Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 17

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

Indikatorska lučka stanja

Slika 2 Opis tipkovnice

Ko je analizator vklopljen, indikatorska lučka stanja sveti. Glejte

Tabela 1.

Tabela 1 Razlage indikatorja stanja

Barva lučke Razlaga

zelena Analizator deluje brez opozoril, napak ali opomnikov.

rumena Analizator deluje, vendar so prisotna aktivna opozorila ali

opomniki.

rdeča Analizator ne deluje zaradi napake. Pojavila se je resna težava.

Uporabniški vmesnik in pomikanje

1 Zaslon 6 Diag: odpiranje menija DIAG/TEST

MENU

Opis tipkovnice

2 Tipki za pomikanje NAVZGOR,

7 Cal (Umerjanje): odpiranje menija

NAVZDOL: pomikanje po menijih,

CALIBRATE MENU (Meni

Glejte Slika 2 za opis tipkovnice in podatke o navigaciji.

kanalih merjenja, vnos številk in črk

umerjanja)

3 Tipki za pomikanje DESNO, LEVO:

8 Back (Nazaj): vrnitev na prejšnji

preklop zaslona meritev, izbira

meni

možnosti, pomikanje po poljih za

vnos podatkov

4 Home (Začetni zaslon): pomik na

9 Menu (Meni): izbira možnosti v

glavni zaslon meritev

glavnem meniju analizator

5 Enter: potrditev ter odpiranje

podmenijev

Opis zaslona

Za opise zaslona meritev glejte Slika 3. Za opise stanj sistema glejte

Slika 4.

Slovenski

321

Slika 3 Zaslon z meritvijo

Slika 4 Zaslon stanja sistema

1 Informacije o stanju umerjanja 3 Reagent (Rx) in standardi (Sx) z

1 Začetni zaslon (glavni zaslon

6 Releji (če je nameščen dodaten

indikatorji nivoja tekočine (%)

1

meritev)

rele, je prikazana še druga ikona)

2 Indikatorska vrstica za servis

4 Indikatorska vrstica kakovosti

2 Merilni kanal 7 Parameter

PROGNOSYS

meritev PROGNOSYS

3 Aktivnost (prikazano med

8 Vrednost merjenja

1

merjenjem ali postopkom

Koliko posod je prikazanih na zaslonu, je odvisno od tega, koliko jih je

umerjanja)

nameščenih.

4 Opomnik (za vzdrževanje) 9 Ime kanala

Indikatorske vrstice PROGNOSYS

5 Kartica SD (prikazano, ko je

10 Ime analizatorja

Indikatorska vrstica za servis prikazuje število dni do naslednjega

vstavljena kartica SD)

potrebnega servisnega opravila. Indikatorska vrstica kakovosti meritev

prikazuje splošno merilno kakovost analizator, izmerjeno na lestvici od

0 do 100.

Barva Pomen barve indikatorske

Pomen barve indikatorske vrstice

vrstice za servis

za meritve

Zelena Do naslednjega servisnega

Sistem je v dobrem delovnem stanju

opravila je še najmanj 45 dni.

in ocena zdravja presega 75 %.

Rumena V roku od 10 do 45 dni je

Sistem je treba oskrbeti, da se čez

potrebno vsaj eno servisno

čas ne bi pojavile napake. Ocena

opravilo.

zdravja je med 50 in 75 %.

Rdeča V naslednjih 10 dneh je

Sistem je treba takoj oskrbeti.

potrebno eno ali več servisnih

Ocena zdravja je pod 50 %.

opravil.

322 Slovenski

Dodatne oblike prikaza zaslona

3. Izberite možnost.

Na glavnem zaslonu meritev so na voljo dodatne oblike zapisa zaslona:

Možnost Opis

Analizatorji z enojnim kanalom:

MEASUREMENT VALUE

Nastavi vrednost meritve za izbrani kanal.

(Vrednost meritve)

Izberete lahko AUTO SCALE (Samodejna

Za preklapljanje med glavnim in grafičnim prikazom pritisnite

nastavitev lestvice) ali MANUALLY SCALE

(Ročna nastavitev lestvice). V meniju

puščico LEVO in DESNO.

MANUALLY SCALE (Ročna nastavitev

lestvica) vnesite najmanjšo in največjo

Večkanalni analizatorji:

vrednost (v ppb).

Za prikaz meritve prejšnjega ali naslednjega zaporednega kanala

DATE & TIME RANGE

Izberite datumsko in urno območje prikaza na

pritisnite tipko NAVZGOR ali NAVZDOL.

(Datumsko in urno

grafu: zadnji dan, zadnjih 48 ur, prejšnji teden

Za preklop na večkanalni prikaz (privzeto = 2 kanala) pritisnite tipko

območje)

ali prejšnji mesec.

DESNO, za preklop na grafični prikaz pa tipko LEVO.

Za pomikanje med kanali na večkanalnem zaslonu pritisnite tipki

Zagon

NAVZGOR ali NAVZDOL. Za dodajanje dodatnih kanalov v prikaz

pritisnite tipko DESNO. Za umik kanalov s prikaza pritisnite tipko

Vklop analizatorja

LEVO.

Za prikaz grafa za prejšnji ali naslednji zaporedni kanal v grafičnem

1. Odprite zgornja vratca.

prikazu pritisnite tipko NAVZGOR ali NAVZDOL.

2. Odprite panel za analitiko. Panel je zaprt z magnetnim zapahom.

Grafični prikaz

3. Vklopite stikalo za vklop na glavni plošči (glejte Slika 1

na strani 320).

V grafu so prikazane meritve do šest kanalov hkrati. V grafu lahko

enostavno nadzirate trende in spremljate spremembe v procesih.

4. Zaprite panel za analitiko.

1. Grafični prikaz prikličete tako, da na glavnem zaslonu meritev

Začetek nastavitev analizatorja

pritisnete puščico LEVO.

Ob prvem vklopu analizator ali ob prvem vklopu po ponastavitvi

Napotek: Graf za prejšnji ali naslednji kanal v zaporedju prikažete tako, da

pritisnete tipko NAVZGOR ali NAVZDOL.

konfiguracije na privzete vrednosti:

2. Za spremembo nastavitev grafa pritisnite home (Začetni zaslon).

1. Izberite želeni jezik (LANGUAGE).

2. Izberite zapis datuma (DATE FORMAT).

3. Nastavite datum in uro (DATE & TIME).

4. Po pozivu izberite možnost YES (Da) za začetek nastavitev

analizator.

Napotek: analizator ostane v načinu inicializacije, dokler konfiguracija ni

končana.

5. Izberite kanal.

Slovenski

323

6. Izberite način meritev.

Umerjanje analizatorja

7. Prikazani so rezultati nastavitev za kanal, pretok vzorca, tlak vzorca

Proizvajalec priporoča, da analizator po 1 dnevu delovanja umerite, da

in najmanjši pretok- Preverite, ali so naslednje vrednosti znotraj

se komponente sistema stabilizirajo. Za začetek umerjanja glejte

razpona:

Umerjanje na strani 334.

Tlak vzorca: najmanj 0,14 bara (2 psi)

Napotek: Najvišji tlak, in sicer 0,28 bara (4 psi) določa regulator tlaka.

Delovanje

Najmanjši pretok: 55 mL/min

8. Za potrditev pritisnite enter.

O P O Z O R I L O

9. Ob pozivu preverite, ali so posode za reagente polne, in potrdite z

Potencialna nevarnost požara in eksplozije. Oprema je primerna samo za vodne

vzorce. Uporaba vnetljivih vzorcev lahko povzroči požar ali eksplozijo.

YES (Da).

10. Ob pozivu preverite, ali so posode za standarde polne, in potrdite z

P R E V I D N O

YES (Da).

