Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 4
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

Option Description
4. Sélectionnez MODE > REG. PID, puis les options voulues dans le
menu ACTIVATION.
MODE Sélectionnez une fonction. L'affichage des options
suivantes dépend de la fonction choisie. REG.
Menu Description
LINEAIRE : le signal est linéairement dépendant de
la valeur de traitement. REG. PID : le signal
DÉFINIR MODE AUTO : le signal est automatiquement contrôlé par
fonctionne de la même manière qu'un transmetteur
l'algorithme lorsque l'analyseur utilise des entrées
PID (Proportional, Integral, Derivative –
proportionnelles, intégrales et dérivatives.
Proportionnel, Intégral, Dérivé). LOGARITHMIQUE :
MANUEL : le signal est contrôlé par l'utilisateur. Pour
le signal est représenté sous forme logarithmique
modifier manuellement le signal, modifiez la valeur en %
dans la plage de variables de traitement.
dans SORT. MANUELLE.
BILINÉAIRE : le signal est représenté sous forme de
deux segments linéaires dans la plage de variables
ACTIF
Permet de sélectionner le résultat du signal lors de
de traitement.
HAUT/BAS
changements de traitements.
DIRECT : le signal s'intensifie lorsque le traitement
PROG. SPECIAL Si TRANSFERT est ou doit être sélectionné pour
augmente.
ERR. MODE MEMO, sélectionnez PROG. SPECIAL
INVERSE : le signal s'intensifie lorsque le traitement
et saisissez la valeur de transfert. Plage de 3 à
diminue.
23 mA (par défaut : 4 000). Voir Définir le mode de
maintien d'erreur à la page 64.
POINT
Permet de définir la valeur d'un point de contrôle dans le
CONSIGNE
traitement.
PROGR. INTEGR. Permet de saisir la valeur de filtre. Il s'agit d'une
valeur de filtre moyenne de 0 à 120 secondes (par
BANDE
Permet de définir la différence entre le signal mesuré et
défaut : 0).
PROPORT.
le point de consigne nécessaire.
ÉCHELLE
Permet de sélectionner l'échelle (0-20 mA ou
INTÉGRALE Permet de définir la durée écoulée entre le point
0 mA/4mA
4-20 mA).
d'injection du réactif et le contact avec le dispositif de
mesure.
Options d'activation 4-20 mA
DÉRIVÉ Permet de définir la valeur qui ajuste la précision du
traitement. Il est possible de contrôler la plupart des
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
applications sans avoir recours au paramètre de
SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.
dérivation.
2. Sélectionnez l'option SORTIE applicable.
TEMPS DE
Permet de définir la valeur à laquelle le contrôle PID
3. Sélectionnez MODE > REG. LINEAIRE, puis les options voulues
REACTION
s'interrompt pendant un temps donné lorsque
l'échantillon se déplace de la pompe de contrôle vers le
dans le menu ACTIVATION.
capteur de mesure.
Option Description
DÉFINIR LA VALEUR
Permet de définir la valeur basse de la plage de
MINIMALE
mesure.
DÉFINIR VALEUR
Permet de définir la valeur la plus élevée de la
HAUT
plage de variables de traitement.
Français 61

5. Sélectionnez MODE > LOGARITHMIQUE, puis les options voulues
Option Description
dans le menu ACTIVATION.
CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune (si le
Option Description
relais n'est pas configuré), le nom de l'analyseur ou le
calcul (si une formule de calcul a été configurée). Voir
DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la
Configurer le calcul à la page 60.
plage de variables de traitement.
MODE Permet de sélectionner une fonction. ALARME : le
DÉFINIR VALEUR
Permet de définir la valeur la plus élevée de la plage
relais démarre lorsque la valeur d'alarme la plus élevée
HAUT
de variables de traitement.
ou la plus basse est déclenchée. REGULATION : le
relais indique si une valeur de traitement est plus élevée
6. Sélectionnez MODE > BILINÉAIRE, puis les options applicables
ou plus basse qu'un point de consigne. CONTR.
dans le menu ACTIVATION.
EVENEM. : le relais alterne si une valeur de traitement
atteint la limite maximale ou minimale.
Option Description
PROGRAMMATEUR : le relais commute à certains
moments indépendamment des valeurs de traitement.
DÉFINIR LA VALEUR
Permet de définir la valeur basse de la plage de
AVERTISSEMENT : le relais indique les conditions
MINIMALE
mesure.
d'avertissement et d'erreur dans les sondes.
DÉFINIR VALEUR HAUT Permet de définir la valeur la plus élevée de la
PROG. SPECIAL Permet d'activer ou de désactiver l'élément.
plage de variables de traitement.
SECURITE Permet de sélectionner oui ou non.
VALEUR
Permet de définir la valeur à laquelle la plage de
INTERMEDIAIRE
variables de traitement se divise en deux
segments linéaires.
Options d'activation des relais
COURANT
Permet de définir la valeur du courant par
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
INTERMEDIAIRE
rapport à la valeur intermédiaire.
SORTIES > PROGR. RELAIS.
2. Sélectionnez le relais applicable.
Progr. relais
3. Sélectionnez ALARME dans le menu FUNCTION (FONCTION), puis
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
les options voulues dans le menu CONFIGURATION.
SORTIES > PROGR. RELAIS.
Option Description
2. Sélectionnez le relais.
ALARME BASSE Permet de définir la valeur d'activation du relais en
3. Sélectionnez une option.
réponse à la valeur mesurée décroissante. Par
exemple, si la valeur d'alarme minimale définie est
Option Description
1,0 et que la valeur mesurée diminue jusqu'à 0,9, le
CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la
relais est activé.
fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-
ALARME HAUTE Permet de définir la valeur d'activation du relais en
vous à la section Options d'activation des relais
réponse à la valeur mesurée croissante. Par exemple, si
à la page 62.
la valeur d'alarme maximale définie est 1,0 et que la
valeur mesurée augmente jusqu'à 1,1, le relais est
activé.
62 Français

