Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced – page 9
Manual for Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced

Előkészítés
A készülék kicsomagolása
Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy minden
alkatrész megvan-e (lásd a 3. oldalon).
Ha hiányt, vagy - a szállítás során
bekövetkezett - kárt észlel, azonnal értesítse
2. ábra
kereskedőjét!
Î Szükség esetén használja a
hosszabbító csövet (G1). Ehhez szerelje
Környezetvédelem
a hosszabbító csövet (csöveket) a
A csomagolóanyagok
gőzpisztolyra (C1) (lásd a 3. ábrát). A
újrahasznosíthatók. Ne dobja a
kívánt tartozékot (D1, E1, H1) tolja a
csomagolóanyagokat a háztartási
hosszabbító cső szabad végére.
szemétbe, hanem gondoskodjék
azok újrahasznosításról.
A régi készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket tanácsos
újra felhasználni. Ezért a régi
készülékeket az arra alkalmas
gyűjtőrendszerek igénybevételével
3. ábra
ártalmatlanítsa!
Î A pontszórófej (D1) használható a
körkefével (D2) is. Ehhez illessze a rátét
Üzemeltetés
mindkét kivágását a pontszórófej
pöckeire, és ütközésig forgassa el balról
A tartozékok felszerelése
jobbra.
Î
A gőzdugaszt (C6) erősen a készülék
aljzatába (A1) kell nyomni! Ekkor ügyeljen
A tartozékok leszerelése
arra, hogy a készülék aljzatának fedelén
található gőzdugasz-rögzítőpeckek
몇
VESZÉLY
bekattanjanak (lásd a 1. ábrát).
Az alkatrészek leválasztásakor előfordulhat,
hogy forró víz csöppen ki az eszközből! Az
alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel egy
időben eltávolítani - forrázásveszély!
Î
Tolja előre a zárat (C3) (a gőzkar lezárva).
Î
Az alkatrészek levételéhez nyomja be a
biztosítógombot (C2 ill. G3), majd húzza
szét az elemeket (lásd a 4. ábrát).
1. ábra
Î Kösse össze a szükséges tartozékot
(D1, E1) a gőzpisztollyal (C1)! Ehhez a
tartozék nyitott végét a gőzpisztolyra kell
nyomni és fel kell tolni a gőzpisztolyra,
annyira, hogy a gőzpisztoly
biztosítógombja (C2) bekattanjon (lásd
az 2. ábrát)!
4. ábra
Magyar 161

Î A toldalék pontszórófejről történő
gőzpisztolyt (C1) először mindig egy
leválasztása érdekében forgassa el azt
másik anyagra irányítsa, és várja meg,
jobbról balra, majd húzza szét az
míg a gőz egyenletesen áramlik ki!
alkatrészeket
Tudnivaló: A gőztisztító fűtése
használat közben ismételten bekapcsol,
Víz betöltése
hogy a tartályban lévő nyomást szinten
Tudnivaló: A kereskedelemben kapható
tartsa. Ezt a folyamatot narancssárga
desztillált víz folyamatos használata esetén
jelzőlámpa (B2) jelzi.
nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.
A gőzmennyiség szabályozása
VIGYÁZAT!
Î A kiáramló gőz mennyiségét a gőzkarral
Ruhaszárító gépből származó kondenzvizet
(C4) kell szabályozni.
nem szabad használni! Ne töltsön
Î A zár (C3) kiegészítő lehetőség a
tisztítószert vagy más adalékot a tartályba!
gőzmennyiség szabályozására.
Î Csavarja le a készülékről a biztonsági
–> A csúszka elülső állásban: nincs
zárat (A3).
gőzadagolás (gyermekzár)
Î Eressze ki a még a tartályban lévő vizet.
–> A csúszka középső állásban:
Î Töltsön legfeljebb 1,2 l friss csapvizet a
csökkentett gőzmennyiség
tartályba.
–> A csúszka hátsó állásban: maximális
Tudnivaló: A tartály feltöltésénél
gőzmennyiség
figyeljen arra, hogy a víz max. 2cm-re
közelítheti meg a tartály peremét. Meleg
Víz utántöltése
vízzel lerövidítheti a fűtési időt.
A tartályban lévő víz fogyásával
Î Csavarja vissza szorosan a biztonsági
párhuzamosan csökken a gőznyomás.
zárat (A3) a készülékre.
Röviddel ezután kigyullad a vízhiány piros
A készülék bekapcsolása
jelzőlámpája (B1).
A víz azonnali utántöltése érdekében a
Î A készüléket csak szilárd talajon szabad
maradék gőznyomást gyorsan ki lehet
felállítani.
engedni, miközben a vízhiány jelzőlámpája
Tanács: A készüléket a tisztítási munka
világít.
alatt nem szabad hordozni.
Tudnivaló: A biztonsági zárat (A3) addig
VIGYÁZAT!
nem lehet kinyitni, amíg a tartály nyomás
Ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs víz a
alatt áll.
tartályban. Ellenkező esetben a készülék
Î Nyomja le és tartsa lenyomva a gőzkart,
túlmelegedhet (lásd a „Segítségnyújtás
amíg a készülékből gőz áramlik ki. Ekkor
üzemzavar esetére” c. fejezetet).
megszűnik a nyomás a tartályban.
Î Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót
VESZÉLY
egy aljzatba.
A biztonsági zár nyitásakor kiáramolhat a
Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék
maradék gőz. Ezért óvatosan nyissa ki a
bekapcsolásához.
zárat, nehogy megégesse magát!
A narancssárga (B2) jelzőlámpa világít.
Î Csavarja le a készülékről a biztonsági
Î Kb. 8 perc elteltével kialszik a
zárat (A3).
narancssárga jelzőlámpa (B3). A
Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék
gőztisztító használatra kész.
kikapcsolásához.
Î Tolja hátra a gőzkar zárát (C3).
VESZÉLY
Tudnivaló: Ha a zárat (C3) előre tolja, a
Ha forró a tartály, fennáll a veszélye annak,
gőzkar (C4) nem működik (gyermekzár).
hogy leforrázza magát, mert a víz a
Î Működtesse a gőzkart (C4); ekkor a
162 Magyar

betöltéskor kispriccelhet. Ne töltsön
A tartozékok alkalmazása
tisztítószert vagy más adalékokat a
tartályba!
A használatra vonatkozó fontos
Î Töltsön legfeljebb 1,2 l friss csapvizet a
tudnivalók
tartályba.
Î Csavarja vissza szorosan a biztonsági
Textíliák tisztítása
zárat (A3) a készülékre.
Mielőtt bármilyen anyagot kezelne a
Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék
gőztisztítóval, mindig ellenőrizze a textíliák
bekapcsolásához.
gőzzel szembeni ellenállóképességét egy
Î Kb. 8 perc elteltével kialszik a
nem látszó felületen. Alaposan gőzölje át a
narancssárga jelzőlámpa (B2). A
felületet, majd hagyja megszáradni! Ezután
gőztisztító használatra kész.
állapítsa meg, hogy az anyag színe vagy
formája változott-e!
A gép kikapcsolása
Bevonatos vagy lakkozott felületek
Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék
tisztítása
kikapcsolásához.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Î Húzza ki a hálózati csatlakozót az
Soha ne irányítsa a gőzt ragasztott
aljzatból.
sarkokra, mivel a ragasztott szegély
Î Nyomja lefelé a készülék
leoldódhat. Ne használja a gőztisztítót
csatlakozóaljzatának fedelét (A1) és
lakkozatlan fa- vagy parketta padlózatokon.
húzza ki a gőzdugaszt (C6).
Vigyázat konyhai- és lakószobabútorok,
ajtók, parketták, lakkozott vagy műanyag
bevonatos felületeknél! Hosszabb gőz
hatóidőnél a viasz, a bútorfény, a műanyag
bevonat vagy a festék feloldódhat, ill. foltok
keletkezhetnek. Ezért ezeket a felületeket
csak gőzölt kendővel szabad tisztítani vagy
kétrétegű kendővel csak röviden gőzölje be.
Üvegtisztítás
몇 FIGYELEM!
Ne irányítsa a gőzsugarat közvetlenül az
ablakkeretre, hogy ne sérülhessen annak
bevonata!
Alacsony külső hőmérséklet esetén – első
sorban télen – először melegítse fel az
ablaküveget! Óvatosan gőzölje át a teljes
üvegfelületet! Ezzel kiegyenlíti a
hőmérsékletkülönbséget, és így elkerülheti,
hogy az üvegfelületben feszültség
keletkezzen! Ez azért fontos, mert a
különböző hőmérsékletű üvegfelületek
megrepedhetnek vagy szétroppanhatnak!
Magyar 163

