Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations – страница 3
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-HR Operations

A T T E N Z I O N E
Opzioni per campionamento estemporaneo
Pericolo di origine chimica. Seguire sempre le procedure di sicurezza
Il menu del campione estemporaneo consente di analizzare un
del laboratorio appropriate nella gestione di prodotti chimici. Indossare
campione o una soluzione standard specifici. Sono disponibili due
sempre tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze
opzioni:
chimiche utilizzate.
• PR. CAM. DA CUM. ATT.: utilizzata per misurare un campione o una
Quando lo sportello inferiore viene aperto, la misurazione o la
soluzione standard esterni.
calibrazione corrente viene interrotta. Quando lo sportello inferiore viene
chiuso, la misurazione o calibrazione precedente viene riavviata.
• PR. CAM. DA CUM. DIS.: utilizzata per estrarre un campione
direttamente da una tubazione per l'analisi esterna.
Configurazione di reagenti e soluzioni standard
Misurazione di un campione estemporaneo o di una
Prima di avviare quest'attività, impostare la portata del campione e
soluzione standard
installare le bottiglie di reagente.
Utilizzare l'apposito imbuto per misurare i campioni estemporanei
provenienti da altre aree nel sistema o per misurare una soluzione
1. Premere Menu e selezionare REAGENTI/STANDARD.
standard per la verifica della calibrazione.
2. Selezionare una delle opzioni. Utilizzare le opzioni SET
(IMPOSTAZIONE) per regolare il volume di reagenti/soluzioni
1. Raccogliere 250–500 ml di campione o soluzione standard in un
standard esistenti. Utilizzare le opzioni RESET (RIPRISTINO) dopo
contenitore pulito.
la sostituzione o il rinnovamento dei reagenti/delle soluzioni standard
2. Sciacquare l'imbuto con il campione raccolto all'esterno dell'unità.
(sostituzione delle bottiglie).
3. Rimontare l'imbuto.
Opzione Descrizione
4. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. ATT.
IMP. LIV.
Consente di impostare il volume di un reagente
5. Seguire le istruzioni sul display.
REAGENTE
specifico nella relativa bottiglia su un valore stimato.
Range: 1–100%.
Prelievo di un campione estemporaneo dall'analizzatore
RIPR. LIVELLI
Consente di impostare il volume di una soluzione
Utilizzare il tubo campione estemporaneo per prelevare manualmente un
STANDARD
standard specifica nella relativa bottiglia su un valore
campione estemporaneo da una delle fonti di campionamento per
stimato. Range: 1–100%.
l'analisi esterna.
RIPR. LIV.
Consente di impostare il volume del reagente nelle
La fonte di campionamento viene misurata dall'analizzatore
REAGENTE
bottiglie al massimo della capienza.
immediatamente dopo il prelievo del campione. Il valore della fonte di
campionamento e del numero identificativo dell'attività relativa al
RIPR. LIVELLI
Consente di impostare il volume di una soluzione
campione estemporaneo vengono visualizzati sul display.
STANDARD
standard nella relativa bottiglia al massimo della
capienza.
1. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. DIS.
REAG. PRINCIPALI Avvia il flusso di tutti i reagenti attraverso il tubo e il
2. Seguire le istruzioni sul display.
sistema di valvole.
Italiano
41

3. Posizionare il tubo di uscita del campione estemporaneo in un
Opzione Descrizione
contenitore pulito. Il tubo del campione estemporaneo si trova
nell'unità inferiore dell'armadio sul lato sinistro.
CONFIGURA
Avvia e arresta le misurazioni per singole fonti di
SEQUENZIATORE
campionamento. Consente di impostare l'ordine di
4. Premere il rubinetto (angolo superiore sinistro del compartimento
(opzionale)
misurazione delle fonti di campionamento in cui è
inferiore) per il prelievo del campione estemporaneo dal relativo
presente più di una fonte.
tubo.
GIORNO/ORA Consente di impostare la data e l'ora
dell'analizzatore.
Configurazione del sistema
SETUP DISPLAY Consente di modificare la lingua, regolare l'ordine
Le impostazioni di configurazione possono essere modificate dal menu
di visualizzazione delle misurazioni e regolare le
CONFIGURA SISTEMA o dalla configurazione dell'analizzatore. Fare
impostazioni di contrasto del display.
riferimento a Avvio della configurazione dell'analizzatore a pagina 40.
DISAB. PROMEMORIA Consente di arrestare gli avvisi di manutenzione
programmata per i singoli componenti. Opzioni:
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA.
tubi, barra agitatore, cella colorimetro, filtro aria,
2. Selezionare una delle opzioni.
motore agitatore, valvola di sfogo aria, pinch valve
(valvola a manicotto), compressore aria, valvola
Opzione Descrizione
reagente, valv. campione, valvole standard, LED
colorimetro, filtro vent., valv. riteg. aria.
MODALITÀ
Consente di modificare la modalità del ciclo di
MISURAZIONE
misurazione. Opzioni: Intervallo o Continua
GESTISCI
Consente di installare e rimuovere i moduli di
(impostazione predefinita). La modalità continua
DISPOSITIVI
ingresso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
effettua misurazioni ogni 9 minuti.
a Gestione dei dispositivi a pagina 43.
INTERVALLO DI
Consente di modificare l'intervallo di tempo
INFORMAZIONI
Mostra le informazioni sull'analizzatore. Fare
MODIFICA
quando MODALITÀ MISURAZIONE è impostato
STRUMENTO
riferimento a Visualizzazione delle informazioni
(condizionale)
su Intervallo. Opzioni: 10–240 minuti
sullo strumento a pagina 49.
(impostazione predefinita = 15 minuti).
CALCOLO Questa operazione consente la configurazione di
UNITA MISURA Consente di modificare le unità di misura
variabili, parametri, unità e formule
visualizzate sul display e nel registro dati. Opzioni:
dell'analizzatore. Fare riferimento a
ppb (impostazione predefinita), ppm, mg/L, µg/L.
Configurazione del calcolo a pagina 43.
MEDIA SEGNALE Consente di selezionare il numero di misure
CONFIGURA USCITE Consente di selezionare e impostare la
utilizzato per calcolare una media (1-5). In questo
configurazione 4–20 mA, configurare il relè e la
modo si riduce la variabilità delle misurazioni
modalità di mantenimento errore. Per ulteriori
(impostazione predefinita = 1) (nessuna media).
informazioni, fare riferimento a Configurazione
delle uscite a pagina 43.
MODIFICA NOME
Consente di modificare il nome visualizzato sulla
ANAL.
parte superiore della schermata di misurazione
CONFIGURA RETE
Visualizzata solo se è installata la scheda di rete.
(massimo 16 caratteri).
(condizionale)
Le schede di rete supportate sono Modbus,
Profibus e HART.
MODIFICA NOME
Consente di modificare il nome della fonte di
CANALE
campionamento visualizzata sulla schermata di
SETUP SICUREZ Consente di attivare o disattivare la password
misurazione (massimo 10 caratteri).
(impostazione predefinita = HACH55).
42 Italiano