Option Description
Option Description
HYSTER. BASSE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste
PROG. SATURAT. Permet de définir le délai maximum d'accès au point de
actif lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur
consigne du traitement. Lorsque ce délai est écoulé et
d'alarme minimale. Par exemple, si l'alarme minimale
que le relais n'affiche pas le point de consigne, le relais
est définie sur 1,0 et la zone morte basse est définie sur
est désactivé. Après l'apparition d'une alarme de
0,5, le relais reste actif entre 1,0 et 1,5. La valeur par
suralimentation, réinitialisez le minuteur manuellement.
défaut correspond à 5 % de la plage.
TEMPORISATION Permet de définir un délai de désactivation du relais
HYSTER. HAUTE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste
(par défaut : 5 secondes).
actif lorsque la valeur mesurée diminue en deçà de la
valeur d'alarme maximale. Par exemple, si l'alarme
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai d'activation du relais (par
maximale est définie sur 4,0 et la zone morte haute est
défaut : 5 secondes).
définie sur 0,5, le relais reste actif entre 3,5 et 4,0. La
5. Sélectionnez CONTR. EVENEM. dans le menu FUNCTION
valeur par défaut correspond à 5 % de la plage.
(FONCTION), puis les options applicables dans le menu
TEMPORISATION Permet de définir un délai (0-300 secondes) de
CONFIGURATION.
désactivation du relais (par défaut : 5 secondes).
Option Description
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai (0-300 secondes) d'activation
du relais (par défaut : 5 secondes).
POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur d'activation du relais.
4. Sélectionnez REGULATION dans le menu FUNCTION (FONCTION),
PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable
puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION.
tandis que la valeur de traitement converge vers le
point de consigne.
Option Description
MINUT. MAX ON Permet de définir la durée de fonctionnement maximale
ACTIF HAUT/BAS Spécifie l'état du relais si la valeur de traitement est
du relais (par défaut : 0 min).
plus élevée que le point de consigne. ACTIF A
MIN. TEMPO OFF Permet de définir la durée de désactivation maximale
BAISSE, par défaut : permet d'activer le relais lorsque
du relais (par défaut : 0 min).
la valeur de traitement est plus élevée que le point de
consigne. ACTIF A HAUSSE : active le relais lorsque
MINUT. MIN ON Permet de définir la durée de fonctionnement du relais,
la valeur de traitement tombe en deçà du point de
quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).
consigne.
MINUT. MIN OFF Permet de définir la durée de désactivation du relais,
POINT CONSIGNE Permet de définir la valeur de traitement pour que le
quelle que soit la valeur mesurée (par défaut : 0 min).
relais alterne entre les valeurs élevée et basse (par
défaut : 10).
6. Sélectionnez PROGRAMMATEUR dans le menu FUNCTION
(FONCTION), puis les options applicables dans le menu
PROG. HYSTER. Permet de définir un délai pour que le relais soit stable
tandis que la valeur de traitement converge vers le
CONFIGURATION.
point de consigne.
Option Description
SORTIES MEMO Permet de conserver ou transférer les sorties pour
les canaux sélectionnés.
Français 63

Option Description
Affichage des données
JRS FONCT. Permet de sélectionner les jours de fonctionnement
1. Sélectionnez VISUALISER LES DONNEES.
du relais. Options : dimanche, lundi, mardi, mercredi,
jeudi, vendredi et samedi
2. Sélectionnez une option.
HEURE DE DÉPART Permet de définir l'heure de départ.
Option Description
INTERVALLE Permet de définir l'intervalle entre les cycles
DONNEES
Présente des informations d'état spécifiques (reportez-
d'activation (par défaut : 5 min).
ANALYS.
vous au Tableau 2).
DURÉE Permet de définir la période de fonctionnement du
DONNEES DE
Présente les informations de mesure (reportez-vous au
relais (par défaut : 30 secondes).
MESURE
Tableau 3).
TEMPORISATION Permet de définir la durée du temps supplémentaire
DONNEES DU
Permet de sélectionner le journal de données et le
de sortie ou de maintien après la désactivation du
JOURNAL
journal d'événements. DATA LOG (JOURN DONNEES) :
relais.
indique les valeurs de mesure. Permet de sélectionner
l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de
7. Sélectionnez AVERTISSEMENT dans le menu FUNCTION
relevés. EVENT LOG (JOURN EV) : affiche toutes les
(FONCTION), puis les options voulues dans le menu
informations de l'analyseur. Permet de sélectionner
CONFIGURATION.
l'heure de début, le nombre d'heures et le nombre de
relevés.
Option Description
NIV. AVERTISS. Permet de définir le niveau d'activation d'avertissement et
Tableau 2 Données de l'analyseur
lance chaque avertissement concerné.
Elément Définition
Définir le mode de maintien d'erreur
TEMP CELLULE Température du chauffe-bloc de la cellule de colorimètre
(idéalement 49,8 °C à 50,2 °C (121,64 °F to 122,36 °F))
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
TEMP. REACTIF Température du réactif avant sa pénétration dans le
SORTIES > ERR. MODE MEMO.
colorimètre
2. Sélectionnez une option.
TEMP. AMB. Température de l'air dans le compartiment électronique
Option Description
TEMP. ECH. Température du bloc de préchauffe d'échantillon
SORTIES MEMO Permet de maintenir les sorties sur la dernière valeur
(généralement 45 °C à 55 °C (113 °F à 131 °F) mais
connue lorsque les communications sont perdues.
peut atteindre 58 °C (136,4 °F))
SORTIES
Permet de basculer en mode de transfert lorsque les
PRESSION AIR Pression d'air du réactif dans les bouteilles de réactif
TRANSFERT
communications sont perdues. Les sorties sont
(idéalement 3,95 à 4,10 psi)
transférées vers une valeur prédéfinie.
DUREE VIE LED Dépend de la condition de la cellule du colorimètre et de
l'âge de l'analyseur (généralement, entre 7 200 et
40 000 fois)
64 Français