– gépjármű belső része, szélvédők
Gőzpisztoly (C1)
–fürdőkád
A gőzpisztolyt tartozékok nélkül,
Ablaklehúzó (F1)
önmagában is használhatja!
Alkalmazás:
Alkalmazás:
– Ruhákból történő szageltávolítás vagy a
– ablakok, tükrök
gyűrődések megszűntetése: A
– zuhanyzófülkék üvegfelületei
felakasztott ruhadarabot 10-20 cm
– egyéb sima felületek
távolságból gőzölje át!
Î Az ablaklehúzó első használata előtt
– Növények portalanítása: Tartson 20-40
végezzen zsírtalanító alaptisztítást a
cm távolságot a gőzöléskor!
kézi fúvókával (E1) és egy frottírhuzattal
– nedves portörlés Gőzöljön át egy
(E2)!
rongyot, majd ezzel törölje le a
Î Kb. 20 cm távolságból egyenletesen
bútorokat!
gőzölje át az üvegfelületet!
Pontszórófej (D1)
Î Ezután sávonként húzza le a párát az
ablaklehúzó gumi élével! Minden sáv
Minél közelebb tartja a szórófejet a
után száraz ronggyal törölje le a gumit és
szennyezett felülethez, annál jobb a tisztítás
az ablakkeret alsó részét!
hatásfoka, mivel a gőz hőmérséklete és
nyomása közvetlenül a kiáramláskor a
Padló szórófej (H1)
legmagasabb.
Alkalmazás:
Alkalmazás:
– Bármely lemosható fal- és
– Szerelvények, lefolyók
padlóburkolat, pl.: kő
lapok, csempék és
– Mosdótál, WC
PVC-padlók számára.
– Zsaluk, fűtőtestek
Î Rögzítse a törlőruhát (H3) a padló
– Foltok eltávolítása: A makacs
szórófejre (H1)! Ehhez hosszában hajtsa
vízkőlerakódásokra öntsön ecetet, majd
össze a ruhát, majd tegye rá a padló
hagyja hatni kb. 5 percig!
szórófejet! A törlőruha kiálló végeit
egymás után húzza át a tartó kapcsok
Körkefe (D2)
alatt (H2) (lásd a 5. ábrát).
Tudnivaló:: Kényes felületek tisztítására
nem alkalmas a körkefe.
A körkefét közvetlenül a pontszórófejre kell
felszerelni.
Alkalmazás:
– nehezen elérhető helyek, mint pl.
sarkok, fúgák
– Szerelvények, lefolyók
5. ábra
Kézi szórófej (E1)
Î A ruha leválasztásához nyomja be a
tartó kapcsokat (H2), majd húzza ki a
Húzza rá a frottír huzatot (E2) a kézi
ruhát.
szórófejre.
Alkalmazás:
Î Rendszeresen fordítsa meg és cserélje
a törlőruhát. Ezáltal javítható a gép
– kis, lemosható felületek, pl. műanyag
konyhai felületek, csempézett falak
tisztítási teljesítménye.
– zuhanykabinok, tükrök
Î Erősen szennyezett felületeken lassan
haladjon át, hogy a gőz hatása hosszabb
– bútoranyagok
ideig érvényesüljön!
164 Magyar

Î Amennyiben a tisztítandó felületen
irányítsa.
tisztítószer- vagy padlóápoló-maradék
Î A vasalót függönyök, ruhák, stb.
található (pl. viasz, önfényű oldat), a
átgőzölése céljából függőlegesen is
tisztításkor csíkok keletkezhetnek. Ezek
tarthatja.
a csíkok a gőztisztító többszöri
Száraz vasalás
használatával rendszerint eltűnnek.
Î A ruhadarabnak megfelelően állítsa be a
Vasaló (K1) (extra)
vasaló hőmérsékletét!
•Műszál
Î Csatlakoztassa a vasaló gőzdugaszát
••Gyapjú
(K5) a készülék aljzatába (A1). Ekkor
•••Vászon
ügyeljen arra, hogy a készülék
aljzatának fedelén található gőzdugasz-
Tapéta-eltávolító (extra)
rögzítőpeckek bekattanjanak.
Extra tartozék, a rendelési számot lásd a
Gőzölős vasalás
166. oldalon.
Ajánljuk a Kärcher aktív gőzelszívós
A tapéta-eltávolítóval a gőztisztítót
vasalóállvány használatát. Ezt a
papírtapéták eltávolítására is használhatja.
vasalóasztalt nagyszerűen együtt lehet
Î Helyezze a tapéta-leoldót teljes
használni az Ön által vásárolt készülékkel.
felületével egy tapétacsík szélére!
Jelentősen megkönnyíti és gyorsítja a
Kapcsolja be a gőzkiáramlást (C4), és
vasalást. Mindenképpen gőzáteresztő,
addig hagyja hatni, amíg át nem
rácsos vasalóalátéttel ellátott vasalóállványt
nedvesedik a tapéta (kb. 10 s)!
használjon!
Î Ezután helyezze át a tapéta-leoldót a
Î Bármilyen textília vasalható gőzöléssel.
következő tapétacsíkra! Eközben
Állítsa be a vasaló (K4) hőmérséklet-
folyamatosan tartsa lenyomva a gőzkart
szabályozóját a bevonalkázott területre
(C4)! Spaknival válasszon le a falról egy
(•••/MAX). A kényes nyomatokat,
darab leoldott tapétát, majd húzza le az
matricákat vagy anyagokat a
egészet! Folytassa a tapéta fokozatos
hátoldalukon, illetve a gyártó által
leoldását a tartozék segítségével, és
megadott módon kell vasalni. Erre a
sávonként húzza le a tapétát!
célra használjon tapadásmentes
Î
Többször átfestett fűrészporos tapéta esetén
vasalótalpat (lásd az extra tartozékok
előfordulhat, hogy a gőz nem tudja átjárni a
áttekintését).
tapétát, Ezért javasoljuk, hogy drótkefével
Î A vasaló üzemkész, ha a (K2) lámpa
kezelje elő a tapéta felületét!
kialszik. A vasaló talpának forrónak kell
Gőzturbó kefe (extra)
lennie, hogy a kiáramló gőz ne
csapódjon le a vasaló talpára, és ne
Extra tartozék, a rendelési számot lásd a
csöppenjen a vasalnivalóra.
166. oldalon.
Î Gőzölős vasaláshoz nyomja meg a
A gőzturbó-kefét a kiáramló gőz rezgeti, ez
gőzgombot (K3) a vasalón.
a tartozék ideális az erős szennyeződések
Időszakos gőzölés: Nyomja a gombot.
fáradtságmentes eltávolításához akár a
A gomb nyomásának idejére gőzfúvás
konyha és a fürdőszoba nehezen
lép ki.
hozzáférhető helyein is.
Tartós gőzölés: (k ábra) Nyomja a
Alkalmazás:
gombot és húzza hátra a zárat.
– Sarkok, fúgák takarítása
Befejezéshez tolja előre a zárat.
– nehezen hozzáférhető helyeken.
Î Az első gőzadagot a gőz egyenletes
kiáramlásáig egy másik anyagra
Magyar 165

