Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 7
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

Plaats van stroomschakelaar en SD-kaart
Gebruikersinterface en navigatie
Afbeelding 1 Stroomschakelaar en SD-kaart
Functies van de toetsen
Raadpleeg Afbeelding 2 voor een beschrijving van de functies van de
toetsen en voor informatie over de navigatie.
Afbeelding 2 Functies van de toetsen
1 Statusindicatielampje 3 Indicatie-LED analyser AAN/UIT
2 Stroomschakelaar (OMHOOG =
4 Sleuf voor SD-kaart
AAN)
1 Display 6 Diag: het DIAG/TEST-MENU
Statusindicatielampje
openen
Wanneer de stroomschakelaar van de analyser is ingeschakeld, brandt
2 Navigatietoetsen OMHOOG,
7 Cal: het KALIBRATIE-MENU
er een statusindicatielampje. Raadpleeg Tabel 1.
OMLAAG: door menu's scrollen,
openen
door meetkanalen scrollen, cijfers
Tabel 1 Definities van statusindicatie
en letters invoeren
Kleur van lampje Definitie
3 Navigatietoetsen RECHTS, LINKS:
8 Back: terug naar het vorige menu
tussen meetschermen
Groen De analyser is in gebruik zonder waarschuwingen, fouten of
omschakelen, opties selecteren,
herinneringen.
door gegevensinvoervelden
navigeren
Geel De analyser is in gebruik met actieve waarschuwingen of
herinneringen.
4 Home: naar het hoofdmeetscherm
9 Menu: opties selecteren uit het
gaan
hoofdmenu van de analyser
Rood De analyser is niet in gebruik vanwege een foutconditie. Er
heeft zich een ernstig probleem voorgedaan.
5 Enter: bevestigen en submenu's
openen
Nederlands 121

Beschrijving van het display
Afbeelding 4 Systeemstatusscherm
Raadpleeg Afbeelding 3 voor de beschrijvingen van het meetscherm.
Raadpleeg Afbeelding 4 voor de beschrijvingen van systeemstatus.
Afbeelding 3 Meetscherm
1 Informatie over kalibratiestatus 3 Reagens (Rx) en standaarden (Sx)
met vloeistofniveau-indicatoren
(%)
1
2 PROGNOSYS-service-indicatiebalk 4 PROGNOSYS-indicatiebalk voor
meetkwaliteit
1 Home (hoofdmeetscherm) 6 Relais (tweede pictogram als er een
extra relais is geïnstalleerd)
1
Het op het display getoonde aantal flessen is afhankelijk van het aantal
geïnstalleerde flessen.
2 Meetkanaal 7 Parameter
PROGNOSYS-indicatiebalken
3 Activiteit (wordt weergegeven
8 Meetwaarde
tijdens een meting of
De service-indicatiebalk geeft aan binnen hoeveel dagen er uiterlijk een
kalibratieproces)
servicetaak moet worden uitgevoerd. De indicatiebalk voor de
4 Herinnering (voor
9 Kanaalnaam
meetkwaliteit geeft de algehele meetkwaliteit van de analyser aan,
onderhoudswerkzaamheden)
gemeten op een schaal van 0 tot 100.
5 SD-kaart (wordt weergegeven
10 Analysernaam
wanneer er een SD-kaart in het
apparaat zit))
122 Nederlands

Kleur Betekenis van kleuren
Betekenis van kleuren voor de
Grafisch display
voor de service-
indicatiebalk voor meetkwaliteit
indicatiebalk
De grafiek toont metingen voor max. zes kanalen tegelijk. Met behulp
van de grafiek kunnen trends eenvoudig worden bewaakt en worden
Groen Er zijn ten minste 45 dagen
Het systeem verkeert in goede staat en
wijzigingen in het proces weergegeven.
totdat de eerstvolgende
het meetkwaliteitspercentage is hoger dan
servicetaak moet worden
75%.
1. Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijl LINKS om het grafisch
uitgevoerd.
display weer te geven.
Geel In de komende 10 tot
Er moet aandacht aan het systeem
Opmerking: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de grafiek weer te
45 dagen moet er ten
worden besteed om een toekomstige
geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.
minste één servicetaak
storing te voorkomen. Het
2. Druk op home om de grafiekinstellingen te wijzigen.
worden uitgevoerd.
meetkwaliteitspercentage ligt tussen 50 en
75%.
3. Selecteer een optie.
Rood Binnen de komende
Er moet onmiddellijk aandacht aan het
Optie Omschrijving
10 dagen moeten er een of
systeem worden besteed. Het
meer servicetaken worden
meetkwaliteitspercentage is lager dan
GEMETEN
Stel de meetwaarde voor het geselecteerde kanaal in.
uitgevoerd.
50%.
WAARDE
Selecteer AUT. VERHOUDINGEN of HANDM.
VERHOUDINGEN. Voer de minimale en maximale ppb-
waarde in het menu HANDM. VERHOUDINGEN in.
Extra displayformaten
DATUM- EN
Selecteer het datum- en tijdbereik dat in de grafiek
TIJDBEREIK
moet worden weergegeven: vorige dag, afgelopen
Vanuit het hoofdmeetscherm zijn extra displayformaten beschikbaar:
48 uur, vorige week of vorige maand.
• Eénkanaals analysers:
• Druk op de pijl naar LINKS en RECHTS als u wilt omschakelen
Opstarten
tussen het hoofddisplay en een grafisch display.
Analyser inschakelen
• Meerkanaals analysers:
1. Open de bovenste deur.
• Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de meting weer te
geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.
2. Trek het analyserpaneel open. Het paneel wordt gesloten gehouden
door een magnetische vergrendeling.
• Druk op de toets RECHTS om om te schakelen naar het
meerkanaals display (standaard = 2 kanalen) of de toets LINKS om
3. Schakel de stroomschakelaar op de hoofdprintplaat in (raadpleeg
om te schakelen naar het grafisch display.
Afbeelding 1 op pagina 121).
• Druk in het meerkanaals display op de toets OMHOOG en
4. Sluit het analyserpaneel.
OMLAAG om door alle kanalen te scrollen. Druk op de toets
RECHTS om extra kanalen aan het display toe te voegen. Druk op
de toets LINKS om kanalen uit het display te verwijderen.
• Druk in het grafisch display op de toets OMHOOG of OMLAAG om
de grafiek weer te geven voor het vorige of volgende kanaal in de
reeks.
Nederlands
123