Kemična nevarnost. Pri ravnanju s kemikalijami vedno upoštevajte

Napotek: Ob nastavitvi analizator niso konfigurirani releji, izhodi, omrežne kartice,

ustrezne laboratorijske varnostne predpise. Vedno nosite vso za

izračuni ali parametri umerjanja. Za informacije o konfiguraciji za parametre

uporabljane kemikalije ustrezno osebno zaščitno opremo

umerjanja glejte Umerjanje na strani 334. Za informacije o konfiguraciji za releje,

izhode ali omrežne kartice glejte Konfiguracija izhodov na strani 327. Za

Ko odpete spodnja vrata, se trenutna meritev ali umerjanje ustavi. Ko

nastavitev izračunov glejte Nastavitev izračuna na strani 327.

zaprete spodnja vratca, se znova zažene prejšnja meritev ali umerjanje.

Konfiguracija sekvenčnika (izbirno)

Nastavitev reagentov in standardov

Možnost je na voljo samo pri večkanalni različici analizator.

Pred tem opravilom morate nastaviti hitrost pretoka in namestiti posode

z reagenti.

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavitev sistema) > CONFIGURE

SEQUENCER (Konfiguracija sekvenčnika).

1. Pritisnite menu (Meni) in se pomaknite na možnost

REAGENTS/STANDARDS (Reagenti/standardi).

Možnost Opis

2. Izberite eno izmed razpoložljivih možnosti. Kadar je treba prilagoditi

ACTIVATE

Začetek ali zaustavitev meritev za posamezne vire

volumen obstoječih reagentov/standardov, uporabite možnosti SET

CHANNELS

vzorcev. Po kanalih se pomikajte s tipkama za

(Nastavi). Po zamenjavi ali obnovitvi reagentov/standardov

(Aktivacija

pomikanje NAVZGOR in NAVZDOL. Izbiro kanala

(zamenjava posod) uporabite možnosti RESET (Ponastavi).

kanalov)

prekličete s tipko za pomikanje LEVO. Za potrditev

pritisnite enter.

Možnost Opis

Napotek: Neaktivni kanali so v vseh prikazih označeni

z znakom "~" pred imenom.

SET REAGENT LEVEL

Nastavitev volumna določenega reagenta v

(Nastavitev nivoja reagenta)

posodi za reagent na ocenjeno vrednost.

SEQUENCE

Nastavite zaporedje meritev virov vzorcev. Po

Območje: 1–100%.

CHANNELS

zaporedju se pomikajte s tipkama za pomikanje

(Določi zaporedje

NAVZGOR in NAVZDOL. Za vsako številko zaporedja

SET STANDARD LEVEL

Nastavitev volumna določene standardne

kanalov)

izberite kanal s tipkama za pomikanje LEVO in DESNO.

(Nastavitev nivoja

raztopine v posodi za reagent na ocenjeno

Za potrditev pritisnite enter.

standarda)

vrednost. Območje: 1–100%.

324 Slovenski

Možnost Opis

analizator izmeri vir vzorca takoj, ko je vzorec zajet. Na zaslonu sta

prikazana vrednost vira vzorca in identifikacijska številka opravila

RESET REAGENT LEVELS

Nastavitev volumna reagenta v posodah za

zajemnega vzorca.

(Ponastavitev nivoja

reagente na 100-odstotno napolnjenost.

reagenta)

1. Izberite GRAB SAMPLE (Zajemni vzorec) > GRAB SAMPLE OUT

RESET STANDARD LEVELS

Nastavitev volumna standardne raztopine v

(Izhod zajemnega vzorca).

(Ponastavitev nivojev

posodah za standarde na 100-odstotno

2. Sledite navodilom na zaslonu.

standardov)

napolnjenost.

3. Odvodno cev zajemnega vzorca dajte v čisto posodo. Cev

PRIME REAGENTS

Reagenti se začnejo pretakati skozi sistem

zajemnega vzorca je v spodnji enoti omarice na levi strani.

(Zapolnitev reagentov)

cevi in ventilov.

4. Da cev zajemnega vzorca izpusti zajemni vzorec, pritisnite na čep

(zgornji levi kot spodnjega razdelka).

Možnosti zajemnega vzorca

Nastavitev sistema

V meniju zajemnega vzorca lahko analizirate posamezni vzorec ali

standard. Na voljo sta dve možnosti:

Nastavitve konfiguracije je mogoče spremeniti v meniju SETUP

SYSTEM (Nastavitev sistema) ali v nastavitvah analizator. Glejte

GRAB SAMPLE IN (Vhod zajemnega vzorca): ta možnost se

Začetek nastavitev analizatorja na strani 323.

uporablja za merjenje zunanjega vzorca ali standarda.

GRAB SAMPLE OUT (Izhod zajemnega vzorca): ta možnost se

1. Izberite možnost SETUP SYSTEM (Nastavitev sistema).

uporablja za odjem vzorca neposredno iz linije vzorcev za zunanjo

analizo.

2. Izberite eno izmed razpoložljivih možnosti.

Možnost Opis

Merjenje zajemnega vzorca ali standarda

Z lijakom zajemnega vzorca izmerite zajemne vzorce, vzete iz drugih

MEAS MODE (Način

Sprememba načina merilnega cikla. Možnosti:

delov sistema, ali izmerite standard za preverjanje umerjanja.

merjenja)

intervalno ali neprekinjeno (privzeto). Pri

neprekinjenem načinu se meritve opravijo

približno vsakih 9 minut.

1. V čisto posodo zajemite 250–500 mL vzorca ali standarda.

2. Z odvzetim vzorcem sperite lijak zunaj enote.

EDIT INTERVAL

Sprememba časa intervala, kadar je izbran

(Urejanje intervala)

intervalni način merjenja. Možnosti: 10–

3. Znova namestite lijak.

(pogojno)

240 minut (privzeto = 15 minut).

4. Izberite GRAB SAMPLE (Zajemni vzorec) > GRAB SAMPLE IN

MEAS UNITS (Merske

Sprememba merskih enot, ki so prikazane na

(Vhod zajemnega vzorca).

enote)

zaslonu in v podatkovnem dnevniku. Možnosti:

5. Sledite navodilom na zaslonu.

ppb (privzeto), ppm, mg/L, µg/L.

SIGNAL AVERAGE

Izbira števila meritev, ki se uporablja za izračun

Pridobitev zajemnega vzorca iz analizatorja

(Povprečenje signala)

povprečne meritve (1–5). S to nastavitvijo se

S cevjo za zajemni vzorec ročno zajemite zajemni vzorec iz enega od

zmanjša spremenljivost meritev (privzeto = 1)

virov vzorcev za zunanjo analizo.

(brez povprečenja).

Slovenski 325

Možnost Opis

Možnost Opis

EDIT ANALYZER NAME

Sprememba imena, ki je prikazano na vrhu

SETUP OUTPUTS

Izbira in konfiguracija nastavitev 4–20 mA,

(Urejanje imena

zaslona meritev (do 16 znakov).

(Nastavitev izhodov)

nastavitev relejev in načina zadržanja pri napaki.

analizatorja)

Za dodatne informacije glejte Konfiguracija

izhodov na strani 327.

EDIT CHANNEL NAME

Sprememba imena vira vzorca, ki je prikazano

(Urejanje imena kanala)

na zaslonu za meritev (do 10 znakov).

SETUP NETWORK

Prikazano samo, če je nameščena omrežna

(Nastavitev omrežja)

kartica. Omrežna kartica podpira protokole

CONFIGURE

Začetek ali zaustavitev meritev za posamezne

(pogojno)

Modbus, Profibus in HART.

SEQUENCER

vire vzorcev. Nastavitev zaporedja meritev, če je

(Konfiguracija

virov vzorcev več.

SECURITY SETUP

Omogočite ali onemogočite kodo (privzeto =

sekvenčnika) (izbirno)

(Varnostne nastavitve)

HACH55).

SET DATE & TIME

Nastavitev datuma in časa analizator.