Textilápoló fej (extra)
Az extra tartozékok áttekintése
Extra tartozék, a rendelési számot lásd a
Tapadásmentes vasalótalp
166. oldalon.
(rendelési szám 2.860-132)
Alkalmazás:
Profi gőzölős vasaló alumínium talppal
Felfüggesztett textilanyagok - pl. zakó vagy
(rendelési szám: 2.884-504)
függöny - frissítéséhez két funkcióval:
Vasalóasztal aktív gőzelszívással és
– ruhadarabok bolyhainak eltávolítása a
felfújási funkcióval (megrend. szám 2.884-
kefével.
933) A nagyon jó vasalási eredményért
– Ruhák gőzölése és a gyűrődések
jelentős időmegtakarítás mellett.
megszűntetése (eltávolítja a szagokat
Tapéta-eltávolító
is).
(rendelési szám: 2.863-062)
Körkefe készlet
A gőzkar megnyomásakor gőz áramlik ki. A
(rendelési szám: 2.863-058) - 4 körkefe a
gőz egyenletes kiáramlásáig a szórófejet
pontszórófejhez.
először egy másik anyagra irányítsa!
Körkefe készlet sárgaréz sörtékkel
Ablak szórófej (extra)
(rendelési szám: 2.863-061) - 3 körkefe a
Extra tartozék, a rendelési számot lásd a
pontszórófejhez (rendkívül makacs
166. oldalon.
szennyeződés esetén)
Alkalmazás:
Frottírkendők
– ablakok, tükrök
(rendelési szám 6.369-357) - 5 tisztító kendő
Frottírhuzatok
– zuhanyzófülkék üvegfelületei
(rendelési szám 6.370-990) - 5 huzat
– egyéb üvegfelületek
RM 511 bio-vízkőoldó
Î Az ablak szórófejjel kb. 20 cm
(rendelési szám 6.290-239) 3x100 g por a
távolságból egyenletesen gőzölje át az
tartály tisztításához.
üvegfelületet!
Körkefe tisztítóvassal
Î Ezután tolja előre a zárat (C3), nehogy
(rendelési szám: 2 863-140)
akaratlanul működésbe lépjen a gőzkar
Ablak szórófej
(C4).
(rendelési szám: 4.130-115)
Î Ezután sávonként húzza le a párát az
Gumicsík ablak szórófejhez
ablak szórófej gumi élével! Minden sáv
(rendelési szám: 6.273-140)
után száraz ronggyal törölje le a gumit és
Textilápoló szórófej
az ablakkeret alsó részét!
(rendelési szám: 4.130-390)
Gőzturbó kefe
(rendelési szám: 2 863-159)
Hosszabbító
(rendelési szám: 5.762-236)
Hosszabbító a pontszórófejhez
Nagyteljesítményű szórófej
(rendelési szám: 5.762-326)
Csőtoldat a pontszórófejhez
166 Magyar

몇 Figyelem
Ápolás, karbantartás
A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél
몇 VESZÉLY
legyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az
Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és
érzékeny felületeket megtámadhatja.
áramtalanított gépen végezzen!
몇 FIGYELEM!
Tudnivaló: A kereskedelemben kapható
A vízkőmentesítés alatt ne csavarja a
desztillált víz folyamatos használata esetén
biztonsági zárat a készülékre. A gőzszívót
nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.
ne használja, amíg a tartályban vízkőoldó
A tartály kiöblítése
van.
Î 8 óra időtartam elteltével ki kell önteni a
Öblítse ki a gőztisztító tartályát legalább
vízkőoldó oldatot. Mivel ilyenkor a
annak minden 5. feltöltése után.
készülék tartályában valamennyi oldat
Î Töltse fel a tartályt vízzel, majd erősen
marad, ezért a tartályt kétszer-
rázza meg azt. Ezáltal feloldódik a tartály
háromszor át kell öblíteni hideg vízzzel,
fenekére rakódott mésztartalmú vízkő.
hogy a vízkőoldót teljesen eltávolítsa a
Î Öntse ki a vizet.
készülékből.
Î Most a gőztisztító ismét muködoképes.
A tartály vízkőmentesítése
Mivel a tartály falán is képződik vízkő,
Tartozékok ápolása
ajánljuk, hogy rendszeres időközönként
A tartozékokat csak teljesen száraz
vízkőtlenítse azt (KF=tartályfeltöltés)!
állapotban rakja el!
Keménységi fok ° dH mmol/l KF
Î A padló- (H1), kézi- (E1) és körkefét (D2)
I lágy 0- 7 0-1,3 55
vízkőmentesítés és szárításkor ne állítsa
II közepes 7-14 1,3-2,5 45
a sörtéire, mert az ennek következtében
III kemény 14-21 2,5-3,8 35
eldeformálódhat!
IV nagyon
>21 >3,8 25
kemény
Tudnivaló: A tisztító kendőt és a
frottírhuzatot előmosva szállítjuk, ezért
Megjegyzés: A csapvíz keménységi fokát
azokat rögtön használhatja a gőztisztítóval
az önkormányzati vízgazdálkodási hivataltól
végzendő munkához.
vagy a vízművektől tudhatja meg.
Î A szennyeződött tisztító kendőt és
Î
Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
frottírhuzatot mosógépben 60°-on
Î Az összes vizet ki kell önteni a
moshatja. Ezek a jobb szennyfelvevő
gőzfejlesztőből.
képesség megőrzése érdekében ne
몇 FIGYELEM!
használjon öblítőszert! A kendők
Csak a Kärcher által jóváhagyott termékeket
ruhaszárítóban száríthatók.
használja, hogy elkerülje a készülék
meghibásodását!
Î Vízkőtelenítéshez használja a Kärcher
vízkőtelenítő rúdjait (megrend. szám
6.295-206). A vízkőtelenítő oldat
elkészítésekor vegye figyelembe a
csomagoláson megadott adagolási
tanácsokat.
Magyar 167