Tableau 2 Données de l'analyseur (suite)
Tableau 3 Measurement data (Données de mesure) (suite)
Elément Définition
Elément Définition
CYCLE CHAUFFAGE Pourcentage de temps pendant lequel le réchauffeur de
DARK Nombre de points sombres mesurés lorsque le
colorimètre maintient une température constante de
témoin est éteint.
50 °C (122 °F)
REF Point sombre de référence utilisé pour compenser
DEBIT ECH. Débit d'échantillon approximatif dans le colorimètre,
la turbidité et la couleur naturelles.
mesuré pendant le cycle de rinçage
ECHANTILLON Mesure des points sombres (après apparition de
PRESSION ECH. 1 Pression de l'échantillon avant le bloc de préchauffage
couleur) utilisée pour déterminer le concentration
(idéalement 2 à 4,5 psi en fonction de la pression de
de l'échantillon.
l'échantillon entrant)
ECART TYP SOMB. Ecart type de points sombres sur 6 relevés.
PRESSION ECH. 2 Pression différentielle mesurée dans le préchauffeur
d'échantillon lors d'une purge de cellule de colorimètre.
ECART TYPE STD Ecart type de points de référence sur 6 relevés.
Un peu moins que la PRESSION ECH. 1 lors du cycle
ECART TYP ECH. Ecart type de points d'échantillon sur 6 relevés.
de purge et nulle lorsque la purge est arrêtée.
VOLUME ECH. Volume de purge d'échantillon total via le
REACTIF 1 Niveau de réactif restant
colorimètre pour le cycle de mesure.
REACTIF 2 Niveau de réactif restant
REACTIF 1 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
REACTIF 3 Niveau de réactif restant
l'échantillon en fonction de la température, de la
pression et de la viscosité.
SOLUTION STD Niveau de solution étalon restante
REACTIF 2 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
VIT. VENTIL. Vitesse du ventilateur.
l'échantillon en fonction de la température, de la
pression et de la viscosité.
NBRE FUITES Indication des fuites de liquide possibles (de 0 à 1 023).
Une quantité supérieure à 511 indique une fuite de
REACTIF 3 Délai d'alimentation du réactif calculé jusqu'à
liquide
l'échantillon en fonction de la température, de la
pression et de la viscosité.
Tableau 3 Measurement data (Données de mesure)
Elément Définition
CANAL DERN. MESURE Dernier canal mesuré.
HEURE DERN MES Heure de la dernière mesure.
DERN. ABS. Dernier relevé d'absorbance.
LAST CONC (DERNIERE
Concentration de la dernière mesure.
CONC)
H PROCH. MES. Heure de la prochaine mesure.
Français 65

Affichage des informations sur l'instrument
Option Description
IDENT. MINIMALE
Indique la valeur minimale pour la plage de numéros
1. Sélectionnez INFOS SUR L'INSTRUMENT.
TACHE
d'identification.
2. Sélectionnez une option.
IDENT.
Indique la valeur maximale pour la plage de numéros
Option Description
MAXIMALE
d'identification.
TACHE
INFO ANALYSEUR Affiche les informations sur le logiciel et le
numéro de série.
Utiliser une carte SD
INFOS SUR LE MODULE
Affiche les modules connectés avec les
(option disponible lorsqu'un
informations sur le logiciel et le numéro de
Utilisez une carte mémoire SD pour mettre à jour le logiciel et le
module est installé)
série.
micrologiciel, et pour télécharger des journaux d'événements et de
données. Une fois la carte installée, l'icône SD apparaît dans la barre
d'état située en haut de l'écran de mesure principal. Le fabricant
Configurer LINK2SC
recommande l'utilisation d'une carte SD d'une capacité de stockage
La procédure LINK2SC est une méthode sécurisée pour l'échange de
minimale de 2 Go.
données entre les sondes de traitement et les photomètres compatibles
avec LINK2SC. Utilisez une carte mémoire SD pour l'échange de
1. Installez la carte SD (reportez-vous à la Figure 1 à la page 53).
données. Reportez-vous à la documentation sur LINK2SC sur
2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU
http://www.hach.com, pour obtenir une description détaillée de la
PRINCIPAL.
procédure LINK2SC.
Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement
lorsqu'une carte SD est installée.
1. Sélectionnez LINK2SC.
3. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Option Description
METTRE À JOUR
Indique lorsqu'un fichier de mise à niveau est
NOUVELLE
Permet de lancer l'opération d'échantillon ponctuel
LOGICIEL (sous
disponible sur la carte SD. Vous devez
TACHE
pour l'échange de valeurs de mesure entre l'analyseur
condition)
sélectionner l'appareil spécifique pour la mise à
et le laboratoire.
niveau.
LISTE DE
Permet de sélectionner le fichier de tâche pour envoyer
ENREGISTRER
Permet de sélectionner l'appareil pour les données
TACHES
la tâche au laboratoire ou de supprimer la tâche.
JOURNAUX
de téléchargement et d'enregistrer les journaux
TACHE VERS LAB : les données de l'analyseur·sont
pour le dernier jour, la dernière semaine, le dernier
envoyées sur la carte SD en tant que fichier de tâche.
mois ou pour l'ensemble.
SUPPRIMER TACHE : permet de supprimer les
données.
66 Français

Option Description
Etalonnage
CONFIGURATION SD Permet d'enregistrer et de rétablir les paramètres
L'étalonnage automatique utilise les étalon installés connus pour
de sauvegarde, de rétablir les paramètres et/ou de
étalonner l'analyseur. L'étalonnage peut être réalisé manuellement ou
transférer les paramètres entre les instruments.
programmé pour être effectué automatiquement. Utilisez le menu
TRAVAIL FICH.
LIRE FICHIERS DISPOSITIF : permet de
d'étalonnage pour afficher les données d'étalonnage, démarrer ou
DISPOSITIF
sélectionner les données pour chaque appareil à
annuler l'étalonnage automatique, supprimer les paramètres
enregistrer sur la carte SD. Options : diagramme
d'étalonnage automatique, étalonner manuellement ou réinitialiser
de capteur, données de mesure (données de
l'étalonnage par défaut.
courbe pour un cycle de mesure), historique
d'étalonnage, données d'étalonnage et/ou script de
1. Appuyez sur cal (étalonnage) pour afficher le menu d'étalonnage.
test. ECRIRE FICH. DISPOSITIF : indique
lorsqu'un fichier de mise à niveau est disponible
Option Description
pour un nouveau script de cycle de mesure.
DEM. ETAL. MANUEL Voir Démarrer un étalonnage manuel
à la page 68.
Mise à niveau du micrologiciel
REGLER ETALONNAGE
Voir Planifier des étalonnages automatiques
Utilisez une carte SD avec un fichier de mise à niveau pour mettre à jour
AUTO
à la page 67.
le micrologiciel du transmetteur, du capteur ou de la carte réseau. Le
menu de mise à niveau est affiché uniquement lorsque la carte SD
DONNEES
Permet d'afficher les données du dernier
D'ETALONNAGE
étalonnage ainsi que la date et l'heure du
contient un fichier de mise à niveau.
prochain étalonnage programmé.
1. Installez la carte SD dans le logement de carte SD.
IGNORER
Permet de saisir de nouvelles valeurs de pente
ETALONNAGE
et zéro et de désactiver l'étalonnage
2. Sélectionnez CONFIGURATION CARTE SD à partir de MENU
automatique.
PRINCIPAL.
Remarque : L'option Configuration de carte SD s'affiche uniquement
ETALONNAGE DE
Permet de sélectionner une sortie 4-20 mA et de
lorsqu'une carte SD est installée.
SORTIE
saisir les valeurs de sortie à envoyer.
3. Sélectionnez METTRE À JOUR LOGICIEL et confirmez.
RETABL. ETAL. PAR
Permet de ramener les données d’étalonnage
Sélectionnez l'appareil et la version de mise à niveau, le cas
DEF.
aux valeurs par défaut et de désactiver
échéant.
l'étalonnage automatique. Lorsque cette
opération est terminée, vous pouvez effectuer
4. Lorsque la mise à niveau est terminée, l'écran affiche TRANSFERT
un nouvel étalonnage.
TERMINÉ. Retirez la carte SD.
5. Redémarrez l'instrument pour que la mise à niveau prenne effet.
Planifier des étalonnages automatiques
1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez REGLER
ETALONNAGE AUTO.
2. Sélectionnez ACTIVER ETAL. AUTO > OUI.
Français
67