AIR PURGE (Čiščenje z

Omogočite čiščenje z zrakom, če se za

(Nastavitev datuma in

zrakom)

analizator uporablja zunanje čiščenje z zrakom

časa)

(privzeto = izklopljeno). Če želite uporabljati to

funkcijo, mora biti vtič za filter ventilatorja

DISPLAY SETUP

Sprememba jezika. Sprememba zaporedja, v

nameščen. Glejte dokumentacijo, ki je priložena

(Nastavitev prikaza)

katerem so prikazane meritve. Prilagoditev

opremi za čiščenje z zrakom.

nastavitev za kontrast.

RESET DEFAULTS

Konfiguracijo nastavi na privzete tovarniške

DISABLE REMINDERS

Onemogoči opozarjanje za predvideno

(Ponastavi privzeto)

nastavitve.

(Onemogoči opomnike)

vzdrževanje posameznih delov. Možnosti: tubing

(cevi), stir bar (mešalna palčka), colorimeter cell

(kiveta kolorimetra), air filter (zračni filter), stir

Upravljanje naprav

motor (mešalni motor), air relief valve (izpustni

Namestite ali odstranite vhodne module.

ventil za zrak), pinch valve (stisni ventil), air

compressor (kompresor zraka), reagent valves

1. Izberite MANAGE DEVICES (Upravljanje naprav).

(ventili reagentov), sample valves (ventili

vzorcev), standard valves (ventili standardov),

2. Izberite možnost.

colorimeter LED (indikator LED kolorimetra), fan

filter (filter ventilatorja), air check valve (kontrolni

Možnost Opis

ventil za zrak).

SCAN FOR DEVICES

Sistem prikaže priključene naprave.

MANAGE DEVICES

Namestitev ali odstranitev vhodnih modulov. Za

(Iskanje naprav)

Napotek: Če ni priključena nobena naprava, se

(Upravljanje naprav)

dodatne informacije glejte Upravljanje naprav

sistem vrne na glavni zaslon meritev.

na strani 326.

DELETE DEVICE

Odstrani napravo, ko ni več priključena.

INSTRUMENT

Prikaz informacij o analizator. Glejte Ogled

(Brisanje naprave)

INFORMATION (Podatki

informacij o instrumentu na strani 332.

o instrumentu)

CALCULATION

Nastavitev spremenljivk, parametrov, enot in

(Izračun)

formul za analizator. Glejte Nastavitev izračuna

na strani 327.

326 Slovenski

Nastavitev izračuna

3. Izberite možnost.

Nastavitev spremenljivk, parametrov, enot in formul za analizator.

Možnost Opis

1. Izberite CALCULATION (Izračun).

ACTIVATION

Menijski elementi se spreminjajo glede na izbrano

(Aktivacija)

funkcijo. Za več informacij glejte Možnosti aktiviranja

2. Izberite možnost.

4–20 mA na strani 328.

Možnost Opis

SELECT SOURCE

Izberite izhod. Možnosti: None (brez) (če izhod ni

(Izbira vira)

konfiguriran), ime analizator ali izračun, če je

SET VARIABLE X

Nastavitev senzorja, na katerega se sklicuje

konfigurirana formula za izračun. Glejte Nastavitev

(Nastavitev spremenljivke X)

spremenljivka X.

izračuna na strani 327.

SET PARAMETER X

Nastavitev parametra, na katerega se

SET PARAMETER

Na seznamu izberite kanal meritve.

(Nastavitev parametra X)

sklicuje spremenljivka X.

(Nastavitev

SET VARIABLE Y

Nastavitev senzorja, na katerega se sklicuje

parametra)

(Nastavitev spremenljivke Y)

spremenljivka Y.

SET FUNCTION

Izberite funkcijo. Nadaljnje možnosti so odvisne od

SET PARAMETER

Nastavitev parametra, na katerega se

(Nastavi funkcijo)

tega, katera funkcija je izbrana. LINEAR CONTROL

(Nastavitev parametra Y)

sklicuje spremenljivka Y.

(Linearno upravljanje) – signal je linearno odvisen od

vrednosti postopka. PID CONTROL (Regulator PID) –

SET FORMULA (Nastavitev

Izbira formule, po kateri naj poteka izračun.

signal deluje kot krmilnik PID (proporcionalno,

formule)

Možnosti: None (Nič), X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]

integralno, izpeljano). LOGARITHMIC (Logaritemsko)

%, [X+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X

– signal je predstavljen algoritemsko znotraj

spremenljivega območja postopka. BILINEAR

DISPLAY FORMAT (Oblika

Izbira, koliko decimalnih mest naj bo

(Bilinearno) – signal je predstavljen kot dva linearna

prikaza)

prikazanih v rezultatu izračuna. Možnosti:

signala znotraj spremenljivega območja postopka.

samodejno, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX,

XX.XXX, X.XXXX

SET TRANSFER

Če je ali bo kot ERROR HOLD MODE (Način

(Nastavitev

zadržanja napake) izbrana možnost TRANSFER

SET UNITS (Nastavitev enot) Vnos imena enote (do 5 znakov).

prenosa)

(Prenos), izberite SET TRANSFER (Nastavi prenos)

in vnesite vrednost za prenos. Območje: 3,0 do

SET PARAMETER

Vnos imena meritve (do 5 znakov).

23,0 mA (privzeto = 4,000). Glejte Nastavitev načina

(Nastavitev parametra)

zadržanja v primeru napake na strani 331.

SET FILTER

Vnesite vrednost filtra. To je časovno povprečena

Konfiguracija izhodov

(Nastavi filter)

vrednost filtra od 0 do 120 sekund (privzeto = 0).

Nastavitev modula 4–20 mA

SCALE 0mA/4mA

Izberite lestvico (0–20 mA ali 4–20 mA).

(Lestvica

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavi sistem) > SETUP OUTPUTS

0 mA/4 mA)

(Nastavi izhode) > 4–20mA SETUP (Nastavitev 4–20 mA).

2. Izberite OUTPUT (Izhod).

Slovenski 327

Možnosti aktiviranja 4–20 mA

Možnost Opis

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavi sistem) > SETUP OUTPUTS

INTEGRAL Nastavitev časa od točke vbrizga reagenta do stika z

merilno napravo.

(Nastavi izhode) > 4–20mA SETUP (Nastavitev 4–20 mA).

2. Izberite ustrezni OUTPUT (Izhod).

DERIVATIVE

Nastavitev vrednosti, ki izravna nihanje v postopku.

(Izpeljanka)

Večino aplikacij je mogoče nadzorovati brez

3. Izberite SET FUNCTION (Nastavi funkcijo) > LINEAR CONTROL

nastavitve izpeljanke.

(Linearni nadzor) in nato izberite ustrezne možnosti v meniju

ACTIVATION (Aktivacija).

TRANSIT TIME (Čas

Nastavitev vrednosti za zaustavitev regulatorja PID

prehoda)

za izbrano obdobje, ko vzorec potuje od nadzorne

Možnost Opis

črpalke do merilnega senzorja.

SET LOW VALUE (Nastavitev

Nastavitev spodnje končne točke

5. Izberite SET FUNCTION (Nastavi funkcijo) > LOGARITHMIC

spodnje vrednosti)

spremenljivega območja postopka.

(Logaritemsko) in nato izberite ustrezne možnosti v meniju

ACTIVATION (Aktivacija).

SET HIGH VALUE (Nastavitev

Nastavitev visoke končne točke (zgornje

zgornje vrednosti)

vrednosti) spremenljivega območja

Možnost Opis

postopka.

SET 50% VALUE (Nastavi 50-

Nastavi vrednost, ki ustreza 50 %

4. Izberite SET FUNCTION (Nastavi funkcijo) > PID CONTROL

% vrednost)

spremenljivega območja postopka.

(Regulator PID) in nato izberite ustrezne možnosti v meniju

ACTIVATION (Aktivacija).