Instelling van de analyser starten
Sequencer configureren (optioneel)
Wanneer de analyser de eerste keer wordt ingeschakeld, of wordt
De optie is alleen beschikbaar voor de analyser in meerkanaals
ingeschakeld nadat de configuratie-instellingen zijn ingesteld op hun
uitvoering.
standaardwaarden:
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>SEQUENCER
1. Selecteer de desbetreffende LANGUAGE (TAAL).
CONFIGUREREN.
2. Selecteer het DATE FORMAT (DATUMNOTATIE).
Optie Omschrijving
3. Stel de DATE (DATUM) en TIME (TIJD) in.
KANALEN
Start of stopt metingen voor afzonderlijke monsterbronnen.
4. Bevestig desgevraagd met YES (JA) om de analyser in te stellen.
ACTIVEREN
Met de pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de
Opmerking: De analyser blijft in de initialisatiemodus totdat de configuratie is
kanalen scrollen. Deselecteer een kanaal met de
voltooid.
navigatietoets LINKS. Druk op Enter om uw selectie te
5. Selecteer het kanaal.
bevestigen.
Opmerking: Niet-actieve kanalen worden weergegeven
6. Selecteer de meetmodus.
met een "~"-teken vóór de kanaalnaam op alle displays.
7. De instellingsresultaten voor kanaal, monsterdebiet, monsterdruk en
KANALEN
Stelt de meetvolgorde in van de monsterbronnen. Met de
minimumdebiet worden weergegeven. Zorg ervoor dat de volgende
VOLGORDE
pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de
waarden binnen het bereik liggen:
volgorde scrollen. Gebruik voor elk volgordenummer de
navigatietoetsen LINKS en RECHTS om een kanaal te
• Monsterdruk: minimaal 0,14 bar (2 psi)
selecteren. Druk op ENTER om uw selectie te bevestigen.
Opmerking: De maximumdruk wordt door een drukregelaar op 0,28 bar
(4 psi) geregeld.
• Minimumdebiet: 55 ml/minuut
Analyser kalibreren
8. Druk op Enter om uw selectie te bevestigen.
De fabrikant adviseert de analyser na 1 dag gebruik te kalibreren, om
9. Zorg er desgevraagd voor dat de reagensflessen vol zijn en bevestig
alle systeemcomponenten in staat te stellen zich te stabiliseren.
met YES (JA).
Raadpleeg Kalibratie op pagina 134 om een kalibratie te starten.
10. Zorg er desgevraagd voor dat de standaardflessen vol zijn en
bevestig met YES (JA).
Bediening
Opmerking: Met de instelling van de analyser worden geen relais, uitgangen,
W A A R S C H U W I N G
netwerkkaarten, berekeningen of kalibratieparameters geconfigureerd. Raadpleeg
Brand- en explosiegevaar. Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor
Kalibratie op pagina 134 voor meer informatie over het configureren van
watermonsters. Gebruik met ontvlambare monsters kan tot brand of explosie
kalibratieparameters. Raadpleeg Uitgangen configureren op pagina 127 voor meer
leiden.
informatie over het configureren van relais, uitgangen of netwerkkaarten.
Raadpleeg Berekening instellen op pagina 127 om berekeningen in te stellen.
V O O R Z I C H T I G
Chemisch gevaar. Volg bij de omgang met chemicaliën altijd de juiste
laboratoriumtechnische veiligheidsvoorschriften. Draag altijd alle
persoonlijke beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor de gebruikte
chemicaliën.
124 Nederlands

Wanneer de onderste deur wordt geopend, wordt de huidige meting of
• GRAB SAMPLE UIT: met deze optie wordt een monster rechtstreeks
kalibratie gestopt. Wanneer de onderste deur wordt gesloten, wordt de
uit een monsterleiding genomen voor externe analyse.
vorige meting of kalibratie opnieuw gestart.
Een momentaan monster of standaard meten
Reagentia en standaarden instellen
Gebruik de trechter voor momentane monsters om momentane
monsters te meten die uit andere delen van het systeem zijn genomen,
Zorg ervoor dat het monsterdebiet wordt ingesteld en installeer de
of om een standaard voor een kalibratieverificatie te meten.
reagensflessen voordat met deze taak wordt begonnen.
1. Verzamel 250–500 ml van het monster of de standaard in een
1. Druk op menu en ga vervolgens naar
schone container.
REAGENTIA/STANDAARDEN.
2. Spoel de trechter buiten de unit met het verzamelde monster af.
2. Selecteer één van de opties. Gebruik de SET-opties (voor het
3. Breng de trechter weer aan.
instellen) wanneer het volume van bestaande reagentia/standaarden
moet worden aangepast. Gebruikt de RESET-opties wanneer
4. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE IN.
reagentia/standaarden worden vervangen of ververst (flessen
5. Volg de instructies op het display.
worden vervangen).
Momentaan monster uit de analyser nemen
Optie Omschrijving
Doseer met een monsterslang handmatig het momentaan monster uit
REAG.NIV.
Stelt het volume van een specifiek reagens in de
een van de monsterbronnen voor externe analyse.
INSTELLEN
reagensfles in op een geschatte waarde. Bereik: 1–
100%.
Onmiddellijk nadat het monster is gedoseerd, wordt de monsterbron
door de analyser gemeten. De waarde van de monsterbron en het
STD-NIVEAU
Stelt het volume van een specifieke
taakidentificatienummer voor het momentaan monster worden op het
INSTELLEN
standaardoplossing in de standaardfles in op een
display getoond.
geschatte waarde. Bereik: 1–100%.
REAG.NIV.
Stelt het volume van een reagens in de reagensfles in
1. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE UIT.
RESETTEN
op 100% vol.
2. Volg de instructies op het display.
STD-NIVEAUS
Stelt het volume van een standaardoplossing in de
3. Steek de 'grab sample uit'-slang voor het momentaan monster in een
RESETTEN
standaardfles in op 100% vol.
schone container. De slang voor het momentaan monster bevindt
PRIME REAGENS Start de stroming van alle reagentia door het systeem
zich in de onderste unit van de kast aan de linkerzijde.
van slangen en ventielen.
4. Druk op de slangpilaar (linkerbovenhoek van de onderste
monsterruimte) zodat de slang voor het momentaan monster een
Opties voor momentaan monster
momentaan monster kan doseren.
Via het menu voor het momentaan monster (Grab Sample) kan de
gebruiker een specifiek monster of specifieke standaard analyseren. Er
zijn twee opties beschikbaar:
• GRAB SAMPLE IN: met deze optie wordt een extern monster of een
externe standaard gemeten.
Nederlands
125