Opzione Descrizione
Opzione Descrizione
SPURGO ARIA Abilita lo spurgo aria quando sull'analizzatore
IMPOSTA VAR. Y Consente di selezionare il sensore relativo alla
viene utilizzato lo spurgo aria esterno
variabile Y.
(impostazione predefinita = disattivo). Per
utilizzare questa funzione, verificare che il tappo
PARAM.SCELTO Y Consente di selezionare il parametro relativo alla
del filtro ventola sia installato. Consultare la
variabile Y.
documentazione fornita insieme al kit di spurgo
IMP. FORMULA Consente di selezionare la formula di calcolo da
aria.
eseguire. Opzioni: None (Nessuna), X-Y, X+Y, X/Y,
RIPR. VALORI
Imposta la configurazione sui valori predefiniti di
[X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X
PREDEF.
fabbrica.
FORMATO DISPL Consente di selezionare il numero di cifre decimali
visualizzate nel risultato di un calcolo. Opzioni:
Gestione dei dispositivi
Automatico, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX,
X.XXXX
Installare o rimuovere i moduli di ingresso.
IMPOSTA UNITÀ Consente di immettere il nome dell'unità (massimo
1. Selezionare GESTISCI DISPOSITIVI
5 caratteri).
2. Selezionare un'opzione.
PARAM.SCELTO Consente di immettere il nome della misurazione
(massimo 5 caratteri).
Opzione Descrizione
CERCA DISPOSITIVI Il sistema mostra i dispositivi collegati.
Configurazione delle uscite
Nota: Se non è collegato alcun dispositivo, il sistema
torna alla schermata di misurazione principale.
Configurazione del modulo 4-20 mA
CANCELLA
Elimina il dispositivo quando non è più collegato.
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
DISPOSITIVI
USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)
2. Selezionare l'USCITA.
Configurazione del calcolo
3. Selezionare un'opzione.
Questa operazione consente la configurazione di variabili, parametri,
unità e formule dell'analizzatore.
Opzione Descrizione
1. Selezionare CALCOLO.
RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla
funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare
2. Selezionare un'opzione.
riferimento a Opzioni di attivazione 4–20 mA
a pagina 44.
Opzione Descrizione
SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non
IMPOSTA VAR. X Consente di selezionare il sensore relativo alla
è configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se
variabile X.
è stata configurata una formula di calcolo. Fare
PARAM.SCELTO X Consente di selezionare il parametro relativo alla
riferimento a Configurazione del calcolo a pagina 43.
variabile X.
PARAM.SCELTO Selezionare il canale di misura dall'elenco.
Italiano 43

Opzione Descrizione
4. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROLLO PID, quindi scegliere
le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
PROG.FUNZIONI Selezionare una funzione. Ulteriori opzioni variano a
seconda della funzione selezionata.
Opzione Descrizione
CONTROL/LINEAR—Il segnale dipende in modo
lineare dal valore di processo. CONTROLLO PID—Il
IMPOSTA MOD. AUTOMATICO—il segnale viene controllato
segnale funge da controller PID (Proporzionale-
automaticamente dall'algoritmo quando l'analizzatore
Integrale-Derivativo) LOGARITMICO—Il segnale è
utilizza ingressi proporzionali, integrali e derivativi.
rappresentato mediante un logaritmo nel range delle
MANUALE—il segnale viene controllato dall'utente. Per
variabili di processo. BILINEARE—Il segnale è
modificare manualmente il segnale, cambiare il valore
rappresentato mediante due segmenti lineari nel
della percentuale in USCITA MANUALE.
range delle variabili di processo.
ATTIVAZ. A/B Consente di selezionare il risultato del segnale quando
PROG.OUT RELE Se TRASFERIRE è o verrà selezionato come
si verifica una variazione di processo.
ERRORE IN HOLD, selezionare PROG.OUT RELE e
DIRETTO—il segnale aumenta quando aumenta il
immettere il valore di trasferimento. Il range dei valori
processo.
è compreso tra 3,0 e 23,0 mA (valore predefinito =
REVERSIBILE—il segnale aumenta quando
4,000 mA). Fare riferimento a Impostazione della
diminuisce il processo.
modalità di mantenimento errore a pagina 47.
PROG.SETPOINT Consente di impostare il valore di un punto di controllo
SET FILTER
Consente di immettere il valore di filtro, ossia il valore
nel processo.
(IMPOSTA FILTRO)
medio nel tempo compreso tra 0 e 120 secondi
(valore predefinito = 0).
BANDA PROP Consente di impostare il valore della differenza tra il
segnale misurato e il setpoint necessario.
SCELTA 0mA/4mA Consente di selezionare la scala (0–20 mA o 4–
20 mA).
INTEGRALE Consente di impostare il periodo di tempo dal punto di
iniezione del reagente al contatto con il dispositivo di
misurazione.
Opzioni di attivazione 4–20 mA
DERIVATA Consente di impostare un valore che regoli le esitazioni
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
del processo. La maggior parte delle applicazioni può
USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)
essere controllata senza l'uso dell'impostazione
derivativa.
2. Selezionare l'USCITA applicabile.
3. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROL/LINEAR, quindi scegliere
TEMPO D'ATTESA Consente di impostare il valore per interrompere il
controllo PID per un determinato periodo di tempo
le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
quando il campione si muove dalla pompa di controllo
al sensore di misurazione.
Opzione Descrizione
PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili di
processo.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili di
processo.
44 Italiano