SET HIGH VALUE (Nastavi

Nastavitev zgornje končne točke (zgornje

zgornjo vrednost)

vrednosti) spremenljivega območja

Možnost Opis

postopka.

SET MODE (Nastavi

AUTO (Samodejno) – ko analizator uporablja

6. Izberite SET FUNCTION (Nastavi funkcijo) > BILINEAR (Bilinearno)

način)

proporcionalne, integralne ali izpeljane vhode, se

in nato izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION (Aktivacija).

signal samodejno upravlja z algoritmom.

MANUAL (Ročno) – signal upravlja uporabnik. Za

Možnost Opis

ročno spremembo signala spremenite % vrednost v

SET LOW VALUE (Nastavitev

Nastavitev nizke končne točke

možnosti MANUAL OUTPUT (Ročni izhod).

spodnje vrednosti)

spremenljivega območja postopka.

PHASE (Faza) Izbira rezultata signala, ko pride do procesnih

SET HIGH VALUE (Nastavitev

Nastavitev visoke končne točke (zgornje

sprememb.

zgornje vrednosti)

vrednosti) spremenljivega območja

DIRECT (Neposredno) – signal se poveča vzporedno

postopka.

z dviganjem procesnih vrednosti.

REVERSE (Obratno) – signal se poveča vzporedno z

SET KNEE POINT VALUE

Nastavitev vrednosti, pri kateri se

znižanimi procesnimi vrednostmi.

(Nastavi vrednost točke zavoja)

spremenljivo območje postopka razdeli v

drug linearni segment.

SET SETPOINT

Nastavitev vrednosti za nadzorno točko postopka.

(Nastavitev

SET KNEE POINT CURRENT

Nastavitev vrednosti toka pri vrednosti

nastavljene točke)

(Nastavi tok na točki zavoja)

točke zavoja.

PROP BAND

Nastavitev vrednosti za razliko med izmerjenim

(Oporni pas)

signalom in potrebno nastavitveno točko.

328 Slovenski

Nastavitev releja

3. V meniju FUNCTION (Funkcija) izberite možnost ALARM in izberite

ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION (Aktivacija).

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavitev sistema) > SETUP OUTPUTS

Možnost Opis

(Nastavitev izhodov) > RELAY SETUP (Nastavitev relejev).

2. Izberite rele.

LOW ALARM

Nastavitev vrednosti, pri kateri se rele vklopi v odziv

(Spodnji prag za

na padec izmerjene vrednosti. Rele se na primer

3. Izberite možnost.

alarm)

vklopi, če je spodnji prag za alarm nastavljen na 1,0 in

izmerjena vrednost pade na 0,9.

Možnost Opis

HIGH ALARM

Nastavitev vrednosti, pri kateri se rele vklopi v odziv

ACTIVATION

Elementi na seznamu menija se spreminjajo glede na

(Zgornji prag za

na dvig izmerjene vrednosti. Rele se na primer vklopi,

(Aktivacija)

izbrano funkcijo. Za več informacij glejte Možnosti

alarm)

če je zgornji prag za alarm nastavljen na 1,0 in se

aktivacije relejev na strani 329.

izmerjena vrednost dvigne na 1,1.

SELECT SOURCE

Izbira izhoda. Možnosti: če izhod ni konfiguriran, jih ni,

LOW DEADBAND

Nastavitev vrednosti, pri kateri ostane rele vklopljen,

(Izberite vir)

če je konfigurirana formula izračuna, pa ime analizator

(Nizki mrtvi pas)

tudi kadar se izmerjena vrednost dvigne nad spodnji

ali izračun. Glejte Nastavitev izračuna na strani 327.

prag za alarm. Če je na primer spodnji prag za alarm

nastavljen na vrednost 1,0, spodnji mrtvi pas pa na

SET FUNCTION

Izbira funkcije. ALARM – rele se zažene, ko je

0,5, ostane rele vklopljen v razponu med 1,0 in 1,5.

(Nastavitev

sprožen alarm za zgornji ali spodnji prag. FEEDER

Privzeta vrednost je 5 % razpona.

funkcije)

CONTROL (Upravljanje voda) – rele prikazuje, ali

procesna vrednost presega nastavljeno točko oziroma

HIGH DEADBAND

Nastavitev vrednosti, pri kateri ostane rele vklopljen,

ali je ne dosega. EVENT CONTROL (Upravljanje

(Zgornji mrtvi pas)

tudi kadar izmerjena pade dvigne pod spodnji prag za

dogodkov) – rele se preklopi, če procesna vrednost

alarm. Če je na primer zgornji prag za alarm

doseže zgornjo ali spodnjo mejo. SCHEDULER

nastavljen na 4,0, zgornji mrtvi pas pa na 0,5, ostane

(Urnik) – rele se vklopi po določenem času neodvisno

rele vklopljen v razponu med 3,5 in 4,0. Privzeta

od vrednosti procesov. WARNING (Opozorilo) – rele

vrednost je 5 % razpona.

prikazuje opozorila in napake v sondah.

OFF DELAY

Nastavitev zakasnitve (0–300 sekund) za izklop releja

SET TRANSFER

Izbira, ali je prenos aktiven ali ne.

(Zakasnitev

(privzeto = 5 sekund).

(Nastavitev

izklopa)

prenosa)

ON DELAY

Nastavitev zakasnitve (0–300 sekund) za vklop releja

FAIL SAFE

Izberite da ali ne.

(Zakasnitev vklopa)

(privzeto = 5 sekund).

(Varnostni

mehanizem)

Možnosti aktivacije relejev

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavitev sistema) > SETUP OUTPUTS

(Nastavitev izhodov) > RELAY SETUP (Nastavitev relejev).

2. Izberite ustrezni rele.

Slovenski 329

4. V meniju FUNCTION (Funkcija) izberite možnost FEEDER

Možnost Opis

CONTROL (Upravljanje voda) in izberite ustrezne možnosti v meniju

ACTIVATION (Aktivacija).

OffMax TIMER (Časovnik

Nastavitev, koliko časa lahko rele najdlje

najkrajšega časa izklopa)

ostane izklopljen (privzeto = 0 min).

Možnost Opis

OnMin TIMER (Časovnik

Nastavitev, koliko časa ostane rele vklopljen,

FAZA Določa stanje releja, če procesna vrednost presega

najkrajšega časa vklopa)

ne glede na izmerjeno vrednost (privzeto =

nastavljeno točko. HIGH (Zgornja; privzeto) – rele

0 min).

se vklopi, kadar procesna vrednost preseže

Off TIMER (Časovnik

Nastavitev, koliko časa ostane rele

nastavljeno točko. LOW (Spodnja) – rele se vklopi,

najkrajšega časa izklopa)

izklopljen, ne glede na izmerjeno vrednost

kadar procesna vrednost pade pod nastavljeno

(privzeto = 0 min).

točko.

6. V meniju FUNCTION (Funkcija) izberite možnost ALARM (Alarm) in

SET SETPOINT

Nastavitev procesne vrednosti za preklapljanje

(Nastavi

releja med zgornjo in spodnjo vrednostjo (privzeto =

izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION (Aktivacija).

nastavitveno točko)

10).

Možnost Opis

DEADBAND (Mrtvi

Nastavitev zakasnitve, da ostane rele stabilen, ko

pas)

se procesna vrednost doseže nastavljeno točko.

HOLD OUTPUTS (Zadrži

Zadržanje ali prenos izhodov za izbrane kanale.

izhode)

OVERFEED TIMER

Nastavitev najdaljšega roka, da se doseže

(Presežni časovnik)

procesna nastavljena točka. Če čas poteče, ne da

RUN DAYS (Čas

Nastavitev dni, ko je rele vklopljen. Možnosti:

bi rele dosegel nastavljeno točko, se rele izklopi. Po

delovanja)

Sunday (Nedelja), Monday (Ponedeljek),

sprožitvi presežnega alarma morate časovnik

Tuesday (Torek), Wednesday (Sreda),

ponastaviti ročno.