Systeem instellen
Optie Omschrijving
De configuatie-instellingen kunnen worden gewijzigd in het menu
HERINNERINGEN UIT Stopt herinneringen aan gepland onderhoud voor
INSTELLINGEN SYSTEEM of in de analyserinstelling. Raadpleeg
afzonderlijke componenten. Opties: slangen,
Instelling van de analyser starten op pagina 124.
roerstaaf, colorimeterkuvet, luchtfilter, roermotor,
luchtuitlaatventiel, klemventiel, luchtcompressor,
reagensventielen, monsterventielen,
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM.
standaardventielen, colorimeter-LED,
2. Selecteer één van de opties.
ventilatorfilter, luchtklep.
Optie Omschrijving
APPARATEN
Installeert of verwijdert ingangsmodules.
BEHEREN
Raadpleeg Apparaten beheren op pagina 127
MEETMODUS Wijzigt de modus van de meetcyclus. Opties:
voor meer informatie.
interval of continu (standaard). In de modus
Continu wordt ongeveer om de 9 minuten
INFORMATIE
Toont de informatie van de analyser. Raadpleeg
gemeten.
INSTRUMENT
Instrumentinformatie bekijken op pagina 132.
INTERVAL
Wijzigt de intervaltijd wanneer MEETMODUS is
CALCULATION Stelt de variabelen, parameters, eenheden en
BEWERKEN
ingesteld op interval. Opties: 10–240 minuten
formules voor de analyser in. Raadpleeg
(voorwaardelijk)
(standaard= 15 minuten).
Berekening instellen op pagina 127.
MEAS UNITS Wijzigt de meeteenheden die op het display en in
INSTELLINGEN
Selecteert en configureert de 4–20mA-instelling,
het gegevenslogboek worden weergegeven.
UITGANGEN
de relaisinstelling en de Hold-modus voor fouten.
Opties: ppb (standaard), ppm, mg/l, µg/l.
Raadpleeg Uitgangen configureren
op pagina 127 voor meer informatie.
SIGNAL AVERAGE Selecteer het aantal metingen dat wordt
uitgevoerd voor het berekenen van een
INSTELLINGEN
Geeft alleen aan of er een netwerkaart is
gemiddelde meting (1–5). Hierdoor wordt de
NETWERK
geïnstalleerd. Modbus-, Profibus- en HART-
variabiliteit bij metingen beperkt (standaard = 1)
(voorwaardelijk)
netwerkkaarten worden ondersteund.
(geen gemiddelde).
SECURITY SETUP Schakelt de wachtwoordcode (standaard =
NAAM ANALYSER
Wijzigt de naam die bovenaan het meetscherm
HACH55) in of uit.
BEW.
staat (maximaal 16 tekens).
LUCHTZUIVERING Schakelt de luchtzuivering in wanneer op de
NAAM KANAAL
Wijzigt de naam van het monster dat op het
analyser gebruik wordt gemaakt van een externe
BEWERKEN
meetscherm staat (maximaal 10 tekens).
luchtzuivering (standaard = uit). Wanneer u deze
functie wilt gebruiken, zorg er dan voor dat er een
SEQUENCER
Start of stopt metingen voor afzonderlijke
ventilator-filteraansluiting is aangebracht.
CONFIGUREREN
monsterbronnen. Stelt de meetvolgorde van de
Raadpleeg de documentatie die met de
(optioneel)
monsterbronnen in wanneer er meer dan één
luchtzuiveringsset is meegeleverd.
monsterbron is.
STANDAARDW.
Stelt de configuratie in op de fabrieksinstellingen.
SET DATE & TIME Stelt de tijd en datum van de analyser in.
HERSTELLEN
DISPLAY SETUP Wijzigt de taal. Past de volgorde van weergave
van metingen aan. Past de contrastinstellingen
van het display aan.
126 Nederlands

Apparaten beheren
Optie Omschrijving
Ingangsmodules installeren of verwijderen.
SET UNITS Voert de naam van de eenheid in (max. 5 tekens).
1. Selecteer APPARATEN BEHEREN.
SET PARAMETER Voert de naam van de meting in (max. 5 tekens).
2. Selecteer een optie.
Uitgangen configureren
Optie Omschrijving
4–20mA-module instellen
SCAN FOR
Het systeem toont de aangesloten apparaten.
DEVICES
Opmerking: Als er geen apparaat is aangesloten, keert
het systeem terug naar het hoofdmeetscherm.
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN
UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.
DELETE DEVICE Verwijdert het apparaat wanneer het niet langer is
2. Selecteer de UITGANG.
aangesloten.
3. Selecteer een optie.
Berekening instellen
Optie Omschrijving
Stelt de variabelen, parameters, eenheden en formules voor de analyser
ACTIVEREN De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van
in.
de geselecteerde functie. Raadpleeg 4–20mA-
activeringsopties op pagina 128 voor meer
1. Selecteer CALCULATION (BEREKENING).
informatie.
2. Selecteer een optie.
KIES Selecteer de uitgang. Opties: geen als de uitgang
niet is geconfigureerd, de analysernaam of
Optie Omschrijving
berekening als er een berekeningsformule is
SET VARIABLE X Selecteert de sensor die betrekking heeft op
geconfigureerd. Raadpleeg Berekening instellen
variabele X.
op pagina 127.
SET PARAMETER X Selecteert de parameter die betrekking heeft op
PARAMETERKEUZE Selecteer in de lijst het meetkanaal.
variabele X.
SET FUNCTION Selecteer een functie. Overige opties verschillen
SET VARIABLE Y Selecteert de sensor die betrekking heeft op
afhankelijk van de gekozen functie. LINEAR
variabele Y.
CONTROL (LINEAIRE REGELING) – het signaal is
lineair afhankelijk van de proceswaarde. PID
SET PARAMETER Y Selecteert de parameter die betrekking heeft op
CONTROL (PID-REGELING) – het signaal
variabele Y.
functioneert als een PID-controller (proportioneel,
integraal of afgeleid). LOGARITMISCH – het signaal
SET FORMULA Selecteert de berekeningsformule die moet worden
wordt logaritmisch weergegeven binnen het
uitgevoerd. Opties: geen, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X
procesvariabelenbereik. BILINEAIR – het signaal
+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X
wordt als twee lineaire segmenten weergegeven
binnen het procesvariabelenbereik.
DISPLAY FORMAT Selecteert het aantal decimalen dat in een
berekeningsresultaat wordt getoond. Opties: auto,
XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX, X.XXXX
Nederlands 127

