Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 2
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

Abbildung 3 Messanzeige
Abbildung 4 Anzeige Systemstatus
1 Kalibrierungsstatus 3 Reagenz (Rx) und Standards (Sx)
1 Startanzeige (Hauptmessanzeige) 6 Relais (das zweite angezeigte
mit Fluidstandanzeigen (%)
1
Symbol, wenn ein zusätzliches
Relais installiert ist)
2 PROGNOSYS
4 PROGNOSYS
Serviceanzeigebalken
Messqualitätsanzeigebalken
2 Messkanal 7 Parameter
1
3 Aktivität (wird während eines Mess-
8 Messwert
Die Anzahl der Flaschen, die in der Anzeige dargestellt werden, hängt von der
oder Kalibrierungsvorgangs
Anzahl der installierten Flaschen ab.
angezeigt)
PROGNOSYS Anzeigebalken
4 Erinnerung (für eine
9 Kanalname
Der Service-Anzeigebalken zeigt die Anzahl der Tage an, bis eine
Wartungsaufgabe)
Service-Aufgabe fällig wird. Der Messqualitätsanzeigebalken zeigt die
5 SD-Karte (wird beim Einstecken
10 Analysatorname
gesamte Messqualität des Analysator von 0 bis 100 an.
einer SD-Karte angezeigt)
Farbe Farbcode für den
Farbcode für den
Service-Anzeigebalken
Messqualitätsanzeigebalken
Grün Die nächste Service-
Der Betriebszustand des Systems ist gut,
Aufgabe ist frühestens in
und der Qualitätsstatus beträgt mehr als
45 Tagen fällig.
75 %.
Gelb Mindestens eine Service-
Es muss eingegriffen werden, um einen
Aufgabe ist während der
zukünftigen Ausfall zu verhindern. Der
nächsten 10 bis 45 Tage
Qualitätsstatus liegt zwischen 50 und 75 %.
fällig.
Rot Mindestens eine Service-
Es muss sofort eingegriffen werden. Der
Aufgabe wird innerhalb
Qualitätsstatus liegt unter 50 %.
der nächsten 10 Tage
fällig.
Deutsch 21

Weitere Anzeigeformate
3. Wählen Sie eine Option.
In der Hauptmessanzeige sind weitere Anzeigeformate verfügbar:
Optionen Beschreibung
• Einkanalanalysatoren:
MESSWERT Stellt den Messwert für den gewählten Kanal ein.
Wählen Sie zwischen AUTOM. SKALIEREN und
• Drücken Sie Pfeiltasten LINKS und RECHTS, um zwischen der
MANUELL SKALIEREN. Geben Sie den minimalen
und maximalen ppb-Wert im Menü MANUELL
Hauptanzeige und einer grafischen Anzeige umzuschalten.
SKALIEREN ein.
• Mehrkanalanalysatoren:
DATUM/ZEITBEREICH Wählen Sie den auf dem Diagramm
anzuzeigenden Datums- und Zeitbereich: letzter
• Drücken Sie auf die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
Tag, letzte 48 Stunden, letzte Woche oder letzter
den Messwert für den vorherigen oder nächsten Kanal anzuzeigen.
Monat.
• Drücken Sie auf die Taste RECHTS, um zur Mehrkanalanzeige
(Standard = 2 Kanäle) umzuschalten, oder LINKS, um zur
grafischen Anzeige zu wechseln.
Inbetriebnahme
• Drücken Sie in der Mehrkanalanzeige auf die Taste NACH OBEN
oder NACH UNTEN, um durch alle Kanäle zu navigieren. Drücken
Einschalten des Analysators
Sie auf die Taste RECHTS, um zusätzliche Kanäle zur Anzeige
hinzuzufügen. Drücken Sie auf die Taste LINKS, um Kanäle aus
1. Öffnen Sie die obere Tür.
der Anzeige zu entfernen.
2. Öffnen Sie den Analysedeckel. Der Deckel wird durch einen Magnet
• Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN
geschlossen gehalten.
oder NACH UNTEN, um das Diagramm für den vorherigen oder
3. Schalten Sie den Netzschalter auf der Hauptplatine ein (siehe
nächsten Kanal anzuzeigen.
Abbildung 1 auf Seite 19).
4. Schließen Sie den Analysedeckel.
Grafische Anzeige
Das Diagramm zeigt die Messwerte in Echtzeit für bis zu sechs Kanäle
Analysator-Setup starten
gleichzeitig an. Das Diagramm bietet eine einfache Überwachung von
Trends und zeigt Prozessänderungen an.
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn der Analysator zum ersten Mal
bzw. nach dem Zurücksetzen der Konfigurationseinstellungen auf die
1. Drücken Sie in der Hauptmessanzeige auf die Taste LINKS, um die
Standardwerte eingeschaltet wird:
grafische Anzeige anzuzeigen.
Hinweis: Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN
1. Wählen Sie die gewünschte SPRACHE.
oder NACH UNTEN, um das Diagramm für den vorherigen oder nächsten
2. Wählen Sie das DATUMSFORMAT.
Kanal anzuzeigen.
3. Stellen Sie DATUM und UHRZEIT ein.
2. Drücken Sie auf Home, um die Diagrammeinstellungen zu ändern.
4. Bestätigen Sie mit JA, wenn Sie gefragt werden, ob der Analysator
konfiguriert werden soll.
Hinweis: Der Analysator bleibt im Initialisierungsmodus, bis die Konfiguration
abgeschlossen ist.
22
Deutsch

5. Wählen Sie den Kanal.
Sequencer konfigurieren (optional)
6. Wählen Sie den Messmodus.
Diese Option ist nur bei der Mehrkanalversion des Analysator verfügbar.
7. Es werden die Setup-Ergebnisse für den Kanal, den
Probendurchfluss, den Probendruck und den minimalen Durchfluss
1. Wählen Sie
angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Werte
SYSTEMEINSTELLUNGEN>SEQUENZKONFIGURATION.
innerhalb des gültigen Bereichs liegen:
Optionen Beschreibung
• Probendruck: Mindestens 0,14 bar (2 psi)
Hinweis: Der maximale Druck wird durch einen Druckregler auf 0,28 bar
KANÄLE AKTIVIEREN Startet und stoppt die Messung für einzelne
(4 psi) eingestellt.
Probenquellen. Navigieren Sie mit den
Navigationstasten NACH OBEN und NACH
• Minimaler Durchfluss: 55 ml/Minute
UNTEN durch die Kanäle. Heben Sie die Auswahl
8. Drücken Sie die Eingabetaste zum Bestätigen.
eines Kanals mit der Navigationstaste LINKS auf.
Drücken Sie die Eingabetaste zum Bestätigen.
9. Sobald Sie aufgefordert werden, überprüfen Sie, dass die
Hinweis: Inaktive Kanäle werden vor der Anzeige
Reagenzflaschen voll sind, und bestätigen Sie mit JA.
des Kanalnamens auf allen Displays mit dem
10. Sobald Sie aufgefordert werden, überprüfen Sie, dass die
Zeichen „~“ angezeigt.
Standardflaschen voll sind, und bestätigen Sie mit JA.
KANALREIHENFOLGE Legt die Messreihenfolge der Probenquellen fest.
Navigieren Sie mit den Navigationstasten NACH
Hinweis: Beim Analysator-Setup werden keine Relais, Ausgänge, Netzwerkkarten,
OBEN und NACH UNTEN durch die
Berechnungen und Kalibrierungsparameter konfiguriert.
Messreihenfolge. Drücken Sie in den
Konfigurationsinformationen für Kalibrierungsparameter finden Sie unter
verschiedenen Messfolgenummern auf die
Kalibrierung auf Seite 33. Konfigurationsinformationen für Relais, Ausgänge und
Navigationstaste LINKS und RECHTS, um einen
Netzwerkkarten finden Sie unter Die Ausgänge konfigurieren auf Seite 26.
Kanal zu wählen. Drücken Sie die Eingabetaste
Angaben zur Konfiguration von Berechnungen finden Sie unter Berechnung
zum Bestätigen.
einrichten auf Seite 26.
Den Analysator kalibrieren
Der Hersteller empfiehlt, den Analysator nach 1 Tag Betrieb zu
kalibrieren, damit sich alle Systembauteile stabilisieren können. Starten
Sie eine Kalibrierung gemäß Beschreibung unter Kalibrierung
auf Seite 33.
Betrieb
W A R N U N G
Mögliche Brand- und Explosionsgefahr. Dieses Gerät ist ausschließlich für
wässrige Proben geeignet. Der Einsatz in Verbindung mit entzündlichen Proben
kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Deutsch 23