5. Selezionare PROG.FUNZIONI>LOGARITMICO, quindi scegliere le
Opzione Descrizione
opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non è
Opzione Descrizione
configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se è
stata configurata una formula di calcolo. Fare riferimento
IMPOSTA VALORE
Imposta il valore corrispondente al 50% del range
a Configurazione del calcolo a pagina 43.
50%
delle variabili di processo.
PROG.FUNZIONI Seleziona una funzione. ALLARME—Il relè viene
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili
avviato quando viene attivato il valore allarme superiore
di processo.
o inferiore. FEEDER CONTROL (CONTROLLO
ALIMENTATORE)—Il relè viene visualizzato in caso di
6. Selezionare PROG.FUNZIONI>BILINEARE, quindi scegliere le
valore di processo superiore o inferiore al setpoint.
opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
VERIFICA EVENT—Il relè si attiva/disattiva se un valore
di processo raggiunge un limite superiore o inferiore.
Opzione Descrizione
UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE—Il relè commuta in
determinati momenti indipendentemente da qualsiasi
PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili
valore di processo. AVVISO—Il relè indica condizioni di
di processo.
pericolo ed errore nelle sonde.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili
PROG.OUT RELE Consente l'attivazione o la disattivazione.
di processo.
SALVA FALLITO Selezionare l'opzione SI o No.
IMPOSTA VAL. P.TO
Imposta il valore al quale il range delle variabili di
GINOC.
processo si divide in un nuovo segmento lineare.
Opzioni di attivazione del relè
IMP. VAL. P.TO GIN.
Imposta il valore corrente del punto di ginocchio.
CORR.
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP
RELE.
Configurazione del relè
2. Selezionare il relè applicabile.
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP
3. Selezionare ALLARME nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi
RELE.
scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
2. Selezionare il relè.
Opzione Descrizione
3. Selezionare un'opzione.
LOW ALARM
Imposta il valore per attivare il relè in caso di
(ALLARME VALORE
riduzione del valore misurato. Ad esempio, se
Opzione Descrizione
BASSO)
l'allarme valore basso viene impostato su 1,0 e il
RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla
valore misurato scende a 0,9, il relè si attiva.
funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare
HIGH ALARM
Imposta il valore per attivare il relè in caso di
riferimento a Opzioni di attivazione del relè
(ALLARME VALORE
aumento del valore misurato. Ad esempio, se
a pagina 45.
ALTO)
l'allarme valore alto viene impostato su 1,0 e il
valore misurato aumenta sino a 1,1, il relè si
attiva.
Italiano 45

Opzione Descrizione
Opzione Descrizione
ISTER AL.MIN Consente di impostare il range di valori ai quali il
OVERFEED TIMER (TIMER
Imposta il tempo massimo per il
relè resta attivo dopo che il valore misurato è
SOVRALIMENTAZIONE)
raggiungimento del setpoint di processo. Alla
salito al di sopra del valore di allarme basso. Ad
scadenza del periodo di tempo impostato, il
esempio, se l'allarme valore basso è impostato su
relè non mostra il setpoint e viene disinserito.
1,0 e la zona morta bassa è impostata su 0,5, il
Dopo un allarme di sovralimentazione,
relè rimane attivo quando il valore è compreso tra
azzerare manualmente il timer.
1,0 e 1,5. L'impostazione predefinita è il 5% del
range di valori.
OFF DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo di disinserimento del relè
DISINSERIMENTO)
(valore predefinito = 5 secondi).
ISTER AL.MAX Consente di impostare il range di valori ai quali il
relè resta attivo dopo che il valore misurato è
ON DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo di inserimento del relè
sceso al di sotto del valore di allarme alto. Ad
INSERIMENTO)
(valore predefinito = 5 secondi).
esempio, se l'allarme valore alto è impostato su
5. Selezionare VERIFICA EVENT nel menu FUNCTION (FUNZIONI),
4,0 e la zona morta alta è impostata su 0,5, il relè
rimane attivo quando il valore è compreso tra
quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
3,5 e 4,0. L'impostazione predefinita è il 5% del
range di valori.
Opzione Descrizione
OFF DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo (0–300 secondi) di
PROG.SETPOINT Imposta il valore per l'attivazione del relè.
DISINSERIMENTO)
disinserimento del relè (valore predefinito =
DEADBAND (ZONA
Imposta un ritardo in modo che il relè sia stabile
5 secondi).
MORTA)
quando il valore di processo coincide con il
ON DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo (0–300 secondi) di inserimento
setpoint.
INSERIMENTO)
del relè (valore predefinito = 5 secondi).
OnMax CRONOMET Consente di impostare il tempo massimo durante il
quale il relè può rimanere attivo (valore predefinito
4. Selezionare FEEDER CONTROL (CONTROLLO ALIMENTATORE)
= 0 min).
nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni
applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
OffMax CRONOME Consente di impostare il tempo massimo durante il
quale il relè può rimanere disattivo (valore
Opzione Descrizione
predefinito = 0 min).
ATTIVAZ. A/B Specificare lo stato del relè se il valore di
OnMin CRONOMET Consente di impostare il tempo durante il quale il
processo è maggiore del setpoint. HIGH
relè deve restare attivo indipendentemente dal
(ALTA) (predefinita)—attiva il relè quando il
valore misurato (valore predefinito = 0 min).
valore di processo è maggiore del setpoint.
LOW (BASSA)—attiva il relè quando il
OffMin CRONOME Consente di impostare il tempo durante il quale il
valore di processo è inferiore al setpoint.
relè deve restare disattivo indipendentemente dal
valore misurato (valore predefinito = 0 min).
PROG.SETPOINT Imposta il valore di processo per il passaggio
del relè dal valore alto al valore basso e
viceversa (impostazione predefinita = 10)
DEADBAND (ZONA
Imposta un ritardo in modo che il relè sia
MORTA)
stabile quando il valore di processo coincide
con il setpoint.
46 Italiano

