Brother VR: ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Brother VR

Глава 1

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

После распаковки машины сначала откройте главу “Принадлежности” на стр. 16 и

проверьте наличие всех перечисленных в ней принадлежностей. После проверки наличия

всех принадлежностей можно начать установку машины.

В этой главе описан процесс настройки вышивальной машины и различные

предварительные операции, которые необходимо выполнить перед началом вышивания.

Узлы и детали машины и их функции.................... 14

Вид спереди .............................................................................14

Вид справа/сзади.....................................................................15

Панель управления..................................................................15

Принадлежности.................................................... 16

Принадлежности в комплекте поставки.................................16

Дополнительные принадлежности..........................................17

Установка машины................................................. 18

Меры предосторожности при транспортировке и

установке .................................................................................18

Место установки......................................................................19

Установка машины ..................................................................20

Подготовка узла нитенаправителя..........................................21

Установка держателя пялец (a) ...............................................21

Установка держателя пялец (e) ...............................................22

Узлы и детали машины и их функции

Ниже приведены наименования различных частей машины и описаны их функции. Перед началом

эксплуатации машины внимательно прочтите эти описания и выучите названия частей.

Вид спереди

1 Натяжной диск шпульки

A Выключатель намотки шпульки

При намотке нижней нити проведите нить через натяжной

Переведите его в левое положение, чтобы начать намотку

диск. (стр. 34)

шпульки. (стр. 34)

2 Отверстие в пластине нитенаправителя

B Регулятор предварительного натяжения верхнего

При намотке нижней нити вставьте нить в отверстие в

нитенаправителя

пластине нитенаправителя в направлении от себя. (стр. 34)

Предназначен для регулировки натяжения нити. (стр. 57)

3 Устройство обрезки нити/держатель

C Регулятор натяжения нити

При замене верхней нити это устройство позволяет

Предназначен для регулировки натяжения нити. (стр. 57)

обрезать нить. Кроме того, оно может использоваться в

D Средний нитенаправитель

качестве держателя для нити. (стр. 53)

Проведите нить через средний нитенаправитель при

4 Переднее отверстие в нитенаправителе

заправке нити в машину. (стр. 48)

При проведении нити через отверстие в нитенаправителе

E Панель управления

сверху вниз тяните нить на себя. (стр. 34)

F Каретка

5 Отверстие в пластине нитенаправителя

Установите держатель для пялец на каретку. Когда машина

При намотке нити на шпульку или при заправке нити в

включена или выполняет вышивание, каретка

машину проведите нить через отверстие по направлению к

перемещается вперед, назад, влево и вправо.

себе. (стр. 34, 48)

G Нижний нитенаправитель

6 Кронштейн узла нитенаправителя

Проведите нить через нижний нитенаправитель при

7 Стержень для установки катушки

заправке нити в машину. (стр. 48)

8 Подставка для катушек

H Устройство обрезки нити

9 Нитенаправитель

Устройство позволяет обрезать нить и удерживать ее для

Проведите нить через нитенаправитель при заправке нити

заправки нити в иглу. (стр. 48)

в машину. (стр. 48)

I Крышка челночного устройства/Челночное

0 Седло устройства намотки шпульки

устройство

Установите здесь шпульку для выполнения намотки. (стр. 34)

Откройте крышку челночного устройства и вставьте

шпульный колпачок в челнок.

J Ножки

Эти ножки позволяют выравнивать машину и регулировать ее высоту.

14

Узел нитенаправителя

Левая сторона

Примечание

Цифры в кружках на узле

нитенаправителя указывают траекторию

нити при намотке шпульки.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Вид справа/сзади

Панель управления

1

1 Кнопка “Пуск/Стоп”

Кнопка “Пуск/Стоп” служит для запуска или остановки

машины. Наличие и цвет подсветки этой кнопки

изменяются в зависимости от рабочего режима машины.

1 Держатель пера для нажатия кнопок на

сенсорном экране

Держатель пера для сенсорного экрана служит для

2 Кнопка “Положение иглы”

хранения пера, когда оно не используется.