V O R S I C H T
Optionen für Stichproben
Gefahr durch Chemikalien. Befolgen Sie beim Umgang mit Chemikalien
Der Benutzer kann mithilfe des Stichprobenmenüs eine spezifische
immer die einschlägigen Laborsicherheitsvorschriften. Tragen Sie immer
Probe oder einen Standard analysieren. Es sind zwei Optionen
persönliche Schutzausrüstung, die für die verwendeten Chemikalien
verfügbar:
geeignet ist.
• STICHPROBE EIN: Mit dieser Option wird eine externe Probe oder
Beim Öffnen der unteren Tür wird die aktuelle Messung oder
ein Standard gemessen.
Kalibrierung gestoppt. Beim Schließen der unteren Tür wird die letzte
Messung oder Kalibrierung wieder gestartet.
• STICHPROBE AUS: Mit dieser Option wird eine Probe direkt von
einer Probenleitung für eine externe Analyse extrahiert.
Reagenzien und Standards konfigurieren
Eine Stichprobe oder einen Standard messen
Stellen Sie vor dieser Aufgabe sicher, dass die Probendurchflussrate
Messen Sie mit dem Stichprobentrichter die Stichproben, die von
festgelegt und die Reagenzflaschen installiert wurden.
anderen Bereichen des Systems entnommen wurden, oder messen Sie
einen Standard für eine Kalibrierungsprüfung.
1. Drücken Sie auf Menü, und wechseln Sie zu
REAGENZIEN/STANDARDS.
1. Geben Sie 250-500 ml der Probe oder des Standards in einen
2. Wählen Sie eine der Optionen aus. Verwenden Sie die
sauberen Behälter.
Einstellungsoptionen (SET), wenn das Volumen der vorhandenen
2. Spülen Sie den Trichter außerhalb des Geräts mit der entnommenen
Reagenzien/Standards eingestellt werden muss. Verwenden Sie die
Probe.
Rücksetzoptionen (RESET), wenn Reagenzien/Standards ersetzt
3. Montieren Sie den Trichter wieder.
oder erneuert werden (Austausch von Flaschen).
4. Wählen Sie STICHPROBE>STICHPROBE EIN.
Optionen Beschreibung
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
REAGENZST. EINST. Legt einen geschätzten Wert für das Volumen
eines spezifischen Reagenz in der
Eine Stichprobe vom Analysator nehmen
Reagenzflasche fest. Bereich: 1 – 100 %.
Führen Sie manuell mit dem Stichprobenröhrchen eine Stichprobe von
STANDARDSTAND EINST. Legt einen geschätzten Wert für das Volumen
einer der Probenquellen für die externe Analyse durch.
einer Standardlösung in der Standardflasche
Die Probenquelle wird durch den Analysator sofort nach der
fest. Bereich: 1 – 100 %.
Probenzufuhr gemessen. Auf der Anzeige werden der Wert der
REAGENZST. ZURÜCKS. Legt einen geschätzten Wert für das Volumen
Probenquelle und die Job-ID für die Stichprobe angezeigt.
einer spezifischen Standardlösung in der
Standardflasche fest.
1. Wählen Sie STICHPROBE>STICHPROBE AUS.
STANDARDSTÄNDE
Legt das Volumen der Standardlösung in der
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
ZRCKS.
Standardflasche auf 100 % fest.
3. Setzen Sie das Stichprobenröhrchen in einen sauberen Behälter.
REAGENZIEN EINBR. Startet den Fluss aller Reagenzien durch das
Das Stichprobenröhrchen befindet sich in der unteren Einheit des
Rohr- und Ventilsystem.
Gehäuses auf der linken Seite.
4. Drücken Sie auf den Hahn (obere linke Ecke des unteren Fachs),
damit das Stichprobenröhrchen eine Stichprobe zuführt.
24
Deutsch

Systemeinrichtung
Optionen Beschreibung
Die Konfigurationseinstellungen können im Menü
SET DATE & TIME (DATUM
Definiert Datum und Uhrzeit des
SYSTEMEINSTELLUNGEN oder im Analysator geändert werden. Siehe
UND UHRZEIT EINSTELLEN)
Analysator.
Analysator-Setup starten auf Seite 22.
DISPLAY SETUP (ANZEIGE-
Ändert die Sprache. Legt die angezeigte
SETUP)
Messreihenfolge fest. Definiert den
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN.
Kontrast der Anzeige.
2. Wählen Sie eine der Optionen aus.
ERINNERN DEAKT. Stoppt Alarme für die zeitlich geplanten
Wartung einzelner Komponenten.
Optionen Beschreibung
Optionen: Schläuche, Rührstab,
MESSMODUS Ändert den Modus des Messzyklus.
Colorimeterzelle, Luftfilter, Rührmotor,
Optionen: Intervall oder Kontinuierlich
Entlüftungsventil, Quetschventil,
(Standard). Im kontinuierlichen Modus
Druckluftkompressor, Reagenzventile,
wird ungefähr alle 9 Minuten gemessen.
Probenventile, Standardventile,
Colorimeter-LED, Lüfterfilter,
BEARBEITUNGSINTERVALL
Ändert die Intervalldauer, wenn der
Luftrückschlagventil.
(bedingt)
MESSMODUS auf Intervall gesetzt ist.
Optionen: 10-240 Minuten (Standard =
GERÄTE VERWALTEN Installiert oder entfernt Eingangsmodule.
15 Minuten).
Weitere Informationen finden Sie unter
Geräte verwalten auf Seite 26.
MEAS UNITS
Ändert die auf der Anzeige und im
(MASSEINHEITEN)
Datenspeicher verwendeten
INFORMATION MESSGERÄT Zeigt die Analysator-Daten an. Siehe
Maßeinheiten. Optionen: ppb
Anzeigen von Geräteinformationen
(Standard), ppm, mg/l, µg/l.
auf Seite 32.
SIGNAL MITTELW Legt die Anzahl der Messungen fest,
BERECHNUNG Konfigurieren Sie die Variablen,
aus denen ein Mittelwert berechnet wird
Parameter, Einheiten und Formeln für
(1-5). Dadurch werden
den Analysator. Siehe Berechnung
Messschwankungen verringert
einrichten auf Seite 26.
(Standard = 1) (kein Mittelwert).
EINSTELLUNG AUSGÄNGE Definiert und konfiguriert den 4-20 mA-
ÄNDERN ANALYSATORNAME Ändert den Namen, der oben an der
Setup, den Relais-Setup und den
Messanzeige angezeigt wird (maximal
Fehlerhaltemodus. Weitere
16 Zeichen).
Informationen finden Sie unter Die
Ausgänge konfigurieren auf Seite 26.
ÄNDERN KANALNAME Ändert den Namen der Probenquelle,
der auf der Messanzeige angezeigt wird
NETZWERKEINSTELLUNG
Wird nur angezeigt, wenn eine
(maximal 10 Zeichen).
(bedingt)
Netzwerkkarte installiert ist. Unterstützt
werden Netzwerkkarten für Modbus,
SEQUENZKONFIGURATION
Startet und stoppt die Messung für
Profibus und HART.
(optional)
einzelne Probenquellen. Legt die
Messreihenfolge für die Probenquellen
PASSWORTSCHUTZ Aktiviert oder deaktiviert den
fest, wenn mehr als eine Probenquelle
Passwortschutz (Standard = HACH55).
verwendet wird.
Deutsch 25