6. Selezionare UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE nel menu FUNCTION
2. Selezionare un'opzione.
(FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ
ATTIVATO.
Opzione Descrizione
HOLD USCITE Mantiene le uscite sull'ultimo valore noto nel
Opzione Descrizione
momento in cui sono state perse le
HOLD USCITE Mantiene o trasferisce le uscite dei canali
comunicazioni.
selezionati.
USCITE
Consente di passare alla modalità di
GIORNI D'ESECUZIONE Consente di selezionare i giorni durante i quali
TRASFERIMENTO
trasferimento quando vengono perse le
il relè rimane attivo. Le opzioni disponibili sono:
comunicazioni. Consente di impostare il
Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì,
trasferimento delle uscite su un valore
Giovedì, Venerdì e Sabato.
predefinito.
ORA DI AVVIO Consente di impostare l'ora di avvio.
Visualizzazione dati
INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra i cicli di
attivazione (valore predefinito = 5 min).
1. Selezionare MOSTRA DATI.
DURATA Consente di impostare il periodo di tempo di
2. Selezionare un'opzione.
attivazione del relè (valore predefinito =
30 sec).
Opzione Descrizione
OFF DELAY (RITARDO
Consente di impostare un tempo
DATI ANAL. Mostra informazioni specifiche sullo stato (fare
DISINSERIMENTO)
supplementare di attesa/uscita dopo lo
riferimento alla Tabella 2).
spegnimento del relè.
DATI
Mostra informazioni sulla misurazione (fare riferimento
7. Selezionare AVVISI nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi
MISURAZIONE
alla Tabella 3).
scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
REGISTRA DATI Consente di selezionare il registro dati ed eventi.
Opzione Descrizione
DATA LOG (LOG DATI)—Mostra i valori di
misurazione. Selezionare l'ora di inizio, il numero di
LIVELLO ATTENZ Consente di impostare il livello per l'attivazione
ore e il numero di letture. EVENT LOG (LOG EVENTI)
dell'avviso e avviare i singoli avvisi applicabili.
—Mostra tutte le informazioni sull'analizzatore.
Selezionare l'ora di inizio, il numero di ore e il numero
di letture.
Impostazione della modalità di mantenimento errore
Tabella 2 Dati analizzatore
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
USCITE>ERRORE IN HOLD.
Elemento Definizione
CELLA CAMPIONE La temperatura del riscaldatore blocco celle campione
(teoricamente 49,8 °C - 50,2 °C (121,64 °F - 122,36 °F))
TEMP. REAG. La temperatura del reagente prima di entrare nel
colorimetro
Italiano 47

Tabella 2 Dati analizzatore (continua)
Tabella 3 Dati misurazione
Elemento Definizione
Elemento Definizione
TEMP. AMB. La temperatura dell'aria all'interno dell'area dei
ULTIMA MIS. CANALE Ultimo canale misurato.
componenti elettronici
ORA ULTIMA MIS. L'ora dell'ultima misurazione.
TEMP. CAMPIONE La temperatura del blocco preriscaldatore del campione
(generalmente 45 °C - 55 °C (113 °F - 131 °F) ma
ULT. ASSOR. Ultima lettura di assorbanza.
possibile fino a 58 °C (136,4 °F))
ULTIMA CONCENTRAZIONE La concentrazione dell'ultima misurazione.
PRESS ARIA La pressione dell'aria nelle bottiglie di reagente
ORA PROSS. MIS. L'ora in cui verrà effettuata la misurazione
(teoricamente 3,95 - 4,10 psi)
successiva.
DUTY CYCLE LED Variabile in base alle condizioni della cella del
BUIO Il numero di conteggi A/D misurati allo
colorimetro e all'età dell'analizzatore (generalmente
spegnimento del LED.
7.200 - 40.000 conteggi)
RIF. Il conteggio A/D di riferimento utilizzato per
DUTY CYCLE
La percentuale del tempo durante il quale il riscaldatore
compensare il colore naturale e la torbidità.
RISCAL.
del colorimetro rimane attivo per mantenere una
temperatura costante di 50 °C (122 °F)
CAMP. La misurazione dei conteggi A/D (in seguito allo
sviluppo del colore) utilizzata per determinare la
FLUSSO CAMPIONE Flusso di campione approssimativo nel colorimetro,
concentrazione del campione.
misurato durante il ciclo di lavaggio
DEVIAZ. STD BUIO La deviazione della soluzione standard dei
PRESS. CAMPIONE
La pressione del campione a monte del blocco
conteggi di buio risultante da 6 letture.
1
preriscaldatore (teoricamente 2 - 4,5 psi a seconda
della pressione del campione in ingresso)
DEVIAZ. STD RIF. La deviazione della soluzione standard dei
conteggi di riferimento risultante da 6 letture.
PRESS. CAMPIONE
La pressione differenziale misurata sul preriscaldatore
2
del campione durante un lavaggio della cella del
DEV. STD CAMP. La deviazione della soluzione standard dei
colorimetro. Leggermente inferiore rispetto a PRESS.
conteggi di campione risultante da 6 letture.
CAMPIONE 1 durante il ciclo di lavaggio e nulla con il
lavaggio disattivo.
VOLUME CAMP. Il volume di lavaggio del campione totale
attraverso il colorimetro per il ciclo di
REAGENTE 1 Il livello di reagente rimanente
misurazione.
REAGENTE 2 Il livello di reagente rimanente
REAGENTE 1 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
campione in base alla temperatura, alla
REAGENTE 3 Il livello di reagente rimanente
pressione e alla viscosità.
SOLUZIONE STD Il livello di soluzione standard rimanente
VEL. VENT. La velocità della ventola.
CONT. PERDITE Indicazione delle possibili perdite di liquido (range 0 -
1023). Un conteggio superiore a 511 indica una perdita
di flusso
48 Italiano