Thursday (Četrtek), Friday (Petek), Saturday

(Sobota).

OFF DELAY

Nastavitev zakasnitve za izklop releja (privzeto =

(Zakasnitev izklopa)

5 sekund).

START TIME (Čas

Nastavitev časa začetka.

začetka)

ON DELAY

Nastavitev zakasnitve za vklop releja (privzeto =

(Zakasnitev vklopa)

5 sekund).

INTERVAL Nastavitev časa med aktivacijskimi cikli (privzeto

= 5 min).

5. V meniju FUNCTION (Funkcija) izberite možnost EVENT CONTROL

DURATION (Trajanje) Nastavitev, koliko časa ostane rele vklopljen

(Upravljanje dogodkov) in izberite ustrezne možnosti v meniju

(privzeto = 30 s).

ACTIVATION (Aktivacija).

ZAKASNITEV IZKLOPA Nastavitev časa za dodatno zadržanje/čas

Možnost Opis

izhoda po nastavitvi releja na izklop.

SET SETPOINT (Nastavitev

Nastavitev vrednosti za vklop releja

7. V meniju FUNCTION (Funkcija) izberite možnost WARNING

nastavljene točke)

(Opozorilo) in izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION

DEADBAND (Mrtvi pas) Nastavitev zakasnitve, da ostane rele

(Aktivacija).

stabilen, ko se procesna vrednost doseže

nastavljeno točko.

Možnost Opis

OnMax TIMER (Časovnik

Nastavitev, koliko časa lahko rele najdlje

WARNING LEVEL

Nastavitev nivoja za vklop opozorila in

najdaljšega časa vklopa)

ostane vklopljen (privzeto = 0 min).

(Opozorilni nivo)

sprožitev ustreznih posameznih opozoril.

330 Slovenski

Nastavitev načina zadržanja v primeru napake

Tabela 2 Podatki o analizatorju

Element Razlaga

1. Izberite SETUP SYSTEM (Nastavitev sistema) > SETUP OUTPUTS

(Nastavitev izhodov) >ERROR HOLD MODE (Način zadržanja v

CELL TEMP (Temperatura

Temperatura grelnega bloka za kivete v

primeru napake).

kivete)

kolorimetru (idealno med 49,8 in 50,2 °C

(121,64 do 122,36 °F)).

2. Izberite možnost.

REAGENT TEMP

Temperatura reagenta pred vstopom v

Možnost Opis

(Temperatura reagenta)

kolorimeter

HOLD OUTPUTS

Če je komunikacija prekinjena, se na izhodih

AMBIENT TEMP

Temperatura zraka v območju elektronike

(Zadrži izhode)

zadržijo zadnje znane vrednosti.

(Temperatura okolja)

TRANSFER OUTPUTS

Če se prekine komunikacija, se sistem preklopi v

SAMPLE TEMP

Temperatura predgrelnega bloka za vzorce

(Prenos izhodov)

način za prenos. Izhodi se prenesejo na vnaprej

(Temperatura vzorca)

(običajno od 45 do 55 °C (113 do 131 °F), vendar

določeno vrednost.

lahko naraste do 58 °C (136,4 °F)).

AIR PRESS (Zračni tlak) Zračni tlak reagenta v s posodi z reagentom

Ogled podatkov

(idealno 0,27 do 2,28 bara (3,95 do 4,10 psi)).

1. Izberite VIEW DATA (Ogled podatkov).

LED DUTY CYCLE (Cikel

Odvisno od stanja kivete kolorimetra in starosti

delovanja indikatorja LED)

analizator (običajno med 7.200 in 40.000 ciklov).

2. Izberite možnost.

HEATER DUTY CYCLE

V odstotkih izražen delež časa, v katerem mora

Možnost Opis

(Cikel delovanja grelnika)

grelnik kolorimetra delovati, da se ohranja stalna

temperatura 50 °C (122 °F).

ANALYZER DATA

Prikaz informacij o določenem stanju (glejte

(Podatki o analizatorju)

Tabela 2).

SAMPLE FLOW (Pretok

Približen pretok vzorca v kolorimeter, izmerjen

vzorca)

med ciklom izpiranja.

MEASUREMENT DATA

Prikaže informacije o meritvah (glejte

(Podatki o meritvah)

Tabela 3).

SAMPLE PRESS 1 (Tlak

Tlak vzorca pred predgrelnim blokom (idealno

vzorca 1)

med 0,14 in 0,31 bara (2–4,5 psi), odvisno od

LOG DATA (Dnevniški

Izbira podatkovnega dnevnika in dnevnika

tlaka vhodnega vzorca)

podatki)

dogodkov. DATA LOG (Podatkovni dnevnik) –

prikaz vrednosti meritev. Izberite čas začetka,

SAMPLE PRESS 2 (Tlak

Diferencialni tlak, izmerjen v predgrelniku vzorca

število ur in število meritev. EVENT LOG

vzorca 2)

med izpiranjem kivete kolorimetra. Nekoliko nižji

(Dnevnik dogodkov) – prikaz vseh informacij o

kot SAMPLE PRESS1 (Tlak vzorca 1) med ciklom

analizator. Izberite čas začetka, število ur in

izpiranja in nič, kadar je izpiranje izklopljeno.

število meritev.

REAGENT 1 Nivo preostalega reagenta

REAGENT 2 Nivo preostalega reagenta

REAGENT 3 Nivo preostalega reagenta

STD SOLUTION

Nivo preostale standardne raztopine

(Standardna raztopina)

Slovenski 331

Tabela 2 Podatki o analizatorju (nadaljevanje)

Tabela 3 Podatki o meritvah (nadaljevanje)

Element Razlaga

Element Razlaga

FAN SPEED (Hitrost

Hitrost prezračevalnega ventilatorja.

SAMPLE VOLUME (Količina

Skupni volumen vzorca za izpiranje skozi

ventilatorja)

vzorca)

kolorimeter za merilni cikel.

LEAK COUNTS (Število

Navedba možnih puščanj tekočine (razpon od

REAGENT 1 Izračunani čas, v katerem bo reagent

puščanj)

0 do 1023). Število nad 511 označuje puščanje

doveden, glede na temperaturo, tlak in

tekočine

viskoznost.

REAGENT 2 Izračunani čas, v katerem bo reagent

Tabela 3 Podatki o meritvah

doveden, glede na temperaturo, tlak in

viskoznost.

Element Razlaga

REAGENT 3 Izračunani čas, v katerem bo reagent

LAST MEAS CHANNEL (Kanal

Zadnji merjeni kanal.

doveden, glede na temperaturo, tlak in

zadnje meritve)

viskoznost.

LAST MEAS TIME (Čas zadnje

Čas zadnje meritve.

meritve)

Ogled informacij o instrumentu

LAST ABS (Zadnja absorbanca) Zadnja meritev absorbance.

1. Izberite INSTRUMENT INFORMATION (Informacije o instrumentu).

LAST CONC (Zadnja

Koncentracija zadnje meritve.

2. Izberite možnost.

koncentracija)

NEXT MEAS TIME (Čas

Čas naslednje meritve.

Možnost Opis

naslednje meritve)

ANALYZER INFO (Informacije o

Prikaz informacij o programski

analizatorju)

opremi in serijske številke.

DARK (Temno) Število izmerjenih ciklov A/D, ko je dioda LED

izklopljena.

MODULE INFO (Informacije o

Prikaže priključene module ter

modulu; možnost je na voljo, če je

informacije o programski opremi in

REF Referenčno število ciklov A/D, uporabljeno za

nameščen modul)

serijsko številko.

kompenzacijo naravne barve in motnosti.