Optionen Beschreibung
Optionen Beschreibung
LUFTSPÜLUNG Aktiviert die Luftspülung, wenn für den
SET VARIABLE Y (VARIABLE Y
Legt den Sensor fest, der sich auf die
Analysator eine externe Luftspülung
FESTLEGEN)
Variable Y bezieht.
verwendet wird. Wenn Sie diese
Funktion verwenden möchten, muss der
SET PARAMETER Y (PARAMETER
Legt den Sensor fest, der sich auf die
Lüfterfilterstopfen installiert sein. Weitere
Y FESTLEGEN)
Variable Y bezieht.
Angaben finden Sie in der
SET FORMULA (FORMEL
Legt die zu verwendende
Dokumentation des Luftspülungssatzes.
FESTLEGEN)
Berechnungsformel fest. Optionen:
STANDARD ZURÜCKS. Setzt die Konfiguration auf die
Keine, X–Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X
Werkseinstellungen zurück.
+Y]/2, X*Y, [X*Y]%/X
DISPLAY FORMAT
Legt die Anzahl der Dezimalstellen
Geräte verwalten
(Anzeigeformat)
fest, die im Ergebnis von
Berechnungen angezeigt werden.
Installieren oder entfernen Sie Eingangsmodule.
Optionen: Auto, XXXXX, XXXX.X,
XXX.XX, XX.XXX, X.XXXX
1. Wählen Sie GERÄTE VERWALTEN.
EINH. FESTLEGEN Eingabe des Einheitsnamens (max.
2. Wählen Sie eine Option.
5 Zeichen).
Optionen Beschreibung
PARAMETEREINSTELLUNG Eingabe des Messungsnamens
(max. 5 Zeichen).
GERÄTE
Das System zeigt die angeschlossenen Geräte an.
SCANNEN
Hinweis: Wenn kein Gerät angeschlossen ist, wechselt
das System zur Hauptmessanzeige.
Die Ausgänge konfigurieren
GERÄTE
Entfernt das Gerät, wenn das Gerät nicht mehr
4-20 mA-Modul Setup
LÖSCHEN
angeschlossen ist.
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG
Berechnung einrichten
AUSGÄNGE>EINSTELLUNG 4-20 mA.
Konfigurieren Sie die Variablen, Parameter, Einheiten und Formeln für
2. Wählen Sie den Ausgang.
den Analysator.
3. Wählen Sie eine Option.
1. Wählen Sie CALCULATION (BERECHNUNG).
Optionen Beschreibung
2. Wählen Sie eine Option.
ACTIVATION (AKTIVIEREN) Die Menüliste ändert sich mit der gewählten
Funktion. Weitere Informationen finden Sie
Optionen Beschreibung
unter 4-20 mA-Aktivierungsoptionen
SET VARIABLE X (VARIABLE X
Legt den Sensor fest, der sich auf die
auf Seite 27.
FESTLEGEN)
Variable X bezieht.
SET PARAMETER X (PARAMETER
Legt den Sensor fest, der sich auf die
X FESTLEGEN)
Variable X bezieht.
26 Deutsch

Optionen Beschreibung
3. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>LINEARE REGELUNG,
und wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü
SIGNAL-QUELLE Wählen Sie den Ausgang. Optionen: Keine,
AKTIVIEREN.
wenn der Ausgang nicht konfiguriert ist,
Analysator-Name oder Berechnung, wenn
Optionen Beschreibung
eine Berechnungsformel konfiguriert wurde.
Siehe Berechnung einrichten
EINSTELLUNG
Legt den unteren Endpunkt des Bereichs der
auf Seite 26.
UNTERWERT
Prozessvariablen fest.
PARAMETEREINSTELLUNG Wählen Sie den Messkanal aus der Liste.
EINSTELLUNG
Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der
OBERWERT
Prozessvariablen fest.
FUNKTIONSEINSTELLUNG Wählen Sie eine Funktion aus. Weitere
Optionen hängen davon ab, welche Funktion
4. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>PID-REGELUNG, und
gewählt wird. LINEARE REGELUNG: Das
wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.
Signal ist linear vom Prozesswert abhängig.
PID-Regelung: Das Signal wird zur PID-
Optionen Beschreibung
Regelung (Proportional, Integral, Differential)
verwendet. LOGARITHMISCH: Das Signal
BETRIEBSART AUTO: Das Signal wird automatisch durch den
wird innerhalb des Bereichs der
Algorithmus im Analysator gesteuert, wobei
Prozessvariablen logarithmisch dargestellt.
Proportional-, Integral- und Differentialeingänge
BILINEAR: Das Signal wird innerhalb des
verwendet werden.
Bereichs der Prozessvariablen als zwei
MANUELL: Das Signal wird vom Benutzer
lineare Segmente dargestellt.
gesteuert. Um das Signal manuell zu ändern,
ändern Sie den %-Wert im MANUELLEN
ERSATZWERT Wenn ERSATZWERT als
AUSGANG.
FEHLERHALTEMODUS gewählt ist oder
gewählt werden soll, wählen Sie
RICHTUNG Wählt das Signalergebnis bei
ERSATZWERT, und geben Sie den
Prozesswertänderungen aus.
Ersatzwert ein. Bereich 3,0 bis 23,0 mA
DIREKT: Das Signal wird erhöht, wenn sich der
(Standardwert: 4,000). Siehe Den
Prozesswert erhöht.
Fehlerhaltemodus definieren auf Seite 30.
UMGEKEHRT: Das Signal wird erhöht, wenn sich
DÄMPFUNG Geben Sie den Filterwert ein. Dies ist
der Prozesswert reduziert.
zeitgewichteter Filterwert, der zwischen
0 und 120 Sekunden liegt (Standardwert: 0).
SOLLWERT Legt den Wert für einen Regelungspunkt im
Prozess fest.
SKALA 0 mA/4 mA Wählen Sie die Skala (0-20 mA oder
4-20 mA).
PROPORTIONAL Legt den Wert für den Unterschied zwischen dem
gemessenen Signal und dem erforderlichen
Sollwert fest.
4-20 mA-Aktivierungsoptionen
INTEGRAL Legt die Zeitdauer vom Reagenzeinspritzpunkt bis
zum Kontakt mit dem Messgerät fest.
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG
AUSGÄNGE>EINSTELLUNG 4-20 mA.
2. Wählen Sie den gewünschten Ausgang.
Deutsch 27