3. Sélectionnez SOLUTION STD et saisissez la valeur étalon en ppb.
4. Sélectionnez une option de planification pour l'étalonnage.
Option Descriptions
BASE TEMPS Permet de définir l'intervalle entre les étalonnages.
Options : JOURS ou HEURES.
JOUR Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine
pour l'étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur
DAYS (Jours).
HEURE Permet de définir l'heure du jour pour l'étalonnage
lorsque BASE TEMPS est défini sur JOURS.
AJ. INTERVALLE Permet de définir l'intervalle en heures entre les
étalonnages automatiques lorsque BASE TEMPS est
défini sur HEURES.
Démarrer un étalonnage manuel
1. Appuyez sur cal (étalonnage), puis sélectionnez DEM. ETAL.
MANUEL.
2. Le type d'étalonnage est affiché. Appuyez sur enter (Entrée) pour
lancer l'étalonnage.
3. L'état de la mesure est affiché. Sélectionnez OUI pour interrompre le
cycle de mesure actuel et lancer immédiatement l'étalonnage.
Sélectionnez NON pour attendre que le cycle de mesure actuel se
termine avant que l'étalonnage commence.
68 Français

Índice de contenidos
Uso de la información sobre riesgos
Información general en la página 69
P E L I G R O
Interfaz del usuario y navegación en la página 71
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
Puesta en marcha en la página 73
A D V E R T E N C I A
Funcionamiento en la página 74
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
Calibración en la página 84
podría provocar la muerte o lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Información general
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,
menor o moderada.
indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en
A V I S O
este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este
manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web
Información que requiere especial énfasis.
del fabricante.
Etiquetas de precaución
Información de seguridad
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso
A V I S O
contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el
instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este
equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
producto incluyendo, sin limitacion, daños directos, fortuitos o circunstanciales y
reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la legislacion
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los
vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y
mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para
de tener los mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de
evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,
un posible mal funcionamiento del equipo.
consulte el manual de instrucciones para obtener información de
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este
funcionamiento o seguridad.
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El
Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está
dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo
especificado en este manual.
Español 69

Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se
Descripción general del producto
debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados
en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también
P E L I G R O
los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de
Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar
productos químicos asociado con este equipo.
un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o
el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados
electrocución.
con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o
procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario
de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y
disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las
Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que
normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.
debe tocarse con precaución.
El analizador mide la concentración de ortofosfato en agua de centrales
eléctricas y en agua industrial. El análisis químico utiliza el método de
*
molibdovanadato, adaptado de los métodos estándar.
Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.
Ubicación del interruptor de encendido y la tarjeta SD
Figura 1 Interruptor de encendido y tarjeta SD
Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte
u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.
Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con
químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de
los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el
fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo
devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el
fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar
por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después
del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y
nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios
de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o
que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su
eliminación sin cargo para el usuario.
1 Luz indicadora de estado 3 LED indicador de
encendido/apagado del analizador
2 Interruptor de encendido (Arriba =
4 Ranura de la tarjeta SD
Encendido)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. High Range:
4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.
70 Español

Luz indicadora de estado
Figura 2 Descripción del teclado
Cuando se activa el interruptor del analizador, se enciende la luz
indicadora de estado. Consulte la Tabla 1.
Tabla 1 Definiciones del indicador de estado
Color de la luz Definición
Verde El analizador está en funcionamiento y no muestra
advertencias, errores o recordatorios.
Amarillo El analizador está en funcionamiento y muestra advertencias
activas o recordatorios.
Rojo El analizador no está en funcionamiento debido a una
condición de error. Se ha producido un error grave.
1 Pantalla 6 Diag (Diagnóstico): para acceder al
menú MENÚ DIAG/PRUEBA
Interfaz del usuario y navegación
2 Teclas de navegación ARRIBA,
7 Cal (Calibración): para acceder al
ABAJO: para desplazarse por los
MENÚ CALIBRAR
Descripción del teclado
menús o por los canales de
medición o para introducir números
Consulte la Figura 2 para ver una descripción y del teclado e
y letras
información de navegación.
3 Teclas de navegación DERECHA,
8 Back (Volver): para retroceder al
IZQUIERDA: para cambiar entre
menú anterior
pantallas de medición, seleccionar
opciones y navegar por campos de
introducción de datos
4 Home (Inicio): para acceder a la
9 Menu (Menú): para seleccionar
pantalla de medición principal
opciones del menú principal del
analizador
5 Enter (Intro): para confirmar y abrir
submenús
Descripción de la pantalla
Consulte la Figura 3 para obtener descripciones de la pantalla de
medición. Consulte la Figura 4 para obtener descripciones del estado
del sistema.
Español
71

