Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced – page 9

Manual for Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced

Előkészítés

A készülék kicsomagolása

Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy minden

alkatrész megvan-e (lásd a 3. oldalon).

Ha hiányt, vagy - a szállítás során

bekövetkezett - kárt észlel, azonnal értesítse

2. ábra

kereskedőjét!

Î Szükség esetén használja a

hosszabbító csövet (G1). Ehhez szerelje

Környezetvédelem

a hosszabbító csövet (csöveket) a

A csomagolóanyagok

gőzpisztolyra (C1) (lásd a 3. ábrát). A

újrahasznosíthatók. Ne dobja a

kívánt tartozékot (D1, E1, H1) tolja a

csomagolóanyagokat a háztartási

hosszabbító cső szabad végére.

szemétbe, hanem gondoskodjék

azok újrahasznosításról.

A régi készülékek értékes

újrahasznosítható anyagokat

tartalmaznak, amelyeket tanácsos

újra felhasználni. Ezért a régi

készülékeket az arra alkalmas

gyűjtőrendszerek igénybevételével

3. ábra

ártalmatlanítsa!

Î A pontszórófej (D1) használható a

körkefével (D2) is. Ehhez illessze a rátét

Üzemeltetés

mindkét kivágását a pontszórófej

pöckeire, és ütközésig forgassa el balról

A tartozékok felszerelése

jobbra.

Î

A gőzdugaszt (C6) erősen a készülék

aljzatába (A1) kell nyomni! Ekkor ügyeljen

A tartozékok leszerelése

arra, hogy a készülék aljzatának fedelén

található gőzdugasz-rögzítőpeckek

VESZÉLY

bekattanjanak (lásd a 1. ábrát).

Az alkatrészek leválasztásakor előfordulhat,

hogy forró víz csöppen ki az eszközből! Az

alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel egy

időben eltávolítani - forrázásveszély!

Î

Tolja előre a zárat (C3) (a gőzkar lezárva).

Î

Az alkatrészek levételéhez nyomja be a

biztosítógombot (C2 ill. G3), majd húzza

szét az elemeket (lásd a 4. ábrát).

1. ábra

Î Kösse össze a szükséges tartozékot

(D1, E1) a gőzpisztollyal (C1)! Ehhez a

tartozék nyitott végét a gőzpisztolyra kell

nyomni és fel kell tolni a gőzpisztolyra,

annyira, hogy a gőzpisztoly

biztosítógombja (C2) bekattanjon (lásd

az 2. ábrát)!

4. ábra

Magyar 161

Î A toldalék pontszórófejről történő

gőzpisztolyt (C1) először mindig egy

leválasztása érdekében forgassa el azt

másik anyagra irányítsa, és várja meg,

jobbról balra, majd húzza szét az

míg a gőz egyenletesen áramlik ki!

alkatrészeket

Tudnivaló: A gőztisztító fűtése

használat közben ismételten bekapcsol,

Víz betöltése

hogy a tartályban lévő nyomást szinten

Tudnivaló: A kereskedelemben kapható

tartsa. Ezt a folyamatot narancssárga

desztillált víz folyamatos használata esetén

jelzőlámpa (B2) jelzi.

nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.

A gőzmennyiség szabályozása

VIGYÁZAT!

Î A kiáramló gőz mennyiségét a gőzkarral

Ruhaszárító gépből származó kondenzvizet

(C4) kell szabályozni.

nem szabad használni! Ne töltsön

Î A zár (C3) kiegészítő lehetőség a

tisztítószert vagy más adalékot a tartályba!

gőzmennyiség szabályozására.

Î Csavarja le a készülékről a biztonsági

–> A csúszka elülső állásban: nincs

zárat (A3).

gőzadagolás (gyermekzár)

Î Eressze ki a még a tartályban lévő vizet.

–> A csúszka középső állásban:

Î Töltsön legfeljebb 1,2 l friss csapvizet a

csökkentett gőzmennyiség

tartályba.

–> A csúszka hátsó állásban: maximális

Tudnivaló: A tartály feltöltésénél

gőzmennyiség

figyeljen arra, hogy a víz max. 2cm-re

közelítheti meg a tartály peremét. Meleg

Víz utántöltése

vízzel lerövidítheti a fűtési időt.

A tartályban lévő víz fogyásával

Î Csavarja vissza szorosan a biztonsági

párhuzamosan csökken a gőznyomás.

zárat (A3) a készülékre.

Röviddel ezután kigyullad a vízhiány piros

A készülék bekapcsolása

jelzőlámpája (B1).

A víz azonnali utántöltése érdekében a

Î A készüléket csak szilárd talajon szabad

maradék gőznyomást gyorsan ki lehet

felállítani.

engedni, miközben a vízhiány jelzőlámpája

Tanács: A készüléket a tisztítási munka

világít.

alatt nem szabad hordozni.

Tudnivaló: A biztonsági zárat (A3) addig

VIGYÁZAT!

nem lehet kinyitni, amíg a tartály nyomás

Ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs víz a

alatt áll.

tartályban. Ellenkező esetben a készülék

Î Nyomja le és tartsa lenyomva a gőzkart,

túlmelegedhet (lásd a „Segítségnyújtás

amíg a készülékből gőz áramlik ki. Ekkor

üzemzavar esetére” c. fejezetet).

megszűnik a nyomás a tartályban.

Î Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót

VESZÉLY

egy aljzatba.

A biztonsági zár nyitásakor kiáramolhat a

Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék

maradék gőz. Ezért óvatosan nyissa ki a

bekapcsolásához.

zárat, nehogy megégesse magát!

A narancssárga (B2) jelzőlámpa világít.

Î Csavarja le a készülékről a biztonsági

Î Kb. 8 perc elteltével kialszik a

zárat (A3).

narancssárga jelzőlámpa (B3). A

Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék

gőztisztító használatra kész.

kikapcsolásához.

Î Tolja hátra a gőzkar zárát (C3).

VESZÉLY

Tudnivaló: Ha a zárat (C3) előre tolja, a

Ha forró a tartály, fennáll a veszélye annak,

gőzkar (C4) nem működik (gyermekzár).

hogy leforrázza magát, mert a víz a

Î Működtesse a gőzkart (C4); ekkor a

162 Magyar

betöltéskor kispriccelhet. Ne töltsön

A tartozékok alkalmazása

tisztítószert vagy más adalékokat a

tartályba!

A használatra vonatkozó fontos

Î Töltsön legfeljebb 1,2 l friss csapvizet a

tudnivalók

tartályba.

Î Csavarja vissza szorosan a biztonsági

Textíliák tisztítása

zárat (A3) a készülékre.

Mielőtt bármilyen anyagot kezelne a

Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék

gőztisztítóval, mindig ellenőrizze a textíliák

bekapcsolásához.

gőzzel szembeni ellenállóképességét egy

Î Kb. 8 perc elteltével kialszik a

nem látszó felületen. Alaposan gőzölje át a

narancssárga jelzőlámpa (B2). A

felületet, majd hagyja megszáradni! Ezután

gőztisztító használatra kész.

állapítsa meg, hogy az anyag színe vagy

formája változott-e!

A gép kikapcsolása

Bevonatos vagy lakkozott felületek

Î Nyomja meg a kapcsolót (A2) a készülék

tisztítása

kikapcsolásához.