Optionen Beschreibung
3. Wählen Sie eine Option.
DIFFERENTIAL Legt einen Wert fest, der Schwankungen des
Optionen Beschreibung
Prozesses ausgleicht. Die Steuerung der meisten
Anwendungen kann ohne Differentialeinstellung
ACTIVATION (AKTIVIEREN) Die Menüliste ändert sich mit der gewählten
erfolgen.
Funktion. Weitere Informationen finden Sie
unter Optionen für die Aktivierung von Relais
ÜBERTRAGUNGSZEIT Legt den Wert fest, um die PID-Regelung während
auf Seite 28.
einer gewählten Dauer zu stoppen, wenn sich die
Probe von der Regelungspumpe zum Messsensor
SIGNAL-QUELLE Wählt den Ausgang. Optionen: Keine (wenn
bewegt.
das Relais nicht konfiguriert ist), Analysator-
Name oder Berechnung (wenn eine
5. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>LOGARITHMISCH, und
Berechnungsformel konfiguriert wurde).
wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.
Siehe Berechnung einrichten auf Seite 26.
FUNKTIONSEINSTELLUNG Wählt eine Funktion. ALARM: Das Relais
Optionen Beschreibung
wird eingeschaltet, wenn der Alarm für den
EINSTELLUNG 50 %-
Legt den Wert fest, der dem 50-%-Wert des
oberen oder unteren Grenzwert ausgelöst
WERT
Bereichs der Prozessvariablen entspricht.
wurde. FEEDER CONTROL
(EINSCHALTÜBERWACHUNG): Das Relais
EINSTELLUNG
Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der
zeigt an, ob ein Prozesswert den Sollwert
OBERWERT
Prozessvariablen fest.
unter- oder überschreitet. EVENT
CONTROL (EREIGNISÜBERWACHUNG):
6. Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG>BILINEAR, und wählen Sie
Das Relais schaltet um, wenn ein
dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN.
Prozesswert eine Ober- oder Untergrenze
erreicht. ZEITPLANER: Das Relais schaltet
Optionen Beschreibung
zu bestimmten Zeiten, unabhängig von
jeglichen Prozesswerten. WARNUNG: Das
EINSTELLUNG
Legt den unteren Endpunkt des Bereichs der
Relais zeigt Warn- oder Fehlerzustände in
UNTERWERT
Prozessvariablen fest.
Sonden an.
EINSTELLUNG
Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs
ERSATZWERT Optionen: Aktiv und Inaktiv.
OBERWERT
der Prozessvariablen fest.
FAIL SAFE
Optionen: Ja und Nein.
KNICKPKTWERT
Legt den Wert fest, an dem sich der Bereich
(AUSFALLSSICHERHEIT)
FESTLEGEN
der Prozessvariablen in ein anderes lineares
Segment aufteilt.
Optionen für die Aktivierung von Relais
KNICKPKTSTROM
Legt den Wert des Stroms am Knickpunktwert
FESTLEG.
fest.
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG
AUSGÄNGE>EINSTELLUNG RELAIS.
Relay setup (Relaissetup)
2. Wählen Sie das gewünschte Relais.
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG
AUSGÄNGE>EINSTELLUNG RELAIS.
2. Wählen Sie das Relais.
28
Deutsch

3. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option ALARM, und wählen Sie
4. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option FEEDER CONTROL
dann die gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.
(EINSCHALTÜBERWACHUNG), und wählen Sie dann die
gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.
Optionen Beschreibung
Optionen Beschreibung
UNTERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert, bei dem das
Relais bei einem abnehmenden Messwert
RICHTUNG Definiert den Relaisstatus, wenn der
aktiviert wird. Das Relais wird zum Beispiel
Prozesswert größer als der Sollwert ist.
aktiviert, wenn der untere Grenzwert auf
HOCH (Standard): Schaltet das Relais
1,0 eingestellt ist und der gemessene Wert
ein, wenn der Prozesswert größer als der
auf 0,9 fällt.
Sollwert ist. NIEDRIG: Schaltet das
Relais ein, wenn der Prozesswert unter
OBERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert, bei dem das
den Sollwert fällt.
Relais bei einem zunehmenden Messwert
aktiviert wird. Das Relais wird zum Beispiel
SOLLWERT Definiert den Prozesswert, bei dem das
aktiviert, wenn der obere Grenzwert auf
Relais zwischen dem hohen und
1,0 eingestellt ist und der gemessene Wert
niedrigen Wert umschaltet (Standard =
auf 1,1 steigt.
10).
UNTERE HYSTERESE Definiert den Bereich, in dem das Relais
HYSTERESE Definiert eine Verzögerung, damit sich
aktiviert bleibt, nachdem der Messwert über
der Relaisstatus nicht ändert, wenn sich
den unteren Grenzwert ansteigt. Beispiel:
der Prozesswert dem Sollwert nähert.
Wenn der untere Grenzwert auf 1,0 und die
untere Hysterese auf 0,5 eingestellt
OVERFEED TIMER
Definiert die maximale Dauer, um den
wurden, bleibt das Relais zwischen 1,0 und
(ZEITBEGRENZUNG)
Prozesssollwert zu erreichen. Wenn die
1,5 aktiviert. Der Standardwert ist 5 % des
Zeit abläuft und am Relais nicht der
Bereichs.
Sollwert anliegt, wird das Relais
ausgeschaltet. Setzen Sie den Timer
OBERE HYSTERESE Definiert den Bereich, in dem das Relais
manuell zurück, nachdem ein
aktiviert bleibt, nachdem der Messwert
Zeitbegrenzungsalarm eingetreten ist.
unter den oberen Grenzwert abfällt.
Beispiel: Wenn der obere Grenzwert auf
AUSSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung für das
4,0 und die obere Hysterese auf
Ausschalten des Relais (Standard =
0,5 eingestellt wurden, bleibt das Relais
5 Sekunden).
zwischen 3,5 und 4,0 aktiviert. Der
EINSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung für das
Standardwert ist 5 % des Bereichs.
Einschalten des Relais (Standard =
AUSSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung
5 Sekunden).
(0-300 Sekunden) für das Ausschalten des
Relais (Standard = 5 Sekunden).
5. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option EVENT CONTROL
(EREIGNISÜBERWACHUNG), und wählen Sie dann die
EINSCHALTVERZÖGERUNG Definiert eine Verzögerung
gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.
(0-300 Sekunden) für das Einschalten des
Relais (Standard = 5 Sekunden).
Optionen Beschreibung
SOLLWERT Definiert den Wert für das Einschalten des Relais.
Deutsch 29