Нажмите кнопку положения иглы, чтобы поднять или

опустить иглу. При двойном нажатии этой кнопки

2 USB-порт (USB 2.0)

выполняется один стежок.

Для передачи рисунков с USB-носителя или на него

подключайте USB-носитель непосредственно к USB-порту.

3 Кнопка обрезки нити

(стр. 112)

При нажатии на эту кнопку выполняется обрезка верхней и

нижней нити.

3 USB-порт для компьютера

Для импорта/экспорта рисунков между компьютером и

4 Кнопка “Автоматическая заправка нити в иглу”

машиной подключите USB-кабель к USB-порту.

При нажатии на эту кнопку происходит автоматическая

заправка нити в иглу.

4 Кнопка регулировки угла наклона LCD панели

5 Динамик

управления

Нажмите кнопку для изменения угла наклона панели

6 ЖК-дисплей (сенсорный экран)

управления. Не пытайтесь изменять угол наклона без

Посредством нажатия на кнопки, отображающиеся на

нажатия этой кнопки.

этом экране, можно выбирать и редактировать рисунки и

5 Гнездо для подключения сетевого шнура

подтверждать различные информационные сообщения.

В это гнездо вставляется разъем сетевого шнура.

6 Выключатель питания

Выключатель питания служит для включения (I) и

выключения (O) машины. Не включайте питание сразу

после его отключения. До повторного включения питания

рекомендуется подождать 5 секунд.

7 Маховик

При повороте маховика игла перемещается вверх и вниз.

Маховик следует вращать по направлению к панели

управления (против часовой стрелки).

8 Вентиляционное отверстие

Вентиляционное отверстие обеспечивает циркуляцию

воздуха вокруг электродвигателя. Не закрывайте

вентиляционное отверстие во время работы вышивальной

машины.

15

1

2

3

7

4

8

5

6

Красный, горит

: Когда машина не может начать

непрерывно

вышивание

Зеленый, мигает : Когда машина может начать

вышивание

Зеленый, горит

: Когда машина выполняет

непрерывно

вышивание

Не горит : Когда машина выключена

654321

Принадлежности

Ниже перечислены принадлежности, входящие в комплект поставки машины. Следует

использовать принадлежности, предназначенные для данной машины.

Принадлежности в комплекте поставки

Открыв коробку, убедитесь в наличии всех перечисленных ниже принадлежностей. Если какой-либо

из перечисленных элементов отсутствует или поврежден, обратитесь к официальному дилеру Brother.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.

No. Наименование Код изделия

No. Наименование Код изделия

1

Футляр для принадлежностей XC6482-051

Пяльцы (средние)

PRH100 (Северная

100 мм (В) × 100 мм (Ш)

и Южная Америка)

2

Набор игл XC6469-001

25

PRH100: XC6286-052

(Другие регионы)

3 Шпулька с намотанной нитью (5 шт.) XC6368-051

Компактные пяльцы (70)

PRSH70 (Северная

4

Металлическая шпулька (3 шт.) 100376-053

41 мм (В) × 70 мм (Ш)

и Южная Америка)

26

5

Сетка для катушки (4 шт.) S34455-000

VRSF70: XG3203-001

(Другие регионы)

6 Вспарыватель XF4967-001

Компактные пяльцы (50)

PRSH50 (Северная

7

Ножницы XF2052-001

50 мм (В) × 50 мм (Ш)

и Южная Америка)

27

VRSF50: XG3189-

8

Пинцет XC6542-051

001 (Другие

регионы)

Перо для нажатия кнопок на

XA9940-051

9

сенсорном экране

Компактные пяльцы (44)

PRSH44 (Северная

38 мм (В) × 44 мм (Ш)

и Южная Америка)

Приспособление для замены иглы

XF2212-001

28

VRSF44: XG3186-

10

(нитевдеватель)

001 (Другие

регионы)

11

Проставка игольной пластины XC6499-151

Компактные пяльцы

PRSHV (Северная и

12

Крестообразная отвертка XC6543-051

(книжная ориентация)

Южная Америка)

29

33 мм (В) × 75 мм (Ш)