FIGYELMEZTETÉS

Î Húzza ki a hálózati csatlakozót az

Soha ne irányítsa a gőzt ragasztott

aljzatból.

sarkokra, mivel a ragasztott szegély

Î Nyomja lefelé a készülék

leoldódhat. Ne használja a gőztisztítót

csatlakozóaljzatának fedelét (A1) és

lakkozatlan fa- vagy parketta padlózatokon.

húzza ki a gőzdugaszt (C6).

Vigyázat konyhai- és lakószobabútorok,

ajtók, parketták, lakkozott vagy műanyag

bevonatos felületeknél! Hosszabb gőz

hatóidőnél a viasz, a bútorfény, a műanyag

bevonat vagy a festék feloldódhat, ill. foltok

keletkezhetnek. Ezért ezeket a felületeket

csak gőzölt kendővel szabad tisztítani vagy

kétrétegű kendővel csak röviden gőzölje be.

Üvegtisztítás

FIGYELEM!

Ne irányítsa a gőzsugarat közvetlenül az

ablakkeretre, hogy ne sérülhessen annak

bevonata!

Alacsony külső hőmérséklet esetén – első

sorban télen – először melegítse fel az

ablaküveget! Óvatosan gőzölje át a teljes

üvegfelületet! Ezzel kiegyenlíti a

hőmérsékletkülönbséget, és így elkerülheti,

hogy az üvegfelületben feszültség

keletkezzen! Ez azért fontos, mert a

különböző hőmérsékletű üvegfelületek

megrepedhetnek vagy szétroppanhatnak!

Magyar 163

gépjármű belső része, szélvédők

Gőzpisztoly (C1)

–fürdőkád

A gőzpisztolyt tartozékok nélkül,

Ablaklehúzó (F1)

önmagában is használhatja!

Alkalmazás:

Alkalmazás:

Ruhákból történő szageltávolítás vagy a

ablakok, tükrök

gyűrődések megszűntetése: A

zuhanyzófülkék üvegfelületei

felakasztott ruhadarabot 10-20 cm

egyéb sima felületek

távolságból gőzölje át!

Î Az ablaklehúzó első használata előtt

Növények portalanítása: Tartson 20-40

végezzen zsírtalanító alaptisztítást a

cm távolságot a gőzöléskor!

kézi fúvókával (E1) és egy frottírhuzattal

nedves portörlés Gőzöljön át egy

(E2)!

rongyot, majd ezzel törölje le a

Î Kb. 20 cm távolságból egyenletesen

bútorokat!

gőzölje át az üvegfelületet!

Pontszórófej (D1)

Î Ezután sávonként húzza le a párát az

ablaklehúzó gumi élével! Minden sáv

Minél közelebb tartja a szórófejet a

után száraz ronggyal törölje le a gumit és

szennyezett felülethez, annál jobb a tisztítás

az ablakkeret alsó részét!

hatásfoka, mivel a gőz hőmérséklete és

nyomása közvetlenül a kiáramláskor a

Padló szórófej (H1)

legmagasabb.

Alkalmazás:

Alkalmazás:

Bármely lemosható fal- és

Szerelvények, lefolyók

padlóburkolat, pl.: kő

lapok, csempék és

Mosdótál, WC

PVC-padlók számára.

Zsaluk, fűtőtestek

Î Rögzítse a törlőruhát (H3) a padló

Foltok eltávolítása: A makacs

szórófejre (H1)! Ehhez hosszában hajtsa

vízkőlerakódásokra öntsön ecetet, majd

össze a ruhát, majd tegye rá a padló

hagyja hatni kb. 5 percig!

szórófejet! A törlőruha kiálló végeit

egymás után húzza át a tartó kapcsok

Körkefe (D2)

alatt (H2) (lásd a 5. ábrát).

Tudnivaló:: Kényes felületek tisztítására

nem alkalmas a körkefe.

A körkefét közvetlenül a pontszórófejre kell

felszerelni.

Alkalmazás:

nehezen elérhető helyek, mint pl.

sarkok, fúgák

Szerelvények, lefolyók

5. ábra

Kézi szórófej (E1)

Î A ruha leválasztásához nyomja be a

tartó kapcsokat (H2), majd húzza ki a

Húzza rá a frottír huzatot (E2) a kézi

ruhát.

szórófejre.

Alkalmazás:

Î Rendszeresen fordítsa meg és cserélje

a törlőruhát. Ezáltal javítható a gép

kis, lemosható felületek, pl. műanyag

konyhai felületek, csempézett falak

tisztítási teljesítménye.

zuhanykabinok, tükrök

Î Erősen szennyezett felületeken lassan

haladjon át, hogy a gőz hatása hosszabb

bútoranyagok

ideig érvényesüljön!

164 Magyar

Î Amennyiben a tisztítandó felületen

irányítsa.

tisztítószer- vagy padlóápoló-maradék

Î A vasalót függönyök, ruhák, stb.

található (pl. viasz, önfényű oldat), a

átgőzölése céljából függőlegesen is

tisztításkor csíkok keletkezhetnek. Ezek

tarthatja.

a csíkok a gőztisztító többszöri

Száraz vasalás

használatával rendszerint eltűnnek.

Î A ruhadarabnak megfelelően állítsa be a

Vasaló (K1) (extra)

vasaló hőmérsékletét!

•Műszál

Î Csatlakoztassa a vasaló gőzdugaszát

••Gyapjú

(K5) a készülék aljzatába (A1). Ekkor

•••Vászon

ügyeljen arra, hogy a készülék

aljzatának fedelén található gőzdugasz-

Tapéta-eltávolító (extra)

rögzítőpeckek bekattanjanak.

Extra tartozék, a rendelési számot lásd a

Gőzölős vasalás

166. oldalon.

Ajánljuk a Kärcher aktív gőzelszívós

A tapéta-eltávolítóval a gőztisztítót

vasalóállvány használatát. Ezt a

papírtapéták eltávolítására is használhatja.

vasalóasztalt nagyszerűen együtt lehet

Î Helyezze a tapéta-leoldót teljes

használni az Ön által vásárolt készülékkel.

felületével egy tapétacsík szélére!

Jelentősen megkönnyíti és gyorsítja a

Kapcsolja be a gőzkiáramlást (C4), és

vasalást. Mindenképpen gőzáteresztő,

addig hagyja hatni, amíg át nem

rácsos vasalóalátéttel ellátott vasalóállványt

nedvesedik a tapéta (kb. 10 s)!

használjon!

Î Ezután helyezze át a tapéta-leoldót a

Î Bármilyen textília vasalható gőzöléssel.

következő tapétacsíkra! Eközben

Állítsa be a vasaló (K4) hőmérséklet-

folyamatosan tartsa lenyomva a gőzkart

szabályozóját a bevonalkázott területre

(C4)! Spaknival válasszon le a falról egy

(•••/MAX). A kényes nyomatokat,

darab leoldott tapétát, majd húzza le az

matricákat vagy anyagokat a

egészet! Folytassa a tapéta fokozatos

hátoldalukon, illetve a gyártó által

leoldását a tartozék segítségével, és

megadott módon kell vasalni. Erre a

sávonként húzza le a tapétát!

célra használjon tapadásmentes

Î

Többször átfestett fűrészporos tapéta esetén

vasalótalpat (lásd az extra tartozékok

előfordulhat, hogy a gőz nem tudja átjárni a

áttekintését).

tapétát, Ezért javasoljuk, hogy drótkefével

Î A vasaló üzemkész, ha a (K2) lámpa

kezelje elő a tapéta felületét!

kialszik. A vasaló talpának forrónak kell

Gőzturbó kefe (extra)

lennie, hogy a kiáramló gőz ne

csapódjon le a vasaló talpára, és ne

Extra tartozék, a rendelési számot lásd a

csöppenjen a vasalnivalóra.