Figura 3 Pantalla de medición
Figura 4 Pantalla de estado del sistema
1 Información de estado de la
3 Reactivo (Rx) y estándares (Sx)
1 Home (Inicio) (pantalla de medición
6 Relés (el segundo icono se muestra
calibración
con indicadores de nivel de fluido
principal)
si se instala otro relé)
(%)
1
2 Canal de medición 7 Parámetro
2 Barra indicadora del servicio
4 Barra indicadora de calidad de la
3 Actividad (se muestra durante un
8 Valor de medición
PROGNOSYS
medición PROGNOSYS
proceso de medición o calibración)
1
El número de botellas mostrado en la pantalla depende del número de
4 Recordatorio (para una tarea de
9 Nombre del canal
botellas que se hayan instalado.
mantenimiento)
Barras indicadoras PROGNOSYS
5 Tarjeta SD (se muestra cuando se
10 Nombre del analizador
inserta una tarjeta SD)
La barra indicadora de mantenimiento muestra el número de días que
pueden transcurrir hasta que sea necesaria una tarea de
mantenimiento. La barra indicadora de la calidad de la medición muestra
el estado de medición general del analizador medido en una escala de
0 a 100.
72 Español

Color Significado del color en la
Significado del color en la barra
Pantalla gráfica
barra indicadora de
indicadora de calidad de la
mantenimiento
medición
El gráfico muestra las mediciones para un máximo de seis canales al
mismo tiempo. El gráfico permite un control sencillo de las tendencias y
Verde La próxima tarea de
El sistema está en buen estado de
muestra los cambios en el proceso.
mantenimiento no será
funcionamiento y el porcentaje de
necesaria hasta que pasen al
estado es superior al 75%.
1. En la pantalla de medición principal, pulse la flecha IZQUIERDA
menos 45 días.
para mostrar la pantalla gráfica.
Amarillo Es necesaria al menos una
Se debe prestar atención al sistema
Nota: Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia del
tarea de mantenimiento entre
para evitar que se produzca un fallo
gráfico para el canal anterior o siguiente.
los próximos 10 y 45 días.
en el futuro. El porcentaje de estado
2. Pulse home (Inicio) para cambiar la configuración del gráfico.
se encuentra entre el 50% y el 75%.
3. Seleccione una opción.
Rojo Es necesario realizar una o
El sistema requiere atención
más tareas de mantenimiento
inmediata. El porcentaje de estado
Opción Descripción
en los próximos 10 días.
está por debajo del 50%.
VALOR DE
Establece el valor de medición para el canal
MEDIDA
seleccionado. Seleccione entre ESCALA AUTOMÁTICA y
Otros formatos de visualización
ESCALA MANUAL. Introduzca el valor ppb máximo y
mínimo en el menú ESCALA MANUAL.
En la pantalla de medición principal, hay disponibles otros formatos de
RANGO FECHA
Seleccione el rango de fecha y hora que desea mostrar
visualización:
Y HORA
en el gráfico: último día, últimas 48 horas, última semana
y último mes.
• Analizadores de un solo canal:
• Pulse las flechas IZQUIERDA y DERECHA para alternar entre la
Puesta en marcha
pantalla principal y la pantalla gráfica.
• Analizadores multicanal:
Encendido del analizador
• Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia de
1. Abra la cubierta superior.
la medición para el canal anterior o siguiente.
2. Tire para abrir el panel analítico. Un pestillo magnético mantiene el
• Pulse la tecla DERECHA para cambiar a la pantalla multicanal
panel cerrado.
(valor predeterminado = 2 canales) o la tecla IZQUIERDA para
cambiar a la pantalla gráfica.
3. Active el interruptor de encendido en la placa de circuitos principal
(consulte la Figura 1 en la página 70).
• En la pantalla multicanal, pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para
desplazarse por todos los canales. Pulse la tecla DERECHA para
4. Cierre el panel analítico.
añadir otros canales a la pantalla. Pulse la tecla IZQUIERDA para
eliminar canales de la pantalla.
• En la pantalla gráfica, pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para
mostrar una secuencia del gráfico para el canal anterior o
siguiente.
Español
73

Inicio de la configuración del analizador
Configuración del secuenciador (opcional)
Cuando se enciende el analizador por primera vez o se enciende
Opción sólo disponible para la versión multicanal del analizador.
cuando se han establecido los valores predeterminados en los ajustes
de configuración:
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SECUENCIADOR.
1. Seleccione el LANGUAGE (Idioma) que corresponda.
Opción Descripción
2. Seleccione DATE FORMAT (Formato de fecha).
ACTIVAR
Inicia o detiene las mediciones para fuentes de muestra
CANALES
individuales. Utilice las teclas de navegación ARRIBA y
3. Ajuste DATE and TIME (Fecha y hora).
ABAJO para desplazarse por los canales. Anule la
4. Cuando se le solicite, confirme con YES (Sí) para configurar el
selección de un canal con la tecla de navegación
analizador.
IZQUIERDA. Pulse enter (Intro) para confirmar.
Nota: El analizador permanece en modo de inicialización hasta que finaliza la
Nota: Los canales inactivos se muestran con un carácter
configuración.
"~" antes del nombre del canal en todas las pantallas.
5. Seleccione el canal.
SECUENCIA
Establece el orden de medición de las fuentes de muestra.
6. Seleccione el modo de medición.
CANALES
Utilice las teclas de navegación ARRIBA y ABAJO para
desplazarse por la secuencia. En cada número de
7. Se muestran los resultados de configuración para el canal, el caudal
secuencia, utilice las teclas de navegación IZQUIERDA y
de muestra, la presión de muestra y el caudal mínimo. Asegúrese de
DERECHA para seleccionar un canal. Pulse enter (Intro)
que los siguientes valores se encuentran dentro del rango:
para confirmar.
• Presión de muestra: 0,14 bar como mínimo (2 psi)
Nota: La presión máxima se regula mediante un regulador de presión a
Calibración del analizador
0,28 bar (4 psi).
El fabricante recomienda la calibración del analizador después de un día
• Caudal mínimo: 55 ml/minuto
de funcionamiento para permitir la estabilización de todos los
8. Pulse enter (intro) para confirmar.
componentes del sistema. Consulte Calibración en la página 84 para
9. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de reactivo
iniciar una calibración.
estén llenas y confirme con YES (Sí).
10. Cuando se le solicite, asegúrese de que las botellas de estándar
Funcionamiento
estén llenas y confirme con YES (Sí).
A D V E R T E N C I A
Nota: La configuración del analizador no configura relés, salidas, tarjetas de red,
Posible riesgo de incendio y explosión. Este equipo está diseñado
cálculos o parámetros de calibración. Consulte Calibración en la página 84 para
exclusivamente para muestras de tipo acuoso. El uso con muestras inflamables
obtener información de configuración de parámetros de calibración. Consulte
puede desembocar en incendio o explosión.
Configuración de las salidas en la página 77 para obtener información de
configuración de relés, salidas o tarjetas de red. Consulte Configuración del
P R E C A U C I Ó N
cálculo en la página 77 para configurar cálculos.
Peligro químico. Siga siempre los procedimientos de seguridad del
laboratorio adecuados cuando maneje productos químicos. Utilice
siempre el equipo de protección personal adecuado cuando emplee
productos químicos.
74 Español

