op de toets

RECHTS om extra kanalen aan het display toe te voegen. Druk op

de toets LINKS om kanalen uit het display te verwijderen.

Druk in het grafisch display op de toets OMHOOG of OMLAAG om

de grafiek weer te geven voor het vorige of volgende kanaal in de

reeks.

Nederlands

123

Instelling van de analyser starten

Sequencer configureren (optioneel)

Wanneer de analyser de eerste keer wordt ingeschakeld, of wordt

De optie is alleen beschikbaar voor de analyser in meerkanaals

ingeschakeld nadat de configuratie-instellingen zijn ingesteld op hun

uitvoering.

standaardwaarden:

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>SEQUENCER

1. Selecteer de desbetreffende LANGUAGE (TAAL).

CONFIGUREREN.

2. Selecteer het DATE FORMAT (DATUMNOTATIE).

Optie Omschrijving

3. Stel de DATE (DATUM) en TIME (TIJD) in.

KANALEN

Start of stopt metingen voor afzonderlijke monsterbronnen.

4. Bevestig desgevraagd met YES (JA) om de analyser in te stellen.

ACTIVEREN

Met de pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de

Opmerking: De analyser blijft in de initialisatiemodus totdat de configuratie is

kanalen scrollen. Deselecteer een kanaal met de

voltooid.

navigatietoets LINKS. Druk op Enter om uw selectie te

5. Selecteer het kanaal.

bevestigen.

Opmerking: Niet-actieve kanalen worden weergegeven

6. Selecteer de meetmodus.

met een "~"-teken vóór de kanaalnaam op alle displays.

7. De instellingsresultaten voor kanaal, monsterdebiet, monsterdruk en

KANALEN

Stelt de meetvolgorde in van de monsterbronnen. Met de

minimumdebiet worden weergegeven. Zorg ervoor dat de volgende

VOLGORDE

pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de

waarden binnen het bereik liggen:

volgorde scrollen. Gebruik voor elk volgordenummer de

navigatietoetsen LINKS en RECHTS om een kanaal te

Monsterdruk: minimaal 0,14 bar (2 psi)

selecteren. Druk op ENTER om uw selectie te bevestigen.

Opmerking: De maximumdruk wordt door een drukregelaar op 0,28 bar

(4 psi) geregeld.

Minimumdebiet: 55 ml/minuut

Analyser kalibreren

8. Druk op Enter om uw selectie te bevestigen.

De fabrikant adviseert de analyser na 1 dag gebruik te kalibreren, om

9. Zorg er desgevraagd voor dat de reagensflessen vol zijn en bevestig

alle systeemcomponenten in staat te stellen zich te stabiliseren.

met YES (JA).

Raadpleeg Kalibratie op pagina 134 om een kalibratie te starten.

10. Zorg er desgevraagd voor dat de standaardflessen vol zijn en

bevestig met YES (JA).

Bediening

Opmerking: Met de instelling van de analyser worden geen relais, uitgangen,

W A A R S C H U W I N G

netwerkkaarten, berekeningen of kalibratieparameters geconfigureerd. Raadpleeg

Brand- en explosiegevaar. Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor

Kalibratie op pagina 134 voor meer informatie over het configureren van

watermonsters. Gebruik met ontvlambare monsters kan tot brand of explosie

kalibratieparameters. Raadpleeg Uitgangen configureren op pagina 127 voor meer

leiden.

informatie over het configureren van relais, uitgangen of netwerkkaarten.

Raadpleeg Berekening instellen op pagina 127 om berekeningen in te stellen.

V O O R Z I C H T I G

Chemisch gevaar. Volg bij de omgang met chemicaliën altijd de juiste

laboratoriumtechnische veiligheidsvoorschriften. Draag altijd alle

persoonlijke beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor de gebruikte

chemicaliën.

124 Nederlands

Wanneer de onderste deur wordt geopend, wordt de huidige meting of

GRAB SAMPLE UIT: met deze optie wordt een monster rechtstreeks

kalibratie gestopt. Wanneer de onderste deur wordt gesloten, wordt de

uit een monsterleiding genomen voor externe analyse.

vorige meting of kalibratie opnieuw gestart.

Een momentaan monster of standaard meten

Reagentia en standaarden instellen

Gebruik de trechter voor momentane monsters om momentane

monsters te meten die uit andere delen van het systeem zijn genomen,

Zorg ervoor dat het monsterdebiet wordt ingesteld en installeer de

of om een standaard voor een kalibratieverificatie te meten.

reagensflessen voordat met deze taak wordt begonnen.

1. Verzamel 250–500 ml van het monster of de standaard in een

1. Druk op menu en ga vervolgens naar

schone container.

REAGENTIA/STANDAARDEN.

2. Spoel de trechter buiten de unit met het verzamelde monster af.

2. Selecteer één van de opties. Gebruik de SET-opties (voor het

3. Breng de trechter weer aan.

instellen) wanneer het volume van bestaande reagentia/standaarden

moet worden aangepast. Gebruikt de RESET-opties wanneer

4. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE IN.

reagentia/standaarden worden vervangen of ververst (flessen

5. Volg de instructies op het display.

worden vervangen).

Momentaan monster uit de analyser nemen

Optie Omschrijving

Doseer met een monsterslang handmatig het momentaan monster uit

REAG.NIV.

Stelt het volume van een specifiek reagens in de

een van de monsterbronnen voor externe analyse.

INSTELLEN

reagensfles in op een geschatte waarde. Bereik: 1–

100%.

Onmiddellijk nadat het monster is gedoseerd, wordt de monsterbron

door de analyser gemeten. De waarde van de monsterbron en het

STD-NIVEAU

Stelt het volume van een specifieke

taakidentificatienummer voor het momentaan monster worden op het

INSTELLEN

standaardoplossing in de standaardfles in op een

display getoond.

geschatte waarde. Bereik: 1–100%.