166. oldalon.

Î Gőzölős vasaláshoz nyomja meg a

A gőzturbó-kefét a kiáramló gőz rezgeti, ez

gőzgombot (K3) a vasalón.

a tartozék ideális az erős szennyeződések

Időszakos gőzölés: Nyomja a gombot.

fáradtságmentes eltávolításához akár a

A gomb nyomásának idejére gőzfúvás

konyha és a fürdőszoba nehezen

lép ki.

hozzáférhető helyein is.

Tartós gőzölés: (k ábra) Nyomja a

Alkalmazás:

gombot és húzza hátra a zárat.

Sarkok, fúgák takarítása

Befejezéshez tolja előre a zárat.

nehezen hozzáférhető helyeken.

Î Az első gőzadagot a gőz egyenletes

kiáramlásáig egy másik anyagra

Magyar 165

Textilápoló fej (extra)

Az extra tartozékok áttekintése

Extra tartozék, a rendelési számot lásd a

Tapadásmentes vasalótalp

166. oldalon.

(rendelési szám 2.860-132)

Alkalmazás:

Profi gőzölős vasaló alumínium talppal

Felfüggesztett textilanyagok - pl. zakó vagy

(rendelési szám: 2.884-504)

függöny - frissítéséhez két funkcióval:

Vasalóasztal aktív gőzelszívással és

ruhadarabok bolyhainak eltávolítása a

felfújási funkcióval (megrend. szám 2.884-

kefével.

933) A nagyon jó vasalási eredményért

Ruhák gőzölése és a gyűrődések

jelentős időmegtakarítás mellett.

megszűntetése (eltávolítja a szagokat

Tapéta-eltávolító

is).

(rendelési szám: 2.863-062)

Körkefe készlet

A gőzkar megnyomásakor gőz áramlik ki. A

(rendelési szám: 2.863-058) - 4 körkefe a

gőz egyenletes kiáramlásáig a szórófejet

pontszórófejhez.

először egy másik anyagra irányítsa!

Körkefe készlet sárgaréz sörtékkel

Ablak szórófej (extra)

(rendelési szám: 2.863-061) - 3 körkefe a

Extra tartozék, a rendelési számot lásd a

pontszórófejhez (rendkívül makacs

166. oldalon.

szennyeződés esetén)

Alkalmazás:

Frottírkendők

ablakok, tükrök

(rendelési szám 6.369-357) - 5 tisztító kendő

Frottírhuzatok

zuhanyzófülkék üvegfelületei

(rendelési szám 6.370-990) - 5 huzat

egyéb üvegfelületek

RM 511 bio-vízkőoldó

Î Az ablak szórófejjel kb. 20 cm

(rendelési szám 6.290-239) 3x100 g por a

távolságból egyenletesen gőzölje át az

tartály tisztításához.

üvegfelületet!

Körkefe tisztítóvassal

Î Ezután tolja előre a zárat (C3), nehogy

(rendelési szám: 2 863-140)

akaratlanul működésbe lépjen a gőzkar

Ablak szórófej

(C4).

(rendelési szám: 4.130-115)

Î Ezután sávonként húzza le a párát az

Gumicsík ablak szórófejhez

ablak szórófej gumi élével! Minden sáv

(rendelési szám: 6.273-140)

után száraz ronggyal törölje le a gumit és

Textilápoló szórófej

az ablakkeret alsó részét!

(rendelési szám: 4.130-390)

Gőzturbó kefe

(rendelési szám: 2 863-159)

Hosszabbító

(rendelési szám: 5.762-236)

Hosszabbító a pontszórófejhez

Nagyteljesítményű szórófej

(rendelési szám: 5.762-326)

Csőtoldat a pontszórófejhez

166 Magyar

Figyelem

Ápolás, karbantartás

A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél

VESZÉLY

legyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az

Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és

érzékeny felületeket megtámadhatja.

áramtalanított gépen végezzen!

FIGYELEM!

Tudnivaló: A kereskedelemben kapható

A vízkőmentesítés alatt ne csavarja a

desztillált víz folyamatos használata esetén

biztonsági zárat a készülékre. A gőzszívót

nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.

ne használja, amíg a tartályban vízkőoldó

A tartály kiöblítése

van.

Î 8 óra időtartam elteltével ki kell önteni a

Öblítse ki a gőztisztító tartályát legalább

vízkőoldó oldatot. Mivel ilyenkor a

annak minden 5. feltöltése után.

készülék tartályában valamennyi oldat

Î Töltse fel a tartályt vízzel, majd erősen

marad, ezért a tartályt kétszer-

rázza meg azt. Ezáltal feloldódik a tartály

háromszor át kell öblíteni hideg vízzzel,

fenekére rakódott mésztartalmú vízkő.

hogy a vízkőoldót teljesen eltávolítsa a

Î Öntse ki a vizet.

készülékből.

Î Most a gőztisztító ismét muködoképes.

A tartály vízkőmentesítése

Mivel a tartály falán is képződik vízkő,

Tartozékok ápolása

ajánljuk, hogy rendszeres időközönként

A tartozékokat csak teljesen száraz

vízkőtlenítse azt (KF=tartályfeltöltés)!

állapotban rakja el!

Keménységi fok ° dH mmol/l KF

Î A padló- (H1), kézi- (E1) és körkefét (D2)

I lágy 0- 7 0-1,3 55

vízkőmentesítés és szárításkor ne állítsa

II közepes 7-14 1,3-2,5 45

a sörtéire, mert az ennek következtében

III kemény 14-21 2,5-3,8 35

eldeformálódhat!

IV nagyon

>21 >3,8 25

kemény

Tudnivaló: A tisztító kendőt és a

frottírhuzatot előmosva szállítjuk, ezért

Megjegyzés: A csapvíz keménységi fokát

azokat rögtön használhatja a gőztisztítóval

az önkormányzati vízgazdálkodási hivataltól

végzendő munkához.

vagy a vízművektől tudhatja meg.

Î A szennyeződött tisztító kendőt és

Î

Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.

frottírhuzatot mosógépben 60°-on

Î Az összes vizet ki kell önteni a

moshatja. Ezek a jobb szennyfelvevő

gőzfejlesztőből.

képesség megőrzése érdekében ne

FIGYELEM!

használjon öblítőszert! A kendők

Csak a Kärcher által jóváhagyott termékeket

ruhaszárítóban száríthatók.

használja, hogy elkerülje a készülék

meghibásodását!

Î Vízkőtelenítéshez használja a Kärcher

vízkőtelenítő rúdjait (megrend. szám

6.295-206). A vízkőtelenítő oldat

elkészítésekor vegye figyelembe a

csomagoláson megadott adagolási

tanácsokat.

Magyar 167

Hibaelhárítás

Általános tudnivalók

Gyakran egyszerű okok rejlenek a

Garancia

meghibásodások mögött, amelyeket a

következő áttekintéssel a felhasználó is

Minden országban az illetékes forgalmazó

megszüntethet. Kétség esetén, vagy ha

vállalat által kiadott szavatossági feltételek

nem az itt felsorolt hibák valamelyikét

érvényesek. A készülék esetleges hibáit a

tapasztalja, forduljon a jogosultsággal

garanciaidőn belül költségmentesen

rendelkező ügyfélszolgálathoz.

megszüntetjük, ha azok anyag- vagy

gyártási hibára vezethetők vissza.