Tabella 3 Dati misurazione (continua)
Opzione Descrizione
Elemento Definizione
LISTA LAVORI Consente di selezionare il file di lavoro da inviare al
laboratorio oppure di eliminare il lavoro. LAVORO PER
REAGENTE 2 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
LAB—I dati dell'analizzatore vengono inviati alla scheda
campione in base alla temperatura, alla
SD come file di lavoro. CANCELLA LAVORO—Consente
pressione e alla viscosità.
di eliminare i dati.
REAGENTE 3 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
ID LAVORO MIN Consente di specificare il valore minimo per l'intervallo di
campione in base alla temperatura, alla
numeri ID.
pressione e alla viscosità.
ID LAVORO
Consente di specificare il valore massimo per l'intervallo
MAX
di numeri ID.
Visualizzazione delle informazioni sullo strumento
1. Selezionare INFORMAZIONI STRUMENTO.
Utilizzo di una scheda SD
2. Selezionare un'opzione.
Utilizzare una scheda di memoria SD per aggiornare il software e il
firmware e per scaricare i registri eventi e dati. Quando viene installata
Opzione Descrizione
una scheda, l'icona SD compare sulla barra di stato superiore della
schermata di misurazione principale. Il produttore raccomanda l'uso di
INFO ANALIZZATORE Mostra le informazioni sul software e il
numero di serie.
una scheda SD con una capacità di memoria minima di 2 GB.
INFO MODULO (opzione
Mostra i moduli collegati con le
1. Installare la scheda SD (fare riferimento alla Figura 1 a pagina 36).
disponibile quando è
informazioni sul software e il numero di
installato un modulo)
serie.
2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.
Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è
installata la scheda SD.
Configurazione di LINK2SC
3. Selezionare un'opzione.
La procedura LINK2SC è un metodo sicuro di scambio di dati tra le
sonde di processo e i fotometri compatibili con LINK2SC. Utilizzare una
Opzione Descrizione
scheda di memoria SD per lo scambio dei dati. Per una descrizione
AGGIORNA
Mostra quando è disponibile un file di aggiornamento
dettagliata della procedura LINK2SC , fare riferimento alla
SOFTWARE
sulla scheda SD. Selezionare il dispositivo specifico
documentazione LINK2SC disponibile sul sito Web
(condizionale)
per l'aggiornamento.
http://www.hach.com.
SALVA REGISTRI Consente di selezionare il dispositivo per il download
dei dati e di salvare i registri dell'ultimo giorno,
1. Selezionare LINK2SC.
dell'ultima settimana, dell'ultimo mese o tutti.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
CREA NUOVO
Avvia la procedura relativa al campione estemporaneo
LAVORO
per lo scambio dei valori di misurazione tra l'analizzatore
e il laboratorio.
Italiano 49

Opzione Descrizione
Calibrazione
GESTISCI
Consente di salvare e ripristinare le impostazioni di
La calibrazione automatica utilizza gli standardnoti installati per calibrare
CONFIGURAZ.
backup, ripristinare le impostazioni e/o trasferire le
l'analizzatore. La calibrazione può essere eseguita manualmente o
impostazioni da uno strumento all'altro.
programmata per l'esecuzione automatica. Utilizzare il menu di
UTILIZZO DISP. LEGGI DISP.FILE—Consente di selezionare i dati di
calibrazione per visualizzare i dati di calibrazione, avviare o annullare la
ciascun dispositivo da salvare sulla scheda SD.
calibrazione automatica, sovrascrivere le impostazioni di calibrazione
Opzioni: sensor diag (diag. sensore), dati misurazione
automatica, eseguire la calibrazione manualmente oppure ripristinare la
(dati curva di un ciclo di misurazione), cal history
calibrazione predefinita.
(cronologia cal.), cal data (dati cal.) e/o script di test.
SCRIVI DISP.FILE—Mostra quando è disponibile un
1. Premere cal per visualizzare il menu di calibrazione.
file di aggiornamento per un nuovo script del ciclo di
misurazione.
Opzione Descrizione
AVVIA CAL. MANUALE Fare riferimento a Avvio di una calibrazione
Aggiornamento del firmware
manuale a pagina 51.
Utilizzare una scheda SD con un file di aggiornamento del firmware del
IMPOSTA CAL.
Fare riferimento a Programmazione delle
controller, del sensore o della scheda di rete. Il menu di aggiornamento
AUTOMATICA
calibrazioni automatiche a pagina 50.
viene visualizzato solo se la scheda SD contiene un file di
DATI CALIBRAZIONE Consente la visualizzazione dei dati dall'ultima
aggiornamento.
calibrazione e la data e l'ora della successiva
calibrazione programmata.
1. Installare la scheda SD nel relativo slot.
IGNORA CAL. Consente di immettere i nuovi valori di pendenza
2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.
e zero e disattivare la calibrazione automatica.
Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è
installata la scheda SD.
CALIBRAZIONE
Consente di selezionare un'uscita da 4-20 mA e
USCITA
immettere i valori dell'uscita da inviare.
3. Selezionare AGGIORNA SOFTWARE e confermare. Selezionare il
dispositivo e la versione dell'aggiornamento, se applicabile.
RIPR. CAL.
Consente di ripristinare i dati di calibrazione ai
PREDEFINITA
valori predefiniti e disattivare la calibrazione
4. Al completamento dell'aggiornamento, sul display viene visualizzato
automatica. Al completamento, eseguire una
TRASFERIM. COMPLETATO. Rimuovere la scheda SD.
nuova calibrazione.
5. Per eseguire l'aggiornamento è necessario riavviare lo strumento.
Programmazione delle calibrazioni automatiche
1. Premere cal, quindi selezionare IMPOSTA CAL. AUTOMATICA.
2. Selezionare ATTIVA CAL. AUTOMATICA>SI.
50
Italiano

3. Selezionare SOLUZIONE STD e immettere il valore standard in ppb.
4. Selezionare un'opzione di programmazione per la calibrazione.
Opzione Descrizione
BASE TEMPI Imposta l'intervallo tra le calibrazioni. Opzioni: GIORNI
o ORE.
GIORNO FERIALE Consente di selezionare il giorno o i giorni della
settimana per la calibrazione quando BASE TEMPI è
impostato su DAY (GIORNO).
ORA Consente di impostare l'ora del giorno della
calibrazione quando BASE TEMPI è impostato su DAY
(GIORNO).
SET INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra le calibrazioni
automatiche in ore quando BASE TEMPI è impostato
su ORE.
Avvio di una calibrazione manuale
1. Premere cal, quindi selezionare AVVIA CAL. MANUALE.
2. Viene visualizzato il tipo di calibrazione. Premere Invio per avviare la
calibrazione.
3. Viene visualizzato lo stato della misurazione. Selezionare SI per
interrompere il ciclo di misurazione corrente e avviare
immediatamente la calibrazione. Selezionare NO per attendere il
completamento del ciclo di misurazione corrente prima di avviare la
calibrazione.
Italiano 51

Table des matières
Interprétation des indications de risques
Généralités à la page 52
D A N G E R
Interface utilisateur et navigation à la page 54
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
Mise en marche à la page 56
A V E R T I S S E M E N T
Fonctionnement à la page 57
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
Etalonnage à la page 67
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Généralités
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des
mineures ou légères.
dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs
A V I S
résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
particulière.
Consignes de sécurité
Etiquettes de mise en garde
A V I S
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
manuel.
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les
processus en cas de défaillance de l'équipement.
messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque
de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
sécurité.
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.
procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
celle décrite dans ce manuel.
52 Français

Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les
Présentation du produit
personnes qualifiées et formées pour travailler avec des produits
chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des
D A N G E R
opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la
et utilisant des produits chimiques.
surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou
de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires
d'électrocution.
et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de
santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation
d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de
cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et
Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des
qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer
précautions doivent être prises avant de le toucher.
du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
L'analyseur mesure la concentration en orthophosphate dans l'eau à
Ce symbole indique un risque d'incendie.
usage énergétique et l'eau à usage industriel. L'analyse chimique utilise
*
la méthode du molybdovanadate, adaptée des méthodes standard.
Emplacement de l'interrupteur et de la carte SD
Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive
ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure
Figure 1 Interrupteur et carte SD
chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec
des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou
procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de
distribution chimique associés à l’équipement.
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant
ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de
renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,
et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques
comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne
(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais
être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,
qui se chargera de les éliminer à ses frais.
1 Voyant d'état 3 Témoin de mise sous/hors tension
de l'analyseur
2 Interrupteur (levé : sous tension) 4 Logement de la carte SD
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. High Range:
4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.
Français 53

Voyant d'état
Figure 2 Description du clavier
Lorsque l'analyseur est sous tension, un témoin d'indicateur d'état est
allumé. Voir Tableau 1.
Tableau 1 Définitions des voyants
Couleur Définition
Vert L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel.
Jaune L'analyseur fonctionne avec des rappels ou des avertissements
activés.
Rouge L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur. Un
problème grave s'est produit.
1 ECRAN 6 Diag (Diagramme) : permet
Interface utilisateur et navigation
d'accéder au MENU DIAG/TEST
2 Touches de navigation HAUT/BAS :
7 Cal (Etalonnage) : permet
Description du clavier
permettent de parcourir les menus
d'accéder au MENU
et les canaux de mesure, et de
D'ETALONNAGE
Consultez Figure 2 pour obtenir une description du clavier et des
saisir des nombres et des lettres
informations de parcours des menus.
3 Touches de navigation
8 Back (Retour) : permet de revenir
DROITE/GAUCHE : permettent de
au menu précédent
basculer entre les écrans de
mesure, de sélectionner des
options et de parcourir les champs
de saisie de données
4 Home (Accueil) : permet d'accéder
9 Menu : permet de sélectionner des
à l'écran de mesure principal
options dans le menu principal de
l'analyseur
5 Enter (Entrée) : permet de
confirmer et d'ouvrir des sous-
menus
Description de l'affichage
Reportez-vous à la Figure 3 pour obtenir une description de l'écran de
mesure. Reportez-vous à la Figure 4 pour obtenir une description de
l'écran d'état du système.
54
Français

Figure 3 Ecran de mesure
Figure 4 Ecran d'état du système
1 Informations sur l'état de
3 Réactif (Rx) et étalons (Sx,
1 Accueil (écran de mesure principal) 6 Relais (seconde icône affichée
l'étalonnage
Standard) avec indicateurs de
lorsqu'un relais supplémentaire est
niveau de liquide (%)
1
installé)
2 Barre d'indication de service
4 Barre d'indication de qualité des
2 Canal de mesure 7 Paramètre
PROGNOSYS
mesures PROGNOSYS
3 Activité (pendant une mesure ou un
8 Valeur de mesure
1
processus d'étalonnage)
Le nombre de bouteilles indiqué à l'écran dépend du nombre de bouteilles
installées.
4 Rappel (pour une tâche de
9 Nom du canal
maintenance)
Barres d'indication PROGNOSYS
5 Carte SD (affichée lorsqu'une carte
10 Nom de l'analyseur
La barre d'indication de service indique le nombre de jours précédant la
SD est insérée)
prochaine intervention nécessaire. La barre d'indication de la qualité des
mesures indique l'intégrité de mesure globale de l'analyseur mesurée
sur une échelle de 0 à 100.
Français 55

Couleur Signification de la couleur
Signification de la couleur pour la
Interface graphique
pour la barre d'indication
barre d'indication de la qualité des
de service
mesures
Le graphique indique les mesures pour six canaux maximum
simultanément. Le graphique facilite la surveillance des tendances et
Vert Il reste au moins 45 jours
Le système est en bon état de
affiche les modifications relatives au traitement.
avant que la prochaine
fonctionnement et le pourcentage
intervention soit nécessaire.
d'intégrité est supérieur à 75 %.
1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche
Jaune Au moins une intervention
Le système doit être surveillé afin
GAUCHE pour afficher l'interface graphique.
sera nécessaire dans les
d'éviter une panne à l'avenir. Le
Remarque : appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique
10 à 45 jours.
pourcentage d'intégrité est compris
du canal précédent ou suivant dans la séquence.
entre 50 et 75 %.
2. Appuyez sur l'icône d'accueil pour modifier les paramètres du
graphique.
Rouge Une ou plusieurs
Le système réclame une attention
interventions seront
immédiate. Le pourcentage d'intégrité
3. Sélectionnez une option.
nécessaires dans les
est inférieur à 50 %.
10 prochains jours.
Option Description
VALEUR DE
Permet de définir la valeur de mesure liée au canal
Formats d'affichage supplémentaires
MESURE
sélectionné. Permet de sélectionner ECHELLE AUTO ou
ECHELLE MANUELLE. Permet de saisir les valeurs ppb
A partir de l'écran de mesure principal, d'autres formats d'affichage sont
minimale et maximale dans le menu ECHELLE
disponibles :
MANUELLE.
PLAGE DATE
Permet de sélectionner la plage de dates/heures à
• Analyseurs à canal unique :
ET HEURE
afficher sur le graphique : le dernier jour, les dernières
48 heures, la dernière semaine ou le dernier mois.
• Appuyez sur les flèches GAUCHE et DROITE pour basculer entre
l'écran principal et l'interface graphique.
Mise en marche
• Analyseurs à plusieurs canaux :
• Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour afficher la mesure du
Mise en marche de l'analyseur
canal précédent ou suivant dans la séquence.
• Appuyez sur la touche DROITE pour accéder à l'affichage
1. Ouvrez la porte supérieure.
multicanal (par défaut : 2 canaux) ou la touche GAUCHE pour
2. Tirez pour ouvrir le panneau d'analyse. Un verrou magnétique
accéder à l'interface graphique.
maintient le panneau fermé.
• Dans l'affichage multicanal, appuyez sur les touches HAUT et BAS
3. Activez l'interrupteur sur le circuit principal (reportez-vous à la
pour parcourir tous les canaux. Appuyez sur la touche DROITE
Figure 1 à la page 53).
pour ajouter d'autres canaux à l'écran. Appuyez sur la touche
GAUCHE pour supprimer des canaux de l'écran.
4. Fermez le panneau d'analyse.
• Dans l'interface graphique, appuyez sur la touche HAUT ou BAS
pour afficher le graphique du canal précédent ou suivant dans la
séquence.
56
Français