REAG.NIV.

Stelt het volume van een reagens in de reagensfles in

1. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE UIT.

RESETTEN

op 100% vol.

2. Volg de instructies op het display.

STD-NIVEAUS

Stelt het volume van een standaardoplossing in de

3. Steek de 'grab sample uit'-slang voor het momentaan monster in een

RESETTEN

standaardfles in op 100% vol.

schone container. De slang voor het momentaan monster bevindt

PRIME REAGENS Start de stroming van alle reagentia door het systeem

zich in de onderste unit van de kast aan de linkerzijde.

van slangen en ventielen.

4. Druk op de slangpilaar (linkerbovenhoek van de onderste

monsterruimte) zodat de slang voor het momentaan monster een

Opties voor momentaan monster

momentaan monster kan doseren.

Via het menu voor het momentaan monster (Grab Sample) kan de

gebruiker een specifiek monster of specifieke standaard analyseren. Er

zijn twee opties beschikbaar:

GRAB SAMPLE IN: met deze optie wordt een extern monster of een

externe standaard gemeten.

Nederlands

125

Systeem instellen

Optie Omschrijving

De configuatie-instellingen kunnen worden gewijzigd in het menu

HERINNERINGEN UIT Stopt herinneringen aan gepland onderhoud voor

INSTELLINGEN SYSTEEM of in de analyserinstelling. Raadpleeg

afzonderlijke componenten. Opties: slangen,

Instelling van de analyser starten op pagina 124.

roerstaaf, colorimeterkuvet, luchtfilter, roermotor,

luchtuitlaatventiel, klemventiel, luchtcompressor,

reagensventielen, monsterventielen,

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM.

standaardventielen, colorimeter-LED,

2. Selecteer één van de opties.

ventilatorfilter, luchtklep.

Optie Omschrijving

APPARATEN

Installeert of verwijdert ingangsmodules.

BEHEREN

Raadpleeg Apparaten beheren op pagina 127

MEETMODUS Wijzigt de modus van de meetcyclus. Opties:

voor meer informatie.

interval of continu (standaard). In de modus

Continu wordt ongeveer om de 9 minuten

INFORMATIE

Toont de informatie van de analyser. Raadpleeg

gemeten.

INSTRUMENT

Instrumentinformatie bekijken op pagina 132.

INTERVAL

Wijzigt de intervaltijd wanneer MEETMODUS is

CALCULATION Stelt de variabelen, parameters, eenheden en

BEWERKEN

ingesteld op interval. Opties: 10–240 minuten

formules voor de analyser in. Raadpleeg

(voorwaardelijk)

(standaard= 15 minuten).

Berekening instellen op pagina 127.

MEAS UNITS Wijzigt de meeteenheden die op het display en in

INSTELLINGEN

Selecteert en configureert de 4–20mA-instelling,

het gegevenslogboek worden weergegeven.

UITGANGEN

de relaisinstelling en de Hold-modus voor fouten.

Opties: ppb (standaard), ppm, mg/l, µg/l.

Raadpleeg Uitgangen configureren

op pagina 127 voor meer informatie.

SIGNAL AVERAGE Selecteer het aantal metingen dat wordt

uitgevoerd voor het berekenen van een

INSTELLINGEN

Geeft alleen aan of er een netwerkaart is

gemiddelde meting (1–5). Hierdoor wordt de

NETWERK

geïnstalleerd. Modbus-, Profibus- en HART-

variabiliteit bij metingen beperkt (standaard = 1)

(voorwaardelijk)

netwerkkaarten worden ondersteund.

(geen gemiddelde).

SECURITY SETUP Schakelt de wachtwoordcode (standaard =

NAAM ANALYSER

Wijzigt de naam die bovenaan het meetscherm

HACH55) in of uit.

BEW.

staat (maximaal 16 tekens).

LUCHTZUIVERING Schakelt de luchtzuivering in wanneer op de

NAAM KANAAL

Wijzigt de naam van het monster dat op het

analyser gebruik wordt gemaakt van een externe

BEWERKEN

meetscherm staat (maximaal 10 tekens).

luchtzuivering (standaard = uit). Wanneer u deze

functie wilt gebruiken, zorg er dan voor dat er een

SEQUENCER

Start of stopt metingen voor afzonderlijke

ventilator-filteraansluiting is aangebracht.

CONFIGUREREN

monsterbronnen. Stelt de meetvolgorde van de

Raadpleeg de documentatie die met de

(optioneel)

monsterbronnen in wanneer er meer dan één

luchtzuiveringsset is meegeleverd.

monsterbron is.

STANDAARDW.

Stelt de configuratie in op de fabrieksinstellingen.

SET DATE & TIME Stelt de tijd en datum van de analyser in.

HERSTELLEN

DISPLAY SETUP Wijzigt de taal. Past de volgorde van weergave

van metingen aan. Past de contrastinstellingen

van het display aan.

126 Nederlands

Apparaten beheren

Optie Omschrijving

Ingangsmodules installeren of verwijderen.

SET UNITS Voert de naam van de eenheid in (max. 5 tekens).

1. Selecteer APPARATEN BEHEREN.

SET PARAMETER Voert de naam van de meting in (max. 5 tekens).

2. Selecteer een optie.

Uitgangen configureren

Optie Omschrijving

4–20mA-module instellen

SCAN FOR

Het systeem toont de aangesloten apparaten.

DEVICES

Opmerking: Als er geen apparaat is aangesloten, keert

het systeem terug naar het hoofdmeetscherm.

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.

DELETE DEVICE Verwijdert het apparaat wanneer het niet langer is

2. Selecteer de UITGANG.

aangesloten.