Optionen Beschreibung
7. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option WARNUNG, und wählen
Sie dann die gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG.
HYSTERESE Definiert eine Verzögerung, damit sich der Relaisstatus
nicht ändert, wenn sich der Prozesswert dem Sollwert
Optionen Beschreibung
nähert.
WARNUNGSEBENE Legt die Ebene für die Aktivierung der Warnung fest
OnMax TIMER Definiert die maximale Dauer, die das Relais eingeschaltet
und startet entsprechende Warnungen.
bleibt (Standard = 0 Minuten).
OffMax TIMER Definiert die maximale Dauer, die das Relais ausgeschaltet
Den Fehlerhaltemodus definieren
bleibt (Standard = 0 Minuten).
1. Wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN>EINSTELLUNG
OnMin TIMER Definiert die Einschaltdauer des Relais unabhängig vom
Messwert (Standard = 0 Minuten).
AUSGÄNGE>ERROR HOLD MODE (FEHLERHALTEMODUS).
2. Wählen Sie eine Option.
OffMin TIMER Definiert die Ausschaltdauer des Relais unabhängig vom
Messwert (Standard = 0 Minuten).
Optionen Beschreibung
6. Wählen Sie im Menü FUNKTION die Option ZEITPLANER, und
OUTPUT HALTEN Hält bei einem Kommunikationsausfall die Ausgänge
wählen Sie dann die gewünschten Optionen im Menü
beim letzten bekannten Wert.
AKTIVIERUNG.
AUSGÄNGE AUF
Schaltet bei einem Kommunikationsausfall in den
Optionen Beschreibung
TRANSFER
Transfermodus. Die Ausgänge nehmen einen
vordefinierten Wert an.
OUTPUT HALTEN Hält oder überträgt die Ausgänge der
gewählten Kanäle.
Anzeigen von Daten
LAUFZEIT Definiert die Tage, an denen das Relais
eingeschaltet bleibt. Optionen: Sonntag,
1. Wählen Sie DATEN ANZEIGEN.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag,
Freitag, Samstag
2. Wählen Sie eine Option.
STARTZEIT Legt die Startzeit fest.
Optionen Beschreibung
INTERVALL Legt die Zeitdauer zwischen
ANALYSATORDAT. Zeigt spezifische Statusinformationen an (siehe
Ansteuerungszyklen fest (Standard =
Tabelle 2).
5 min).
MESSDATEN Zeigt Messinformationen an (siehe Tabelle 3).
DAUER Legt die Einschaltdauer des Relais fest
(Standard = 30 Sekunden).
DATEN
Wählt den Datenspeicher und Ereignisspeicher.
PROTOKOLLIEREN
DATENPROTOKOLL: Zeigt die Messwerte an.
AUSSCHALTVERZÖGERUNG Legt die zusätzliche Haltezeit für den
Definiert Startzeit, Anzahl der Stunden und
Ausgangswert fest, nachdem das Relais
Anzahl der Messwerte. EREIGNISPROTOKOLL:
ausgeschaltet wurde.
Zeigt alle Analysator-Informationen an. Definiert
Startzeit, Anzahl der Stunden und Anzahl der
Messwerte.
30 Deutsch

Tabelle 2 Analysatordaten
Tabelle 2 Analysatordaten (fortgesetzt)
Element Definition
Element Definition
TEMPERATUR ZELLE Temperatur der Kolorimeterzellenheizung (idealer
STANDARDLÖSUNG Füllstand der verbleibenden Standardlösung
Bereich 49,8 °C bis 50,2 °C (121,64 °F bis
122,36 °F))
LÜFT.GESCH. Die Drehzahl des Lüfters.
REAGENZTEMP. Temperatur des Reagenz vor Eintritt in das
ANZAHL LECKS Anzeige möglicher Flüssigkeitslecks (Bereich 0 bis
Kolorimeter
1023). Ein Wert über 511 zeigt ein Flüssigkeitsleck
an.
UMGEB.TEMP. Lufttemperatur im Elektronikbereich
PROBENTEMP. Temperatur der Probenvorheizung (gewöhnlich
Tabelle 3 Messdaten Daten
45 °C bis 55 °C (113 °F bis 131 °F) kann aber
58 °C (136,4 °F) erreichen)
Element Definition
AIR PRESS (LUFTDRUCK) Reagenzluftdruck in den Reagenzflaschen (idealer
LETZTER MESSKANAL Letzter gemessener Kanal.
Bereich 3,95 bis 4,10 psi)
LETZTE MESSZEIT Uhrzeit der letzten Messung.
LED AN-ZEIT Hängt vom Zustand der Kolorimeterzelle und vom
LETZTE ABS. Letzte Absorptionsmessung.
Alter des Analysator ab (typischer Wert: 7.200 bis
40.000)
LETZTE KONZENTRATION Konzentration der letzten Messung.
HEIZZYKLUS Dauer, während der die Kolorimeterheizung
NÄCHST.MESSZEIT Zeitpunkt der nächsten Messung.
eingeschaltet ist, um 50 °C (122 °F) konstant zu
halten (als Prozentwert).
DUNKEL Anzahl der gemessenen A/D-Counts, wenn die
LED ausgeschaltet ist.
PROBENFLUSS Ungefährer Probendurchfluss durch das
Kolorimeter, der während des Spülzyklus
REF Referenz-A/D-Count, um die natürliche Färbung
gemessen wird
und Trübung auszugleichen.
PROBENDRUCK 1 Probendruck vor der Vorheizung (idealer Bereich
PROBE Messung der A/D-Counts (nach der
2 bis 4,5 psi, abhängig vom Druck der eintretenden
Farbentwicklung), um die Konzentration der Probe
Probe)
festzustellen.
PROBENDRUCK 2 Differenzdruck über der Probenvorheizung
DUNK. STD.ABW. Standardabweichung der Dunkel-Counts von
während einer Kolorimeterzellenspülung. Etwas
6 Messwerten.
geringer als der PROBENDRUCK 1 während des
Spülzyklus. Ist Null, wenn das Spülen
REF. STD.ABW. Standardabweichung der Referenz-Counts von
ausgeschaltet ist.
6 Messwerten.
REAGENZ 1 Füllstand des verbleibenden Reagenz
PROBE STD.ABW. Standardabweichung der Proben-Counts von
6 Messwerten.
REAGENZ 2 Füllstand des verbleibenden Reagenz
PROBEVOLUMEN Gesamtprobenspülvolumen durch das Kolorimeter
REAGENZ 3 Füllstand des verbleibenden Reagenz
für den Messzyklus.
Deutsch 31