Áramütés veszély!

Garanciális igény esetén kérjük, a számlával

A készülék javítását csak erre jogosult

együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a

ügyfélszolgálat végezheti.

legközelebbi, ilyen esetek intézésére

Hosszú felfűtési idő

jogosult vevőszolgálathoz.

A nem rendeltetésszerű használat, vagy a

A gőzfejlesztő vízköves.

használati utasítás figyelmen kívül hagyása

Î A gőzfejlesztő vízkőlerakódását el kell

következtében keletkező károkért nem

távolítani.

vállalunk felelősséget!

Nincsen gőz

Pótalkatrészek

Piros kontrollámpa - világít a

Kizárólag eredeti Kärcher pótalkatrészeket

vízhiányjelző.

használjon. A pótalkatrészek listája a jelen

Nincs víz a gőztartályban. A vízhiány-

kezelési útmutató végén található.

termosztát kikapcsolja a fűst.

Î A készüléket ki kell kapcsolni.

Műszaki adatok

Î Lásd a „Víz utántöltése” c. fejezetet a

163. oldalon.

Áramcsatlakozás

Feszültség 220-240 V

A gőzkart nem lehet lenyomni.

Áramfajta 1~ 50/60 Hz

A gőzkart reteszeli a zár / gyermekzár (C3).

Teljesítményre

Î Tolja hátra a gőzkar zárát (C3).

vonatkozó adatok

Fűtőteljesítmény 1400 W

Gőzdugó vizsgálata

Max. üzemi hőmérséklet 3,0 bar

A gőzdugót ne nyomja be teljesen a

felfűtési idő / 1 liter víz 7 min

készülék csatlakozójába.

Max. gőzmennyiség 50 g/min

Î A gőzdugaszt (C6) erősen a készülék

Méretek

aljzatába (A1) kell nyomni! Ekkor

Gőztartály 1,2 l

ügyeljen arra, hogy a készülék

Tartozékok nélküli súly 3 kg

aljzatának fedelén található gőzdugasz-

szélesség 195 mm

rögzítőpeckek bekattanjanak (lásd a 1.

hossz 385 mm

magasság 295 mm

ábrát).

168 Magyar

Vážený zákazníku,

Popis přístroje

před prvním použitím přístroje

Î Viz strana 3.

si bezpodmínečně pečlivě

přečtěte tento návod k jeho obsluze a

A1 Zásuvka prístroje s krytem

uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro

A2 Spínač - Zapnuto / Vypnuto

A3 Bezpečnostní uzávěr

dalšího majitele.

A4 Sít'ový kabel

B1 Kontrolka (červená)

Správné používání přístroje

– nedostatek vody v parním kotli

Tento parní čistič používejte výhradně

B2 Kontrolní žárovka (oranžová)

v soukromých domácnostech. Přístroj je

– ohřev

určený k čištění pomocí páry lze ho používat

C1 Pistole na páru

se vhodným příslušenstvím, jak je popsáno

C2 Tlačítko na odjištění (odblokování)

v tomto návodu k obsluze. Respektujte

C3 Pojistka spínače páry (dětská pojistka)

zejména bezpečnostní pokyny a informace.

Vpředu –> spínač páry uzamčený

střed –> snížené množství páry

Vzadu –> maximální množství páry

Obsah

C4 Spínač páry

Stručný návod 2/169

C5 Hadice na vedení páry

C6 Parní nástrčka

Popis přístroje 3/169

Bezpečnostní pokyny 170

D1 Hubice na bodový paprsek páry

Příprava 172

D2 Kotoučový kartáč

Provoz 172

E1 Ruční hubice

Používání příslušenství 174

E2 Potah z froté

Ošetřování, údržba 178

Pomoc při poruchách 179

F1 Čistič oken

Obecná upozornění 179

Technické parametry 179

G1 Prodlužovací trubka (2 kusy)

G2 Tlačítko na odjištění (odblokování)

H1 Hubice na čištění podlah

Stručný návod

H2 Spony (svorky) na uchycení

Î Viz strana 2.

H3 Hadr na vytírání

1Parní čistič naplňte vodou. Max. 1,2 litru.

K1 Žehlička

2 Našroubujte bezpečnostní uzávěr.

K2 Kontrolka - vyhřívání žehličky

3Zasuňte parní nástrčku do zásuvky

K3 Parní tlačítko s blokovacím

přístroje.

mechanismem

K4 Regulátor teploty

Př

ipojte příslušenství na parní pistoli

K5 Parní nástrčka

4Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

Přístroj zapněte. Oranžová kontrolka

svítí.

Symboly na zařízení

5Počkejte (ca. 8 minut), dokud oranžová

kontrolka nezhasne

Pára

6Připojte příslušenství na parní pistoli

POZOR – Nebezpečí opaření

Parní čistič je připraven k použití.

Čeština 169

Použití

Bezpečnostní pokyny

Před použitím přístroje zkontrolujte přístroj

Štítek na přístroji s varováním a pokyny

a příslušenství, zda nejsou poškozené.

uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.

Pokud jejich stav není bez závad, nelze je

Kromě pokynů v návodu na použití musí být

používat. Zkontrolujte prosím obzvláště

dodržena i všeobecná, zákonem stanovená

sí'tový kabel, uzávěr parního kotlíku a

bezpečnostní ustanovení za účelem

parní hadici.

zabránění vzniku nehody či ohrožení života.

Parní hadice nesmí být poškozená

Přípojka proudu

(nebezpečí opaření). Poškozenou parní

Přístroj zapojujte pouze do předpisově

hadici musíte okamžitě vyměnit. Používat

uzemněných zásuvek.

je možné pouze výrobcem doporučenou

parní hadici (obj. č. viz seznam náhradních

Používáte-li přístroj ve vlhkých

dílů).

prostorách jako např. koupelně,

zapojujte jej zásadně do zástrčky s

NIkdy do vodní nádržky nevlévejte

předřazeným proudovým chráničem.

rozpouštědla, tekutiny obsahující

Pokud si nejste jistí, poraďte se s

rozpouštědla nebo nezředěné kyseliny

elektroodborníkem.

(např. čistidla, benzín, ředidlo barvy a

aceton), napadly by materiály použité na

Údaje o napětí uvedené na typovém

přístroji.

štítku přístroje musí souhlasit s napětím

zásuvky.

Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem

v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí

Nikdy se nedotýkejte sít'ového kabelu

exploze! Používáte-li přístroj v

vlhkýma rukama.

nebezpečných prostorách, dodržujte

Používejte pouze prodlužovací kabel

bezpodmínečně příslušné bezpečnostní

chráněný proti postříkání o průměru

předpisy.

nejméně 3x1 mm˛.

Přístroj musí stát na pevném podkladu.

Spojení sít'ového a prodlužovacího

Spínač páry nesmí být při provozu

vedení nesmí ležet ve vodě.

zakleslý.

Nikdy nepoužívejte vadný sít'ový kabel!

Parního paprsku se nikdy nedotýkejte

Je-li sít'ový kabel poškozený, musí být

rukou na krátkou vzdálenost ani nemiřte na

vyměněn za jinéý Obrat'te se za tímto

lidi nebo zvířata (nebezpečí opaření).

účelem na výrobce či servisní službu

firmy Kärcher.

Nikdy neošetřujte parou předměty

obsahující látky životu nebezpečné (např.