3. Selecteer een optie.

Berekening instellen

Optie Omschrijving

Stelt de variabelen, parameters, eenheden en formules voor de analyser

ACTIVEREN De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van

in.

de geselecteerde functie. Raadpleeg 4–20mA-

activeringsopties op pagina 128 voor meer

1. Selecteer CALCULATION (BEREKENING).

informatie.

2. Selecteer een optie.

KIES Selecteer de uitgang. Opties: geen als de uitgang

niet is geconfigureerd, de analysernaam of

Optie Omschrijving

berekening als er een berekeningsformule is

SET VARIABLE X Selecteert de sensor die betrekking heeft op

geconfigureerd. Raadpleeg Berekening instellen

variabele X.

op pagina 127.

SET PARAMETER X Selecteert de parameter die betrekking heeft op

PARAMETERKEUZE Selecteer in de lijst het meetkanaal.

variabele X.

SET FUNCTION Selecteer een functie. Overige opties verschillen

SET VARIABLE Y Selecteert de sensor die betrekking heeft op

afhankelijk van de gekozen functie. LINEAR

variabele Y.

CONTROL (LINEAIRE REGELING) – het signaal is

lineair afhankelijk van de proceswaarde. PID

SET PARAMETER Y Selecteert de parameter die betrekking heeft op

CONTROL (PID-REGELING) – het signaal

variabele Y.

functioneert als een PID-controller (proportioneel,

integraal of afgeleid). LOGARITMISCH – het signaal

SET FORMULA Selecteert de berekeningsformule die moet worden

wordt logaritmisch weergegeven binnen het

uitgevoerd. Opties: geen, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X

procesvariabelenbereik. BILINEAIR – het signaal

+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X

wordt als twee lineaire segmenten weergegeven

binnen het procesvariabelenbereik.

DISPLAY FORMAT Selecteert het aantal decimalen dat in een

berekeningsresultaat wordt getoond. Opties: auto,

XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX, X.XXXX

Nederlands 127

Optie Omschrijving

4. Selecteer SET FUNCTION>PID CONTROL (FUNCTIE

INSTELLEN>PID-REGELING) en selecteer vervolgens de van

SET TRANSFER Als TRANSFER (OVERDRACHT) is of wordt

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

geselecteerd als de ERROR HOLD MODE (HOLD-

MODUS VOOR FOUTEN), selecteer dan SET

Optie Omschrijving

TRANSFER (OVERDRACHT INSTELLEN) en voer

de overdrachtwaarde in. Bereik: 3,0 tot 23,0 mA

SET MODE AUTO (AUTOMATISCH) – het signaal wordt automatisch

(standaard = 4.000). Raadpleeg Hold-modus voor

geregeld door de algoritme wanneer de analyser

fouten instellen op pagina 131.

gebruikmaakt van proportionele, integrale en afgeleide

ingangen.

SET FILTER Voer de filterwaarde in. Dit is een tijdsgemiddelde

MANUAL (HANDMATIG) – het signaal wordt geregeld

filterwaarde van 0 tot 120 seconden (standaard = 0).

door de gebruiker. Om het signaal handmatig te wijzigen,

SCALE 0mA/4mA Selecteer de schaal (0-20 mA of 4-20 mA).

verandert u de %-waarde in MANUAL OUTPUT

(HANDMATIGE UITGANG).

4–20mA-activeringsopties

PHASE Selecteert het signaalresultaat wanneer zich

proceswijzigingen voordoen.

DIRECT – signaal wordt verhoogd naarmate het proces

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

toeneemt.

UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.

REVERSE (OMGEKEERD) – signaal wordt verhoogd

2. Selecteer de beschikbare UITGANG.

naarmate het proces afneemt.

3. Selecteer SET FUNCTION>LINEAR CONTROL (FUNCTIE

INST. SETPOINT Stelt de waarde voor een regelpunt in het proces in.

INSTELLEN>LINEAIRE REGELING) en selecteer vervolgens de van

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

PROP BAND Stelt de waarde in voor het verschil tussen het gemeten

signaal en de vereiste instelwaarde.

Optie Omschrijving

INTEGRAL Stelt de tijdsperiode in tussen het inspuitpunt van het

0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het procesvariabelenbereik

reagens en het contact met het meetapparaat.

in.

DERIVATIVE Stelt een afstelwaarde in voor vacillatie van het proces.

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het

Bij de meeste toepassingen is regeling mogelijk zonder

procesvariabelenbereik in.

gebruik te maken van de afgeleide instelling.

TRANSITIETIJD Stelt de waarde in om de PID-regeling gedurende een

geselecteerde tijdsperiode te stoppen wanneer het

monster van de regelpomp naar de meetsensor gaat.

128 Nederlands

5. Selecteer SET FUNCTION>LOGARITMISCH (FUNCTIE

Optie Omschrijving

INSTELLEN>LOGARITMISCH) en selecteer vervolgens de van

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

KIES Selecteert de uitgang. Opties: geen (als het relais niet is

geconfigureerd), de analysernaam of berekening (als er

Optie Beschrijving

een berekeningsformule is geconfigureerd). Raadpleeg

Berekening instellen op pagina 127.

50% WAARDE

Stelt de waarde in die overeenkomst met 50% van

INSTELLEN

het procesvariabelenbereik.

SET

Selecteert een functie. ALARM – het relais start wanneer

FUNCTION

de bovenste of onderste alarmwaarde wordt geactiveerd.

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het

FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) – het relais

procesvariabelenbereik in.

geeft aan of een proceswaarde hoger is dan of daalt tot

onder een instelwaarde. EVENT CONTROL

6. Selecteer SET FUNCTION>BILINEAIR (FUNCTIE

(GEBEURTENISSENREGELING) – het relais schakelt in

INSTELLEN>BILINEAIR) en selecteer vervolgens de van toepassing

en uit als een proceswaarde een bovenste of onderste

zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

limiet bereikt. ROOSTER – het relais wisselt op bepaalde

tijden, onafhankelijk van enige proceswaarde. WARNING

Optie Omschrijving

(WAARSCHUWING) – het relais geeft waarschuwingen en

foutcondities in sensoren weer.