SAMPLE (Umerjanje z vzorcem) Meritev ciklov A/D (po razvoju barve), ki se

uporablja za določanje koncentracije vzorca.

DARK STD DEV (Standardni

Standardni odmik temnih ciklov od 6 meritev.

odmik v temi)

REF STD DEV (Standardni

Standardni odmik referenčnih ciklov od

odmik reference)

6 meritev.

SAMPLE STD DEV (Standardni

Standardni odmik vzorčnih ciklov od

odmik vzorca)

6 meritev.

332 Slovenski

Namestitev LINK2SC

3. Izberite možnost.

LINK2SC omogoča varen način izmenjave podatkov med procesnimi

Možnost Opis

sondami in fotometri, združljivimi z vmesnikom LINK2SC. Za izmenjavo

UPGRADE SOFTWARE

Sporočilo se pojavi, kadar je na SD-kartici

podatkov uporabite pomnilniško kartico SD. Za podroben opis postopka

(Nadgradnja programske

datoteka z nadgradnjo. Izberite napravo za

LINK2SC glejte dokumentacijo za LINK2SC na spletnem mestu

opreme) (pogojno)

nadgradnjo.

http://www.hach.com.

SAVE LOGS (Shrani

Izbira naprave za prenos podatkov in za

1. Izberite LINK2SC.

dnevnike)

shranjevanje dnevnikov zadnjega dne, zadnjega

tedna, zadnjega meseca ali vseh dnevnikov.

2. Izberite možnost.

MANAGE

Shranjevanje in obnovitev nastavitev za

Možnost Opis

CONFIGURATION

varnostno kopiranje, obnavljanje in/ali

(Upravljanje

prenašanje nastavitev med instrumenti.

CREATE A NEW JOB

Začetek postopka zajemnega vzorca za

konfiguracije)

(Ustvari novo opravilo)

izmenjavo vrednosti meritev med analizator in

laboratorijem.

WORK WITH DEVICES

READ DEVICE FILES (Branje datotek v

(Delo z napravami)

napravi) – izbira podatkov, ki naj jih vsaka

JOB LIST (Seznam

Izbira datoteke z opravilom za pošiljanje v

naprava shrani na SD-kartico. Možnosti:

opravil)

laboratorij ali brisanje opravil. JOB TO LAB

diagnostični podatki senzorja, podatki o

(Opravilo v laboratorij) – podatki iz analizator so

meritvah (podatki krivulje za merilni cikel),

poslani na kartico SD kot datoteka z opravilom.

zgodovina umerjanja, podatki o umerjanju in/ali

ERASE JOB (Izbriši opravilo) – podatki so

skript preizkušanj. WRITE DEVICE FILES

izbrisani.

(Zapisovanje datotek v napravo) – sporočilo se

pojavi, kadar je na voljo datoteka z nadgradnjo

JOB ID MIN (Najmanjši

Določa najnižjo vrednost za razpon ID-številk.

za nov merilni cikel.

ID opravila)

JOB ID MAX (Največji

Določa najvišjo vrednost za razpon ID-številk.

Posodobitev vdelane programske opreme

ID opravila)

Za posodobitev vdelane programske opreme kontrolne enote, senzorja

ali omrežne kartice uporabite SD-kartico z datoteko za nadgradnjo. Meni

Uporaba SD-kartice

za nadgradnjo je prikazan samo, če je na SD-kartici datoteka z

Pomnilniško kartico SD potrebujete za posodabljanje programske

nadgradnjo.

opreme ter za prenos dnevnikov dogodkov in podatkov. Kadar je

nameščena kartica SD, je v zgornji vrstici stanja na glavnem zaslonu

1. SD-kartico vstavite v ustrezno režo.

meritev prikazana ikona SD. Proizvajalec priporoča, da uporabljate SD-

2. V možnosti MAIN MENU (Glavni meni) izberite SD CARD SETUP

kartico z najmanj 2 GB pomnilniškega prostora.

(Nastavitev kartice SD).

Napotek: Možnost SD CARD SETUP (Nastavitev kartice SD) je prikazana

1. Namestite SD-kartico (glejte Slika 1 na strani 320).

samo, če je nameščena kartica SD.

2. V možnosti MAIN MENU (Glavni meni) izberite SD CARD SETUP

3. Izberite možnost UPGRADE SOFTWARE (Nadgradnja programske

(Nastavitev kartice SD).

opreme) in potrdite. Če je treba, izberite napravo in različico

Napotek: Možnost SD CARD SETUP (Nastavitev kartice SD) je prikazana

nadgradnje.

samo, če je nameščena kartica SD.

Slovenski

333

4. Po koncu nadgradnje se na zaslonu pojavi sporočilo TRANSFER

2. Izberite ACTIVATE AUT CAL (Aktivacija samodejnega umerjanja) >

COMPLETE (Prenos je končan). Odstranite SD-kartico.

YES (Da)

5. Znova zaženite instrument, da uveljavite nadgradnjo.

3. Izberite možnost STD SOLUTION (Standardna raztopina) in vnesite

standardno vrednost (v ppb).

Umerjanje

4. Izberite možnost razporeda za umerjanje.

Pri samodejnem umerjanju analizator je ta umerjen z nameščenimi

Možnost Opis

znanimi standardi. Umerjanje je lahko ročno ali pa poteka po

TIME BASE (Glede na

Nastavitev intervala med umerjanji. Možnosti:

nastavljenem razporedu samodejnih umerjanj. V meniju umerjanja si

čas)

DAYS (Dnevi) ali HOURS (Ure).

lahko ogledate podatke o umerjanju, zaženete ali ustavite samodejno

umerjanje, preglasite nastavitve samodejnega umerjanja, umerjate ročno

WEEK DAY (Dan) Izbira dni za umerjanje, kadar je možnost TIME

ali ponastavite na privzeto umerjanje.

BASE (Glede na čas) nastavljena na DAY (Dan).

TIME (Čas) Nastavitev ure za umerjanje, kadar je možnost

1. Pritisnite cal (Umerjanje), da prikažete meni umerjanja.

TIME BASE nastavljena na DAY (Dan).

Možnost Opis

SET INTERVAL

Nastavitev intervala med samodejnimi umerjanji v

(Nastavitev intervala)

urah, kadar je možnost TIME BASE (Glede na čas)

START MANUAL CAL

Glejte Zagon ročnega umerjanja

nastavljena na HOURS (Ure).

(Zaženi ročno umerjanje)

na strani 334.

SET AUTO CALIBRATION

Glejte Nastavitev razporeda za samodejno

Zagon ročnega umerjanja

(Nastavi ročno umerjanje)

umerjanje na strani 334.

CALIBRATION DATA

Prikaz podatkov o zadnjem umerjanju,

1. Pritisnite cal in izberite možnost START MANUAL CAL (Zaženi

(Podatki o umerjanju)

datuma in ure naslednjega načrtovanega

ročno umerjanje)

umerjanja.

2. Prikazana je vrsta umerjanja Za začetek umerjanja pritisnite tipko

OVERRIDE CALIBRATION

Vnos nove vrednosti naklona in ničelne

enter.

(Preglasitev umerjanja)

vrednosti, samodejno umerjanje pa je

3. Prikaže se stanje meritve. Če želite prekiniti trenutni merilni cikel in

onemogočeno.

takoj začeti umerjanje, izberite YES (Da). Če želite pred začetkom

OUTPUT CALIBRATION

Izberite izhod 4–20 mA in vnesite vrednosti

umerjanja počakati, da se trenutni merilni cikel zaključi, izberite NO

(Umerjanje izhoda)

izhoda, ki naj bodo poslane.

(Ne).

RESET DEFAULT CAL

Ponastavite podatke o umerjanju na

(Ponastavitev privzetega

privzete vrednosti in onemogočite

umerjanja)

samodejno umerjanje. Ko končate, izvedite

novo umerjanje.