Démarrer la configuration de l'analyseur
Configurer le séquenceur (facultatif)
Lorsque l'analyseur est activé pour la première fois, ou allumé après
Option disponible uniquement pour la version à plusieurs canaux de
réinitialisation des paramètres de configuration :
l'analyseur.
1. Sélectionnez l'option LANGUE applicable.
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
SEQUENCEUR.
2. Sélectionnez l'option FORMAT DATE.
3. Définissez les options DATE et HEURE.
Option Description
4. Lorsque vous y êtes invité, confirmez avec OUI pour configurer
ACTIVER
Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures liées à
l'analyseur.
CANAUX
des sources d'échantillon individuelles. Utilisez les touches
Remarque : l'analyseur reste en mode d'initialisation jusqu'à ce que la
de navigation HAUT et BAS pour parcourir les canaux.
configuration se termine.
Désélectionnez un canal avec la touche de navigation
5. Sélectionnez le canal.
GAUCHE. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
Remarque : les noms des canaux inactifs sont précédés
6. Sélectionnez le mode de mesure.
du caractère « ~ » sur tous les écrans.
7. Les résultats de configuration pour le canal, le débit d'échantillon, la
SEQUENCE
Permet de définir l'ordre de mesure des sources
pression d'échantillon et le débit minimum sont affichés. Assurez-
CANAUX
d'échantillon. Utilisez les touches de navigation HAUT et
vous que les valeurs suivantes se situent dans les limites de la plage
BAS pour parcourir la séquence. Pour chaque nombre de
correspondante :
la séquence, utilisez les touches de navigation DROITE et
GAUCHE pour sélectionner un canal. Appuyez sur Entrer
• Pression d'échantillon : 0,14 bar minimum (2 psi)
pour confirmer.
Remarque : la pression maximale est régulée par un régulateur de pression
à 0,28 bar (4 psi).
• Débit minimum : 55 ml/minute
Permet l’étalonnage de l’analyseur
8. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
Le fabricant recommande l'étalonnage de l'analyseur après une journée
9. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles de réactif
d'utilisation pour permettre à tous les composants du système de se
sont pleines et confirmez avec OUI.
stabiliser. Voir Etalonnage à la page 67 pour démarrer un étalonnage.
10. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles d'étalon
sont pleines et confirmez avec OUI.
Fonctionnement
Remarque : La configuration de l'analyseur ne concerne pas les relais, les sorties,
A V E R T I S S E M E N T
les cartes réseau, les calculs ou les paramètre d'étalonnage. Reportez-vous à
Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement est conçu pour les types
Etalonnage à la page 67 pour obtenir des informations de configuration liées aux
d'échantillons aqueux exclusivement. L'utilisation avec des échantillons
paramètres d'étalonnage. Reportez-vous à Configurer les sorties à la page 60
inflammables peut conduire à un incendie ou à une explosion.
pour obtenir des informations de configuration liées aux relais, aux sorties ou aux
cartes réseau. Reportez-vous à Configurer le calcul à la page 60 pour configurer
les calculs.
Français 57

A T T E N T I O N
Options d'échantillon ponctuel
Danger chimique Toujours respecter les procédures de sécurité de
Le menu d'échantillon ponctuel permet à l'utilisateur d'analyser un
laboratoire appropriées pour la manipulation des produits chimiques.
échantillon ou étalon spécifique. Deux options sont disponibles :
Toujours porter les équipements de protection individuelle adaptés aux
produits chimiques utilisés.
• ECH. PONCTUEL ENTREE : cette option est utilisée pour mesurer un
échantillon ou étalon externe.
Lorsque la porte du bas est ouverte, l'étalonnage ou la mesure en cours
est interrompu. Lorsque la porte du bas est fermée, l'étalonnage ou la
• ECH. PONCTUEL SORTIE : cette option est utilisée pour extraire un
mesure précédent(e) démarre à nouveau.
échantillon directement à partir d'une ligne d'échantillon pour analyse
externe.
Configurer les réactifs et les étalons
Mesurer un échantillon ponctuel ou un étalon
Veillez à définir le débit d'échantillon et placer les bouteilles de réactif
Utilisez l'entonnoir d'échantillon ponctuel pour mesurer les échantillons
avant le début de cette tâche.
ponctuels d'autres zones dans le système ou pour mesurer un étalon
dans le cadre d'une vérification d'étalonnage.
1. Appuyez sur menu, puis accédez à REACTIFS/STANDARDS.
2. Sélectionnez l'une des options. Utilisez les options de réglage
1. Recueillez 250 à 500 ml d'échantillon ou d'étalon dans un récipient
lorsque le volume des réactifs/étalons existants doit être ajusté.
propre.
Utilisez les options de réinitialisation lorsque les réactifs/étalons sont
2. Rincez l'entonnoir en-dehors de l'unité avec l'échantillon collecté.
remplacés ou renouvelés (les bouteilles sont remplacées).
3. Installez à nouveau l'entonnoir.
Option Description
4. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL ENTREE.
REGLER NIV.
Permet de définir le volume d'un réactif spécifique
5. Suivez les instructions à l'écran.
REACTIF
dans la bouteille de réactif sur une valeur estimée.
Plage : 1–100%.
Obtenir un échantillon ponctuel à partir de l'analyseur
REGLER NIV.
Permet de définir le volume d'un étalon spécifique
Utilisez le tube d'échantillon ponctuel pour déverser manuellement un
STANDARD
dans la bouteille de solution étalon sur une valeur
échantillon ponctuel à partir de l'une des sources d'échantillon pour
estimée. Plage : 1–100%.
analyse externe.
REINIT. NIV.
Permet de définir le volume de réactif dans les
La source d'échantillon est mesurée par l'analyseur immédiatement
REACTIFS
bouteilles de réactif à 100 %.
après le déversement de l'échantillon. La valeur de la source
d'échantillon et le numéro d'identification de la tâche pour l'échantillon
REINIT. NIV.
Permet de définir le volume d'étalon dans la bouteille
ponctuel sont affichés à l'écran.
STANDARD
de solution étalon à 100 %.
AMORCER
Permet de démarrer le déversement de tous les
1. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL SORTIE.
REACTIF
réactifs à travers le tube et le système de vanne.
2. Suivez les instructions à l'écran.
58
Français