0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het

procesvariabelenbereik in.

SET

Selecteert actief of niet actief.

TRANSFER

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van

het procesvariabelenbereik in.

FAIL SAFE Selecteert ja of nee.

KNIEPUNTWAARDE

Stelt de waarde in waarbij het

INSTELL.

procesvariabelenbereik wordt opgesplitst in

Relais-activeringsopties

een ander lineair segment.

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

KNIEPUNTSTROOM

Stelt de stroomwaarde in op de waarde van

UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).

INSTELL.

het kniepunt.

2. Selecteer het desbetreffende relais.

Relais instellen

3. Selecteer ALARM in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer

vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

ACTIVATION (ACTIVERING).

UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).

Optie Omschrijving

2. Selecteer het relais.

LOW

Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de

3. Selecteer een optie.

ALARM

dalende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het lage alarm is

ingesteld op 1,0 en de meetwaarde daalt tot 0,9, start het

Optie Omschrijving

relais.

ACTIVATION De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van de

HIGH

Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de

geselecteerde functie. Raadpleeg Relais-activeringsopties

ALARM

stijgende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het hoge alarm is

op pagina 129 voor meer informatie.

ingesteld op 1,0 en de meetwaarde stijgt naar 1,1, start het

relais.

Nederlands 129

Optie Omschrijving

Optie Omschrijving

HYST.

Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de

OFF DELAY Stelt een vertragingstijd in voor deactivering van het relais

LAAG

meetwaarde stijgt tot boven de waarde van het lage alarm. Als

(standaard = 5 seconden).

bijv. het lage alarm is ingesteld op 1,0 en de lage dode band is

ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 1,0 en 1,5. De

ON DELAY Stelt een vertragingstijd in voor activering van het relais

standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.

(standaard = 5 seconden).

HYST.

Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de

5. Selecteer EVENT CONTROL (GEBEURTENISSENREGELING) in

HOOG

meetwaarde daalt tot onder de waarde van het hoge alarm. Als

het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van

bijv. het hoge alarm is ingesteld op 4,0 en de hoge dode band

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

is ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 3,5 en 4,0. De

standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.

Optie Omschrijving

OFF

Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor deactivering

INST. SETPOINT Stelt de waarde in voor activering van het relais.

DELAY

van het relais (standaard = 5 seconden).

DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft

ON DELAY Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor activering

wanneer de proceswaarde samenvalt met de

van het relais (standaard = 5 seconden).

instelwaarde.

4. Selecteer FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) in het menu

OnMax TIMER Stelt de maximale activeringstijd van het relais in

FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing

(standaard = 0 min).

zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

OffMax TIMER Stelt de maximale deactiveringstijd van het relais in

(standaard = 0 min).

Optie Omschrijving

OnMin TIMER Stelt de activeringstijd van het relais in, onafhankelijk van

PHASE Geeft de relaisstatus aan als de proceswaarde hoger is

de meetwaarde (standaard = 0 min).

dan de instelwaarde. HIGH (HOOG) (standaard) –

activeert het relais wanneer de proceswaarde hoger is

OffMin TIMER Stelt de deactiveringstijd van het relais in, onafhankelijk

dan de instelwaarde. LOW (LAAG) – activeert het relais

van de meetwaarde (standaard = 0 min).

wanneer de proceswaarde daalt tot onder de

instelwaarde.

6. Selecteer ROOSTER in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en

selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu

SET SETPOINT Stelt de proceswaarde voor het relais in om te schakelen

ACTIVATION (ACTIVERING).

tussen de hoge en lage waarde (standaard = 10).

DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft

Optie Omschrijving

wanneer de proceswaarde samenvalt met de

UITGANG VASTH Zet de uitgangen voor de geselecteerde kanalen op

instelwaarde.

Hold of draagt over.

OVERFEED

Stelt de maximale tijd in om de instelwaarde van het

BEDR.DAGEN Selecteert het aantal dagen dat het relais geactiveerd

TIMER

proces te bereiken. Wanneer, naarmate de tijd verstrijkt,

blijft. Opties: Zondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag,

het relais niet de instelwaarde toont, wordt het relais

Donderdag, Vrijdag, Zaterdag

gedeactiveerd. Reset de timer handmatig in geval van

een overvoedingsalarm.

STARTTIJD Stelt de starttijd in.

130 Nederlands

Optie Omschrijving

2. Selecteer een optie.

INTERVAL Stelt de tijd tussen activeringscycli (standaard = 5 min)

Optie Omschrijving

in.

GEG. ANALYSER Toont specifieke statusinformatie (raadpleeg Tabel 2).

DURATION Stelt de tijdsperiode in dat het relais wordt geactiveerd

(standaard = 30 min).

MEETGEGEVENS Toont meetinformatie (raadpleeg Tabel 3).

OFF DELAY Stelt de extra Hold-/uitvoertijd na deactivering van het

LOG-GEGEVENS Selecteert het gegevenslogboek en het

relais in.

gebeurtenissenlogboek. DATA LOG

(GEGEVENSLOGBOEK) – toont de meetwaarden.

7. Selecteer WARNING (WAARSCHUWING) in het menu FUNCTION

Selecteer starttijd, aantal uren en aantal meetwaarden.

(FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties

EVENT LOG (GEBEURTENISSENLOGBOEK) – toont

alle analyserinformatie. Selecteer starttijd, aantal uren

in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

en aantal meetwaarden.

Optie Omschrijving

Tabel 2 Analysergegevens

WARNING LEVEL Stelt het niveau voor activering van de waarschuwing in

en start van toepassing zijnde afzonderlijke

Element Definitie

waarschuwingen.