Hibaelhárítás
Általános tudnivalók
Gyakran egyszerű okok rejlenek a
Garancia
meghibásodások mögött, amelyeket a
következő áttekintéssel a felhasználó is
Minden országban az illetékes forgalmazó
megszüntethet. Kétség esetén, vagy ha
vállalat által kiadott szavatossági feltételek
nem az itt felsorolt hibák valamelyikét
érvényesek. A készülék esetleges hibáit a
tapasztalja, forduljon a jogosultsággal
garanciaidőn belül költségmentesen
rendelkező ügyfélszolgálathoz.
megszüntetjük, ha azok anyag- vagy
gyártási hibára vezethetők vissza.
Áramütés veszély!
Garanciális igény esetén kérjük, a számlával
A készülék javítását csak erre jogosult
együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a
ügyfélszolgálat végezheti.
legközelebbi, ilyen esetek intézésére
Hosszú felfűtési idő
jogosult vevőszolgálathoz.
A nem rendeltetésszerű használat, vagy a
A gőzfejlesztő vízköves.
használati utasítás figyelmen kívül hagyása
Î A gőzfejlesztő vízkőlerakódását el kell
következtében keletkező károkért nem
távolítani.
vállalunk felelősséget!
Nincsen gőz
Pótalkatrészek
Piros kontrollámpa - világít a
Kizárólag eredeti Kärcher pótalkatrészeket
vízhiányjelző.
használjon. A pótalkatrészek listája a jelen
Nincs víz a gőztartályban. A vízhiány-
kezelési útmutató végén található.
termosztát kikapcsolja a fűtést.
Î A készüléket ki kell kapcsolni.
Műszaki adatok
Î Lásd a „Víz utántöltése” c. fejezetet a
163. oldalon.
Áramcsatlakozás
Feszültség 220-240 V
A gőzkart nem lehet lenyomni.
Áramfajta 1~ 50/60 Hz
A gőzkart reteszeli a zár / gyermekzár (C3).
Teljesítményre
Î Tolja hátra a gőzkar zárát (C3).
vonatkozó adatok
Fűtőteljesítmény 1400 W
Gőzdugó vizsgálata
Max. üzemi hőmérséklet 3,0 bar
A gőzdugót ne nyomja be teljesen a
felfűtési idő / 1 liter víz 7 min
készülék csatlakozójába.
Max. gőzmennyiség 50 g/min
Î A gőzdugaszt (C6) erősen a készülék
Méretek
aljzatába (A1) kell nyomni! Ekkor
Gőztartály 1,2 l
ügyeljen arra, hogy a készülék
Tartozékok nélküli súly 3 kg
aljzatának fedelén található gőzdugasz-
szélesség 195 mm
rögzítőpeckek bekattanjanak (lásd a 1.
hossz 385 mm
magasság 295 mm
ábrát).
168 Magyar

Vážený zákazníku,
Popis přístroje
před prvním použitím přístroje
Î Viz strana 3.
si bezpodmínečně pečlivě
přečtěte tento návod k jeho obsluze a
A1 Zásuvka prístroje s krytem
uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro
A2 Spínač - Zapnuto / Vypnuto
A3 Bezpečnostní uzávěr
dalšího majitele.
A4 Sít'ový kabel
B1 Kontrolka (červená)
Správné používání přístroje
– nedostatek vody v parním kotli
Tento parní čistič používejte výhradně
B2 Kontrolní žárovka (oranžová)
v soukromých domácnostech. Přístroj je
– ohřev
určený k čištění pomocí páry lze ho používat
C1 Pistole na páru
se vhodným příslušenstvím, jak je popsáno
C2 Tlačítko na odjištění (odblokování)
v tomto návodu k obsluze. Respektujte
C3 Pojistka spínače páry (dětská pojistka)
zejména bezpečnostní pokyny a informace.
Vpředu –> spínač páry uzamčený
střed –> snížené množství páry
Vzadu –> maximální množství páry
Obsah
C4 Spínač páry
Stručný návod 2/169
C5 Hadice na vedení páry
C6 Parní nástrčka
Popis přístroje 3/169
Bezpečnostní pokyny 170
D1 Hubice na bodový paprsek páry
Příprava 172
D2 Kotoučový kartáč
Provoz 172
E1 Ruční hubice
Používání příslušenství 174
E2 Potah z froté
Ošetřování, údržba 178
Pomoc při poruchách 179
F1 Čistič oken
Obecná upozornění 179
Technické parametry 179
G1 Prodlužovací trubka (2 kusy)
G2 Tlačítko na odjištění (odblokování)
H1 Hubice na čištění podlah
Stručný návod
H2 Spony (svorky) na uchycení
Î Viz strana 2.
H3 Hadr na vytírání
1Parní čistič naplňte vodou. Max. 1,2 litru.
K1 Žehlička
2 Našroubujte bezpečnostní uzávěr.
K2 Kontrolka - vyhřívání žehličky
3Zasuňte parní nástrčku do zásuvky
K3 Parní tlačítko s blokovacím
přístroje.
mechanismem
K4 Regulátor teploty
Př
ipojte příslušenství na parní pistoli
K5 Parní nástrčka
4Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Přístroj zapněte. Oranžová kontrolka
svítí.
Symboly na zařízení
5Počkejte (ca. 8 minut), dokud oranžová
kontrolka nezhasne
Pára
6Připojte příslušenství na parní pistoli
POZOR – Nebezpečí opaření
Parní čistič je připraven k použití.
Čeština 169

몇 Použití
Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje zkontrolujte přístroj
Štítek na přístroji s varováním a pokyny
a příslušenství, zda nejsou poškozené.
uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.
Pokud jejich stav není bez závad, nelze je
Kromě pokynů v návodu na použití musí být
používat. Zkontrolujte prosím obzvláště
dodržena i všeobecná, zákonem stanovená
sí'tový kabel, uzávěr parního kotlíku a
bezpečnostní ustanovení za účelem
parní hadici.
zabránění vzniku nehody či ohrožení života.
Parní hadice nesmí být poškozená
몇 Přípojka proudu
(nebezpečí opaření). Poškozenou parní
Přístroj zapojujte pouze do předpisově
hadici musíte okamžitě vyměnit. Používat
uzemněných zásuvek.
je možné pouze výrobcem doporučenou
parní hadici (obj. č. viz seznam náhradních
Používáte-li přístroj ve vlhkých
dílů).
prostorách jako např. koupelně,
zapojujte jej zásadně do zástrčky s
NIkdy do vodní nádržky nevlévejte
předřazeným proudovým chráničem.
rozpouštědla, tekutiny obsahující
Pokud si nejste jistí, poraďte se s
rozpouštědla nebo nezředěné kyseliny
elektroodborníkem.
(např. čistidla, benzín, ředidlo barvy a
aceton), napadly by materiály použité na
Údaje o napětí uvedené na typovém
přístroji.
štítku přístroje musí souhlasit s napětím
zásuvky.
Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem
v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí
Nikdy se nedotýkejte sít'ového kabelu
exploze! Používáte-li přístroj v
vlhkýma rukama.
nebezpečných prostorách, dodržujte
Používejte pouze prodlužovací kabel
bezpodmínečně příslušné bezpečnostní
chráněný proti postříkání o průměru
předpisy.
nejméně 3x1 mm˛.
Přístroj musí stát na pevném podkladu.
Spojení sít'ového a prodlužovacího
Spínač páry nesmí být při provozu
vedení nesmí ležet ve vodě.
zakleslý.
Nikdy nepoužívejte vadný sít'ový kabel!
Parního paprsku se nikdy nedotýkejte
Je-li sít'ový kabel poškozený, musí být
rukou na krátkou vzdálenost ani nemiřte na
vyměněn za jinéý Obrat'te se za tímto
lidi nebo zvířata (nebezpečí opaření).
účelem na výrobce či servisní službu
firmy Kärcher.
Nikdy neošetřujte parou předměty
obsahující látky životu nebezpečné (např.
Dbejte, aby nedošlo k poškození
azbest).
sít'ového či prodlužovacího kabelu
následkem přejetí vedení, jeho
Uživatel smí přístroj používat pouze k
skřípnutím či taháním za ně
j trhavým
účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při
pohybem. Sít'ový kabel chraňte před
práci s přístrojem je uživatel povinen dbát
žárem, stykem s olejem či ostrými
místních specifik a brát při práci zřetel na
hranami.
třetí osoby, zvláště děti..
Při výměně připojení na sí't nebo
S přístrojem nesmí pracovat děti, mladiství
prodlužovací kabel musí být zajištěna
nebo osoby, které nebyly seznámeny s
ochrana před odstřikující vodou a
návodem k jeho použití.
mechanická pevnost.
Pokud doplňujte vodu a kotlík je ještě
horký, čiňte tak s největší opatrností. Voda
by mohla vystříknout! (Nebezpeří opaření!)
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-
li v provozu.
170 Čeština