Optie Omschrijving
4. Selecteer SET FUNCTION>PID CONTROL (FUNCTIE
INSTELLEN>PID-REGELING) en selecteer vervolgens de van
SET TRANSFER Als TRANSFER (OVERDRACHT) is of wordt
toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
geselecteerd als de ERROR HOLD MODE (HOLD-
MODUS VOOR FOUTEN), selecteer dan SET
Optie Omschrijving
TRANSFER (OVERDRACHT INSTELLEN) en voer
de overdrachtwaarde in. Bereik: 3,0 tot 23,0 mA
SET MODE AUTO (AUTOMATISCH) – het signaal wordt automatisch
(standaard = 4.000). Raadpleeg Hold-modus voor
geregeld door de algoritme wanneer de analyser
fouten instellen op pagina 131.
gebruikmaakt van proportionele, integrale en afgeleide
ingangen.
SET FILTER Voer de filterwaarde in. Dit is een tijdsgemiddelde
MANUAL (HANDMATIG) – het signaal wordt geregeld
filterwaarde van 0 tot 120 seconden (standaard = 0).
door de gebruiker. Om het signaal handmatig te wijzigen,
SCALE 0mA/4mA Selecteer de schaal (0-20 mA of 4-20 mA).
verandert u de %-waarde in MANUAL OUTPUT
(HANDMATIGE UITGANG).
4–20mA-activeringsopties
PHASE Selecteert het signaalresultaat wanneer zich
proceswijzigingen voordoen.
DIRECT – signaal wordt verhoogd naarmate het proces
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN
toeneemt.
UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.
REVERSE (OMGEKEERD) – signaal wordt verhoogd
2. Selecteer de beschikbare UITGANG.
naarmate het proces afneemt.
3. Selecteer SET FUNCTION>LINEAR CONTROL (FUNCTIE
INST. SETPOINT Stelt de waarde voor een regelpunt in het proces in.
INSTELLEN>LINEAIRE REGELING) en selecteer vervolgens de van
toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
PROP BAND Stelt de waarde in voor het verschil tussen het gemeten
signaal en de vereiste instelwaarde.
Optie Omschrijving
INTEGRAL Stelt de tijdsperiode in tussen het inspuitpunt van het
0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het procesvariabelenbereik
reagens en het contact met het meetapparaat.
in.
DERIVATIVE Stelt een afstelwaarde in voor vacillatie van het proces.
20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het
Bij de meeste toepassingen is regeling mogelijk zonder
procesvariabelenbereik in.
gebruik te maken van de afgeleide instelling.
TRANSITIETIJD Stelt de waarde in om de PID-regeling gedurende een
geselecteerde tijdsperiode te stoppen wanneer het
monster van de regelpomp naar de meetsensor gaat.
128 Nederlands

5. Selecteer SET FUNCTION>LOGARITMISCH (FUNCTIE
Optie Omschrijving
INSTELLEN>LOGARITMISCH) en selecteer vervolgens de van
toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
KIES Selecteert de uitgang. Opties: geen (als het relais niet is
geconfigureerd), de analysernaam of berekening (als er
Optie Beschrijving
een berekeningsformule is geconfigureerd). Raadpleeg
Berekening instellen op pagina 127.
50% WAARDE
Stelt de waarde in die overeenkomst met 50% van
INSTELLEN
het procesvariabelenbereik.
SET
Selecteert een functie. ALARM – het relais start wanneer
FUNCTION
de bovenste of onderste alarmwaarde wordt geactiveerd.
20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het
FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) – het relais
procesvariabelenbereik in.
geeft aan of een proceswaarde hoger is dan of daalt tot
onder een instelwaarde. EVENT CONTROL
6. Selecteer SET FUNCTION>BILINEAIR (FUNCTIE
(GEBEURTENISSENREGELING) – het relais schakelt in
INSTELLEN>BILINEAIR) en selecteer vervolgens de van toepassing
en uit als een proceswaarde een bovenste of onderste
zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
limiet bereikt. ROOSTER – het relais wisselt op bepaalde
tijden, onafhankelijk van enige proceswaarde. WARNING
Optie Omschrijving
(WAARSCHUWING) – het relais geeft waarschuwingen en
foutcondities in sensoren weer.
0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het
procesvariabelenbereik in.
SET
Selecteert actief of niet actief.
TRANSFER
20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van
het procesvariabelenbereik in.
FAIL SAFE Selecteert ja of nee.
KNIEPUNTWAARDE
Stelt de waarde in waarbij het
INSTELL.
procesvariabelenbereik wordt opgesplitst in
Relais-activeringsopties
een ander lineair segment.
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN
KNIEPUNTSTROOM
Stelt de stroomwaarde in op de waarde van
UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).
INSTELL.
het kniepunt.
2. Selecteer het desbetreffende relais.
Relais instellen
3. Selecteer ALARM in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer
vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN
ACTIVATION (ACTIVERING).
UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).
Optie Omschrijving
2. Selecteer het relais.
LOW
Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de
3. Selecteer een optie.
ALARM
dalende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het lage alarm is
ingesteld op 1,0 en de meetwaarde daalt tot 0,9, start het
Optie Omschrijving
relais.
ACTIVATION De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van de
HIGH
Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de
geselecteerde functie. Raadpleeg Relais-activeringsopties
ALARM
stijgende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het hoge alarm is
op pagina 129 voor meer informatie.
ingesteld op 1,0 en de meetwaarde stijgt naar 1,1, start het
relais.
Nederlands 129