Dbejte, aby nedošlo k poškození

azbest).

sít'ového či prodlužovacího kabelu

následkem přejetí vedení, jeho

Uživatel smí přístroj používat pouze k

skřípnutím či taháním za ně

j trhavým

účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při

pohybem. Sít'ový kabel chraňte před

práci s přístrojem je uživatel povinen dbát

žárem, stykem s olejem či ostrými

místních specifik a brát při práci zřetel na

hranami.

třetí osoby, zvláště děti..

Při výměně připojení na sí't nebo

S přístrojem nesmí pracovat děti, mladiství

prodlužovací kabel musí být zajištěna

nebo osoby, které nebyly seznámeny s

ochrana před odstřikující vodou a

návodem k jeho použití.

mechanická pevnost.

Pokud doplňujte vodu a kotlík je ještě

horký, čiňte tak s největší opatrností. Voda

by mohla vystříknout! (Nebezpeří opaření!)

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-

li v provozu.

170 Čeština

Parní čtění elektropřístrojů

Bezpečnostní prvky

Při čištění elektropřístrojů (např.

Tento parní čistič je vybavený několika

elektrických sporáků) musí být odpojeny

bezpečnostními prvky a je tedy

od sítě (vypnout pojistku). Před

několikanásobně jištěný. V následujícím

uvedením do provozu musí být přístroje

textu naleznete nejdůležitější bezpečnostní

opět zcela vysušeny. Dbejte prosím

prvky.

pokynů výrobce přístrojů!

Regulátor tlaku

Pozor: Zařízení se nesmí používat k

čištění elektrických zařízení např.

Regulátor tlaku udržuje během provozu

pečicích trub, digestoří, mikrovlnných

přístroje pokud možno konstantní tlak v kotli.

pícek, televizorů , lamp,.fénů, eletrických

Při dosažení maximálního provozního tlaku

topných těles atd.

v kotlíku se ohřev vypne a při poklesu tlaku

v kotlíku v důsledku odběru páry se opět

zapne.

Údržba

Termostat pro případ nedostatku vody

Než začnete provádět jakékoli

Blíží-li se obsah vody v kotlíku nule, stoupne

údržbářské práce na přístroji, vytáhněte

teplota na ohřevu. Termostat pro případ

zástrčku ze sítě.

nedostatku vody vypne ohřev a rozsvítí se

Veškeré opravářské práce na přístroji

červená kontrolka - nedostatek vody.

smí provádět pouze autorizovaná

Opětovné zapnutí ohřevu není možné do té

servisní služba firmy Kärcher.

doby, než se kotlík ochladí nebo nově naplní

Skladování

vodou.

Pozor: Přístroj nikdy neskladujte ani

Bezpečnostní termostat

neuvádějte do provozu ve vodorovné

Jestliže vypadne termostat kotlíku a přístroj

poloze!

se přehřeje, vypne bezpečnostní termostat

Přístroj chraňte před deštěm.

př

ístroj.

Neskladujte venku.

Ohledně opětovného nastavení

bezpečnostního termostatu na původní

hodnotu se obrat'te na příslušnou službu pro

zákazníky firmy Kärcher.

Bezpečnostní uzávěr

Bezpečnostní uzávěr uzavírá kotlík proti

vzniklému tlaku páry. Je-li regulátor tlaku

poškozený a v kotlíku vznikne přetlak,

otevře se v bezpečnostním uzávěru

přetlakový bezpečnostní ventil a pára unikne

uzávěrem ven.

Obrat'te se před znovuuvedením přístroje

do provozu na příslušnou servisní službu

firmy Kärcher.

Čeština 171

Příprava

Vybalení přístroje

Při vybalování přístroje zkontrolujte, zda

dodaný přístroj obsahuje všechny díly resp.

všechno příslušentví (viz strana 3).

Pokud zjistíte, že některé díly chybí či že

Obr. 2

během přepravy došlo k poškození přístroje,

Î Použijte dle potřeby prodlužovací trubky

uvědomte o tom laskavě ihned obchodníka,

(G1). K tomu namontujte jedno nebo obě

u kterého jste přístroj zakoupili.

prodlužovací trubky na parní pistoli (C1)

(viz obr. 3). Požadované příslušenství

Ochrana životního prostředí

(D1,E1,H1) nasuňte na volný konec

Obalové materiály jsou

prodlužovací trubky.

recyklovatelné. Obal nezahazujte do

domácího odpadu, nýbrž jej

odevzdejte k opětovnému

zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

proto staré přístroje ve sběrnách k

Obr. 3

tomuto účelu určených.

Î

Hubici na bodový paprsek páry (D1) můžete

používat i s kulatým kartáčem (D2). K tomu

nasuňte oba řezy násady na aretace

Provoz

hubice na bodový paprsek páry a otočte ve

směru hodinových ručiček až nadoraz.

Montáž příslušenství

Odpojení příslušenství

Î Parní nástrčku (C6) pevně nasuňte do

zásuvky na přístroji (A1). Přitom musí

NEBEZPEČÍ

aretace (výstupy) parní nástrčky

Při odpojování dílů příslušenství může

zaskočit do víka zásuvky na přístroji (viz

odkapávat horká voda! Nikdy nesnímejte

obr. 1).

příslušenství dokud uniká pára - nebezpečí

opaření!

Î Zablokování (C3) posuňte dopředu

(spínač páry zablokovaný).

Î

Za účelem odpojení dílu příslušenství

stiskněte tlačítko na odjišt'ování (C2 resp.

G2) a tahem díly rozeberte (viz obr. 4).

Obr. 1

Î

Požadované příslušenství (D1,E1) připojte

na parní pistoli (C1). K tomu nasuňte

otevřený konec příslušenství na parní

pistoli, dokud odjišt'ovací tlačítko (C2)

parní pistole nezaklapne (viz obr. 2).

Obr. 4

172 Čeština

Î K odpojení nástavce od hubice na

Î Stiskněte spínač páry (C4), přitom

bodový paprsek páry otáčejte hubicí

nasměrujte pistoli (C1) na páru vždy

proti směru pohybu hodinových ručiček

nejprve na nějakou utěrku a počkejte, až

a potom díly tahem rozpojte.

začne vycházet pára rovnoměrně.

Upozornění: Během provozu přístroje

se ohřev stále znovu zapíná, aby se

Naplňování vodou

udržel tlak v kotlíku. Přitom se vždy

Upozornění:

Používáte-li při provozu přístroje

rozsvítí oranžová kontrolka ohřevu (B2).

vždy výhradně obvyklou destilovanou vodu,

není nutné nádrž odvápňovat.

Regulace množství páry

POZOR

Î Pomocí spínače páry regulujte

Nepoužívejte kondenzovanou vodu ze

vycházející množství páry.

sušičky! Nevlévejte čisticí prostředek ani jiné

Î Zablokování (C3) umožňuje další

přísady!

ovládání množství páry.

Î Odšroubujte bezpečnostní uzávěr (A3) z

–> Šoupátko dopředu: bez páry (dětská

přístroje.

pojistka)

Î Vylijte vodu z kotlíku.

–> Šoupátko uprostřed: omezené

Î Naplňte do kotlíku maximálně 1,2 litry

množství páry

čerstvé vody z vodovodu.

–> Šoupátko dozadu: maximální

Upozornění: Kotlík se může naplnit do

množství páry

výšky 2 cm pod okraj plnicího hrdla.

Naplňte kotlík teplou vodou, zkrátíte tím

dobu ohřevu.

Doplňování vody

Î Opět našroubujte bezpečnostní uzávěr

Když voda v kotlíku dojde, tlak páry klesne.