몇 Parní čištění elektropřístrojů
Bezpečnostní prvky
Při čištění elektropřístrojů (např.
Tento parní čistič je vybavený několika
elektrických sporáků) musí být odpojeny
bezpečnostními prvky a je tedy
od sítě (vypnout pojistku). Před
několikanásobně jištěný. V následujícím
uvedením do provozu musí být přístroje
textu naleznete nejdůležitější bezpečnostní
opět zcela vysušeny. Dbejte prosím
prvky.
pokynů výrobce přístrojů!
Regulátor tlaku
Pozor: Zařízení se nesmí používat k
čištění elektrických zařízení např.
Regulátor tlaku udržuje během provozu
pečicích trub, digestoří, mikrovlnných
přístroje pokud možno konstantní tlak v kotli.
pícek, televizorů , lamp,.fénů, eletrických
Při dosažení maximálního provozního tlaku
topných těles atd.
v kotlíku se ohřev vypne a při poklesu tlaku
v kotlíku v důsledku odběru páry se opět
zapne.
몇 Údržba
Termostat pro případ nedostatku vody
Než začnete provádět jakékoli
Blíží-li se obsah vody v kotlíku nule, stoupne
údržbářské práce na přístroji, vytáhněte
teplota na ohřevu. Termostat pro případ
zástrčku ze sítě.
nedostatku vody vypne ohřev a rozsvítí se
Veškeré opravářské práce na přístroji
červená kontrolka - nedostatek vody.
smí provádět pouze autorizovaná
Opětovné zapnutí ohřevu není možné do té
servisní služba firmy Kärcher.
doby, než se kotlík ochladí nebo nově naplní
몇 Skladování
vodou.
Pozor: Přístroj nikdy neskladujte ani
Bezpečnostní termostat
neuvádějte do provozu ve vodorovné
Jestliže vypadne termostat kotlíku a přístroj
poloze!
se přehřeje, vypne bezpečnostní termostat
Přístroj chraňte před deštěm.
př
ístroj.
Neskladujte venku.
Ohledně opětovného nastavení
bezpečnostního termostatu na původní
hodnotu se obrat'te na příslušnou službu pro
zákazníky firmy Kärcher.
Bezpečnostní uzávěr
Bezpečnostní uzávěr uzavírá kotlík proti
vzniklému tlaku páry. Je-li regulátor tlaku
poškozený a v kotlíku vznikne přetlak,
otevře se v bezpečnostním uzávěru
přetlakový bezpečnostní ventil a pára unikne
uzávěrem ven.
Obrat'te se před znovuuvedením přístroje
do provozu na příslušnou servisní službu
firmy Kärcher.
Čeština 171

Příprava
Vybalení přístroje
Při vybalování přístroje zkontrolujte, zda
dodaný přístroj obsahuje všechny díly resp.
všechno příslušentví (viz strana 3).
Pokud zjistíte, že některé díly chybí či že
Obr. 2
během přepravy došlo k poškození přístroje,
Î Použijte dle potřeby prodlužovací trubky
uvědomte o tom laskavě ihned obchodníka,
(G1). K tomu namontujte jedno nebo obě
u kterého jste přístroj zakoupili.
prodlužovací trubky na parní pistoli (C1)
(viz obr. 3). Požadované příslušenství
Ochrana životního prostředí
(D1,E1,H1) nasuňte na volný konec
Obalové materiály jsou
prodlužovací trubky.
recyklovatelné. Obal nezahazujte do
domácího odpadu, nýbrž jej
odevzdejte k opětovnému
zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
proto staré přístroje ve sběrnách k
Obr. 3
tomuto účelu určených.
Î
Hubici na bodový paprsek páry (D1) můžete
používat i s kulatým kartáčem (D2). K tomu
nasuňte oba výřezy násady na aretace
Provoz
hubice na bodový paprsek páry a otočte ve
směru hodinových ručiček až nadoraz.
Montáž příslušenství
Odpojení příslušenství
Î Parní nástrčku (C6) pevně nasuňte do
zásuvky na přístroji (A1). Přitom musí
몇 NEBEZPEČÍ
aretace (výstupy) parní nástrčky
Při odpojování dílů příslušenství může
zaskočit do víka zásuvky na přístroji (viz
odkapávat horká voda! Nikdy nesnímejte
obr. 1).
příslušenství dokud uniká pára - nebezpečí
opaření!
Î Zablokování (C3) posuňte dopředu
(spínač páry zablokovaný).
Î
Za účelem odpojení dílu příslušenství
stiskněte tlačítko na odjišt'ování (C2 resp.
G2) a tahem díly rozeberte (viz obr. 4).
Obr. 1
Î
Požadované příslušenství (D1,E1) připojte
na parní pistoli (C1). K tomu nasuňte
otevřený konec příslušenství na parní
pistoli, dokud odjišt'ovací tlačítko (C2)
parní pistole nezaklapne (viz obr. 2).
Obr. 4
172 Čeština

Î K odpojení nástavce od hubice na
Î Stiskněte spínač páry (C4), přitom
bodový paprsek páry otáčejte hubicí
nasměrujte pistoli (C1) na páru vždy
proti směru pohybu hodinových ručiček
nejprve na nějakou utěrku a počkejte, až
a potom díly tahem rozpojte.
začne vycházet pára rovnoměrně.
Upozornění: Během provozu přístroje
se ohřev stále znovu zapíná, aby se
Naplňování vodou
udržel tlak v kotlíku. Přitom se vždy
Upozornění:
Používáte-li při provozu přístroje
rozsvítí oranžová kontrolka ohřevu (B2).
vždy výhradně obvyklou destilovanou vodu,
není nutné nádrž odvápňovat.
Regulace množství páry
POZOR
Î Pomocí spínače páry regulujte
Nepoužívejte kondenzovanou vodu ze
vycházející množství páry.
sušičky! Nevlévejte čisticí prostředek ani jiné
Î Zablokování (C3) umožňuje další
přísady!
ovládání množství páry.
Î Odšroubujte bezpečnostní uzávěr (A3) z
–> Šoupátko dopředu: bez páry (dětská
přístroje.
pojistka)
Î Vylijte vodu z kotlíku.
–> Šoupátko uprostřed: omezené
Î Naplňte do kotlíku maximálně 1,2 litry
množství páry
čerstvé vody z vodovodu.
–> Šoupátko dozadu: maximální
Upozornění: Kotlík se může naplnit do
množství páry
výšky 2 cm pod okraj plnicího hrdla.
Naplňte kotlík teplou vodou, zkrátíte tím
dobu ohřevu.
Doplňování vody
Î Opět našroubujte bezpečnostní uzávěr
Když voda v kotlíku dojde, tlak páry klesne.
(A3) na přístroj.
Krátce poté se rozsvítí červená kontrolka
nedostatku vody (B1).
Abyste mohli ihned doplnit vodu, může se
Zapnutí přístroje
tlak páry ryche snížit, zatímco svítí kontrolka
Î Přístroj musí stát na pevném podkladu.
nedostatku vody.
Poznámka: Přístroj nesmí být během
Upozornění: Dokud je v kotlíku byt' jen
čištění přenášen.
nepatrný tlak, nedá se otevřít bezpečnostní
POZOR
uzávěr (A3).
Î Tiskněte spínač páry (C4), dokud
Nikdy přístroj nezapínejte, pokud není v
nevychází pára. V kotlíku přístroje teď již
kolíku voda. Přístroj by se mohl přehřát (viz
tlak není.
nápověda při poruchách).
Î Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
NEBEZPEČÍ
Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj zapně
te.
Při otevření bezpečnostního uzávěru může
Rozsvítí oranžová (B2) kontrolka.
z přístroje ještě uniknout zbytková pára.
Î Počkejte ca. 8 minut, dokud oranžová
Otevírejte proto bezpečnostní uzávěr
kontrolka nezhasne (B2). Parní čistič je
opatrně, jinak hrozí nebezpečí opaření.
připraven k použití.
Î Odšroubujte bezpečnostní uzávěr (A3) z
přístroje.
Î Zablokování (C3) spínače páry posuňte
dozadu.
Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj vypněte.
Upozornění: Posunete-li pojistku (C3)
dopředu, nedá se spínač páry (C4)
stisknout.
Čeština 173