3. Placez le tube de sortie de l'échantillon ponctuel dans un récipient
Option Description
propre. Le tube d'échantillon ponctuel est situé dans l'unité inférieure
de l'armoire, sur la gauche.
CONFIGURER
Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures
SEQUENCEUR
pour des sources d'échantillon individuelles.
4. Appuyez vers le bas sur le robinet (partie supérieure gauche du
(facultatif)
Permet de définir l'ordre de mesure des sources
compartiment inférieur) pour que le tube d'échantillon ponctuel
d'échantillon lorsqu'il en existe plusieurs.
déverse un échantillon ponctuel.
AJ. DATE/HEURE Permet de définir l'heure et la date de l'analyseur.
Configurer le système
PROGR. AFFICH. Permet de modifier la langue. Permet de définir
l'ordre d'affichage des mesures. Permet de régler
Les paramètres de configuration peuvent être modifiés dans le menu
les paramètres de contraste de l'écran.
CONFIGURER LE SYSTEME ou dans la configuration de l'analyseur.
Voir Démarrer la configuration de l'analyseur à la page 57.
DESACTIVER
Permet d'interrompre les alertes de maintenance
RAPPELS
planifiées pour des composants individuels.
Options : tube, barre de mélange, cellule de
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME.
colorimètre, filtre à air, moteur de mélange, vanne
2. Sélectionnez l'une des options.
de sortie d'air, vanne de pincement, compresseur
à air, vannes de réactif, vannes d'échantillon,
Option Description
vannes d'étalon, témoin de colorimètre, filtre de
ventilateur, clapet antiretour d'air.
MODE MES. Permet de modifier le mode du cycle de mesure.
Options : par intervalle ou continu (par défaut). Le
GERER LES
Permet d'installer ou de retirer des modules
mode continu effecte des mesures toutes les
PERIPHERIQUES
d'entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
9 minutes environ.
section Gérer des appareils à la page 60.
MODIFIER
Permet de modifier l'intervalle lorsque MODE
INFOS SUR
Affiche les informations relatives à l'analyseur. Voir
INTERVALLE (selon
MES. est défini sur l'intervalle. Options :
L'INSTRUMENT
Affichage des informations sur l'instrument
condition)
10-240 minutes (par défaut : 15 minutes).
à la page 66.
UNIT DE MESURE Permet de modifier les unités de mesure qui sont
CALCUL Configurez des variables, paramètres, unités et
affichées à l'écran et dans le journal des données.
formules pour l'analyseur. Voir Configurer le calcul
Options : ppb (par défaut), ppm, mg/l, µg/l.
à la page 60.
MOYENNE SIGNAL Permet de sélectionner le nombre de mesures
CONFIGURER LES
Permet de sélectionner et de définir la
utilisées pour calculer une mesure moyenne (1-5).
SORTIES
configuration 4-20 mA, la configuration de relais et
Cela réduit la variabilité des mesures (par défaut :
le mode de maintien d'erreur. Pour en savoir plus,
1) (pas de moyenne).
reportez-vous à la section Configurer les sorties
à la page 60.
MODIFIER NOM
Permet de modifier le nom affiché en haut de
ANALYSEUR
l'écran de mesure (16 caractères maximum).
CONFIGURER LE
S'affiche uniquement si une carte réseau est
RESEAU (selon
installée. La prise en charge de carte réseau
MODIFIER NOM
Permet de modifier le nom de la source
condition)
fonctionne pour Modbus, Profibus et HART.
CANAL
d'échantillon affiché dans l'écran de mesure
(10 caractères maximum).
PROGR SECURITE Active ou désactive le mot de passe (par défaut :
HACH55).
Français 59

Option Description
Option Description
PURGE D'AIR Permet d'activer la purge d'air lorsqu'une purge
DEF VARIABLE Y Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la
d'air extérieur est utilisée sur l'analyseur (désactivé
variable Y.
par défaut). Pour utiliser cette fonctionnalité,
assurez-vous que la prise de filtre de ventilateur
CHOIX PARAM.Y Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la
est installée. Reportez-vous à la documentation
variable Y.
fournie avec le kit de purge d'air.
FORMULE Permet de sélectionner la formule de calcul à remplir.
RETABLIR PAR
Permet de réinitialiser la configuration par défaut.
Options : aucune, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y,
DEFAUT
[X-Y]%/X
FORMAT AFFICH. Permet de sélectionner le nombre de décimales
Gérer des appareils
affichées dans le résultat d'un calcul. Options : Auto,
XXXXX, XXXX,X, XXX,XX, XX,XXX, X,XXXX
Installez ou supprimez des modules de saisie.
DEF UNITES Permet de saisir le nom de l'unité (5 caractères
1. Sélectionnez GERER LES PERIPHERIQUES.
maximum).
2. Sélectionnez une option.
CHOIX PARAM. Permet de saisir le nom de la mesure (5 caractères
maximum).
Option Description
RECHERCHE
Le système indique les appareils connectés.
Configurer les sorties
D'APPAREILS
Remarque : Si aucun appareil n'est connecté, le
système revient à l'écran de mesure principal.
Configuration du module 4-20 mA
EFFACER APPAREIL Permet de supprimer l'appareil lorsque celui-ci n'est
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES
plus connecté.
SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA.
2. Sélectionnez l'option SORTIE.
Configurer le calcul
3. Sélectionnez une option.
Configurez des variables, paramètres, unités et formules pour
l'analyseur.
Option Description
1. Sélectionnez CALCUL.
CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent selon la
fonction sélectionnée. Pour en savoir plus, reportez-
2. Sélectionnez une option.
vous à la section Options d'activation 4-20 mA
à la page 61.
Option Description
CHOIX SOURCE Permet de sélectionner la sortie. Options : aucune si
DEF VARIABLE X Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la
la sortie n'est pas configurée, le nom de l'analyseur
variable X.
ou le calcul si une formule de calcul a été configurée.
CHOIX PARAM.X Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la
Voir Configurer le calcul à la page 60.
variable X.
CHOIX PARAM. Permet de sélectionner le canal de mesure dans la
liste.
60 Français