Cuando se abre la puerta inferior, la calibración o medición actual se
• OBT MUESTRA FUERA: esta opción se utiliza para extraer una
detiene. Cuando se cierra la puerta inferior, la calibración o medición
muestra directamente de una línea de muestra para un análisis
anterior se reanuda.
externo.
Medición de una muestra fortuita o estándar
Configuración de reactivos y estándares
Utilice el embudo de muestra fortuita para medir las muestras fortuitas
Asegúrese de establecer el caudal de muestra y de instalar las botellas
tomadas de otras áreas del sistema o para medir un estándar para una
de reactivo antes de que se inicie esta tarea.
verificación de calibración.
1. Pulse menu (menú) y, a continuación, acceda a
1. Recoja entre 250–500 ml de la muestra o del estándar en un
REACTIVOS/ESTÁNDARES.
contenedor limpio.
2. Seleccione una de las opciones. Utilice las opciones de SET
2. Enjuague el embudo fuera de la unidad con la muestra que se ha
(Establecer) cuando el volumen de reactivos/estándares existente
recogido.
necesite ajustarse. Utilice las opciones de RESET (Restablecer)
3. Vuelva a instalar el embudo.
cuando los reactivos/estándares se sustituyan o renueven (se
sustituyen las botellas).
4. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA DENTRO.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Opción Descripción
CONFIG NIV
Establece el volumen de un reactivo específico en la
Obtención de una muestra fortuita del analizador
REACTIVO
botella de reactivo con un valor estimado. Intervalo:
Utilice el tubo de muestra fortuita para dispensar manualmente una
1–100%.
muestra fortuita de una de las fuentes de muestras para el análisis
CONFIG NIVEL
Establece el volumen de una solución estándar
externo.
ESTD
específica en la botella de estándar con un valor
El analizador mide inmediatamente la fuente de muestras una vez
estimado. Intervalo: 1–100%.
dispensada la muestra. El valor de la fuente de muestras y el número de
RESTABL NIV
Establece el volumen del reactivo en las botellas de
identificación del trabajo para la muestra fortuita se muestran en la
REACTIVO
reactivo hasta que llenarlas al 100%.
pantalla.
RESTABL NIVELES
Establece el volumen de la solución estándar en la
1. Seleccione OBT MUESTRA>OBT MUESTRA FUERA.
ESTD
botella de estándar hasta llenarla al 100%.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
CEBAR
Inicia el flujo de todos los reactivos a través del tubo
REACTIVOS
y del sistema de válvula.
3. Coloque el tubo exterior de la muestra fortuita en un contenedor
limpio. El tubo de la muestra fortuita se encuentra a la izquierda de
la unidad inferior de la cabina.
Opciones de muestra fortuita
4. Presione en el saliente (esquina superior izquierda del
El menú de muestra fortuita permite al usuario analizar una muestra o
compartimento inferior) para que el tubo de muestra fortuita
estándar específico. Hay dos opciones disponibles:
dispense una muestra fortuita.
• OBT MUESTRA DENTRO: esta opción se utiliza para medir una
muestra o estándar externo.
Español
75

Configuración del sistema
Opción Descripción
Los ajustes de configuración se pueden cambiar en el menú CONFIG
DISPLAY SETUP
Cambia el idioma. Ajusta el orden en el que se
SISTEMA o en la configuración del analizador. Consulte Inicio de la
(Configuración de
muestran las mediciones. Ajusta la configuración
configuración del analizador en la página 74.
pantalla)
de contraste de la pantalla.
DESACT RECORDAT Detiene las alertas de mantenimiento planificadas
1. Seleccione CONFIG SISTEMA.
para componentes individuales. Opciones: tubos,
2. Seleccione una de las opciones.
barra agit, cubeta colorímetro, filtro aire, motor
agit, válv ventilación, válvula de opresión,
Opción Descripción
compresor aire, válvulas de reactivo, válvulas de
muestra, válvulas estándar, LED colorímetro, filtro
MODO MEDICIÓN Cambia el modo del ciclo de medición. Opciones:
ventilador, válv comp aire.
intervalo o continuo (valor predeterminado) El
modo continuo se mide aproximadamente cada
ADMINISTRAR
Instala o elimina módulos de entrada. Consulte
9 minutos.
DISPOSITIVOS
Gestión de dispositivos en la página 77 para
obtener más información.
EDITAR INTERVALO
Cambia el tiempo del intervalo cuando el MODO
(condicional)
MEDICIÓN se establece en intervalo. Opciones:
INFO INSTRUMENTO Muestra la información del analizador. Consulte
10–240 minutos (valor predeterminado =
Visualización de información del instrumento
15 minutos).
en la página 83.
MEAS UNITS
Cambia las unidades de medida que se muestran
CALCULATION
Establece las variables, parámetros, unidades y
(Unidades de medida)
en la pantalla y en el cuadro de diálogo. Opciones:
(Cálculo)
fórmulas para el analizador. Consulte
ppb (valor predeterminado), ppm, mg/L, µg/L.
Configuración del cálculo en la página 77.
SIGNAL AVERAGE
Selecciona el número de mediciones utilizadas
CONFIG SALIDAS Selecciona y configura la configuración 4–20 mA,
(Promedio señal)
para calcular una medición promedio (1–5). Esto
la configuración de relé y el modo de espera por
reduce la variabilidad en mediciones (valor
error. Consulte Configuración de las salidas
predeterminado = 1) (sin valor promedio).
en la página 77 para obtener más información.
EDITAR NOMBRE
Cambia el nombre que se muestra en la parte
CONFIG RED
Muestra sólo si se ha instalado una tarjeta de red.
ANALIZ
superior de la pantalla de medición (16 caracteres
(condicional)
La tarjeta de red es compatible con Modbus,
como máximo).
Profibus y HART.
EDITAR NOMBRE
Cambia el nombre de la fuente de muestra que se
SECURITY SETUP
Activa o desactiva el código clave (valor
CANAL
muestra en la pantalla de medición (10 caracteres
(Configuración de
predeterminado = HACH55).
como máximo).
seguridad)
CONFIG
Inicia o detiene las mediciones para fuentes de
SECUENCIADOR
muestra individuales. Establece el orden de
(opcional)
medición de las fuentes de muestra cuando hay
más de una fuente de muestra.
SET DATE & TIME
Establece la hora y la fecha del analizador.
(Configurar fecha y
hora)
76 Español