NEBEZPEČÍ
Používání příslušenství
Je-li kotlík horký, hrozí nebezpečí opaření,
neboť voda může při naplňování vystříknout
Důležité pokyny pro používání
zpátky! Nepřidávejte do vody žádný čisticí
prostředek či jiné přísady!
Čištění textilií
Î Naplňte do kotlíku maximálně 1,2 litry
Než začnete parním čističem čistit textilie,
čerstvé vody z vodovodu.
měli byste si na skrytém místě vždy ověřit
Î Opět našroubujte bezpečnostní uzávěr
odolnost textilií vůči působení páry. K
(A3) na přístroj.
tomuto účelu silně napařte kousek textílie a
Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj zapněte.
nechte ho poté uschnout. Přesvědčete se,
zda se nezměnila barva či tvar textílie.
Î Počkejte ca. 8 minut, dokud oranžová
kontrolka nezhasne (B2). Parní čistič je
Čištění povrstvených nebo lakovaných
připraven k použití.
povrchů
몇 VÝSTRAHA
Nikdy nemiřte párou na lepené (klížené)
Vypnutí přístroje
hrany, protože by se mohl nákližek uvolnit.
Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj vypněte.
Nepoužívejte parní čistič na dřevěné nebo
Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.
parketové podlahy, které nemají uzavírací
Î Kryt zásuvky na přístroji (A1) stiskněte
nátěr.
dolů a parní nástrčku (C6) vytáhn
ěte ze
Postupujte opatrně při čištění kuchyňského
zásuvky přístroje.
a bytového nábytku, dveří, parket,
lakovaných povrchů či povrchů s
umělohmotnou vrstvou! Při delším působení
páry se může rozpustit vosk, politura
nábytku, plastový povlak nebo barva, popř.
mohou vznikat skvrny. Proto byste měli tyto
povrchy čistit pouze napařeným hadříkem,
nebo je napařit jen krátce přes dvojitý
hadřík.
Čištění skla
몇 POZOR
Nemiřte proudem páry přímo na místa, ve
kterých je okno utěsněné v okenním rámu,
aby se toto utěsnění (zakytování)
nepoškodilo.
Při nízkých venkovních teplotách,
především pak v zimě, je třeba okenní
tabule nejprve nahřát. Za tímto účelem
nechte lehce působit páru na celý povrch
skleněné plochy. Vyrovnáte tím teplotní
rozdíly a zabráníte vzniku pnutí na povrchu
skla. Toto je důležité, protože různě zahřátá
místa skleněných ploch by mohla popraskat
a rozbít se.
174 Čeština

–Vnitřní prostor motorových vozidel,
Pistole na páru (C1)
přední skla automobilů
Pistoli na páru můžete používat i bez
– Koupelnová vana
příslušenství.
Čistič oken (F1)
Použití:
–Odstraňování zápachů z oděvů a
Použití:
zmačkaných míst na kusech oděvů.
– okna, zrcadla
Visící kus oděvu napařujte ze
– skleněné plochy sprchovacích koutů
vzdálenosti 10–20 cm.
– další hladké povrchy
–Odstraňování prachu z rostlin: Dodržujte
Î Před prvním čištěním čisičem oken
vzdálenost 20–40 cm.
proveďte nejprve základní očištění ruční
– Utírání prachu za vlhka: Napařte krátce
hubicí, na kterou navléknete potah z
hadřík a otřete jím nábytek.
froté (F2). Tímto základním očištěním se
uvolní a rozpustí mastnota.
Hubice na bodový paprsek páry (D1)
Î Napařujte rovnoměrně skleněnou plochu
Čím blíže ke znečištěnému místu hubici
ze vzdálenosti cca 20 cm.
držíte, tím vyšší je efektivita čištění, nebot'
Î Nyní stírejte pryžovou chlopní čističe
teplota a tlak páry jsou v místě výstupu z
oken plochu skla v pruzích směrem
hubice nejvyšší.
shora dolů. Po každém umytém pruhu
Použití:
skla otřete pryžovou chlopeň a spodní
– armatury, odtok
okenní rám hadříkem.
– umyvadla, WC
Hubice na čištění podlah (H1)
– žaluzie, topná tělesa
– Rozpouštění skvrn: Tvrdošíjně ulpívající
Použití:
a odolávající vápenné usazeniny nejprve
– Všechny omyvatelné obklady stěn a
smočte octem a nechte ho asi 5 minut
podlahové krytiny, jako např.: kamenné
působit
podlahy, dlaždice a podlahy z PVC.
Î Upevněte hadr na vytírání (H3) na hubici
Kruhový kartáč (D2)
na čištění podlah (H1). Hadr na vytírání
Upozornění: Kotoučový kartáč není vhodný
za tímto účelem podélně složte a na
k čištění choulostivých ploch.
takto složený hadr postavte hubici na
Kulatý kartáč se nasazuje přímo na hubici
čištění podlah. Potom postupně
na bodový paprsek páry.
vtáhněte přečnívající konce hadru pod
Použití:
úchytné spony (H2) (viz obr. 5).
–špatně př
ístupná místa, jako např. rohy a
spáry
– armatury, odtok
Ruční hubice (E1)
Navlékněte froté potah (E2) přes ruční
hubici.
Použití:
Obr. 5
– malé omyvatelné plochy, např.
Î K uvolnění hadru zatlačte na úchytné
kuchyňské plochy z umělé hmoty, stěny
spony (H2) a hadr vytáhněte.
obložené kachlíky
Î Hadr na vytírání pravidelně obracejte a
– Sprchové kabiny, zrcadla
vyměňujte. Zlepšíte tak jeho schopnost
– Nábytkové textílie
zachycovat nečistoty.
Čeština 175