Optie Omschrijving
Optie Omschrijving
HYST.
Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de
OFF DELAY Stelt een vertragingstijd in voor deactivering van het relais
LAAG
meetwaarde stijgt tot boven de waarde van het lage alarm. Als
(standaard = 5 seconden).
bijv. het lage alarm is ingesteld op 1,0 en de lage dode band is
ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 1,0 en 1,5. De
ON DELAY Stelt een vertragingstijd in voor activering van het relais
standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.
(standaard = 5 seconden).
HYST.
Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de
5. Selecteer EVENT CONTROL (GEBEURTENISSENREGELING) in
HOOG
meetwaarde daalt tot onder de waarde van het hoge alarm. Als
het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van
bijv. het hoge alarm is ingesteld op 4,0 en de hoge dode band
toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
is ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 3,5 en 4,0. De
standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.
Optie Omschrijving
OFF
Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor deactivering
INST. SETPOINT Stelt de waarde in voor activering van het relais.
DELAY
van het relais (standaard = 5 seconden).
DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft
ON DELAY Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor activering
wanneer de proceswaarde samenvalt met de
van het relais (standaard = 5 seconden).
instelwaarde.
4. Selecteer FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) in het menu
OnMax TIMER Stelt de maximale activeringstijd van het relais in
FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing
(standaard = 0 min).
zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
OffMax TIMER Stelt de maximale deactiveringstijd van het relais in
(standaard = 0 min).
Optie Omschrijving
OnMin TIMER Stelt de activeringstijd van het relais in, onafhankelijk van
PHASE Geeft de relaisstatus aan als de proceswaarde hoger is
de meetwaarde (standaard = 0 min).
dan de instelwaarde. HIGH (HOOG) (standaard) –
activeert het relais wanneer de proceswaarde hoger is
OffMin TIMER Stelt de deactiveringstijd van het relais in, onafhankelijk
dan de instelwaarde. LOW (LAAG) – activeert het relais
van de meetwaarde (standaard = 0 min).
wanneer de proceswaarde daalt tot onder de
instelwaarde.
6. Selecteer ROOSTER in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en
selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu
SET SETPOINT Stelt de proceswaarde voor het relais in om te schakelen
ACTIVATION (ACTIVERING).
tussen de hoge en lage waarde (standaard = 10).
DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft
Optie Omschrijving
wanneer de proceswaarde samenvalt met de
UITGANG VASTH Zet de uitgangen voor de geselecteerde kanalen op
instelwaarde.
Hold of draagt over.
OVERFEED
Stelt de maximale tijd in om de instelwaarde van het
BEDR.DAGEN Selecteert het aantal dagen dat het relais geactiveerd
TIMER
proces te bereiken. Wanneer, naarmate de tijd verstrijkt,
blijft. Opties: Zondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag,
het relais niet de instelwaarde toont, wordt het relais
Donderdag, Vrijdag, Zaterdag
gedeactiveerd. Reset de timer handmatig in geval van
een overvoedingsalarm.
STARTTIJD Stelt de starttijd in.
130 Nederlands

Optie Omschrijving
2. Selecteer een optie.
INTERVAL Stelt de tijd tussen activeringscycli (standaard = 5 min)
Optie Omschrijving
in.
GEG. ANALYSER Toont specifieke statusinformatie (raadpleeg Tabel 2).
DURATION Stelt de tijdsperiode in dat het relais wordt geactiveerd
(standaard = 30 min).
MEETGEGEVENS Toont meetinformatie (raadpleeg Tabel 3).
OFF DELAY Stelt de extra Hold-/uitvoertijd na deactivering van het
LOG-GEGEVENS Selecteert het gegevenslogboek en het
relais in.
gebeurtenissenlogboek. DATA LOG
(GEGEVENSLOGBOEK) – toont de meetwaarden.
7. Selecteer WARNING (WAARSCHUWING) in het menu FUNCTION
Selecteer starttijd, aantal uren en aantal meetwaarden.
(FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties
EVENT LOG (GEBEURTENISSENLOGBOEK) – toont
alle analyserinformatie. Selecteer starttijd, aantal uren
in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).
en aantal meetwaarden.
Optie Omschrijving
Tabel 2 Analysergegevens
WARNING LEVEL Stelt het niveau voor activering van de waarschuwing in
en start van toepassing zijnde afzonderlijke
Element Definitie
waarschuwingen.
CELTEMP. Temperatuur van het verwarmingsblok voor de
colorimeterkuvet (idealiter 49,8 °C tot 50,2 °C
Hold-modus voor fouten instellen
(121,64 °F tot 122,36 °F))
1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN
REAGENSTEMP. Temperatuur van het reagens voordat het in de
UITGANGEN>ERROR HOLD MODE (HOLD-MODUS VOOR
colorimeter komt
FOUTEN).
OMG.STEMP. Luchttemperatuur in het elektronicagedeelte
2. Selecteer een optie.
MONSTERTEMP Temperatuur van monstervoorverwarmingsblok
Optie Omschrijving
(gewoonlijk 45 °C tot 55 °C (113 °F tot 131 °F), maar
zou ook tot 58 °C (136,4 °F) kunnen zijn)
UITGANG VASTH Zet de uitgangen op Hold op de laatst bekende
waarde wanneer de communicatie verloren gaat.
AIR PRESS Luchtdruk van reagens in de reagensflessen (idealiter
3,95 tot 4,10 psi)
VERPLAATSUITVOER Schakelt naar de overdrachtmodus wanneer de
communicatie verloren gaat. De uitgangen gaan
LED-CYCLUS Afhankelijk van de conditie van de colorimeterkuvet en
naar een vooraf gedefinieerde waarde.
de leeftijd van de analyser (meestal 7.200 tot
40.000 counts)
Gegevens bekijken
VERWARMINGSCYCL. Inschakeltijd (uitgedrukt als percentage) van de
colorimeter-verwarming om een constante temperatuur
van 50 °C (122 °F) te handhaven
1. Selecteer GEG.LOGBOEK TONEN.
FLOW MNST. Globale monsterflow in de colorimeter, gemeten
tijdens de spoelcyclus
Nederlands 131

Tabel 2 Analysergegevens (vervolg)
Tabel 3 Meetgegevens (vervolg)
Element Definitie
Element Definitie
DRUK MONSTER 1 Monsterdruk vóór het voorverwarmingsblok (idealiter
MONSTER Meting van A/D-tellingen (na kleurontwikkeling) om de
2 tot 4,5 psi afhankelijk van de druk van het
concentratie van het monster te bepalen.
binnenkomende monster)
DONKER STD DEV Standaardafwijking van donkertellingen uit
DRUK MONSTER 2 Drukverschil gemeten over de monstervoorverwarming
6 meetwaarden.
tijdens een spoeling van de colorimeterkuvet. Iets
lager dan DRUK MONSTER 1 tijdens de spoelcyclus
REF STD DEV Standaardafwijking van referentietellingen uit
en nul wanneer de spoeling is uitgeschakeld.
6 meetwaarden.
REAGENS 1 Niveau van resterend reagens
MONST. STD DEV Standaardafwijking van monstertellingen uit
6 meetwaarden.
REAGENS 2 Niveau van resterend reagens
VOL. MONSTER Totaal monsterspoelvolume door de colorimeter voor
REAGENS 3 Niveau van resterend reagens
de meetcyclus.
STD-OPLOSSING Niveau van resterende standaardoplossing
REAGENS 1 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster
op basis van temperatuur, druk en viscositeit.
VENT.SNELH. De snelheid van de ventilator.
REAGENS 2 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster
LEKTELLINGEN Indicatie van mogelijke vloeistoflekkage (bereik 0 tot
op basis van temperatuur, druk en viscositeit.
1023). Een telling van meer dan 511 duidt op
vloeistoflekkage
REAGENS 3 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster
op basis van temperatuur, druk en viscositeit.
Tabel 3 Meetgegevens
Instrumentinformatie bekijken
Element Definitie
KANAAL LTSTE
Laatste gemeten kanaal.
1. Selecteer INFORMATIE INSTRUMENT.
METING
2. Selecteer een optie.
TIJD LTST METING Tijdstip van laatste meting.
Optie Omschrijving
LAATSTE ABS Laatste absorptiemeetwaarde
INFO ANALYSER Toont de software-informatie en het
serienummer.
LAATST CONC Concentratie van laatste meting.
MODULE-INFORMATIE (optie is
Toont de aangesloten modules met
VLGNDE MEETTIJD Tijdstip waarop de volgende meting wordt uitgevoerd.
beschikbaar wanneer er een
software-informatie en serienummer.
DONKER Aantal gemeten A/D-tellingen wanneer de LED is
module is geïnstalleerd)
uitgeschakeld.
REF Referentie-A/D-telling die wordt gebruik om natuurlijke
kleur en troebelheid te compenseren.
132 Nederlands