Tabelle 3 Messdaten Daten (fortgesetzt)
2. Wählen Sie eine Option.
Element Definition
Optionen Beschreibung
REAGENZ 1 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe
NEUEN JOB
Startet das Stichprobenverfahren für den
basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.
ERSTELLEN
Messwertaustausch zwischen dem Analysator und
dem Labor.
REAGENZ 2 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe
basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.
JOBLISTE Wählt die Job-Datei zum Senden des Jobs an das
Labor, oder löscht den Job. JOB AN LABOR: Die
REAGENZ 3 Berechnete Reagenzzufuhrdauer zur Probe
Analysator-Daten werden als Job-Datei zur SD-Karte
basierend auf Temperatur, Druck und Viskosität.
gesendet. JOB LÖSCHEN: Löscht die Daten.
JOB-ID MIN Definiert den Minimalwert für den ID-Bereich.
Anzeigen von Geräteinformationen
JOB-ID MAX Definiert den Maximalwert für den ID-Bereich.
1. Wählen Sie INFORMATION MESSGERÄT.
2. Wählen Sie eine Option.
Eine SD-Karte verwenden
Optionen Beschreibung
Aktualisieren Sie mit einer SD-Speicherkarte die Software und Firmware,
und speichern Sie die Ereignis- und Datenprotokolle auf ihr. Wenn eine
ANALYSATOR-INFO Zeigt die Softwareinformationen und
SD-Karte installiert ist, wird das SD-Symbol auf der oberen Statusleiste
Seriennummer an.
der Hauptmessanzeige angezeigt. Der Hersteller empfiehlt, eine SD-
MODUL-INFO (diese Option ist
Zeigt die angeschlossenen Module mit
Karte mit mindestens 2 GB Speicherkapazität zu verwenden.
verfügbar, wenn ein Modul
Softwareinformationen und
installiert ist)
Seriennummer an.
1. Installieren Sie die SD-Karte (siehe Abbildung 1 auf Seite 19).
2. Wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN im HAUPTMENÜ.
LINK2SC konfigurieren
Hinweis: Die Option SD-KARTENEINSTELLUNGEN ist nur verfügbar, wenn
eine SD-Karte eingesteckt ist.
Das LINK2SC-Verfahren ist ein sicheres Verfahren für den
3. Wählen Sie eine Option.
Datenaustausch zwischen Prozesssonden und LINK2SC-kompatiblen
Fotometern. Verwenden Sie für den Datenaustausch eine SD-
Optionen Beschreibung
Speicherkarte. Eine ausführliche Beschreibung des LINK2SC-
Verfahrens finden Sie in der LINK2SC-Dokumentation unter
SOFTWARE
Wird angezeigt, wenn die SD-Karte eine
http://www.hach.com.
UPGRADEN
Aktualisierungsdatei enthält. Wählen Sie das Gerät für
(bedingt)
die Aktualisierung.
1. Wählen Sie LINK2SC.
PROTOKOLLE
Definiert das Gerät für das Herunterladen von Daten
SPEICHERN
und speichert Protokolle für den letzten Tag, die letzte
Woche, den letzten Monat oder für alle Daten.
32 Deutsch

Optionen Beschreibung
Kalibrierung
KONFIG
Speichert und stellt Backup-Einstellungen wieder her,
Zur automatischen Kalibrierung des Analysator werden die integrierten
VERWALTEN
stellt Einstellungen wieder her und/oder überträgt
bekannten Standards verwendet. Die Kalibrierung kann manuell
Einstellungen zwischen Geräten.
durchgeführt oder zeitlich festgelegt werden, damit sie automatisch
MIT GERÄTEN
GERÄTEDATEI LESEN: Wählt die Daten für die
erfolgt. Mithilfe des Kalibrierungsmenüs können Sie die
ARBEITEN
einzelnen Geräte, um sie auf der SD-Karte zu
Kalibrierungsdaten anzeigen, die automatische Kalibrierung starten oder
speichern. Optionen: Sensordiagnose, Messdaten
abbrechen, die Einstellungen für die automatische Kalibrierung außer
(Kurvendaten für einen Messzyklus),
Kraft setzen, eine manuelle Kalibrierung durchführen oder das System
Kalibrierungsverlauf, Kalibrierungsdaten und/oder
auf die Standardkalibrierung zurücksetzen.
Testskript. GERÄTEDATEI SCHREIBEN: Zeigt an, ob
eine Aktualisierungsdatei für ein neues
1. Drücken Sie auf cal, um das Kalibrierungsmenü anzuzeigen.
Messzyklusskript verfügbar ist.
Optionen Beschreibung
Firmware-Aktualisierung
START MANUELLE KALIBR. Siehe Eine Kalibrierung manuell starten
auf Seite 34.
Aktualisieren Sie mithilfe einer SD-Karte mit einer Aktualisierungsdatei
die Firmware für den Controller, Sensor oder die Netzwerkkarte. Das
KONFIG
Siehe Automatische Kalibrierungen zeitlich
Aktualisierungsmenü wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte eine
AUTOKALIBRIERUNG
planen auf Seite 33.
Aktualisierungsdatei enthält.
KALIBRIERUNGSDATEN Zeigt die Daten der letzten Kalibrierung
und den vorgesehenen Zeitpunkt für die
1. Stecken Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz.
nächste zeitlich geplante Kalibrierung an.
2. Wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN im HAUPTMENÜ.
RÜCKSETZ. STD-KAL. Geben Sie neue Werte für Steigung und
Hinweis: Die Option SD-KARTENEINSTELLUNGEN ist nur verfügbar, wenn
Nullwert ein, und deaktivieren Sie die
eine SD-Karte eingesteckt ist.
automatische Kalibrierung.
3. Wählen Sie SOFTWARE UPGRADEN, und bestätigen Sie. Wählen
KALIBRIERUNG AUSGANG Wählen Sie einen 4-20 mA-Ausgang, und
Sie das Gerät und die Aktualisierungsversion, sofern zutreffend.
geben Sie die zu sendenden
4. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird TRANSFER
Ausgangswerte ein.
FERTIG angezeigt. Entfernen Sie die SD-Karte.
RÜCKSETZ. STD-KAL. Setzt die Kalibrierungsdaten auf die
5. Starten Sie das Gerät neu, damit die Aktualisierung übernommen
Standardwerte zurück und deaktiviert die
wird.
automatische Kalibrierung. Führen Sie
nach Abschluss eine neue Kalibrierung
durch.
Automatische Kalibrierungen zeitlich planen
1. Drücken Sie auf Cal, und wählen Sie KONFIG
AUTOKALIBRIERUNG.
2. Wählen Sie AUTOM.KALIBR. AKTIVIEREN > JA.
Deutsch
33