Î Na silně znečištěných plochách pracujte
blokovací mechanismus do polohy
pomalu, aby mohla pára déle působit.
vpředu.
Î Jestliže se na čištěné ploše ještě
Î První prudký proud páry nasměrujte na
nacházejí zbytky čistícího prostředku
nějakou utěrku a počkejte, až začne pára
(např. vosk, samolešticí emulze), mohou
vystupovat rovnoměrně.
se při čištění tvořit pruhy. Tyto pruhy
Î
K napařování záclon, šatů, oděvů apod.
zpravidla zmizí po opakovaném použití
je rovněž možno žehličku držet v poloze
parního čističe.
kolmo.
Žehlička (K1) (volitelné)
Žehlení nasucho
Î Nastavte teplotu žehličky podle druhu
Î Zastrčte parní nástrčku (C7) do zásuvky
žehlené látky.
na přístroji (A1). Přitom musí aretace
•Umělá vlákna
(výstupy) parní nástrčky zaskočit do víka
••Vlna
zásuvky na přístroji.
•••Len
Žehlení párou
Odstraňovač tapet (volitelné)
Doporučujeme používat žehlicí stůl firmy
Kärcher, který disponuje aktivním
Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.
odsáváním páry. Tento žehlicí stůl volitelně
177
sladěn s přístrojem, který jste si zakoupili.
Parní čistič můžete s nasazeným
Tím podstatně usnadňuje a urychluje
odstraňovačem (uvolňovačem) tapet používat
žehlení. V každém případě by se měl
k odstraňování papírových tapet ze zdí.
používat žehlicí stůl s žehlicím podkladem
Î
Položte odstraňovač tapet celou plochou
ve tvaru mřížky, který propouští páru.
na okraj jednoho pruhu tapety. Zapněte
Î Párou mů
žete žehlit veškeré textilie.
přívod páry (C4) a nechte páru působit tak
Nastavte regulátor teploty (K4) na
dlouho, až se tapeta promáčí (asi 10
žehličce v čárkované oblasti (•••/MAX).
vteřin).
Choulostivé potisky či látky žehlete na
Î
Posuňte odstraňovač tapet na další tapetu
rubu respektive řiďte se při jejich žehlení
určenou k uvolnění. Držte přitom stisknutý
pokyny jejich výrobce. Nebo k tomuto
spínač páry (C4). Uvolněný kus tapety
účelu používejte antiadhezivní žehlicí
nadzdvihněte špachtlí a strhněte ho ze
desku (viz přehled zvláštního
stěny. Postupujte takto od jednoho kusu
příslušenství).
tapety k druhému a strhávejte tapety v
Î Žehlička je připravená k provozu, jakmile
pruzích.
zhasne žárovka (K2) na žehličce.
Î
U dsnovláknitých podkladových tapet s
Spodní plocha žehličky musí být horká,
vícenásobným nátěrem se může stát, že
aby se na ní nesrážela a
pára tapetou nepronikne. V takovém
nekondenzovala pára, a aby potom
případě doporučujeme narušit předtím
kondenzovaná voda nekapala na
tapetu válečkem s hřebíky.
žehlené prádlo.
Î K žehlení s napařováním používejte na
žehličce parní tlačítko (K3).
Intervalové napařování: Stiskněte
tlačítko. Parní ráz vychází po dobu, kdy
je tlačítko stisknuto.
Trvalé napařování: (Ilustrace k)
Stiskněte tlačítko a přesuňte blokovací
mechanismus dozadu. Nakonec vraťte
176 Čeština

Parní turbo kartáč (volitelné)
Přehled zvláštního příslušenství
Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.
Nepřilnavá žehlicí plocha
177
(obj. č. 2.860-132)
Parní turbo kartáč je uváděn v činnost
Profesionální parní žehlička s hliníkovo
tryskající párou a je ideální pro nenámahavé
žehlicí plochou
čištění extrémního znečištění obzvláště na
(obj. č. 2.884-504)
těžko přístupných místech v kuchyni a v
Žehlicí stůl s aktivním odsáváním páry a
koupelně.
funkcí ofukování (obj. č. 2.884-933) Pro
Použití:
velmi dobré žehlicí výsledky se značnou
–Odstraňování nečistot z rohů, spár
úsporou času.
–těžko přístupných míst
Odstraňovač tapet
(obj. č. 2.863-062)
Hubice na údržbu textilií (volitelné)
Sada kulatých kartáčů
Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.
(obj. č. 2.863-058)
177
- 4 kulaté kartáče pro hubici na bodový
Použití:
paprsek páry.
K oživení visících textilií, např. sak nebo
Sada kulatých kartáčů s mosaznými
závěsů pomocí dvou funkcí:
štětinami
–Odstranění žmolků z oblečení pomocí
(obj. č. 2.863-061)
sběrače vláken.
-3 kulaté kartáče pro hubici na bodový
paprsek páry (při zvláště tvrdošíjné špíně).
–Napaření a rozuzlování textilu
Froté utěrky
(odstraňuje i pachy).
(obj. č. 6.369-481) - 5 utěrek
Při stisku spínače páry vytryskne pára.
Froté potahy
Hubici nasměrujte vždy nejdříve na nějakou
(obj. č. 6 370-990) - 5 potahů
utěrku a počkejte, až začne pára vystupovat
Bioprostředek na odvápnění RM 511
rovnoměrně
.
(obj. č. 6.290-239)
Ruční hubice (volitelná)
3 x100 g prášek na vyčištění kotlíku.
Kulatý kartáč se škrabkou
Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.
(obj. č. 2.863-140)
177
Hubice na mytí oken
Použití:
(obj. č. 4 130-115)
– okna, zrcadla
Pryžová chlopeň na hubici na mytí oken
– skleněné plochy sprchovacích koutů
(obj. č. 6 273-140)
– jiné skleněné plochy
Hubice na údržbu textilií
Î Napařujte rovnoměrně skleněnou plochu
(obj. č. 4 130-390)
okenní hubící ze vzdálenosti cca 20 cm.
Parní turbo kartáč
Î Potom zasuňte dopředu dětskou pojistku
(ob. č. 2.863-159)
(C3), aby nemohlo dojít k neúmyslnému
Prodloužení
a nežádoucímu stisknutí spínače páry
(obj. č. 5 762-058) Prodloužení pro hubici na
(C4).
bodový paprsek páry
Î Nyní stírejte pryžovou chlopní hubice na
Výkonná tryska
mytí oken plochu skla v pruzích směrem
(obj. č. 5 762-058)
shora dolů. Po každém umytém pruhu
Násada na hubici na bodový paprsek páry
skla otřete pryžovou chlopeň a spodní
okenní rám hadříkem.
Čeština 177