Opción Descripción
Opción Descripción
PURGA DE AIRE Activa la purga de aire cuando se utiliza una purga
SET PARAMETER Y
Selecciona el parámetro que hace referencia
de aire externa en el analizador (valor
(Establecer parámetro Y)
a la variable Y.
predeterminado = apagado). Para utilizar esta
función, asegúrese de que está colocado el tapón
SET FORMULA (Establecer
Selecciona la fórmula de cálculo que se debe
del filtro del ventilador. Consulte la documentación
fórmula)
completar. Opciones: ninguna, X–Y, X+Y,
que se suministra con el kit de purga de aire.
X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X*Y]%/X
RESTABL PREDET Establece los valores predeterminados de fábrica
DISPLAY FORMAT
Selecciona el número de decimales que se
en la configuración.
(Formato de visualización)
muestran en el resultado de un cálculo.
Opciones: Auto, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX,
XX.XXX, X.XXXX
Gestión de dispositivos
SET UNITS (Establecer
Introduce el nombre de la unidad
Instale o elimine los módulos de entrada.
unidades)
(5 caracteres como máximo).
1. Seleccione ADMINISTRAR DISPOSITIVOS.
SET PARAMETER
Introduce el nombre de la medición
(Establecer parámetro)
(5 caracteres como máximo).
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
Configuración de las salidas
EXPLORAR
El sistema muestra los dispositivos conectados.
Configuración del módulo 4–20 mA
DISPOSITIVOS
Nota: Si no hay ningún dispositivo conectado, el
sistema vuelve a la pantalla de medición principal.
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP
ELIMINAR
Elimina el dispositivo cuando éste deja de estar
(Configuración 4–20mA).
DISPOSITIVOS
conectado.
2. Seleccione la SALIDA.
3. Seleccione una opción.
Configuración del cálculo
Configure variables, parámetros, unidades y fórmulas para el analizador.
Opción Descripción
ACTIVATION
Los elementos de la lista del menú cambian según la
1. Seleccione CALCULATION (Cálculo).
(Activación)
función seleccionada. Consulte Opciones de
2. Seleccione una opción.
activación de 4–20 mA en la página 78 para obtener
más información.
Opción Descripción
SELECT SOURCE
Seleccione la salida. Opciones: ninguna si la salida no
SET VARIABLE X
Selecciona el sensor que hace referencia a la
(Seleccionar
se ha configurado, el nombre del analizador o cálculo
(Establecer variable X)
variable X.
fuente)
si se ha configurado una fórmula de cálculo. Consulte
la Configuración del cálculo en la página 77.
SET PARAMETER X
Selecciona el parámetro que hace referencia
(Establecer parámetro X)
a la variable X.
SET PARAMETER
Seleccione el canal de medición de la lista.
(Configurar
SET VARIABLE Y
Selecciona el sensor que hace referencia a la
parámetro)
(Establecer variable Y)
variable Y.
Español 77

Opción Descripción
3. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LINEAR
CONTROL (Control lineal) y, a continuación, seleccione las opciones
SET FUNCTION
Seleccione una función. Las demás opciones varían
correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).
(Configurar
según la función que se elija. LINEAR CONTROL
función)
(Control lineal): la señal depende en forma lineal del
Opción Descripción
valor de proceso. PID CONTROL (Control de PID): la
señal funciona como un controlador PID (Proporcional,
SET LOW VALUE
Establece el punto mínimo del rango de
Integral, Derivado). LOGARÍTMICO: la señal se
(Configurar valor bajo)
variables del proceso.
representa de forma logarítmica en el rango de
variables del proceso. BILINEAL: la señal se
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior)
representa como dos segmentos lineales en el rango
(Configurar valor alto)
del rango de variables del proceso.
de variables del proceso.
4. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>PID CONTROL
SET TRANSFER
Se ha seleccionado TRANSFER (Transferencia) o se
(Control de PID) y, a continuación, seleccione las opciones
(Configurar
va a seleccionar posteriormente como ERROR HOLD
correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación).
transferencia)
MODE (Modo de espera por error), seleccione SET
TRANSFER (Configurar transferencia) e introduzca el
Opción Descripción
valor de transferencia. Rango: entre 3,0 y 23,0 mA
(valor predeterminado: 4.000). Consulte Configuración
SET MODE
AUTO (Automático): la señal se controla
del modo de espera por error en la página 81.
(Configurar
automáticamente por medio del algoritmo cuando el
modo)
analizador utiliza entradas proporcionales, integrales y
SET FILTER
Introduzca el valor del filtro. Se trata de un valor de
derivadas.
(Configurar filtro)
filtro de promedio de tiempo de 0 a 120 segundos
MANUAL: la señal la controla el usuario. Para cambiar
(valor predeterminado = 0).
la señal manualmente, cambie el valor porcentual en
SCALE 0mA/4mA
Seleccione la escala (0–20 mA o 4–20 mA).
MANUAL OUTPUT (Salida manual).
(Escala
PHASE (Fase) Selecciona el resultado de la señal cuando se
0 mA/4 mA)
producen cambios de proceso.
DIRECT (Directa): la señal aumenta a medida que
Opciones de activación de 4–20 mA
aumenta el proceso.
REVERSE (Inversa): la señal aumenta a medida que
1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>4–20mA SETUP
disminuye el proceso.
(Configuración 4–20mA).
SET SETPOINT
Establece el valor para un punto de control en el
2. Seleccione la SALIDA que corresponda.
(Configurar punto
proceso.
de ajuste)
PROP BAND
Establece el valor para la diferencia entre la señal
(Banda prop)
medida y el punto de ajuste necesario.
INTEGRAL Establece el período de tiempo desde el punto de
inyección del reactivo hasta el contacto con el
dispositivo de medición.
78 Español