3. Wählen Sie STANDARDLÖSUNG, und geben Sie den Standardwert
in ppb ein.
4. Wählen Sie eine Zeitplanoption für die Kalibrierung.
Optionen Beschreibung
ZEITBASIS Legt das Intervall zwischen Kalibrierungen fest.
Optionen: TAGE und STUNDEN.
WOCHENTAG Legt den Tag oder die Tage einer Woche für die
Kalibrierung fest, wenn ZEITBASIS auf TAG
eingestellt ist.
ZEIT Legt die Uhrzeit für die Kalibrierung fest, wenn die
ZEITBASIS auf TAG gesetzt ist.
INTERVALL EINST. Legt das Intervall zwischen automatischen
Kalibrierungen in Stunden fest, wenn die ZEITBASIS
auf STUNDEN eingestellt ist.
Eine Kalibrierung manuell starten
1. Drücken Sie auf Cal, und wählen Sie dann START MANUELLE
KALIBR.
2. Der Kalibrierungstyp wird angezeigt. Drücken Sie ENTER, um die
Kalibrierung zu starten.
3. Der Messstatus wird angezeigt. Wählen Sie JA, um den aktuellen
Messzyklus zu unterbrechen und die Kalibrierung sofort zu starten.
Wählen Sie NEIN, um den aktuellen Messzyklus vor dem Starten der
Kalibrierung abzuschließen.
34 Deutsch

Sommario
Utilizzo dei segnali di avvertimento
Informazioni generali a pagina 35
P E R I C O L O
Interfaccia utente e navigazione a pagina 37
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,
potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Avvio a pagina 39
A V V E R T E N Z A
Funzionamento a pagina 40
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,
Calibrazione a pagina 50
potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.
A T T E N Z I O N E
Informazioni generali
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi
In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso
o moderate.
di danni diretti, indiretti, particolari, causali o consequenziali per qualsiasi
A V V I S O
difetto o omissione relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il
diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti
Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento.
ivi descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le
Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente.
edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore.
Etichette di avvertimento
Informazioni sulla sicurezza
Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata
A V V I S O
osservanza delle stesse può causare lesioni personali o danni allo
strumento. A ogni simbolo riportato sullo strumento corrisponde
Il produttore non può essere ritenuto responsabile di danni causati dal cattivo uso
un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.
di questo prodotto, inclusi, senza limitazioni, danni diretti, accidentali e
consequenziali e declina la responsabilità di tali danni nella massima misura
Questo è il simbolo di allarme sicurezza. Seguire tutti i messaggi di
permessa dalla legge. La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici
sicurezza dopo questo simbolo per evitare potenziali lesioni. Se sullo
dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i
strumento, fare riferimento al manuale delle istruzioni per il
processi in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete
funzionamento e/o informazioni sulla sicurezza.
unicamente all'utilizzatore.
Questo simbolo indica la necessità di indossare occhiali protettivi.
Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di
leggere l’intero manuale. Si raccomanda di leggere con attenzione e
rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note cautelative. La
non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi
dell'operatore o danni all'apparecchio.
Questo simbolo identifica un rischio di danno chimico e indica che
Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia
solo individui qualificati e addestrati a lavorare con sostanze chimiche
danneggiata. Non utilizzare o installare questa apparecchiatura in modo
devono maneggiare sostanze chimiche o eseguire la manutenzione
diverso da quanto specificato nel presente manuale.
di sistemi di erogazione di sostanze chimiche associati
all'apparecchiatura.
Italiano 35

Questo simbolo indica un rischio di scosse elettriche e/o
Descrizione del prodotto
elettrocuzione.
P E R I C O L O
Rischi chimici o biologici. Se questo strumento viene utilizzato per
Questo simbolo indica che l'elemento contrassegnato può essere
monitorare un processo di trattamento e/o un sistema di alimentazione
caldo e deve essere toccato con le dovute precauzioni.
di sostanze chimiche per cui esistono limiti normativi e requisiti di
controllo legati a sanità pubblica, sicurezza pubblica, attività di
produzione o trasformazione di alimenti e bevande, l'utente dello
strumento ha la responsabilità di conoscere e rispettare tutte le
Questo simbolo indica un rischio di incendio.
eventuali normative applicabili e di predisporre meccanismi adeguati e
sufficienti ai fini del rispetto delle normative vigenti in caso di
malfunzionamento dello strumento stesso.
L'analizzatore misura la concentrazione di ortofosfato nell'acqua di
Questo simbolo identifica la presenza di una forte sostanza corrosiva
energia e per uso industriale. L'analisi chimica utilizza il metodo al
o altra sostanza pericolosa e un rischio di danno chimico. Solo
*
individui qualificati e addestrati a lavorare con sostanze chimiche
molibdeno-vanadio sulla base dei metodi standard.
devono maneggiare sostanze chimiche o eseguire la manutenzione
di sistemi di erogazione di sostanze chimiche associati
Posizione dell'interruttore di accensione e della
all'apparecchiatura.
scheda SD
Nota: Per la restituzione al fine del riciclaggio, si prega di contattare il produttore
dell’apparecchio o il fornitore, che dovranno indicare come restituire
Figura 1 Interruttore di accensione e scheda SD
l’apparecchio usato.
Apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono
essere smaltite in impianti di smaltimento pubblici europei dopo il
12 agosto 2005. In conformità ai regolamenti europei locali e
nazionali (a norma della direttiva UE 2002/96/CE), gli utenti dovranno
restituire le apparecchiature vecchie o non più utilizzabili al
produttore, il quale è tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito.
1 Spia di stato 3 Spia LED analizzatore ON/OFF
2 Interruttore di accensione (SU =
4 Slot per scheda SD
acceso)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Range alto: 4-151,
4500-P C. Metodo colorimetrico dell'acido vanadomolibdofosforico.
36 Italiano

Spia di stato
Figura 2 Descrizione della tastiera
Quando l'interruttore di accensione dell'analizzatore è inserito, la spia di
stato è accesa. Fare riferimento a Tabella 1.
Tabella 1 Definizioni di spia di stato
Colore spia Definizione
Verde L'analizzatore è in funzione senza avvisi, errori o promemoria.
Giallo L'analizzatore è in funzione con avvisi o promemoria attivi.
Rosso L'analizzatore non è in funzione a causa di una condizione di
errore. Si è verificato un errore grave.
Interfaccia utente e navigazione
1 Display 6 Diag: consente di accedere al
MENU DIAG/TEST
Descrizione della tastiera
2 Tasti di navigazione SU, GIÙ: per
7 Cal: consente di accedere al MENU
scorrere tra i menu, i canali di
CALIBRA
Fare riferimento alla Figura 2 per la descrizione della tastiera e le
misurazione, immettere i numeri e
informazioni sulla navigazione.
le lettere
3 Tasti di navigazione DESTRA,
8 Back (Indietro): consente di tornare
SINISTRA: consente di cambiare
indietro al menu precedente
tra i display di misurazione,
selezionare le opzioni, navigare tra i
campi di immissione dati
4 Home: consente di andare alla
9 Menu: consente di selezionare le
schermata di misurazione principale
opzioni dal menu principale
dell'analizzatore
5 Invio: consente di confermare e
aprire i menu secondari
Descrizione del display
Fare riferimento alla Figura 3 per la descrizione della schermata di
misurazione. Fare riferimento alla Figura 4 per le descrizioni degli stati
del sistema.
Italiano
37