CELTEMP. Temperatuur van het verwarmingsblok voor de

colorimeterkuvet (idealiter 49,8 °C tot 50,2 °C

Hold-modus voor fouten instellen

(121,64 °F tot 122,36 °F))

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

REAGENSTEMP. Temperatuur van het reagens voordat het in de

UITGANGEN>ERROR HOLD MODE (HOLD-MODUS VOOR

colorimeter komt

FOUTEN).

OMG.STEMP. Luchttemperatuur in het elektronicagedeelte

2. Selecteer een optie.

MONSTERTEMP Temperatuur van monstervoorverwarmingsblok

Optie Omschrijving

(gewoonlijk 45 °C tot 55 °C (113 °F tot 131 °F), maar

zou ook tot 58 °C (136,4 °F) kunnen zijn)

UITGANG VASTH Zet de uitgangen op Hold op de laatst bekende

waarde wanneer de communicatie verloren gaat.

AIR PRESS Luchtdruk van reagens in de reagensflessen (idealiter

3,95 tot 4,10 psi)

VERPLAATSUITVOER Schakelt naar de overdrachtmodus wanneer de

communicatie verloren gaat. De uitgangen gaan

LED-CYCLUS Afhankelijk van de conditie van de colorimeterkuvet en

naar een vooraf gedefinieerde waarde.

de leeftijd van de analyser (meestal 7.200 tot

40.000 counts)

Gegevens bekijken

VERWARMINGSCYCL. Inschakeltijd (uitgedrukt als percentage) van de

colorimeter-verwarming om een constante temperatuur

van 50 °C (122 °F) te handhaven

1. Selecteer GEG.LOGBOEK TONEN.

FLOW MNST. Globale monsterflow in de colorimeter, gemeten

tijdens de spoelcyclus

Nederlands 131

Tabel 2 Analysergegevens (vervolg)

Tabel 3 Meetgegevens (vervolg)

Element Definitie

Element Definitie

DRUK MONSTER 1 Monsterdruk vóór het voorverwarmingsblok (idealiter

MONSTER Meting van A/D-tellingen (na kleurontwikkeling) om de

2 tot 4,5 psi afhankelijk van de druk van het

concentratie van het monster te bepalen.

binnenkomende monster)

DONKER STD DEV Standaardafwijking van donkertellingen uit

DRUK MONSTER 2 Drukverschil gemeten over de monstervoorverwarming

6 meetwaarden.

tijdens een spoeling van de colorimeterkuvet. Iets

lager dan DRUK MONSTER 1 tijdens de spoelcyclus

REF STD DEV Standaardafwijking van referentietellingen uit

en nul wanneer de spoeling is uitgeschakeld.

6 meetwaarden.

REAGENS 1 Niveau van resterend reagens

MONST. STD DEV Standaardafwijking van monstertellingen uit

6 meetwaarden.

REAGENS 2 Niveau van resterend reagens

VOL. MONSTER Totaal monsterspoelvolume door de colorimeter voor

REAGENS 3 Niveau van resterend reagens

de meetcyclus.

STD-OPLOSSING Niveau van resterende standaardoplossing

REAGENS 1 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

VENT.SNELH. De snelheid van de ventilator.

REAGENS 2 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

LEKTELLINGEN Indicatie van mogelijke vloeistoflekkage (bereik 0 tot

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

1023). Een telling van meer dan 511 duidt op

vloeistoflekkage

REAGENS 3 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

Tabel 3 Meetgegevens

Instrumentinformatie bekijken

Element Definitie

KANAAL LTSTE

Laatste gemeten kanaal.

1. Selecteer INFORMATIE INSTRUMENT.

METING

2. Selecteer een optie.

TIJD LTST METING Tijdstip van laatste meting.

Optie Omschrijving

LAATSTE ABS Laatste absorptiemeetwaarde

INFO ANALYSER Toont de software-informatie en het

serienummer.

LAATST CONC Concentratie van laatste meting.

MODULE-INFORMATIE (optie is

Toont de aangesloten modules met

VLGNDE MEETTIJD Tijdstip waarop de volgende meting wordt uitgevoerd.

beschikbaar wanneer er een

software-informatie en serienummer.

DONKER Aantal gemeten A/D-tellingen wanneer de LED is

module is geïnstalleerd)

uitgeschakeld.

REF Referentie-A/D-telling die wordt gebruik om natuurlijke

kleur en troebelheid te compenseren.

132 Nederlands

LINK2SC instellen

3. Selecteer een optie.

De LINK2SC-procedure is een veilige methode voor uitwisseling van

Optie Omschrijving

gegevens tussen processensoren en met LINK2SC compatibele

UPGRADE

Geeft aan wanneer het upgradebestand op de SD-

fotometers. Gebruik een SD-geheugenkaart voor de

SOFTWARE

kaart staat. Selecteer het specifieke apparaat voor de

gegevensuitwisseling. Raadpleeg de LINK2SC-documentatie op

(voorwaardelijk)

upgrade.

http://www.hach.com voor een uitvoerige beschrijving van de LINK2SC-

procedure.

LOGS OPSLAAN Selecteert het apparaat voor de te downloaden

gegevens en het opslaan van de logboeken voor de

vorige dag, vorige week, vorige maand, of alle.

1. Selecteer LINK2SC.

2. Selecteer een optie.

CONFIG. BEHEREN Slaat de back-upinstellingen op en zet ze terug, zet

instellingen en/of overdrachtinstellingen tussen

Optie Omschrijving

instrumenten terug.