VRSFV: XG3191-001

13 Стандартная отвертка X55468-051

(Другие регионы)

14

Шестигранная отвертка XC5159-051

Лист с сеткой для вышивания

XE7171-001

30

(сверхбольшой) 200 мм (В)

×

200 мм (Ш)

15

Изогнутая отвертка XC6545-051

Лист с сеткой для вышивания

XC5759-051

16 Дискообразная отвертка XC1074-051

31

(средний) 100 мм (В) × 100 мм (Ш)

17

Отвертка (большая) XC4237-021

Руководство пользователя Данное

32

руководство

18

Гаечный ключ 13 × 10 XC6159-051

33

Краткий справочник XG1498-001

19 Масленка XZ0206-051

Руководство по дизайнам для

XG1506-001

20

Щеточка для очистки X59476-051

34

вышивания

21

Грузик (L) XC5974-151

35

Подкладка для катушек (4 шт.) XC7134-051

22 Грузик (S) XC6631-051

36 Колпачок катушки (4 шт.) 130012-054

23

USB-кабель XD1851-051

Держатель пялец (a) XG1546-001

37

Пяльцы (сверхбольшие)

PRSTH200 (Северная

200 мм (В) × 200 мм (Ш)

и Южная Америка)

24

VRTF200: XG3182-001

Держатель пялец (e) XG2408-001

38

(Другие регионы)

16

aaa

e

e

e

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

1

Дополнительные принадлежности

Следующие дополнительные принадлежности можно

приобрести отдельно у официального дилера Brother.

* При использовании плоских пялец или бордюрных

пялец рекомендуется использовать дополнительно

поставляемый вышивальный столик.

17

Напоминание

Усовершенствованное устройство

PRCFH3 (Северная

Входящее в комплект перо для

для вышивания бейсболок 2

и Южная Америка)

2

PRCFH3:XE2162-001

сенсорного экрана можно хранить в

(Другие регионы)

держателе для пера на задней стороне

Монтажное приспособление PRCFJ2 (Северная

панели управления. См. на стр. 15.

и Южная Америка)

3

PRCFJ2:XC7611-052

(Другие регионы)

Комплект рамы цилиндра PRCL1 (Северная и

Южная Америка)

4

PRCL1:XE2166-001

(Другие регионы)

Рама цилиндра PRCLH1 (Северная

и Южная Америка)

5

PRCLH1:XE2170-001

(Другие регионы)

1.

2.

Плоские пяльцы

PRSFLH200 (Северная

200 мм (В) × 200 мм (Ш)

и Южная Америка)

6

VRFF200: XG3184-

001 (Другие регионы)

Пяльцы (большие)

PRH180 (Северная

130 мм (В) × 180 мм (Ш)

и Южная Америка)

7

PRH180: XC6285-052

3. 4.

(Другие регионы)

Пяльцы (малые)

PRH60 (Северная и

40 мм (В) × 60 мм (Ш)

Южная Америка)

8

PRH60: XC6287-052

(Другие регионы)

9

Устройство чтения вышивальных карт

SAECR1

10 Вышивальная карта

5. 6.

* 7.

Стол-приставка PRSWT1 (Северная

и Южная Америка)

11

VRWT1: XG3193-001

(Другие регионы)

Комплект бордюрных пялец

PRSBH1 (Северная

100 мм (В) × 180 мм (Ш)

и Южная Америка)

12

Держатель пялец (b)

VRBF180: XG3205-

001 (Другие регионы)

8. 9. 10. 11.

Комплект круглых пялец

PRSRHK1 (Северная

(Ø 160 мм)

и Южная Америка)

13

(Ø 130 мм)

VRRFK1: XG3197-001

(Ø 100 мм)

(Другие регионы)

Держатель пялец (с)

Стойка для вышивальной машины

PRNSTD2 (Северная

и Южная Америка)

14

12.* 13.

VRPRNSTD: XG3199-

001 (Другие регионы)

Пяльцы с зажимом

VRCLP45B (Европа):

15

XG3195-001 (Другие

регионы)

Комплект для свободной подачи

VRFMKIT1:

16

материала

XG3201-001

(Другие регионы)

14. 15.