Nastavitev razporeda za samodejno umerjanje

1. Pritisnite cal in izberite možnost SET AUTO CALIBRATION

(Nastavitev samodejnega umerjanja).

334 Slovenski

Sadržaj

U P O Z O R E N J E

Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne

stranica 335

izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.

Korisničko sučelje i navigacija na stranici 337

O P R E Z

Pokretanje na stranici 339

Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih

Rad na stranici 340

ozljeda.

Kalibracija na stranici 350

O B A V I J E S T

Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta.

Informacije koje je potrebno posebno istaknuti.

Naljepnice za upozorenje na oprez

Sigurnosne informacije

Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju,

O B A V I J E S T

može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta. Simbol, ako se

nalazi na instrumentu, bit će uključen u upozorenje za opasnost ili oprez

Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne

u priručniku.

uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i

posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu

Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Kako biste izbjegli potencijalne

dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za

ozljede poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj simbol. Ako

utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama

se nalazi na uređaju, pogledajte korisnički priručnik za rad ili

za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.

sigurnosne informacije.

Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli

Ovaj simbol upozorava da je potrebno koristiti zaštitu za oči.

ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.

Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili

oštećenja na opremi.

Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne

koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u

Ovaj simbol naznačuje opasnost od kemikalija i ukazuje da samo

ovom priručniku.

osobe koje su kvalificirane i obučene za rad s kemikalijama smiju

rukovati kemikalijama ili izvoditi radove održavanja na sustavima za

prijenos kemikalija koji su povezani s opremom.

Upotreba upozorenja

Ovaj simbol naznačuje da postoji opasnost od električnog i/ili strujnog

O P A S N O S T

udara.

Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne

izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.

Hrvatski 335

Simbol upućuje na to da označena stavka može biti vruća i s njom bi

Lokacija prekidača napajanja i SD kartice

se trebalo oprezno rukovati.

Slika 1 Prekidač napajanja i SD kartica

Ovaj simbol naznačuje opasnost od požara.

Ovaj simbol naznačuje prisutnost jako korozivne ili druge opasne tvari

i opasnost od kemijske ozljede. Samo osoblje kvalificirano i obučeno

za rad s kemikalijama može rukovati s kemikalijama ili održavati

sustave koji sadrže kemikalije koje su sastavni dio opreme.

Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili

dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja,

odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme.

Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u

europskim javnim odlagalištima nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno

europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva

1 Svjetlo indikatora statusa 3 LED dioda indikatora

2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru

uključenosti/isključenosti

ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.

analizatora

2 Prekidač napajanja (GORE =

4 Utor za SD karticu

UKLJUČENO)

Pregled proizvoda

O P A S N O S T

Svjetlo indikatora statusa

Kemijska ili biološka opasnost. Koristi li se ovaj instrument za praćenje

Kada je napajanje analizator uključeno, svjetlo indikatora statusa svijetli.

postupka liječenja i/ili sustava kemijskog punjenja za koji postoje

Pogledajte 75Tablica 1.

zakonska ograničenja i zahtjevi nadzora povezani s javnim

zdravstvom, javnom sigurnosti, proizvodnjom ili obradom hrane ili pića,

Tablica 1 Definicije indikatora statusa

odgovornost je korisnika ovog instrumenta da poznaje i pridržava se

primjenjivih propisa i ima dovoljno odgovarajućih mehanizama za

Boja svjetla Definicija

sukladnost s primjenjivim propisima u slučaju kvara instrumenta.

Zelena Analizator radi bez upozorenja, pogrešaka ili podsjetnika.

Analizator mjeri koncentraciju ortofosfata u vodi za napajanje i

Žuta Analizator radi s aktivnim upozorenjima ili podsjetnicima.

industrijskoj vodi. Kemijska analiza koristi metodu molibdovanadata,

*

preuzetu iz standardnih metoda.

Crvena Analizator ne radi zbog pogreške. Došlo je do ozbiljnog problema.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater (Standardne metode ispitivanja vode i otpadnih voda), 21. izdanje, 2005.,

Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Visok raspon: 4-151, 4500-P C. Kolorimetrijska metoda vanadij-molibden-fosforne kiseline.

336 Hrvatski

Korisničko sučelje i navigacija

Opis zaslona

Pogledajte prikaz Slika 3 za opise zaslona mjerenja. Pogledajte prikaz

Opis tipkovnice

Slika 4 za opise statusa sustava.

Za opis tipkovnice i podatke o navigaciji pogledajte Slika 2.

Slika 3 Zaslon mjerenja

Slika 2 Opis tipkovnice

1 Početno (početni zaslon mjerenja) 6 Releji (druga ikona prikazana je ako

je instaliran dodatni relej)

1 Zaslon 6 Diag (Dijagnostika): ulaz u

DIAG/TEST MENU (IZBORNIK

2 Kanal mjerenja 7 Parametar

DIJAGNOSTIKA/TEST)

3 Aktivnost (prikazuje se tijekom

8 Vrijednost mjerenja

2 Navigacijske tipke GORE, DOLJE:

7 Cal (Kalibracija): ulaz u

mjerenja ili postupka kalibracije)

pregledavanje izbornika,

CALIBRATE MENU (IZBORNIK

4 Podsjetnik (za zadatak održavanja) 9 Naziv kanala

pregledavanje kanala mjerenja,

KALIBRACIJE)

unos brojeva i slova

5 SD kartica (prikazuje se kada je

10 Naziv analizatora

umetnuta SD kartica)

3 Navigacijske tipke DESNO,

8 Back (Natrag): povratak na

LIJEVO: prebacivanje između

prethodni izbornik

zaslona mjerenja, odabir opcija,

navigiranje po poljima za unos

podataka

4 Home (Početno): prelazak na glavni

9 Menu (Izbornik): odabir opcija iz

zaslon mjerenja

glavnog izbornika analizator

5 Enter: potvrda i otvaranje

podizbornika

Hrvatski 337

Slika 4 Zaslon statusa sustava

Dodatni formati zaslona

Na glavnom zaslonu mjerenja dostupni su dodatni formati zaslona:

Analizatori s jednim kanalom:

Pritisnite LIJEVU i DESNU strelicu za prebacivanje između glavnog

zaslona i zaslona grafikona.

Analizatori s više kanala:

Pritisnite tipku GORE ili DOLJE za prikaz mjerenja za prethodni ili

sljedeći kanal u nizu.

Pritisnite DESNU tipku za prebacivanje na zaslon s više kanala

(zadano = 2 kanala) ili LIJEVU tipku za prebacivanje na zaslon

1 Informacije o statusu kalibracije 3 Reagens (Rx) i standardi (Sx) s

grafikona.

pokazateljima razine tekućine (%)

1

Na zaslonu s više kanala pritisnite tipke GORE i DOLJE za

2 Traka indikatora servisa

4 Traka pokazatelja kvalitete mjerenja

pregledavanje svih kanala. Pritisnite DESNU tipku za dodavanje

PROGNOSYS (PROGNOZA)

PROGNOSYS (PROGNOZA)

dodatnih kanala na zaslon. Pritisnite LIJEVU tipku za uklanjanje

kanala sa zaslona.

1

Broj boca prikazan na zaslonu ovisi o broju postavljenih boca.

Na zaslonu grafikona pritisnite tipke GORE ili DOLJE za prikaz

Trake indikatora PROGNOSYS (PROGNOZA)

grafikona za prethodni ili sljedeći kanal u nizu.

Traka indikatora servisa prikazuje broj dana za koliko će biti potreban

servisni zadatak. Traka indikatora kvalitete mjerenja pokazuje

Zaslon grafikona

sveukupno zdravlje mjerenja analizator izmjereno na skali od 0 do 100.

Grafikon prikazuje mjerenja za do šest kanala odjednom. Grafikon

Boja Značenje boje za traku

Značenje boje za traku indikatora

omogućuje jednostavno praćenje trendova i prikazuje promjene u

indikatora servisa

kvalitete mjerenja

procesu.

