Brother 1034D – страница 4
Инструкция к Швейной Машиной Brother 1034D
1034D-ru.book Page 54 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Decorative stitching
Декоративная отделка
Attractive decorative stitches can be made
При помощи комбинации различных тканей и
through different combinations of fabric and
нитей можно выполнить декоративные
thread. Decorative thread with a high thread
строчки, придающие изделию
count or extremely fine thread can be used in the
привлекательный вид. Для придания изделию
upperlooper to produce decorative stitches to
восхитительного вида в верхнем петлителе
make any project more exciting.
можно использовать декоративную нить, как
многоволокнистую, так и очень тонкую.
Other special purpose presser feet that are
Другие доступные прижимные лапки
available
специального назначения
(1) Tape presser foot
(1) Тесемочная прижимная лапка
For all models: LT5
Для всех моделей: LT5
Parts No.X76663001
Код изделия: X76663001
SA212 (U.S.A., CANADA)
SA212 (США, Канада)
(2) Pearlsequence presser foot
(2) Лапка для пришивания бисера
Presser foot: LS
Прижимная лапка: LS
Parts No. XB0537001
Код изделия: XB0537001
(3) Piping presser foot
(3) Лапка для вшивания канта
Presser foot: LP
Прижимная лапка: LP
Parts No. XB0241101
Код изделия: XB0241101
(1) (2) (3)
LS
LP
54
1034D-ru.book Page 55 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Upper Knife and
Верхний нож и
Lower Knife
нижний нож
Worn or blunt knives will cause the material to
Сточившиеся и затупившиеся ножи могут
pucker or stitches to be uneven.
привести к сморщиванию ткани и шитью
• If one strand of thread can be cut off in front of
неравномерных строчек.
or at the rear of the knife, the knife is sharp
• Если одиночная нить легко обрезается
enough.
передней и задней поверхностью ножа,
• When the knives are blunt, replace them as
нож достаточно острый.
described on the next page. Be sure to unplug
• Если ножи затупились, замените их,
the power supply cord from the wall outlet
пользуясь инструкцией на следующей
before removing the knives.
странице. Перед снятием ножей выньте
разъем сетевого шнура из розетки.
Retracting upper knife
Отвод верхнего ножа
Move the knife lever to the left when the upper
Если верхний нож не используется,
knife is not being used.
передвиньте рычаг верхнего ножа налево.
1 2
The top part of the upper knife will stick out above
Верхняя часть верхнего ножа выступит над
the needle plate.
игольной пластиной.
• Use the projecting part of the upper knife as a
• Используйте выступающую часть верхнего
guide for the fabric.
ножа в качестве направляющей для ткани.
Adjust the stitch width lever to move the upper
Настройте желаемое положение
knife to the desired guide position.
направляющей части верхнего ножа при
помощи регулятора ширины строчки.
6
7
5
R
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Move the knife lever only while the needle
Перемещайте рычаг ножа, только когда
is at its lowest point.
игла опущена в нижнее положение.
55
1034D-ru.book Page 56 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Replacing the knives
Замена ножей
Replacing the upper knife
Замена верхнего ножа
(1) To remove the knife, loosen the upper knife
(1) Для снятия ножа ослабьте затяжку винта
set screw and pull up the upper knife.
крепления верхнего ножа и вытащите нож.
(2) Insert the new knife into the upper knife
(2) Установите новый нож в держатель
holder.
верхнего ножа.
(3) Then turn the pulley by hand until the upper
(3) Затем поверните маховик, чтобы верхний
knife is in the down position. Check that the
нож спустился в нижнее положение.
upper knife is in front of the lower one and
Проверьте, чтобы верхний нож находился
adjust the clearance between it and the edge
перед нижним и отрегулируйте зазор
of the lower knife to between 0.5 mm and
между ними, установив значение
1.0 mm.
0,5-1,0 мм.
(4) Retighten the upper knife securely.
(4) Надежно закрепите верхний нож.
1
Upper knife set screw
1
Винт крепления верхнего ножа
2 Needle plate
2 Игольная пластина
3 Upper knife
3 Верхний нож
4 Lower knife
4 Нижний нож
3
2
4
1.2~1.7mm
1
0.5~1.0mm
Replacing the lower knife
Замена нижнего ножа
(1) Loosen the lower knife set screw and pull
(1) Ослабьте затяжку винта крепления
down the lower knife.
нижнего ножа и вытащите нож.
(2) Insert the new knife into the lower knife holder.
(2) Установите новый нож в держатель
(3) Position the lower knife so that its edge is
нижнего ножа.
flush with the needle plate.