16.

No. Наименование Код изделия

Комплект усовершенствованного

PRCF3 (Северная и

устройства для вышивания бейсболок 2

Южная Америка)

1

PRCF3:XE2158-001

(Другие регионы)

Примечание

Карты с данными для вышивания,

приобретенные за границей, несовместимы с

данной вышивальной машиной.

Для получения полного перечня дополнительных

принадлежностей и карт с данными для

вышивания для машины обратитесь к

ближайшему официальному дилеру Brother.

Напоминание

No. Наименование Код изделия

Используйте только принадлежности,

рекомендованные для данной машины.

Все спецификации соответствуют

фактическим на момент издания руководства.

Некоторые спецификации могут быть

изменены без предварительного уведомления.

Установка машины

Ниже описаны процедуры установки машины. В случае неправильной установки машины она

может вибрировать при работе и сильно шуметь, кроме того, вышивка не будет выполняться

надлежащим образом. Можно также установить дополнительную стойку для вышивальной

машины.

Меры предосторожности при транспортировке и установке

18

Машину необходимо эксплуатировать при температуре окружающего воздуха от 5 до 40 °C. При

эксплуатации машины в условиях слишком высоких или слишком низких температур могут

возникнуть нарушения нормальной работы.

Не допускается устанавливать машину под прямыми солнечными лучами, это может привести к

возникновению неисправностей.

Машину необходимо установить в строго горизонтальном положении таким образом, чтобы все

четыре ножки полностью касались стола.

Машина весит примерно 31 кг. Переносить и устанавливать вышивальную машину должны два

человека.

При переноске машины поднимать ее должны два человека, держа за нижнюю часть таким образом,

как показано на представленном ниже рисунке. Если поднимать машину, держа ее за любую другую

часть, это может привести либо к повреждению машины, либо к тому, что она упадет и причинит

травму.

Во время грозы выключите машину и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Разряд молнии может

вызвать нарушение работы и повреждение машины.

Не вставляйте вилку сетевого шнура в розетку до тех пор, пока установка машины не будет

полностью завершена, поскольку в этом случае при случайном нажатии кнопки “Пуск/Стоп”

машина придет в действие, что может привести к возникновению травмы.

При смазывании машины необходимо работать в защитных очках и перчатках для предотвращения

попадания масла и других смазочных материалов в глаза и на кожу. Избегайте попадания

машинного масла и других смазочных материалов в рот! Храните смазочные материалы в

недоступном для детей месте.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Место установки

Место установки машины должно соответствовать следующим требованиям:

1

расстояние от машины до стены должно составлять не менее 50 мм;

вокруг машины должно быть достаточно свободного пространства;

в зоне движения пялец не должно находиться никаких предметов;

машина должна располагаться вблизи электрической розетки;

машина должна быть установлена на устойчивой горизонтальной поверхности, например на

столе;

Поверхность, на которой устанавливается машина, должна быть достаточно прочной, чтобы

выдерживать ее вес (около 31 кг).

Вокруг вентиляционных отверстий, расположенных в задней части машины, должно оставаться

свободное пространство.

Не менее

50 мм

747 мм

587 мм

Не менее

350 мм

Не менее

511 мм Не менее

150 мм

150 мм

19

ОСТОРОЖНО!

Для предотвращения сбоев в работе и повреждения машины следует установить машину в таком

месте, где отсутствуют перечисленные на рисунке условия.

Возможность попадания

жидкостей, например воды

Сильная запыленность

Прямые солнечные лучи Закрытые вентиляционные

отверстия

Недостаточное пространство

вокруг машины

Неустойчивая поверхность

Наличие каких-либо

Подключение к электрической сети

предметов в зоне движения

через удлинители и разветвители

пялец

Слишком высокая или низкая

температура окружающего

воздуха. Машину необходимо

эксплуатировать при температуре

от 5 до 40 °C.

Примечание

Для обеспечения безопасной эксплуатации: Поскольку вес машины составляет

приблизительно 31 кг, ее необходимо установить на достаточно прочный и устойчивый стол.