LINK2SC instellen
3. Selecteer een optie.
De LINK2SC-procedure is een veilige methode voor uitwisseling van
Optie Omschrijving
gegevens tussen processensoren en met LINK2SC compatibele
UPGRADE
Geeft aan wanneer het upgradebestand op de SD-
fotometers. Gebruik een SD-geheugenkaart voor de
SOFTWARE
kaart staat. Selecteer het specifieke apparaat voor de
gegevensuitwisseling. Raadpleeg de LINK2SC-documentatie op
(voorwaardelijk)
upgrade.
http://www.hach.com voor een uitvoerige beschrijving van de LINK2SC-
procedure.
LOGS OPSLAAN Selecteert het apparaat voor de te downloaden
gegevens en het opslaan van de logboeken voor de
vorige dag, vorige week, vorige maand, of alle.
1. Selecteer LINK2SC.
2. Selecteer een optie.
CONFIG. BEHEREN Slaat de back-upinstellingen op en zet ze terug, zet
instellingen en/of overdrachtinstellingen tussen
Optie Omschrijving
instrumenten terug.
NIEUWE TAAK Start de functie voor momentaan monster (Grab Sample)
MET APPARATEN
BESTANDEN LEZEN – selecteert de gegevens voor
voor de uitwisseling van meetwaarden tussen de analyser
WERKEN
elk apparaat die op de SD-kaart moeten worden
en het laboratorium.
opgeslagen. Opties: sensordiag, meetgegevens
(curvegegevens voor een meetcyclus), kal.historie,
TAKENLIJST Selecteert het taakbestand om de taak naar het
kal.gegevens en/of testscript. BESTANDEN
laboratorium te zenden of wist de taak. TAAK NAAR LAB –
SCHRIJVEN – toont wanneer er een
de analysergegevens worden als taakbestand naar de SD-
upgradebestand beschikbaar is voor een nieuw
kaart verzonden. TAAK WISSEN – wist de gegevens.
meetcyclusscript.
MIN TAAK-ID Specificeert de minimumwaarde voor het ID-
nummerbereik.
Firmware updaten
MAX TAAK-ID Specificeert de maximumwaarde voor het ID-
Gebruik een SD-kaart met een upgradebestand om de firmware voor de
nummerbereik.
controller, sensor of netwerkkaart te updaten. Het upgrademenu wordt
alleen weergegeven wanneer er op de SD-kaart een upgradebestand
Een SD-kaart gebruiken
staat.
Gebruik een SD-geheugenkaart om de software en firmware te updaten
1. Steek de SD-kaart in de sleuf voor de SD-kaart.
en de gebeurtenissen- en gegevenslogboeken te downloaden. Het SD-
2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU
pictogram is zichtbaar in de bovenste statusbalk van het
(HOOFDMENU).
hoofdmeetscherm wanneer er een kaart is geïnstalleerd. De fabrikant
adviseert het gebruik van een SD-kaart met een geheugencapaciteit van
Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als
er een SD-kaart is geïnstalleerd.
minimaal 2 GB.
3. Selecteer UPGRADE SOFTWARE en bevestig uw keuze. Selecteer
1. Installeer de SD-kaart (raadpleeg Afbeelding 1 op pagina 121).
het apparaat en de upgradeversie, indien van toepassing.
2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU
(HOOFDMENU).
Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als
er een SD-kaart is geïnstalleerd.
Nederlands
133

4. Wanneer de upgrade is voltooid, verschijnt VERPLAATSEN
Automatische kalibraties plannen
VOLTOOID. op het display. Verwijder de SD-kaart.
5. Start het instrument opnieuw starten, zodat de upgrade wordt
1. Druk op cal en selecteer vervolgens AUTO-KALIBRATIE
uitgevoerd.
INSTELLEN.
2. Selecteer AUTO-KAL. ACTIVEREN>YES (JA).
Kalibratie
3. Selecteer STD-OPLOSSING en voer de standaardwaarde in ppb in.
Bij de automatische kalibratie wordt gebruikgemaakt van de
4. Selecteer een planningsoptie voor kalibratie.
geïnstalleerde, bekende standaard om de analyser te kalibreren. De
Optie Beschrijving
kalibratie kan handmatig worden uitgevoerd of worden ingepland om
automatisch te worden uitgevoerd. Gebruik het kalibratiemenu om de
TIJDBASIS Stelt het interval tussen kalibraties in. Opties: DAYS
kalibratiegegevens te bekijken, de automatische kalibratie te starten of
(DAGEN) of HOURS (UREN).
annuleren, de automatische kalibratie-instellingen te negeren, handmatig
WEEKDAG Selecteert de weekdag of weekdagen voor kalibratie
te kalibreren of te resetten naar de standaardkalibratie.
wanneer TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.
1. Druk op cal om het kalibratiemenu weer te geven.
TIJD Selecteert het tijdstip op de dag voor kalibratie wanneer
TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.
Optie Omschrijving
SET INTERVAL Selecteert het interval tussen automatische kalibraties in
HANDM. KAL. STARTEN Raadpleeg Kalibratie handmatig starten
uren wanneer TIJDBASIS op UREN is ingesteld.
op pagina 134.
AUTO-KALIBRATIE
Raadpleeg Automatische kalibraties
Kalibratie handmatig starten
INSTELLEN
plannen op pagina 134.
KALIBRATIEGEGEVENS Toont gegevens van de laatste kalibratie
1. Druk op cal en selecteer vervolgens HANDM. KAL. STARTEN.
en de datum en het tijdstip van de
2. Het type kalibratie wordt weergegeven. Druk op Enter om de
eerstvolgende geplande kalibratie.
kalibratie te starten.
KALIBRATIE
Voer een nieuwe helling en nulwaarden in
3. De status van de meting wordt weergegeven. Selecteer YES (JA) om
OVERSCHRIJVEN
en de automatische kalibratie wordt
de huidige meetcyclus te onderbreken en de kalibratie onmiddellijk te
gedeactiveerd.
starten. Selecteer NEE om te wachten tot de huidige meetcyclus is
KALIBRATIE UITGANG Selecteer een 4-20mA-uitgang en voer de
voltooid voordat de kalibratie wordt gestart.
te verzenden uitgangswaarden in.
STAND.KAL. RESETTEN Reset kalibratiegegevens naar
standaardwaarden en deactiveert
automatische kalibratie. Voer een nieuwe
kalibratie uit wanneer dit is gebeurd.
134
Nederlands