(A3) na přístroj.

Krátce poté se rozsvítí červená kontrolka

nedostatku vody (B1).

Abyste mohli ihned doplnit vodu, může se

Zapnutí přístroje

tlak páry ryche snížit, zatímco svítí kontrolka

Î Přístroj musí stát na pevném podkladu.

nedostatku vody.

Poznámka: Přístroj nesmí být během

Upozornění: Dokud je v kotlíku byt' jen

čištění přenášen.

nepatrný tlak, nedá se otevřít bezpečnostní

POZOR

uzávěr (A3).

Î Tiskněte spínač páry (C4), dokud

Nikdy přístroj nezapínejte, pokud není v

nevychází pára. V kotlíku přístroje teď již

kolíku voda. Přístroj by se mohl přehřát (viz

tlak není.

nápověda při poruchách).

Î Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

NEBEZPEČÍ

Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj zapně

te.

Při otevření bezpečnostního uzávěru může

Rozsvítí oranžová (B2) kontrolka.

z přístroje ještě uniknout zbytková pára.

Î Počkejte ca. 8 minut, dokud oranžová

Otevírejte proto bezpečnostní uzávěr

kontrolka nezhasne (B2). Parní čistič je

opatrně, jinak hrozí nebezpečí opaření.

připraven k použití.

Î Odšroubujte bezpečnostní uzávěr (A3) z

přístroje.

Î Zablokování (C3) spínače páry posuňte

dozadu.

Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj vypněte.

Upozornění: Posunete-li pojistku (C3)

dopředu, nedá se spínač páry (C4)

stisknout.

Čeština 173

NEBEZPEČÍ

Používání příslušenství

Je-li kotlík horký, hrozí nebezpečí opaření,

neboť voda může při naplňování vystříknout

Důležité pokyny pro používání

zpátky! Nepřidávejte do vody žádný čisticí

prostředek či jiné přísady!

Čištění textilií

Î Naplňte do kotlíku maximálně 1,2 litry

Než začnete parním čističem čistit textilie,

čerstvé vody z vodovodu.

měli byste si na skrytém místě vždy ověřit

Î Opět našroubujte bezpečnostní uzávěr

odolnost textilií vůči působení páry. K

(A3) na přístroj.

tomuto účelu silně napařte kousek textílie a

Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj zapněte.

nechte ho poté uschnout. Přesvědčete se,

zda se nezměnila barva či tvar textílie.

Î Počkejte ca. 8 minut, dokud oranžová

kontrolka nezhasne (B2). Parní čistič je

Čištění povrstvených nebo lakovaných

připraven k použití.

povrchů

VÝSTRAHA

Nikdy nemiřte párou na lepené (klížené)

Vypnutí přístroje

hrany, protože by se mohl nákližek uvolnit.

Î Stiskněte spínač (A2) a přístroj vypněte.

Nepoužívejte parní čistič na dřevěné nebo

Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.

parketové podlahy, které nemají uzavírací

Î Kryt zásuvky na přístroji (A1) stiskněte

nátěr.

dolů a parní nástrčku (C6) vytáhn

ěte ze

Postupujte opatrně při čištění kuchyňského

zásuvky přístroje.

a bytového nábytku, dveří, parket,

lakovaných povrchů či povrchů s

umělohmotnou vrstvou! Při delším působení

páry se může rozpustit vosk, politura

nábytku, plastový povlak nebo barva, popř.

mohou vznikat skvrny. Proto byste měli tyto

povrchy čistit pouze napařeným hadříkem,

nebo je napařit jen krátce přes dvojitý

hadřík.

Čištění skla

POZOR

Nemiřte proudem páry přímo na místa, ve

kterých je okno utěsněné v okenním rámu,

aby se toto utěsnění (zakytování)

nepoškodilo.

Při nízkých venkovních teplotách,

především pak v zimě, je třeba okenní

tabule nejprve nahřát. Za tímto účelem

nechte lehce působit páru na celý povrch

skleněné plochy. Vyrovnáte tím teplotní

rozdíly a zabráníte vzniku pnutí na povrchu

skla. Toto je důležité, protože různě zahřátá

místa skleněných ploch by mohla popraskat

a rozbít se.

174 Čeština

–Vnitřní prostor motorových vozidel,

Pistole na páru (C1)

přední skla automobilů

Pistoli na páru můžete používat i bez

Koupelnová vana

příslušenství.

Čistič oken (F1)

Použití:

–Odstraňování zápachů z oděvů a

Použití:

zmačkaných míst na kusech oděvů.

okna, zrcadla

Visící kus oděvu napařujte ze

skleněné plochy sprchovacích koutů

vzdálenosti 10–20 cm.

další hladké povrchy

–Odstraňování prachu z rostlin: Dodržujte

Î Před prvním čištěním čisičem oken

vzdálenost 20–40 cm.

proveďte nejprve základní očištění ruč

Utírání prachu za vlhka: Napařte krátce

hubicí, na kterou navléknete potah z

hadřík a otřete jím nábytek.

froté (F2). Tímto základním očištěním se

uvolní a rozpustí mastnota.

Hubice na bodový paprsek páry (D1)

Î Napařujte rovnoměrně skleněnou plochu

Čím blíže ke znečištěnému místu hubici

ze vzdálenosti cca 20 cm.

držíte, tím vyšší je efektivita čištění, nebot'

Î Nyní stírejte pryžovou chlopní čističe

teplota a tlak páry jsou v místě výstupu z

oken plochu skla v pruzích směrem

hubice nejvyšší.

shora dolů. Po každém umytém pruhu

Použití:

skla otřete pryžovou chlopeň a spodní

armatury, odtok

okenní rám hadříkem.

umyvadla, WC

Hubice na čištění podlah (H1)

žaluzie, topná tělesa

Rozpouštění skvrn: Tvrdošíjně ulpívající

Použití:

a odolávající vápenné usazeniny nejprve

Všechny omyvatelné obklady stěn a

smočte octem a nechte ho asi 5 minut

podlahové krytiny, jako např.: kamenné

působit

podlahy, dlaždice a podlahy z PVC.

Î Upevněte hadr na vytírání (H3) na hubici

Kruhový kartáč (D2)

na čištění podlah (H1). Hadr na vytírání

Upozorně: Kotoučový kartáč není vhodný

za tímto účelem podélně složte a na

k čištění choulostivých ploch.

takto složený hadr postavte hubici na

Kulatý kartáč se nasazuje přímo na hubici

čištění podlah. Potom postupně

na bodový paprsek páry.

vtáhněte přečnívající konce hadru pod

Použití:

úchytné spony (H2) (viz obr. 5).

–špatně př

ístupná místa, jako např. rohy a

spáry

armatury, odtok

Ruční hubice (E1)

Navlékněte froté potah (E2) přes ruč

hubici.

Použití:

Obr. 5

malé omyvatelné plochy, např.

Î K uvolnění hadru zatlačte na úchytné

kuchyňské plochy z umělé hmoty, stěny

spony (H2) a hadr vytáhněte.

obložené kachlíky

Î Hadr na vytírání pravidelně obracejte a

Sprchové kabiny, zrcadla

vyměňujte. Zlepšíte tak jeho schopnost

Nábytkové textílie

zachycovat nečistoty.

Čeština 175

Î Na silně znečištěných plochách pracujte

blokovací mechanismus do polohy

pomalu, aby mohla pára déle působit.

vpředu.