Для вращения регулировочной гайки

d

Установка машины

ножки используйте входящий в комплект

гаечный ключ.

При установке машины отрегулируйте ее

При вращении гайки в направлении 1 высота

ножки таким образом, чтобы она устойчиво

ножки увеличивается; при вращении гайки в

стояла на столе.

направлении 2 высота ножки уменьшается.

Убедитесь, что с машины сняты все

a

упаковочные ленты и удалены все

упаковочные материалы.

Установите машину таким образом,

b

чтобы вокруг нее осталось достаточно

свободного пространства.

Не менее

50 мм

1 Регулировочная гайка ножки

Отрегулируйте высоту всех четырех ножек таким

образом, чтобы они плотно стояли на столе.

587 мм

После того как выставлена требуемая

e

высота ножек, затяните прилагаемым

ключом стопорные гайки.

Не менее

350 мм

Не менее

511 мм Не менее

150 мм

150 мм

Отрегулируйте высоту ножек таким

c

образом, чтобы машина устойчиво стояла

на столе.

Перед регулировкой высоты ножки ослабьте

затяжку стопорной гайки на ней с помощью

входящего в комплект гаечного ключа.

1 Стопорная гайка

Для того чтобы проверить, устойчиво ли

f

машина стоит на столе, надавите

поочередно на каждый из ее углов.

Если она все еще неустойчиво стоит на столе,

повторите пункты с

c до e для регулировки

высоты ножек.

1 Стопорная гайка

2 Регулировочная гайка ножки

Пята ножки может вращаться.

20

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Подготовка узла нитенаправителя

Установка держателя пялец (a)

Соберите узел нитенаправителя. Используйте

Установите держатель пялец на каретку.

входящую в комплект машины крестообразную

1

отвертку.

Используйте держатель, соответствующий

a

используемым пяльцам. (См. “Типы и

Извлеките два винта из кронштейна узла

применения пялец” на стр. 74.)

a

нитенаправителя.

Полностью вывинтите два винта с

b

накаткой из держателя пялец.

1 Винты с накаткой

2 Угловые крышки

Совместите отверстия в раме для пялец

c

со штифтами на предназначенной для

Вставьте кронштейн нитенаправителя в

b

установки этих пялец пластине каретки.

паз на машине, а затем слегка затяните

винт до полной фиксации кронштейна.

Аналогичным образом затяните винт на

c

противоположной стороне узла

нитенаправителя.

1 Штифты на пластине для установки пялец

2 Отверстия в раме для пялец

21

Примечание

Не прилагайте чрезмерных усилий при

перемещении кронштейна узла

нитенаправителя и самого

нитенаправителя.

После установки кронштейна узла

нитенаправителя и самого

нитенаправителя в рабочее положение

убедитесь, что все винты затянуты

достаточно хорошо, чтобы обеспечить

надежную фиксацию всех частей.

Закрепите держатель пялец с помощью

Вставьте штифты на пластине для

d

c

двух винтов с накаткой, извлеченных в

установки пялец на каретке в отверстия,

шаге

b.

имеющиеся на обеих сторонах пластины

для установки держателя пялец (e).

1 Штифты на пластине для установки пялец на

каретке

2 Отверстия в пластине для установки

держателя пялец (e)

1 Винты с накаткой

Вставьте и затяните два винта с накаткой,

d

извлеченные в шаге

b.

Установка держателя пялец (e)

Держатель пялец (e) используется при

вышивании на компактных пяльцах.

Используйте держатель,

a

соответствующий используемым

пяльцам. (См. “Типы и применения

пялец” на стр. 74.)

Извлеките два винта с накаткой из

b

держателя пялец.

1 Винты с накаткой

22

Примечание

Для того чтобы туго затянуть винты с

накаткой, воспользуйтесь входящей в

комплект машины дискообразной

отверткой.

Примечание

Для того чтобы туго затянуть винты с

накаткой, воспользуйтесь входящей в

комплект машины дискообразной

отверткой.

a

b