Indholdsfortegnelse
A D V A R S E L
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død
side 135
eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
Brugergrænseflade og navigation på side 137
F O R S I G T I G
Startup (Opstart) på side 139
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat
Betjening på side 140
tilskadekomst.
Kalibrering på side 150
B E M Æ R K N I N G
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den
undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.
Sikkerhedsmærkater
Oplysninger vedr. sikkerhed
Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan
B E M Æ R K N I N G
opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke
respekteres. Hvis der er placeret et symbol på apparatet, kan det findes i
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert
brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.
anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte
skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for
Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle
sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun
sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol, for at undgå
brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og
potentiel kvæstelse. Se brugsanvisningen vedrørende drifts- eller
installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med
sikkerhedsoplysninger, hvis det vises på instrumentet.
en eventuel fejl på udstyret.
Dette symbol angiver, at der skal bæres beskyttelsesbriller.
Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette
udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf
kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af
apparatet.
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du
Dette symbol identificerer risiko for kemisk skade og angiver, at kun
må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end
personer, der er kvalificerede og uddannet til at arbejde med
den, der er angivet i denne manual.
kemikalier, bør håndtere kemikalier eller udføre vedligeholdelse af
kemiske leveringssystemer i forbindelse med udstyret.
Brug af risikoinformation
Dette symbol angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller
dødsfald pga. elektrisk stød.
F A R E
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Dansk 135

Dette symbol angiver, at den afmærkede del kan være varm og skal
Analysatoren måler ortofosfatkoncentration i vand i kraftværker og
berøres med forsigtighed.
industrivand. Den kemiske analyse anvender
*
molybdænvanadatmetoden som tilpasset fra standardmetoder.
Dette symbol indikerer, at der er brandfare.
Placering af tænd/sluk-knap og SD-kort
Figur 1 Tænd/sluk-knap og SD-kort
Dette symbol identificerer tilstedeværelsen af et stærkt ætsende eller
andet farligt stof og risiko for kemisk skade. Kun personer, der er
kvalificeret og uddannet til at arbejde med kemikalier, bør håndtere
kemikalier eller udføre vedligeholdelse af kemiske leveringssystemer
i forbindelse med udstyret.
BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning
vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle
andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det
offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I
overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger
(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere
gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette
koster ikke brugeren noget.
1 Statusindikatorlys 3 Analysatorens lysdiode for
indikation af TÆNDT/SLUKKET
Produktoversigt
2 Tænd/sluk-knap (OP = TÆNDT) 4 SD-kortåbning
F A R E
Kemiske eller biologiske farer. Hvis dette instrument anvendes til at
overvåge en behandlingsproces og/eller et kemisk tilførselssystem,
hvor der gælder lovbestemte begrænsninger og overvågningskrav i
forbindelse med folkesundhed, offentlig sikkerhed, føde- og
drikkevareproduktion eller -forarbejdning, ligger ansvaret hos brugeren
af instrumentet med hensyn til at kende og overholde enhver
gældende bestemmelse og at sikre tilstrækkelige og egnede tiltag for
at overholde gældende bestemmelser, såfremt instrumentet ikke
fungerer.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Højt område:
4-151, 4500-P C. Metode med vanadium molybdæn fosforsyre, farvemåling
136 Dansk

Statusindikatorlys
Figur 2 Beskrivelse af tastatur
Når der tændes på analysator tænd/sluk-knap, tændes der et
statusindikatorlys. Se Tabel 1.
Tabel 1 Definitioner for statusindikator
Lysets farve Definition
Grøn Analysatoren er i drift, og der er ingen aktive advarsler, fejl eller
påmindelser.
Gul Analysatoren er i drift med aktive advarsler eller påmindelser.
Rød Analysatoren er ikke i drift, idet der er en aktiv fejltilstand. Der er
opstået et alvorligt problem.
1 Skærm 6 Diag: Adgang til menuen
Brugergrænseflade og navigation
DIAG/TEST
2 Navigationstasterne OP, NED: rul
7 Cal: Adgang til menuen
Beskrivelse af tastatur
gennem menuer, rul gennem
CALIBRATE (KALIBRER)
målekanaler, indtast tal og
Se Figur 2 for tastaturbeskrivelse og navigeringsinformation.
bogstaver
3 Navigationstasterne HØJRE,
8 Tilbage: Gå tilbage til den
VENSTRE: skift måledisplay, vælg
foregående menu
funktioner, naviger mellem
dataindtastningsfelter
4 Hjem: Gå til hovedskærmen for
9 Menu: Vælg funktioner i analysator
måling
hovedmenu
5 Enter: Bekræft og åbn
undermenuer
Skærmbeskrivelse
Se Figur 3 for beskrivelse af skærmbilledet for måling. Se Figur 4 for
beskrivelse af systemstatus.
Dansk
137

Figur 3 Målingsskærmbillede
Figur 4 Skærmbillede for systemstatus
1 Oplysninger om kalibreringsstatus 3 Reagens (Rx) og standarder (Sx)
1 Hjem (hovedskærmbilledet for
6 Relæer (andet ikon vises, hvis der
med indikatorer for væskeniveau
måling)
er et yderligere relæ installeret)
(%).
1
2 Målekanal 7 Parameter
2 PROGNOSYS (PROGNOSE)
4 PROGNOSYS (PROGNOSE)
indikatorbjælke for service
indikatorbjælke for målekvalitet
3 Aktivitet (vises under måling eller
8 Måleværdi
kalibrering)
1
Antallet af flasker vist i displayet afhænger af det installerede antal flasker.
4 Påmindelse (om
9 Kanalens navn
PROGNOSYS (PROGNOSE) indikatorbjælker
vedligeholdelsesopgave)
Serviceindikatorbjælken viser antal dag til næste serviceopgave er
5 SD-kort (vises, når der isættes et
10 Analysatorens navn
påkrævet. Indikatorbjælken for målekvalitet viser analysator samlede
SD-kort)
tilstand målt på en skala fra 0 til 100.
Farve Farveforklaring for
Farveforklaring for
serviceindikatorbjælken
indiktorbjælken for målekvalitet
Grøn Der er mindst 45 dage, til næste
Systemet er i god driftstilstand, og
serviceopgave er påkrævet.
helbredsprocentsatsen er over
75 %.
Gul Mindst én serviceopgave er
Systemet skal efterses med
påkrævet inden for de næste 10 til
henblik på at forebygge fejlfunktion
45 dage.
i fremtiden.
Helbredsprocentsatsen er mellem
50 og 75 %.
Rød Mindst én serviceopgave er
Systemet skal efterses
påkrævet inden for de næste
øjeblikkeligt.
10 dage.
Helbredsprocentsatsen er under
50 %.
138 Dansk