Zelena Preostalo je najmanje 45 dana

Sustav je u dobrom radnom stanju i

1. Na glavnom zaslonu mjerenja pritisnite strelicu LIJEVO za

do sljedećeg potrebnog

postotak zdravlja je veći od 75%.

prikazivanje zaslona grafikona.

servisnog zadatka.

Žuta Najmanje jedan servisni

Sustav treba nadzirati kako bi se

zadatak potreban je u sljedećih

spriječio kvar u budućnosti. Postotak

10 do 45 dana.

zdravlja je između 50 i 75%.

Crvena Jedan ili više servisnih

Sustav treba neposrednu pažnju.

zadataka potrebno je izvršiti u

Postotak zdravlja je ispod 50%.

sljedećih 10 dana.

338 Hrvatski

Napomena: Pritisnite tipku GORE ili DOLJE za prikaz grafikona za prethodni

Napomena: analizator ostaje u načinu inicijalizacije sve dok se konfiguriranje

ili sljedeći kanal u nizu.

ne dovrši.

2. Pritisnite home (Početno) za mijenjanje postavki grafikona.

5. Odaberite kanal.

3. Odaberite opciju.

6. Odaberite način mjerenja.

7. Prikazuju se rezultati postavljanja za kanal, protok uzorka, tlak

Opcija Opis

uzorka i minimalni protok. Provjerite jesu li sljedeće vrijednosti unutar

MEASUREMENT VALUE

Vrijednost mjerenja postavite za odabrani

raspona:

(VRIJEDNOST

kanal. Odaberite između AUTO SCALE

MJERENJA)

(AUTOMATSKO SKALIRANJE) i MANUALLY

Tlak uzorka: minimalno 0,14 bara (2 psi)

SCALE (RUČNO SKALIRANJE). Unesite

Napomena: Maksimalni tlak reguliran je regulatorom tlaka na 0,28 bara

minimalnu i maksimalnu vrijednost ppb u

(4 psi).

izbornik MANUALLY SCALE (RUČNO

Minimalni protok: 55 mL/min

SKALIRANJE).

8. Za potvrdu pritisnite enter.

DATE & TIME RANGE

Odaberite raspon datuma i vremena za prikaz

9. Kada se prikaže obavijest, provjerite jesu li boce reagensa pune i

(RASPON DATUMA I

na grafikonu: prethodni dan, prethodnih 48 sati,

potvrdite s YES (Da).

VREMENA)

prethodni tjedan ili prethodni mjesec.

10. Kada se prikaže obavijest, provjerite jesu li boce standarda pune i

potvrdite s YES (Da).

Pokretanje

Napomena: Postavljanje analizator ne konfigurira releje, izlaze, mrežne kartice,

Uključivanje analizatora

izračune ili parametre kalibracije. Pogledajte Kalibracija na stranici 350 za

informacije o konfiguraciji za parametre kalibracije. Pogledajte Konfiguriranje izlaza

na stranici 343 za informacije o konfiguraciji za releje, izlaze ili mrežne kartice.

1. Otvorite gornji poklopac.

Pogledajte Postavljanje izračuna na stranici 342 za postavljanje izračuna.

2. Otvorite ploču analitike. Magnetski zasun drži ploču zatvorenom.

3. Uključite prekidač napajanja na glavnoj ploči sklopa (pogledajte

Slika 1 na stranici 336).

4. Zatvorite ploču analitike.

Pokretanje postavljanja analizatora

Kada se analizator prvi puta uključi ili kada se uključi nakon što su

postavke konfiguracije vraćene na zadane vrijednosti:

1. Odaberite odgovarajuću vrijednost za LANGUAGE (JEZIK).

2. Odaberite DATE FORMAT (FORMAT DATUMA).

3. Postavite DATE (DATUM) i TIME (VRIJEME).

4. Kada dobijete obavijest, postavke analizator potvrdite pritiskom na

YES (DA).

Hrvatski 339

Konfiguriranje usklađivača

Kada su donja vrata otvorena, trenutno mjerenje ili kalibracija su

prekinuti. Kada su donja vrata zatvorena, prethodno mjerenje ili

Opcija je dostupna samo za verzije analizator s više kanala.

kalibracija ponovno se pokreću.

1. Odaberite SETUP SYSTEM > CONFIGURE SEQUENCER

Postavljanje reagensa i standarda

(POSTAVLJANJE SUSTAVA > KONFIGURIRANJE

USKLAĐIVAČA).

Provjerite jeste li postavili brzinu protoka uzorka i postavili boce

reagensa prije pokretanja ovog zadatka.

Opcija Opis

1. Pritisnite menu (Izbornik) i idite na REAGENTS/STANDARDS

ACTIVATE

Pokreće ili zaustavlja mjerenja za pojedinačne izvore

CHANNELS

uzorka. Koristite navigacijske tipke GORE i DOLJE

(REAGENSI/STANDARDI).

(AKTIVIRANJE

za listanje kanala. Poništite odabir kanala LIJEVOM

2. Odaberite jednu od opcija. Koristite opcije SET (POSTAVI) kada

KANALA)

navigacijskom tipkom. Za potvrdu pritisnite enter.

obujam postojećih reagensa/standarda treba podesiti. Koristite opcije

Napomena: Neaktivni kanali prikazani su znakom "~"

RESET (PONOVNO POSTAVI) kada se reagensi/standardi

ispred naziva kanala na svim zaslonima.

zamjenjuju ili obnavljaju (kada se zamjenjuju boce).

SEQUENCE

Postavlja redoslijed mjerenja izvora uzorka. Koristite

CHANNELS

navigacijske tipke GORE i DOLJE za listanje

Opcija Opis

(REDOSLIJED

redoslijeda. Za svaki broj u nizu koristite LIJEVU i

SET REAGENT LEVEL

Postavlja obujam određenog reagensa

KANALA)

DESNU navigacijsku tipku za odabir kanala. Za

(POSTAVLJANJE RAZINE

u boci reagensa na procijenjenu

potvrdu pritisnite enter.

REAGENSA)

vrijednost. Raspon: 1-100%.

SET STANDARD LEVEL

Postavlja obujam određene standardne

Kalibriranje analizatora

(POSTAVLJANJE RAZINE

otopine u boci standarda na

STANDARDA)

procijenjenu vrijednost. Raspon:

Proizvođač preporučuje kalibriranje analizator nakon 1 dana rada kako

1-100%.

bi se sve komponente sustava mogle stabilizirati. Za pokretanje

kalibracije pogledajte Kalibracija na stranici 350.

RESET REAGENT LEVELS

Postavlja volumen reagensa u bocama

(PONOVNO POSTAVLJANJE

reagensa na 100% popunjenosti.

RAZINA REAGENSA)

Rad

RESET STANDARD LEVELS

Postavlja obujam standardne otopine u

U P O Z O R E N J E

(PONOVNO POSTAVLJANJE

boci standarda na 100% popunjenosti.

RAZINA STANDARDA)

Moguća opasnost od požara i eksplozije. Ova oprema namijenjena je samo za

vodene uzorke. Uporaba sa zapaljivim uzorcima može rezultirati požarom ili

PRIME REAGENTS (PRIPREMA

Pokreće protok svih reagensa kroz

eksplozijom.

REAGENSA)

cijevi i sustav ventila.

O P R E Z

Opcije za ručno prikupljanje uzorka

Opasnost od kemikalija. Prilikom rukovanja kemikalijama uvijek slijedite

odgovarajuće sigurnosne laboratorijske procedure. Uvijek nosite svu

Izbornik za ručno prikupljanje uzorka omogućuje korisniku analiziranje

zaštitnu opremu potrebnu za korištenje određenih kemikalija.

specifičnog uzorka ili standarda. Dostupne su dvije opcije:

340

Hrvatski