NIEUWE TAAK Start de functie voor momentaan monster (Grab Sample)

MET APPARATEN

BESTANDEN LEZEN – selecteert de gegevens voor

voor de uitwisseling van meetwaarden tussen de analyser

WERKEN

elk apparaat die op de SD-kaart moeten worden

en het laboratorium.

opgeslagen. Opties: sensordiag, meetgegevens

(curvegegevens voor een meetcyclus), kal.historie,

TAKENLIJST Selecteert het taakbestand om de taak naar het

kal.gegevens en/of testscript. BESTANDEN

laboratorium te zenden of wist de taak. TAAK NAAR LAB –

SCHRIJVEN – toont wanneer er een

de analysergegevens worden als taakbestand naar de SD-

upgradebestand beschikbaar is voor een nieuw

kaart verzonden. TAAK WISSEN – wist de gegevens.

meetcyclusscript.

MIN TAAK-ID Specificeert de minimumwaarde voor het ID-

nummerbereik.

Firmware updaten

MAX TAAK-ID Specificeert de maximumwaarde voor het ID-

Gebruik een SD-kaart met een upgradebestand om de firmware voor de

nummerbereik.

controller, sensor of netwerkkaart te updaten. Het upgrademenu wordt

alleen weergegeven wanneer er op de SD-kaart een upgradebestand

Een SD-kaart gebruiken

staat.

Gebruik een SD-geheugenkaart om de software en firmware te updaten

1. Steek de SD-kaart in de sleuf voor de SD-kaart.

en de gebeurtenissen- en gegevenslogboeken te downloaden. Het SD-

2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU

pictogram is zichtbaar in de bovenste statusbalk van het

(HOOFDMENU).

hoofdmeetscherm wanneer er een kaart is geïnstalleerd. De fabrikant

adviseert het gebruik van een SD-kaart met een geheugencapaciteit van

Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als

er een SD-kaart is geïnstalleerd.

minimaal 2 GB.

3. Selecteer UPGRADE SOFTWARE en bevestig uw keuze. Selecteer

1. Installeer de SD-kaart (raadpleeg Afbeelding 1 op pagina 121).

het apparaat en de upgradeversie, indien van toepassing.

2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU

(HOOFDMENU).

Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als

er een SD-kaart is geïnstalleerd.

Nederlands

133

4. Wanneer de upgrade is voltooid, verschijnt VERPLAATSEN

Automatische kalibraties plannen

VOLTOOID. op het display. Verwijder de SD-kaart.

5. Start het instrument opnieuw starten, zodat de upgrade wordt

1. Druk op cal en selecteer vervolgens AUTO-KALIBRATIE

uitgevoerd.

INSTELLEN.

2. Selecteer AUTO-KAL. ACTIVEREN>YES (JA).

Kalibratie

3. Selecteer STD-OPLOSSING en voer de standaardwaarde in ppb in.

Bij de automatische kalibratie wordt gebruikgemaakt van de

4. Selecteer een planningsoptie voor kalibratie.

geïnstalleerde, bekende standaard om de analyser te kalibreren. De

Optie Beschrijving

kalibratie kan handmatig worden uitgevoerd of worden ingepland om

automatisch te worden uitgevoerd. Gebruik het kalibratiemenu om de

TIJDBASIS Stelt het interval tussen kalibraties in. Opties: DAYS

kalibratiegegevens te bekijken, de automatische kalibratie te starten of

(DAGEN) of HOURS (UREN).

annuleren, de automatische kalibratie-instellingen te negeren, handmatig

WEEKDAG Selecteert de weekdag of weekdagen voor kalibratie

te kalibreren of te resetten naar de standaardkalibratie.

wanneer TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.

1. Druk op cal om het kalibratiemenu weer te geven.

TIJD Selecteert het tijdstip op de dag voor kalibratie wanneer

TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.

Optie Omschrijving

SET INTERVAL Selecteert het interval tussen automatische kalibraties in

HANDM. KAL. STARTEN Raadpleeg Kalibratie handmatig starten

uren wanneer TIJDBASIS op UREN is ingesteld.

op pagina 134.

AUTO-KALIBRATIE

Raadpleeg Automatische kalibraties

Kalibratie handmatig starten

INSTELLEN

plannen op pagina 134.

KALIBRATIEGEGEVENS Toont gegevens van de laatste kalibratie

1. Druk op cal en selecteer vervolgens HANDM. KAL. STARTEN.

en de datum en het tijdstip van de

2. Het type kalibratie wordt weergegeven. Druk op Enter om de

eerstvolgende geplande kalibratie.

kalibratie te starten.

KALIBRATIE

Voer een nieuwe helling en nulwaarden in

3. De status van de meting wordt weergegeven. Selecteer YES (JA) om

OVERSCHRIJVEN

en de automatische kalibratie wordt

de huidige meetcyclus te onderbreken en de kalibratie onmiddellijk te

gedeactiveerd.

starten. Selecteer NEE om te wachten tot de huidige meetcyclus is

KALIBRATIE UITGANG Selecteer een 4-20mA-uitgang en voer de

voltooid voordat de kalibratie wordt gestart.

te verzenden uitgangswaarden in.

STAND.KAL. RESETTEN Reset kalibratiegegevens naar

standaardwaarden en deactiveert

automatische kalibratie. Voer een nieuwe

kalibratie uit wanneer dit is gebeurd.

134

Nederlands

Indholdsfortegnelse

A D V A R S E L

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død

side 135

eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.

Brugergrænseflade og navigation på side 137

F O R S I G T I G

Startup (Opstart) på side 139

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat

Betjening på side 140

tilskadekomst.

Kalibrering på side 150

B E M Æ R K N I N G

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den

undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.

Sikkerhedsmærkater

Oplysninger vedr. sikkerhed

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan

B E M Æ R K N I N G

opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke

respekteres. Hvis der er placeret et symbol på apparatet, kan det findes i

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol, for at undgå

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

potentiel kvæstelse. Se brugsanvisningen vedrørende drifts- eller

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

sikkerhedsoplysninger, hvis det vises på instrumentet.

en eventuel fejl på udstyret.