Yderligere skærmvisninger
3. Vælg en funktion.
I hovedskærmbilledet for måling findes der flere yderligere
Funktion Beskrivelse
skærmvisninger:
MEASUREMENT VALUE
Indstil måleværdien for den valgte kanal. Vælg
(MÅLEVÆRDI)
mellem AUTO SCALE (AUTO.-
• Analysatorer med en enkelt kanal:
SKALERERING) og MANUALLY SCALE
(MANUEL SKALERING). Indtast minimum og
• Tryk på VENSTRE og HØJRE pil for at skifte mellem
maksimum ppb-værdi i menuen MANUALLY
hoveddisplayet og et grafisk display.
SCALE (MANUEL SKALERING).
• Analysatorer med flere kanaler:
DATE & TIME RANGE
Vælg området for dato og tid på grafen: seneste
(OMRÅDE FOR DATO
dag, seneste 48 timer, seneste uge eller
• Tryk på tasten OP eller tasten NED for at få vist målingen fra den
OG TID)
seneste måned.
foregående eller næste kanal i rækken.
• Tryk på tasten HØJRE for at skifte til display med flere kanaler
(standard = 2 kanaler) eller tasten VENSTRE for grafisk display.
Startup (Opstart)
• I displayet med flere kanaler skal du trykke på tasterne OP og NED
for at rulle gennem alle kanaler. Tryk på tasten HØJRE for at tilføje
Tænd analysatoren
yderligere kanaler til displayet. Tryk på tasten VENSTRE for at
fjerne kanaler fra displayet.
1. Åbn den øverste dør.
• I det grafiske display skal du trykke på tasten OP eller tasten NED
2. Træk analysepanelet åbent. Panelet holdes lukket med en
for at få vist grafen for den foregående eller den næste kanal i
magnetlås.
rækken.
3. Tænd på tænd/sluk-knappen på hovedprintkortet (se Figur 1
på side 136).
Grafisk display
4. Luk analysepanelet.
Grafen viser målinger for op til seks kanaler på en gang. Grafen giver
nem overvågning af trends og viser ændringer i processen.
Start opsætning af analysatoren
1. I hovedskærmbilledet for måling skal du trykke på VENSTRE-piletast
Når analysator tændes for første gang, eller tændes efter at
for at få vist det grafiske display.
konfigurationsindstillingerne er blevet indstillet til standardværdierne:
BEMÆRK: Tryk på tasten OP eller NED for at få vist målingen fra den
foregående eller næste kanal i rækken.
1. Vælg det relevante sprog (LANGUAGE).
2. Tryk på home for at ændre indstillinger for grafen.
2. Vælg datoformat (DATE FORMAT).
3. Angiv dato og klokkeslæt (DATE og TIME).
4. På forespørgsel bekræftes opsætningen af analysator med YES
(JA).
BEMÆRK: analysator forbliver i initialiseringstilstand, indtil konfigurationen er
gennemført.
5. Vælg kanalen.
Dansk
139

6. Vælg måletilstanden.
Konfigurer sekvensenhed (ekstraudstyr)
7. Opsætningsresultaterne for kanal, prøvegennemløb, prøvetryk og
Denne indstilling er kun tilgængelig for analysator med flere kanaler.
minimumsgennemløb vises. Sørg for at følgende værdier ligger inden
for området:
1. Vælg SETUP SYSTEM>CONFIGURE SEQUENCER (OPSÆTNING
• Prøvetryk: minimum 0,14 bar (2 psi)
AF SYSTEM>KONFIGURER SEKVENSENHED).
BEMÆRK: Maks.-trykket reguleres af trykregulatoren ved 0,28 bar (4 psi).
Funktion Beskrivelse
• Minimumsgennemløb: 55 mL/minut
ACTIVATE CHANNELS
Starter eller stopper målinger for individuelle
8. Tryk på enter for at bekræfte.
(AKTIVER KANALER)
prøvekilder. Naviger OP og NED med tasterne
9. Sørg for at reagensflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og
for at flytte gennem kanalerne. Fravælg en
bekræft med YES (JA).
kanal med den VENSTRE navigationstast. Tryk
på enter for at bekræfte.
10. Sørg for at standardflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og
BEMÆRK: Inaktive kanaler vises med tegnet
bekræft med YES (JA).
"~" før kanalnavnet på alle display.
BEMÆRK: Opsætning af analysatorkonfigurerer ikke relæer, output, netværkskort,
SEQUENCE CHANNELS
Indstiller målerækkefølgen for prøvekilderne.
beregninger eller kalibreringsparametre. Se Kalibrering på side 150 for at få
(SEKVENSKANALER)
Naviger OP og NED med tasterne for at flytte
oplysninger om konfiguration af kalibreringsparametre. Se Konfigurer output
gennem sekvensen. For hvert sekvensnummer
på side 143 for oplysninger om konfiguration af relæer, output eller netværkskort.
kan du bruge navigationstasterne VENSTRE og
Se Opsætning af beregningen på side 143 for opsætningsberegninger.
HØJRE for at vælge en kanal. Tryk på enter for
at bekræfte.
Kalibrer analysatoren
Producenten anbefaler, at analysator kalibreres efter 1 dags drift, for at
alle systemkomponenter kan stabiliseres. Se Kalibrering på side 150 for
oplysninger om påbegyndelse af en kalibrering.
Betjening
A D V A R S E L
Mulig eksplosions- og brandfare. Dette udstyr er kun beregnet til brug med
vandige prøver. Brug med brandbare prøver kan forårsage brand eller
eksplosion.
F O R S I G T I G
Kemisk fare. Følg altid de relevante laboratoriesikkerhedsprocedurer
under håndering af kemikalier. Bær altid personlige værnemidler, som er
passende for de anvendte kemikalier.
140 Dansk