Opción Descripción
Configuración del relé
DERIVATIVE
Establece un valor que se ajusta en caso de vacilación
1. Seleccione SETUP SYSTEM (Sistema de configuración)>SETUP
(Derivado)
del proceso. La mayoría de las aplicaciones se pueden
OUTPUTS (Salidas de configuración)>RELAY SETUP
controlar sin utilizar el valor derivado.
(Configuración de relé).
TIEMPO DE
Establece el valor para detener el control de PID
2. Seleccione el relé.
TRÁNSITO
durante un período de tiempo seleccionado cuando la
muestra se desplaza de la bomba de control al sensor
3. Seleccione una opción.
de medición.
Opción Descripción
5. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LOGARÍTMICO y,
a continuación, seleccione las opciones correspondientes en el
ACTIVATION
Los elementos de la lista del menú cambian según la
(Activación)
función seleccionada. Consulte Opciones de
menú ACTIVATION (Activación).
activación del relé en la página 80 para obtener más
información.
Opción Descripción
SELECT SOURCE
Selecciona la salida. Opciones: ninguna (si el relé no
CONFIG VALOR DEL 50% Establece el valor correspondiente al 50% del
(Seleccionar
se ha configurado), el nombre del analizador o cálculo
rango de variables del proceso.
fuente)
(si se ha configurado una fórmula de cálculo).
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior) del
Consulte la Configuración del cálculo en la página 77.
(Configurar valor alto)
rango de variables del proceso.
SET FUNCTION
Selecciona una función. ALARM (Alarma): el relé se
6. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>BILINEAL y, a
(Establecer
inicia cuando se activa el valor de alarma superior o
función)
inferior. FEEDER CONTROL (Control de alimentador):
continuación, seleccione las opciones correspondientes en el menú
el relé muestra si un valor de proceso es superior o
ACTIVATION (Activación).
cae por debajo de un punto de ajuste. EVENT
CONTROL (Control de eventos): el relé cambia si un
Opción Descripción
valor de proceso alcanza un límite superior o inferior.
SET LOW VALUE
Establece el punto mínimo del rango de
PROGRAMADOR: el relé cambia en determinados
(Configurar valor bajo)
variables del proceso.
momentos, independientemente de cualquier valor de
proceso. WARNING (Advertencia): el relé muestra
SET HIGH VALUE
Establece el punto máximo (valor superior) del
situaciones de advertencia y error en las sondas.
(Configurar valor alto)
rango de variables del proceso.
SET TRANSFER
Selecciona activo o inactivo.
CONFIG VALOR DEL
Establece el valor en el que el rango de
(Configurar
CODO
variables del proceso se divide en otro
transferencia)
segmento lineal.
FAIL SAFE (A
Selecciona sí o no.
CONF CTE CODO Establece el valor de la corriente en el valor del
prueba de fallos)
punto de codo.
Español 79

Opciones de activación del relé
4. Seleccione FEEDER CONTROL (Control de alimentador) en el menú
FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que
1. Seleccione CONFIG SISTEMA)>CONFIG SALIDAS>RELAY SETUP
correspondan en el menú ACTIVATION (Activación).
(Configuración de relé).
Opción Descripción
2. Seleccione el relé que corresponda.
PHASE (Fase) Especifica el estado del relé si el valor de
3. Seleccione ALARM (Alarma) en el menú FUNCTION (Función) y, a
proceso es superior al punto de ajuste.
continuación, seleccione las opciones que correspondan en el menú
HIGH(Alto): es el valor predeterminado que
ACTIVATION (Activación).
enciende el relé cuando el valor de proceso es
superior al punto de ajuste. LOW(Bajo):
Opción Descripción
enciende el relé cuando el valor de proceso
desciende por debajo del punto de ajuste.
LOW ALARM
Establece el valor para encender el relé en respuesta
(Alarma baja)
al valor medido decreciente. Por ejemplo, si la
SET SETPOINT
Establece el valor de proceso para que el relé
alarma baja está establecida en 1,0 y el valor medido
(Configurar punto de
alterne entre el valor alto y bajo (valor
desciende hasta 0,9, el relé se activa.
ajuste)
predeterminado = 10).
HIGH ALARM
Establece el valor para encender el relé en respuesta
DEAD BAND (Banda
Establece un retardo de modo que el relé
(Alarma alta)
al valor medido creciente. Por ejemplo, si la alarma
muerta)
permanezca estable mientras el valor de
alta está establecida en 1,0 y el valor medido
proceso converge en el punto de ajuste.
aumenta hasta 1,1, el relé se activa.
OVERFEED TIMER
Establece la cantidad máxima de tiempo
LOW DEADBAND
Establece el rango en el que el relé permanece
(Temporizador de
necesario para alcanzar el punto de ajuste del
(Banda muerta
encendido después de que el valor medido aumente
sobrealimentación)
proceso. Cuando transcurre ese tiempo y el relé
baja)
por encima del valor de la alarma baja. Por ejemplo,
no muestra el punto de ajuste, el relé se apaga.
si la alarma baja está establecida en 1,0 y la banda
Cuando se produce una alarma de
muerta baja está establecida en 0,5, el relé
sobrealimentación, reinicie el temporizador
permanece encendido entre 1,0 y 1,5. El valor
manualmente.
predeterminado es el 5% del rango.
OFF DELAY (Retardo de
Establece un tiempo de retardo para apagar el
HIGH DEADBAND
Establece el rango en el que el relé permanece
desactivación)
relé (valor predeterminado = 5 segundos).
(Banda muerta alta)
encendido después de que el valor medido
disminuya por debajo del valor de la alarma alta. Por
ON DELAY (Retardo de
Establece un tiempo de retardo para encender
ejemplo, si la alarma alta está establecida en 4,0 y la
activación)
el relé (valor predeterminado = 5 segundos).
banda muerta alta está establecida en 0,5, el relé
permanece encendido entre 3,5 y 4,0. El valor
5. Seleccione EVENT CONTROL (Control de eventos) en el menú
predeterminado es el 5% del rango.
FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que
correspondan en el menú ACTIVATION (Activación).
OFF DELAY
Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)
(Retardo de
para apagar el relé (valor predeterminado =
Opción Descripción
desactivación)
5 segundos).
SET SETPOINT
Establece el valor para encender el relé.
ON DELAY (Retardo
Establece un tiempo de retardo (0–300 segundos)
(Configurar punto de
de activación)
para encender el relé (valor predeterminado =
ajuste)
5 segundos).
80 Español