Dette symbol angiver, at der skal bæres beskyttelsesbriller.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

apparatet.

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

Dette symbol identificerer risiko for kemisk skade og angiver, at kun

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

personer, der er kvalificerede og uddannet til at arbejde med

den, der er angivet i denne manual.

kemikalier, bør håndtere kemikalier eller udføre vedligeholdelse af

kemiske leveringssystemer i forbindelse med udstyret.

Brug af risikoinformation

Dette symbol angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller

dødsfald pga. elektrisk stød.

F A R E

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald

eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

Dansk 135

Dette symbol angiver, at den afmærkede del kan være varm og skal

Analysatoren måler ortofosfatkoncentration i vand i kraftværker og

berøres med forsigtighed.

industrivand. Den kemiske analyse anvender

*

molybdænvanadatmetoden som tilpasset fra standardmetoder.

Dette symbol indikerer, at der er brandfare.

Placering af tænd/sluk-knap og SD-kort

Figur 1 Tænd/sluk-knap og SD-kort

Dette symbol identificerer tilstedeværelsen af et stærkt ætsende eller

andet farligt stof og risiko for kemisk skade. Kun personer, der er

kvalificeret og uddannet til at arbejde med kemikalier, bør håndtere

kemikalier eller udføre vedligeholdelse af kemiske leveringssystemer

i forbindelse med udstyret.

BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning

vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle

andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.

Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det

offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I

overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger

(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere

gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette

koster ikke brugeren noget.

1 Statusindikatorlys 3 Analysatorens lysdiode for

indikation af TÆNDT/SLUKKET

Produktoversigt

2 Tænd/sluk-knap (OP = TÆNDT) 4 SD-kortåbning

F A R E

Kemiske eller biologiske farer. Hvis dette instrument anvendes til at

overvåge en behandlingsproces og/eller et kemisk tilførselssystem,

hvor der gælder lovbestemte begrænsninger og overvågningskrav i

forbindelse med folkesundhed, offentlig sikkerhed, føde- og

drikkevareproduktion eller -forarbejdning, ligger ansvaret hos brugeren

af instrumentet med hensyn til at kende og overholde enhver

gældende bestemmelse og at sikre tilstrækkelige og egnede tiltag for

at overholde gældende bestemmelser, såfremt instrumentet ikke

fungerer.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Højt område:

4-151, 4500-P C. Metode med vanadium molybdæn fosforsyre, farvemåling

136 Dansk

Statusindikatorlys

Figur 2 Beskrivelse af tastatur

Når der tændes på analysator tænd/sluk-knap, tændes der et

statusindikatorlys. Se Tabel 1.

Tabel 1 Definitioner for statusindikator

Lysets farve Definition

Grøn Analysatoren er i drift, og der er ingen aktive advarsler, fejl eller

påmindelser.

Gul Analysatoren er i drift med aktive advarsler eller påmindelser.

Rød Analysatoren er ikke i drift, idet der er en aktiv fejltilstand. Der er

opstået et alvorligt problem.

1 Skærm 6 Diag: Adgang til menuen

Brugergrænseflade og navigation

DIAG/TEST

2 Navigationstasterne OP, NED: rul

7 Cal: Adgang til menuen

Beskrivelse af tastatur

gennem menuer, rul gennem

CALIBRATE (KALIBRER)

målekanaler, indtast tal og

Se Figur 2 for tastaturbeskrivelse og navigeringsinformation.

bogstaver

3 Navigationstasterne HØJRE,

8 Tilbage: Gå tilbage til den

VENSTRE: skift måledisplay, vælg

foregående menu

funktioner, naviger mellem

dataindtastningsfelter

4 Hjem: Gå til hovedskærmen for

9 Menu: Vælg funktioner i analysator

måling

hovedmenu

5 Enter: Bekræft og åbn

undermenuer

Skærmbeskrivelse

Se Figur 3 for beskrivelse af skærmbilledet for måling. Se Figur 4 for

beskrivelse af systemstatus.

Dansk

137

Figur 3 Målingsskærmbillede

Figur 4 Skærmbillede for systemstatus

1 Oplysninger om kalibreringsstatus 3 Reagens (Rx) og standarder (Sx)

1 Hjem (hovedskærmbilledet for

6 Relæer (andet ikon vises, hvis der

med indikatorer for væskeniveau

måling)

er et yderligere relæ installeret)

(%).

1

2 Målekanal 7 Parameter

2 PROGNOSYS (PROGNOSE)

4 PROGNOSYS (PROGNOSE)

indikatorbjælke for service

indikatorbjælke for målekvalitet

3 Aktivitet (vises under måling eller

8 Måleværdi

kalibrering)

1

Antallet af flasker vist i displayet afhænger af det installerede antal flasker.

4 Påmindelse (om

9 Kanalens navn

PROGNOSYS (PROGNOSE) indikatorbjælker

vedligeholdelsesopgave)

Serviceindikatorbjælken viser antal dag til næste serviceopgave er

5 SD-kort (vises, når der isættes et

10 Analysatorens navn

påkrævet. Indikatorbjælken for målekvalitet viser analysator samlede

SD-kort)

tilstand målt på en skala fra 0 til 100.

Farve Farveforklaring for

Farveforklaring for

serviceindikatorbjælken

indiktorbjælken for målekvalitet

Grøn Der er mindst 45 dage, til næste

Systemet er i god driftstilstand, og

serviceopgave er påkrævet.

helbredsprocentsatsen er over

75 %.

Gul Mindst én serviceopgave er

Systemet skal efterses med

påkrævet inden for de næste 10 til

henblik på at forebygge fejlfunktion

45 dage.

i fremtiden.

Helbredsprocentsatsen er mellem

50 og 75 %.

Rød Mindst én serviceopgave er

Systemet skal efterses

påkrævet inden for de næste

øjeblikkeligt.

10 dage.