몇 Pozor!
Ošetřování, údržba
Pozor při plnění a vyprazdňování parního
몇 NEBEZPEČÍ
čističe. Roztok odvápňovacího přípravku
Veškeré údržbářské práce na přístroji
může napadat citlivé povrchy.
provádějte zásadně jen tehdy, je-li sít'ový
몇 POZOR
kabel z přístroje vytažen a je-li přístroj
Při odvápňování nešroubujte na přístroj
vychladlý.
bezpečnostní uzávěr. Nikdy nepoužívejte
Upozornění: Používáte-li při provozu
parní sání, dokud je v kotlíku prostředek na
přístroje vždy výhradně obvyklou
odvápnění.
destilovanou vodu, není nutné nádrž
Î Po 8 hodinách odvápňovací prostředek
odvápňovat.
vylijte. V kotlíku přístroje zůstane ještě
Vyplachování kotlíku
zbylé množství roztoku, vypláchněte
proto kotlík dvakrát až třikrát studenou
Kotlík parního čističe byste měli vypláchnout
vodou, aby se odstranily všechny zbytky
nejpozději po každém 5. naplnění.
tohoto prostředku.
Î Kotlík naplňte vodou a silně zatřepejte.
Î Nyní je parní čistič opět připravený k
Tím se uvolní zbytky vápenných
použití.
usazenin, které se usadily na dně
kotlíku.
Ošetřování příslušenství
Î Vodu vylijte.
Než díly příslušenství uklidíte, nechte je
Odvápňování kotlíku
zcela oschnout.
Î Při odvápňování a vysušování
Jelikož se vápenec usazuje i na stěnách
nepokládejte hubici na mytí podlah (H1),
kotlíku, doporučujeme odvápňovat kotlík v
ruční hubici (E1) a kruhový kartáč (D2)
následujících intervalech (PK=plnění
na štětiny, aby se tyto štětiny
kotlíku):
nedeformovaly.
Oblast tvrdosti ° dH mmol/l PK
Upozornění: Hadr na vytírání a potah z
Iměkká 0- 7 0-1,3 55
froté byly již předem předeprány a mohou se
II střední 7-14 1,3-2,5 45
ihned použít k práci s přístrojem.
III tvrdá 14-21 2,5-3,8 35
Î Znečištěné hadry na vytírání a potahy z
IV velmi tvrdá >21 >3,8 25
froté perte v pračce při 60°C .
Upozornění: Tvrdost vody ze svého
Nepoužívejte žádný změ
kčovací
vodovodu, můžete zjistit na
prostředek, aby mohl hadr a potah dobře
vodohospodářském úřadě, který je pro Vás
zachycovat nečistoty. Hadry jsou
příslušný, nebo v městské vodárně.
vhodné do sušičky.
Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Î Vodu zcela vylijte z parního kotle
몇 POZOR
Abyste se vyvarovali poškození přístroje,
používejte výhradně pouze výrobky, které
jsou schváleny firmou Kärcher.
Î Pro odvápnění použijte odstraňovač
vodního kamene společnosti Kärcher
(obj. č. 6.295-206). Při použití
odvápňovacího roztoku se řiďte
dávkovacími pok;yny uvedenými na
obalu.
178 Čeština

Pomoc při poruchách
Obecná upozornění
Poruchy mají často jednoduché příčiny,
Záruka
které můžete odstranit sami s pomocí
následujících údajů. V případě nejistoty
V každé zemi platí záruční podmínky
nebo při zde nevyjmenovaných poruchách
vydané naší příslušnou distribuční
se laskavě obrat'te na autorizovanou
společností. Eventuální poruchy vzniklé na
servisní službu firmy Kärcher.
přístroji odstraníme během záruční doby
bezplatně v př
ípadě, je-li příčinou poruchy
Nebezpečí zranění elektrickým
chyba materiálu nebo výrobce. V případě
proudem!
záruky se prosím obraťte i s příslušenstvím
Veškeré opravářské práce na přístroji smí
a prodejním účtem na Vašeho obchodníka
provádět pouze autorizovaná servisní
nebo na nejbližší autorizovanou servisní
služba firmy Kärcher.
službu.
Dlouhá doba ohřevu
Nepřebíráme záruku za škody vzniklé v
důsledku neodborného zacházení s parním
Parní kotlík je zanešený vápnem.
čističem, nebo na základě nedodržení
Î Odvápněte parní kotlík.
návodu k použití.
Bez páry
Náhradní díly
Používejte pouze originální náhradní díly
Svítí červená kontrolka nedostatku
firmy Kärcher. Přehled náhradních dílů
vody.
nejdete na konci tohoto návodu na použití.
V parním kotli není voda. Termostat
reagující na nedostatek vody vypne ohřev.
Î Vypněte přístroj.
Technické parametry
Î Viz „Doplňování vody“ na straně 174
Přívod el. proudu
Spínač páry se nedá stisknout
Napětí 220-240 V
Spínač páry je zajištěn zablokováním /
Druh proudu 1~ 50 Hz
Výkonnostní parametry
dětskou pojistkou (C3).
Topný výkon 1500 W
Î Zablokování (C3) spínače páry posuňte
Maximální provozní tlak 3,2 baru
dozadu.
Doba ohřevu na litr vody 9 min.
Kontrola parní nástrčky
Maximální množství páry 65 g/min.
Parní nástrčka není zcela nasunutá do
Rozměry
Parní kotel 1,6 l
zásuvky na přístroji.
Hmotnost (bez
6kg
Î Parní nástrčku (C6) pevně nasuňte do
příslušenství)
zásuvky na přístroji (A1). Přitom musí
Šířka 340 mm
aretace (výstupy) parní nástrčky
Délka 385 mm
zaskočit do víka zásuvky na přístroji (viz
Výška 315 mm
obr. 1).
Čeština 179

Spoštovani kupec,
Opis naprave
Pred prvo uporabo vašega
Î Poglejte stran 3.
stroja preberite to navodilo za
uporabo in se po njem tudi ravnajte. To
A1 Vtičnica na napravi s pokrovom
navodilo za uporabo shranite za poznejšo
A2 Stikalo za vklop/izklop
A3 Varnostno zapiralo
rabo ali za naslednjega lastnika.
A4 Omrežni kabel
B1 Kontrolna luč (rdeča)
Namenska uporaba
– pomanjkanje vode v parnem kotlu
Parni čistilec je namenjen izključno domači
B2 Kontrolna luč (oranžna)
uporabi. Naprava je namenjena čiščenju s
– gretje
paro in je lahko uporabljena le z ustreznimi
C1 Parna pištola
dodatki, tako kot je to navedeno v teh
C2 Tipka za deblokado
navodilih. Posebej upoštevajte vsa
C3 Zapora parne ročice (zaščita za otroke)
varnostna navodila.
Spredaj –> parna ročica je blokirana
Na sredini –> zmanjšana količina pare
Zadaj –> maksimalna količina pare
Kazalo
C4 Parna ročica
Kratko navodilo 2/180
C5 Parna gibljiva cev
C6 Parni vtič
Opis naprave 3/180
Varnostni napotki 181
D1 Točkovna razpršilna šoba
Priprave 183
D2 Okrogla krtača
Obratovanje 183
E1 Ročna šoba
Uporaba pribora 185
E2 Prevleka iz frotirja
Čiščenje, vzdrževanje 189
Pomoč pri motnjah 190
F1 Sušilec stekel
Splošni napotki 190
Tehnični podatki 190
G1 Podaljševalni cevi (2 kosa)
G2 Tipka za deblokado
H1 Šoba za pranje tal
Kratko navodilo
H2 Sponka
Î Poglejte stran 2
H3 Krpa za pranje tal
1 Parni čistilec napolnite z vodo. Največ
K1 Likalnik
1,2 litrov.
K2 Kontrolna luč - gretje likalnika
2 Privijte varnostno zapiralo.
K3 Tipka za paro z zaskočnim patentom
K4 Regulator temperature
3 Parni vtič vtaknite v vtičnico na napravi.
K5 Parni vtič
4 Vtaknite omrežni vtič.
Vklopite napravo. Prižgeta se oranžna
kontrolna lučka.
Simboli na napravi
5Počakajte (približno 8 minut), dokler ne
ugasne oranžna kontrolna lučka.
Para
6 Pribor priključite na parno pištolo.
POZOR - nevarnost opeklin
Parni čistilec je pripravljen za uporabo.
180 Slovenščina