Î Jestliže se na čištěné ploše ještě

Î První prudký proud páry nasměrujte na

nacházejí zbytky čistícího prostředku

nějakou utěrku a počkejte, až začne pára

(např. vosk, samolešticí emulze), mohou

vystupovat rovnoměrně.

se při čištění tvořit pruhy. Tyto pruhy

Î

K napařování záclon, šatů, oděvů apod.

zpravidla zmizí po opakovaném použití

je rovněž možno žehličku držet v poloze

parního čističe.

kolmo.

Žehlička (K1) (volitelné)

Žehlení nasucho

Î Nastavte teplotu žehličky podle druhu

Î Zastrčte parní nástrčku (C7) do zásuvky

žehlené látky.

na přístroji (A1). Přitom musí aretace

•Umělá vlákna

(výstupy) parní nástrčky zaskočit do víka

••Vlna

zásuvky na přístroji.

•••Len

Žehlení párou

Odstraňovač tapet (volitelné)

Doporučujeme používat žehlicí stůl firmy

Kärcher, který disponuje aktivním

Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.

odsáváním páry. Tento žehlicí stůl volitelně

177

sladěn s přístrojem, který jste si zakoupili.

Parní čistič můžete s nasazeným

Tím podstatně usnadňuje a urychluje

odstraňovačem (uvolňovačem) tapet používat

žehlení. V každém případě by se měl

k odstraňování papírových tapet ze zdí.

používat žehlicí stůl s žehlicím podkladem

Î

Položte odstraňovač tapet celou plochou

ve tvaru mřížky, který propouští páru.

na okraj jednoho pruhu tapety. Zapněte

Î Párou mů

žete žehlit veškeré textilie.

přívod páry (C4) a nechte páru působit tak

Nastavte regulátor teploty (K4) na

dlouho, až se tapeta promáčí (asi 10

žehličce v čárkované oblasti (•••/MAX).

vteřin).

Choulostivé potisky či látky žehlete na

Î

Posuňte odstraňovač tapet na další tapetu

rubu respektive řiďte se při jejich žehlení

určenou k uvolnění. Držte přitom stisknutý

pokyny jejich výrobce. Nebo k tomuto

spínač páry (C4). Uvolněný kus tapety

účelu používejte antiadhezivní žehlicí

nadzdvihněte špachtlí a strhněte ho ze

desku (viz přehled zvláštního

stěny. Postupujte takto od jednoho kusu

příslušenství).

tapety k druhému a strhávejte tapety v

Î Žehlička je připravená k provozu, jakmile

pruzích.

zhasne žárovka (K2) na žehličce.

Î

U dsnovláknitých podkladových tapet s

Spodní plocha žehličky musí být horká,

vícenásobným nátěrem se může stát, že

aby se na ní nesrážela a

pára tapetou nepronikne. V takovém

nekondenzovala pára, a aby potom

případě doporučujeme narušit předtím

kondenzovaná voda nekapala na

tapetu válečkem s hřebíky.

žehlené prádlo.

Î K žehlení s napařováním používejte na

žehličce parní tlačítko (K3).

Intervalové napařování: Stiskněte

tlačítko. Parní ráz vychází po dobu, kdy

je tlačítko stisknuto.

Trvalé napařování: (Ilustrace k)

Stiskněte tlačítko a přesuňte blokovací

mechanismus dozadu. Nakonec vraťte

176 Čeština

Parní turbo kartáč (volitelné)

Přehled zvláštního příslušenství

Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.

Nepřilnavá žehlicí plocha

177

(obj. č. 2.860-132)

Parní turbo kartáč je uváděn v činnost

Profesionální parní žehlička s hliníkovo

tryskající párou a je ideální pro nenámahavé

žehlicí plochou

čištění extrémního znečištění obzvláště na

(obj. č. 2.884-504)

těžko přístupných místech v kuchyni a v

Žehlicí stůl s aktivním odsáváním páry a

koupelně.

funkcí ofukování (obj. č. 2.884-933) Pro

Použití:

velmi dobré žehlicí výsledky se značnou

–Odstraňování nečistot z rohů, spár

úsporou času.

–těžko přístupných míst

Odstraňovač tapet

(obj. č. 2.863-062)

Hubice na údržbu textilií (volitelné)

Sada kulatých kartáčů

Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.

(obj. č. 2.863-058)

177

- 4 kulaté kartáče pro hubici na bodo

Použití:

paprsek páry.

K oživení visících textilií, např. sak nebo

Sada kulatých kartáčů s mosaznými

závěsů pomocí dvou funkcí:

štětinami

–Odstranění žmolků z oblečení pomocí

(obj. č. 2.863-061)

sběrače vláken.

-3 kulaté kartáče pro hubici na bodový

paprsek páry (při zvláště tvrdošíjné špíně).

–Napaření a rozuzlování textilu

Froté utěrky

(odstraňuje i pachy).

(obj. č. 6.369-481) - 5 utěrek

Při stisku spínače páry vytryskne pára.

Froté potahy

Hubici nasměrujte vždy nejdříve na nějakou

(obj. č. 6 370-990) - 5 potahů

utěrku a počkejte, až začne pára vystupovat

Bioprostředek na odvápnění RM 511

rovnoměrně

.

(obj. č. 6.290-239)

Ruční hubice (volitelná)

3 x100 g prášek na vyčištění kotlíku.

Kulatý kartáč se škrabkou

Zvláštní příslušenství, objednací č. viz str.

(obj. č. 2.863-140)

177

Hubice na mytí oken

Použití:

(obj. č. 4 130-115)

okna, zrcadla

Pryžová chlopeň na hubici na mytí oken

skleněné plochy sprchovacích koutů

(obj. č. 6 273-140)

jiné skleněné plochy

Hubice na údržbu textilií

Î Napařujte rovnoměrně skleněnou plochu

(obj. č. 4 130-390)

okenní hubící ze vzdálenosti cca 20 cm.

Parní turbo kartáč

Î Potom zasuňte dopředu dětskou pojistku

(ob. č. 2.863-159)

(C3), aby nemohlo dojít k neúmyslnému

Prodloužení

a nežádoucímu stisknutí spínače páry

(obj. č. 5 762-058) Prodloužení pro hubici na

(C4).

bodový paprsek páry

Î Nyní stírejte pryžovou chlopní hubice na

Výkonná tryska

mytí oken plochu skla v pruzích směrem

(obj. č. 5 762-058)

shora dolů. Po každém umytém pruhu

Násada na hubici na bodový paprsek páry

skla otřete pryžovou chlopeň a spodní

okenní rám hadříkem.

Čeština 177

Pozor!

Ošetřování, údržba

Pozor při plnění a vyprazdňování parního

NEBEZPEČÍ

čističe. Roztok odvápňovacího přípravku

Veškeré údržbářské práce na přístroji

může napadat citlivé povrchy.

provádějte zásadně jen tehdy, je-li sít'ový

POZOR

kabel z přístroje vytažen a je-li přístroj

Při odvápňování nešroubujte na přístroj

vychladlý.

bezpečnostní uzávěr. Nikdy nepoužívejte

Upozornění: Používáte-li při provozu

parní sání, dokud je v kotlíku prostředek na

přístroje vždy výhradně obvyklou

odvápnění.

destilovanou vodu, není nutné nádrž

Î Po 8 hodinách odvápňovací prostředek

odvápňovat.

vylijte. V kotlíku přístroje zůstane ještě

Vyplachování kotlíku

zbylé množství roztoku, vypláchněte

proto kotlík dvakrát až třikrát studenou

Kotlík parního čističe byste měli vypláchnout

vodou, aby se odstranily všechny zbytky

nejpozději po každém 5. naplnění.

tohoto prostředku.