(3) Расположите нижний нож так, чтобы его
(4) Tighten the lower knife set screw.
край выровнялся с игольной пластиной.
• It is important to adjust the alignment of the
(4) Надежно затяните винт крепления нижнего
upper and lower knives for sharp cutting.
ножа.
• Для точной обрезки верхний и нижний
ножи необходимо выровнять.
56
1034D-ru.book Page 57 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Oiling
Смазка
For smooth and silent operation, the moving parts
Для поддержания плавной и бесшумной
of the machine should be oiled periodically. (See
работы движущиеся части машины
diagram below.)
необходимо периодически смазывать.
(См. рисунок ниже.)
REMARKS:
Be sure to oil your sewing machine before use.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Always clean the lint off your machine before you
Смажьте машину перед использованием.
apply oil.
Перед смазкой очистите машину от пыли.
OIL THE MACHINE ONCE OR TWICE A MONTH
ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
FOR NORMAL USE. IF THE MACHINE IS USED
СМАЗЫВАЙТЕ МАШИНУ ОДИН-ДВА РАЗА В
MORE OFTEN, OIL IT ONCE A WEEK.
МЕСЯЦ. ПРИ ЧАСТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
СМАЗЫВАЙТЕ МАШИНУ РАЗ В НЕДЕЛЮ.
➡
Suggested Oiling Points
➡ Рекомендуемые узлы смазки
57
1034D-ru.book Page 58 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Changing the Light
Замена лампочки
Bulb
подсветки
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Always be sure to turn off the power before
Перед выполнением следующих
carrying out the following operation.
операций выключите питание машины.
Changing the light bulb.
Замена лампочки подсветки.
• Remove the lamp cover as shown in the
• Снимите крышку осветительного отсека,
illustration.
как показано на рисунке.
• Loosen the lightbulb cover set screw pull up
• Ослабьте затяжку винта крышки лампочки,
the light bulb cover and remove it.
потяните за крышку и извлеките ее.
• Take out the light bulb and replace it with a
• Выньте лампочку подсветки и замените ее
new one.
на новую.
1 Screw
1
Винт
2 Lamp cover
2 Крышка осветительного отсека
3 Screw
3 Винт
4 Light bulb cover
4 Крышка лампочки
5 Light bulb
5 Лампочка
4
2
3
1
5
4
58
1034D-ru.book Page 59 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Machine
Технические
Specifications
характеристики
машины
Use
Light- to heavy-weight materials
Использование
Sewing speed
От тонких до плотных материалов
1,300 stitches per minute
Скорость шитья
Stitch width
1 300 стежков в минуту
2.3 mm to 7 mm (5/64 to 9/32 inch) (Two-needle
Ширина строчки
models)
2,3 мм – 7 мм (модели с двойной иглой)
3.0 mm to 3.5 mm (1/8 to 9/64 inch) (One-needle
3,0 мм – 3,5 мм (модели с одинарной иглой)
models)
Длина стежка
Stitch length (pitch)
2 мм – 4 мм
2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch)
Длина хода иглы
Needle bar stroke
25 мм
25 mm (1 inch)
Прижимная лапка
Presser foot
Со свободной лапкой
Free presser type
Высота подъема прижимной лапки
Presser foot lift
5 мм – 6 мм
5 mm to 6 mm (3/16 to 15/64 inch)
Игла
Needle
SCHMETZ 130/705H
SCHMETZ 130/705H
Кол-во игл и нитей
No. of needles and threads
Три/четыре нити (преобразуемая)
Three/Four threads convertible
Одна или две иглы
Two needles or single needle
Вес нетто
Machine net weight
7,0 кг
7.0 kgs.
Набор игл SCHMETZ 130/705H
Needle set SCHMETZ 130/705H.
#80 (2)
#80 (2)
#90 (2)
#90 (2)
59
1034D-ru.book Page 60 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
SETTING RECORD / ЗАПИСИ УСТАНОВОК
THREAD TENSION
NOTE
НАТЯЖЕНИЕ НИТИ
ПРИМЕЧАНИЕ
FABRIC
THREAD
NEEDLE
right
STITCH
upper-
lower-
left
МАТЕРИАЛ
НИТЬ
ИГЛА
needle
TYPE
looper
looper
needle
правая
верхний
нижний
ТИП
левая
игла
петли-
петли-
СТРОЧКИ
игла
*
тель
тель
* on Two-needle models
для моделей с двойной иглой
60
1034D-ru.book Page 61 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
ENGLISH
RUSSIAN
884-345
XB1517001
Printed in Taiwan
61