Helbredsprocentsatsen er under

50 %.

138 Dansk

Yderligere skærmvisninger

3. Vælg en funktion.

I hovedskærmbilledet for måling findes der flere yderligere

Funktion Beskrivelse

skærmvisninger:

MEASUREMENT VALUE

Indstil måleværdien for den valgte kanal. Vælg

(MÅLEVÆRDI)

mellem AUTO SCALE (AUTO.-

Analysatorer med en enkelt kanal:

SKALERERING) og MANUALLY SCALE

(MANUEL SKALERING). Indtast minimum og

Tryk på VENSTRE og HØJRE pil for at skifte mellem

maksimum ppb-værdi i menuen MANUALLY

hoveddisplayet og et grafisk display.

SCALE (MANUEL SKALERING).

Analysatorer med flere kanaler:

DATE & TIME RANGE

Vælg området for dato og tid på grafen: seneste

(OMRÅDE FOR DATO

dag, seneste 48 timer, seneste uge eller

Tryk på tasten OP eller tasten NED for at få vist målingen fra den

OG TID)

seneste måned.

foregående eller næste kanal i rækken.

Tryk på tasten HØJRE for at skifte til display med flere kanaler

(standard = 2 kanaler) eller tasten VENSTRE for grafisk display.

Startup (Opstart)

I displayet med flere kanaler skal du trykke på tasterne OP og NED

for at rulle gennem alle kanaler. Tryk på tasten HØJRE for at tilføje

Tænd analysatoren

yderligere kanaler til displayet. Tryk på tasten VENSTRE for at

fjerne kanaler fra displayet.

1. Åbn den øverste dør.

I det grafiske display skal du trykke på tasten OP eller tasten NED

2. Træk analysepanelet åbent. Panelet holdes lukket med en

for at få vist grafen for den foregående eller den næste kanal i

magnetlås.

rækken.

3. Tænd på tænd/sluk-knappen på hovedprintkortet (se Figur 1

på side 136).

Grafisk display

4. Luk analysepanelet.

Grafen viser målinger for op til seks kanaler på en gang. Grafen giver

nem overvågning af trends og viser ændringer i processen.

Start opsætning af analysatoren

1. I hovedskærmbilledet for måling skal du trykke på VENSTRE-piletast

Når analysator tændes for første gang, eller tændes efter at

for at få vist det grafiske display.

konfigurationsindstillingerne er blevet indstillet til standardværdierne:

BEMÆRK: Tryk på tasten OP eller NED for at få vist målingen fra den

foregående eller næste kanal i rækken.

1. Vælg det relevante sprog (LANGUAGE).

2. Tryk på home for at ændre indstillinger for grafen.

2. Vælg datoformat (DATE FORMAT).

3. Angiv dato og klokkeslæt (DATE og TIME).

4. På forespørgsel bekræftes opsætningen af analysator med YES

(JA).

BEMÆRK: analysator forbliver i initialiseringstilstand, indtil konfigurationen er

gennemført.

5. Vælg kanalen.

Dansk

139

6. Vælg måletilstanden.

Konfigurer sekvensenhed (ekstraudstyr)

7. Opsætningsresultaterne for kanal, prøvegennemløb, prøvetryk og

Denne indstilling er kun tilgængelig for analysator med flere kanaler.

minimumsgennemløb vises. Sørg for at følgende værdier ligger inden

for området:

1. Vælg SETUP SYSTEM>CONFIGURE SEQUENCER (OPSÆTNING

Prøvetryk: minimum 0,14 bar (2 psi)

AF SYSTEM>KONFIGURER SEKVENSENHED).

BEMÆRK: Maks.-trykket reguleres af trykregulatoren ved 0,28 bar (4 psi).

Funktion Beskrivelse

Minimumsgennemløb: 55 mL/minut

ACTIVATE CHANNELS

Starter eller stopper målinger for individuelle

8. Tryk på enter for at bekræfte.

(AKTIVER KANALER)

prøvekilder. Naviger OP og NED med tasterne

9. Sørg for at reagensflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og

for at flytte gennem kanalerne. Fravælg en

bekræft med YES (JA).

kanal med den VENSTRE navigationstast. Tryk

enter for at bekræfte.

10. Sørg for at standardflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og

BEMÆRK: Inaktive kanaler vises med tegnet

bekræft med YES (JA).

"~" før kanalnavnet på alle display.

BEMÆRK: Opsætning af analysatorkonfigurerer ikke relæer, output, netværkskort,

SEQUENCE CHANNELS

Indstiller målerækkefølgen for prøvekilderne.

beregninger eller kalibreringsparametre. Se Kalibrering på side 150 for at få

(SEKVENSKANALER)

Naviger OP og NED med tasterne for at flytte

oplysninger om konfiguration af kalibreringsparametre. Se Konfigurer output

gennem sekvensen. For hvert sekvensnummer

på side 143 for oplysninger om konfiguration af relæer, output eller netværkskort.

kan du bruge navigationstasterne VENSTRE og

Se Opsætning af beregningen på side 143 for opsætningsberegninger.

HØJRE for at vælge en kanal. Tryk på enter for

at bekræfte.

Kalibrer analysatoren

Producenten anbefaler, at analysator kalibreres efter 1 dags drift, for at

alle systemkomponenter kan stabiliseres. Se Kalibrering på side 150 for

oplysninger om påbegyndelse af en kalibrering.

Betjening

A D V A R S E L

Mulig eksplosions- og brandfare. Dette udstyr er kun beregnet til brug med

vandige prøver. Brug med brandbare prøver kan forårsage brand eller

eksplosion.

F O R S I G T I G

Kemisk fare. Følg altid de relevante laboratoriesikkerhedsprocedurer

under håndering af kemikalier. Bær altid personlige værnemidler, som er

passende for de anvendte kemikalier.

140 Dansk