Î Kotlík naplňte vodou a silně zatřepejte.

Î Nyní je parní čistič opět připravený k

Tím se uvolní zbytky vápenných

použití.

usazenin, které se usadily na dně

kotlíku.

Ošetřování příslušenství

Î Vodu vylijte.

Než díly příslušenství uklidíte, nechte je

Odvápňování kotlíku

zcela oschnout.

Î Při odvápňování a vysušování

Jelikož se vápenec usazuje i na stěnách

nepokládejte hubici na mytí podlah (H1),

kotlíku, doporučujeme odvápňovat kotlík v

ruční hubici (E1) a kruhový kartáč (D2)

následujících intervalech (PK=plně

na štětiny, aby se tyto štětiny

kotlíku):

nedeformovaly.

Oblast tvrdosti ° dH mmol/l PK

Upozornění: Hadr na vytírání a potah z

Iměkká 0- 7 0-1,3 55

froté byly již předem předeprány a mohou se

II střední 7-14 1,3-2,5 45

ihned použít k práci s přístrojem.

III tvrdá 14-21 2,5-3,8 35

Î Znečištěné hadry na vytírání a potahy z

IV velmi tvrdá >21 >3,8 25

froté perte v pračce při 60°C .

Upozornění: Tvrdost vody ze svého

Nepoužívejte žádný změ

kčovací

vodovodu, můžete zjistit na

prostředek, aby mohl hadr a potah dobře

vodohospodářském úřadě, který je pro Vás

zachycovat nečistoty. Hadry jsou

příslušný, nebo v městské vodárně.

vhodné do sušičky.

Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Î Vodu zcela vylijte z parního kotle

POZOR

Abyste se vyvarovali poškození přístroje,

používejte výhradně pouze výrobky, které

jsou schváleny firmou Kärcher.

Î Pro odvápnění použijte odstraňovač

vodního kamene společnosti Kärcher

(obj. č. 6.295-206). Při použití

odvápňovacího roztoku se řiďte

dávkovacími pok;yny uvedenými na

obalu.

178 Čeština

Pomoc při poruchách

Obecná upozorně

Poruchy mají často jednoduché příčiny,

Záruka

které můžete odstranit sami s pomocí

následujících údajů. V případě nejistoty

V každé zemi platí záruční podmínky

nebo při zde nevyjmenovaných poruchách

vydané naší příslušnou distribuč

se laskavě obrat'te na autorizovanou

společností. Eventuální poruchy vzniklé na

servisní službu firmy Kärcher.

přístroji odstraníme během záruční doby

bezplatně v př

ípadě, je-li příčinou poruchy

Nebezpečí zranění elektrickým

chyba materiálu nebo výrobce. V případě

proudem!

záruky se prosím obraťte i s příslušenstvím

Veškeré opravářské práce na přístroji smí

a prodejním účtem na Vašeho obchodníka

provádět pouze autorizovaná servisní

nebo na nejbližší autorizovanou servisní

služba firmy Kärcher.

službu.

Dlouhá doba ohřevu

Nepřebíráme záruku za škody vzniklé v

důsledku neodborného zacházení s parním

Parní kotlík je zanešený vápnem.

čističem, nebo na základě nedodržení

Î Odvápněte parní kotlík.

návodu k použití.

Bez páry

Náhradní díly

Používejte pouze originální náhradní díly

Svítí červená kontrolka nedostatku

firmy Kärcher. Přehled náhradních dílů

vody.

nejdete na konci tohoto návodu na použití.

V parním kotli není voda. Termostat

reagující na nedostatek vody vypne ohřev.

Î Vypněte přístroj.

Technické parametry

Î Viz „Doplňování vody“ na straně 174

Přívod el. proudu

Spínač páry se nedá stisknout

Napě 220-240 V

Spínač páry je zajištěn zablokováním /

Druh proudu 1~ 50 Hz

Výkonnostní parametry

dětskou pojistkou (C3).

Topný výkon 1500 W

Î Zablokování (C3) spínače páry posuňte

Maximální provozní tlak 3,2 baru

dozadu.

Doba ohřevu na litr vody 9 min.

Kontrola parní nástrčky

Maximální množství páry 65 g/min.

Parní nástrčka není zcela nasunutá do

Rozměry

Parní kotel 1,6 l

zásuvky na přístroji.

Hmotnost (bez

6kg

Î Parní nástrčku (C6) pevně nasuňte do

příslušenství)

zásuvky na přístroji (A1). Přitom musí

Šířka 340 mm

aretace (výstupy) parní nástrčky

Délka 385 mm

zaskočit do víka zásuvky na přístroji (viz

Výška 315 mm

obr. 1).

Čeština 179

Spoštovani kupec,

Opis naprave

Pred prvo uporabo vašega

Î Poglejte stran 3.

stroja preberite to navodilo za

uporabo in se po njem tudi ravnajte. To

A1 Vtičnica na napravi s pokrovom

navodilo za uporabo shranite za poznejšo

A2 Stikalo za vklop/izklop

A3 Varnostno zapiralo

rabo ali za naslednjega lastnika.

A4 Omrežni kabel

B1 Kontrolna luč (rdeča)

Namenska uporaba

– pomanjkanje vode v parnem kotlu

Parni čistilec je namenjen izključno domači

B2 Kontrolna luč (oranžna)

uporabi. Naprava je namenjena ččenju s

– gretje

paro in je lahko uporabljena le z ustreznimi

C1 Parna pištola

dodatki, tako kot je to navedeno v teh

C2 Tipka za deblokado

navodilih. Posebej upoštevajte vsa

C3 Zapora parne ročice (zaščita za otroke)

varnostna navodila.

Spredaj –> parna ročica je blokirana

Na sredini –> zmanjšana količina pare

Zadaj –> maksimalna količina pare

Kazalo

C4 Parna ročica

Kratko navodilo 2/180

C5 Parna gibljiva cev

C6 Parni vtič

Opis naprave 3/180

Varnostni napotki 181

D1 Točkovna razpršilna šoba

Priprave 183

D2 Okrogla krtača

Obratovanje 183

E1 Ročna šoba

Uporaba pribora 185

E2 Prevleka iz frotirja

Ččenje, vzdrževanje 189

Pomoč pri motnjah 190

F1 Sušilec stekel

Splošni napotki 190

Tehnični podatki 190

G1 Podaljševalni cevi (2 kosa)

G2 Tipka za deblokado

H1 Šoba za pranje tal

Kratko navodilo

H2 Sponka

Î Poglejte stran 2

H3 Krpa za pranje tal

1 Parni čistilec napolnite z vodo. Največ

K1 Likalnik

1,2 litrov.

K2 Kontrolna luč - gretje likalnika

2 Privijte varnostno zapiralo.

K3 Tipka za paro z zaskočnim patentom

K4 Regulator temperature

3 Parni vtič vtaknite v vtičnico na napravi.

K5 Parni vtič

4 Vtaknite omrežni vtič.

Vklopite napravo. Prižgeta se oranžna

kontrolna lučka.

Simboli na napravi

5Počakajte (približno 8 minut), dokler ne

ugasne oranžna kontrolna lučka.

Para

6 Pribor priključite na parno pištolo.

POZOR - nevarnost opeklin

Parni čistilec je pripravljen za uporabo.

180 Slovenščina