Figura 3 Schermata di misurazione
Figura 4 Schermata di stato del sistema
1 Informazioni sullo stato di
3 Reagente (Rx) e soluzioni standard
1 Home (schermata di misurazione
6 Relè (seconda icona mostrata in
calibrazione
(Sx) con indicatori di livello del
principale)
caso di installazione di relè
liquido (%)
1
aggiuntivi)
2 PROGNOSI - Barra indicatrice della
4 PROGNOSI - Barra indicatrice della
2 Canale di misurazione 7 Parametro
manutenzione
qualità di misurazione
3 Attività (mostrata durante una
8 Valore di misurazione
1
misurazione o un processo di
Il numero di bottiglie visualizzate nel display dipende dal numero di bottiglie
calibrazione)
installate.
4 Promemoria (di un'attività di
9 Nome canale
PROGNOSI - Barre indicatrici
manutenzione)
La barra indicatrice della manutenzione mostra il numero di giorni fino al
5 Scheda SD (mostrata quando viene
10 Nome analizzatore
successivo intervento di manutenzione necessario. La barra indicatrice
inserita una scheda SD)
della qualità di misurazione mostra lo stato complessivo della
misurazione dell'analizzatore misurato su una scala da 0 a 100.
38 Italiano

Colore Significato dei colori della
Significato dei colori della barra
Visualizzazione grafica
barra indicatrice della
indicatrice della qualità di
manutenzione
misurazione
Il grafico mostra le misurazioni di fino a sei canali alla volta. Inoltre,
consente il facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel
Verde Ancora almeno 45 giorni fino al
Il sistema è in buone condizioni e la
processo.
successivo intervento di
percentuale dello stato è superiore al
manutenzione necessario.
75%.
1. Dalla schermata della misurazione principale, premere la freccia
Giallo È necessario almeno un
Il sistema richiede attenzione per
SINISTRA per la visualizzazione grafica.
intervento di manutenzione nei
impedire un guasto futuro. La
Nota: Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare il grafico del canale
successivi 10-45 giorni.
percentuale dello stato è compresa
precedente o successivo in sequenza.
tra il 50 e il 75%.
2. Premere Home per modificare le impostazioni del grafico.
Rosso Uno o più interventi di
Il sistema richiede attenzione
3. Selezionare un'opzione.
manutenzione necessari entro i
immediata. La percentuale dello stato
successivi 10 giorni.
è inferiore al 50%.
Opzione Descrizione
VALORE
Consente di impostare il valore di misurazione del
Formati di visualizzazione aggiuntivi
MISURAZ.
canale selezionato. Scegliere tra RIDIM. AUTO e
RIDIM. MANUALE Immettere il valore ppb minimo e
Dalla schermata principale della misurazione, sono disponibili formati di
massimo nel menu RIDIM. MANUALE.
visualizzazione aggiuntivi:
INTERV. DATA E
Consente di selezionare l'intervallo di data e ora da
ORA
visualizzare sul grafico: ultimo giorno, ultime 48 ore,
• Analizzatori a canale singolo:
ultima settimana o ultimo mese.
• Premere i tasti freccia SINISTRA e DESTRA per passare dalla
visualizzazione principale a quella grafica e viceversa.
Avvio
• Analizzatori multicanale:
Accensione dell'analizzatore
• Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare la misurazione del
canale precedente o successivo in sequenza.
1. Aprire lo sportello superiore.
• Premere il tasto DESTRO per attivare la visualizzazione
2. Premere per aprire il pannello di analisi. Una chiusura magnetica
multicanale (impostazione predefinita = 2 canali) o il tasto
mantiene chiuso il pannello.
SINISTRO per attivare la visualizzazione grafica.
3. Inserire l'interruttore di accensione sul circuito stampato principale
• Nella visualizzazione multicanale, premere i tasti SU e GIÙ per
(fare riferimento alla Figura 1 a pagina 36).
scorrere tutti i canali. Premere il tasto DESTRO per aggiungere
ulteriori canali alla visualizzazione. Premere il tasto SINISTRO per
4. Chiudere il pannello di analisi.
eliminare canali dalla visualizzazione.
• Nella visualizzazione grafica, premere il tasto SU o GIÙ per
visualizzare il grafico del canale precedente o successivo in
sequenza.
Italiano
39

Avvio della configurazione dell'analizzatore
Configurazione del sequenziatore (opzionale)
Alla prima accensione dell'analizzatore o all'accensione dopo la
Opzione disponibile solo per la versione multicanale dell'analizzatore.
configurazione delle impostazioni predefinite, procedere come segue:
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
1. Selezionare la LINGUA applicabile.
SEQUENZIATORE.
2. Selezionare FORMAT GIORNO
Opzione Descrizione
3. Impostare DATA e ORA.
ATTIVA
Avvia e arresta le misurazioni per singole fonti di
4. Quando richiesto, confermare selezionando SI per configurare
CANALI
campionamento. Utilizzare i tasti di navigazione SU e GIÙ
l'analizzatore.
per scorrere tra i canali. Deselezionare un canale con il
Nota: L'analizzatore rimane nella modalità di inizializzazione fino al
tasto di navigazione SINISTRO. Premere Invio per
completamento della configurazione.
confermare.
Nota: I canali non attivi vengono visualizzati con un
5. Selezionare il canale.
carattere "~" prima del nome su tutti i tipi di visualizzazione.
6. Selezionare la modalità di misurazione.
SEQUENZA
Consente di impostare l'ordine di misurazione delle fonti di
7. Vengono visualizzati i risultati della configurazione del canale, del
CANALI
campionamento. Utilizzare i tasti di navigazione SU e GIÙ
flusso di campione, della pressione del campione e del flusso
per scorrere la sequenza. Per ciascun numero di
minimo. Verificare che i seguenti valori rientrino nel range:
sequenza, utilizzare i tasti di navigazione SINISTRA e
DESTRA per selezionare un canale. Premere Invio per
• Pressione campione: minimo 0,14 bar (2 psi)
confermare.
Nota: Il valore massimo viene definito da un regolatore di pressione a
0,28 bar (4 psi).
• Flusso minimo: 55 ml/minuto
Calibrazione dell'analizzatore
8. Premere Invio per confermare.
Il produttore raccomanda la calibrazione dell'analizzatore dopo 1 giorno
9. Quando richiesto, verificare che le bottiglie di reagente siano piene e
di funzionamento per consentire la stabilizzazione di tutti i componenti
premere SI per confermare.
del sistema. Fare riferimento a Calibrazione a pagina 50 per avviare
una calibrazione.
10. Quando richiesto, verificare che le bottiglie di soluzione standard
siano piene e premere SI per confermare.
Funzionamento
Nota: La configurazione dell'analizzatore non consente l'impostazione di relè,
uscite, schede di rete, calcoli e parametri di calibrazione. Fare riferimento a
A V V E R T E N Z A
Calibrazione a pagina 50 per le informazioni sui parametri di calibrazione. Fare
Pericolo di incendio ed esplosione. Questa apparecchiatura deve essere
riferimento a Configurazione delle uscite a pagina 43 per le informazioni sulla
utilizzata solo per campioni di tipo acquoso. L'utilizzo con campioni infiammabili
configurazione di relè, uscite o schede di rete. Fare riferimento a Configurazione
può provocare incendi o esplosioni.
del calcolo a pagina 43 per configurare i calcoli.
40 Italiano