Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced – page 10

Manual for Karcher Nettoyeur haute pression stationnaire HDC Advanced

Uporaba

Varnostni napotki

Pred uporabo preverite, ali sta naprava in

Opozorilni napisi in napotki na napravi

pribor v brezhibnem stanju. Če stanje ni

dajajo pomembne nasvete za varno

brezhibno, naprave ni dovoljeno

obratovanje.

uporabljati. Posebej preverite omrežni

Poleg napotkov v tem navodilu za uporabo

kabel, zapiralo parnega kotla in gibljivo

se morajo upoštevati splošni varnostni

parno cev.

predpisi in zakosko določeni predpisi o

Gibljiva parna cev ne sme biti

varstvu pri delu.

poškodovana (nevarnost oparin).

-Električni priključek

Poškodovano gibljivo parno cev je treba

Naprava mora biti priključena na pravilno

takoj zamenjati. Sme se uporabljati le

ozemljene vtičnice.

takšna gibljiva parna cev (naročniško

Napravo v vlažnih prostorih kot je npr.

številko poglejte v seznamu nadomestnih

kopalnica priključite na vtičnico z

delov), ki jo priporoča proizvajalec.

vmesnim FI-zaščitnim stikalom. V

V rezervoar za vodo nikoli ne polnite topil,

primeru dvoma se posvetujte z

tekočin s topili ali nerazredčenih kislin (npr.

električarjem.

čistila, bencin, razredčil in acetona), ker

Napetost navedena na tipski tablici se

lahko načnejo materiale uporabljene na

mora ujemati z napetostjo vtičnice.

napravi.

Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne

Prepovedana je uporaba v prostorih, kjer

prijemajte z mokrimi rokami.

obstaja nevarnost eksplozij. Pri uporabi

Uporabljajte samo pred škropljenjem

naprave v nevarnem območju je potrebno

zaščiten podaljševalni kabel z

upoštevati ustrezne varnostne predpise.

2

minimalnim prerezom od 3x1 mm

.

Naprava mora imeti stabilno podlago.

Povezava omrežnega in

Parna ročica se med obratovanjem ne sme

podaljševalnega kabla ne sme ležati v

zagozditi.

vodi.

Nikoli se ne dotikajte z roko parnega curka

Nikoli ne uporabljajte poškodovanega

na kratki razdalji in ga nikoli ne usmerjajte

omrežnega ali podaljševalnega kabla!

proti osebam ali živalim (nevarnost oparin).

Če se omrežni kabel poškoduje, ga je

S paro ne obdelujte predmetov, ki

potrebno zamenjati s posebnim

vsebujejo zdravju nevarne snovi (npr.

omrežnim kablom, ki ga lahko dobite pri

azbest).

proizvajalcu ali njegovi servisni službi.

Uporabnik mora napravo uporabljati v

Pazite na to, da se omrežni ali

skladu z njenim namenom. Pri tem mora

podaljševalni kabli ne uničijo ali

upoštevati lokalne pogoje in pri delu z

poškodujejo s prevoženjem, stiskanjem,

napravo paziti na druge, še posebej na

vlečenjem ali podobnim. Omrežni kabel

otroke.

zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi

Z napravo ne smejo delati otroci,

robovi.

mladostniki ali neusposobljene osebe.

Pri zamenjavi spojnic na omrežnih ali

Če polnite vodo, dokler je kotel še vroč,

podaljševalnih kablih je potrebno

delajte to zelo previdno. Voda pri polnjenju

zagotoviti zaščito pred škropljenjem in

lahko škropi nazaj! (Nevarnost oparin)

mehanska trdnost.

Naprave med obratovanjem nikoli ne

puščajte brez nadzora.

Slovenščina 181

Parno ččenje električnih aparatov

Varnostni elementi

Pri ččenju električnih aparatov (npr.

Ta parni čistilec je opremljen z več

električnih štedilnikov) morate le-te ločiti

varnostnimi napravami in je tako zavarovan

od omrežja (izklopite varovalko). Pred

na več načinov. V nadaljevanju boste našli

zagonom se aparati morajo popolnoma

najpomembnejše varnostne elemente.

osušiti. Prosimo, da upoštevate napotke

proizvajalcev aparatov!

Regulator tlaka

Pozor: Naprave ne smete uporabljati za

Regulator tlaka med delom vzdržuje v kotlu

ččenje električnih aparatov, npr.

konstanten tlak. Gretje se izklopi pri

pečice, kuhinjske nape, mikrovalovne

doseženem maksimalnem delovnem tlaku v

pečice, televizijskega sprejemnika,

kotlu in se ponovno vklopi pri upadu tlaka v

svetilk, fena, električnih radiatorjev itd.

kotlu zaradi porabe pare.

Vzdrževanje

Termostat pomanjkanja vode

Ko gre voda v kotlu h koncu, se temperatura

Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi

gretja zviša. Termostat pomanjkanja vode

deli izklopite napravo in omrežni vtič

izklopi gretje in prižge se rdeča kontrolna luč

izvlecite iz vtičnice.

– pomanjkanje vode zasveti. Ponovni vklop

Popravila na napravi sme izvajati le

gretja se ne izvede toliko časa, dokler se

pooblaščena servisna služba.

kotel ne ohladi ali znova ne napolni z vodo.

Shranjevanje

Varnostni termostat

Pozor: Naprave nikoli ne uporabljajte ali

Če pride do izpada termostata kotla in se

pospravljajte v ležečem položaju!

naprava pregreva, varnostni termostat

Napravo zaščitite pred dežjem. Ne

izklopi napravo.

hranite je na odprtem.

Za zamenjavo varnostnega termostata se

obrnite na pooblaščeno Kärcherjevo

servisno službo.

Varnostna zapora

Varnostna zapora zapira kotel pred

ustvarjenem parnem tlaku. Če je regulator

tlaka pokvarjen in v kotlu nastaja nadtlak, se

v varnostni zapori odpre varnostni ventil in

para izstopi skozi zaporo.

Pred ponovnim zagonom naprave se obrnite

na pooblaščeno Kärcherjevo servisno

službo.

182 Slovenščina

Priprave

Jemanje naprave iz embalaže

Pri jemanjem iz embalaže preverite, ali so

priloženi vsi deli (poglejte stran 3).

Če manjkajo deli, ali če ste pri razpakiranju

ugotovili transportne poškodbe, to takoj

Slika 2

sporočite vašemu prodajalcu.

Î Po potrebi uporabite podaljševalni cevi

(G1). V ta namen montirajte eno oz. obe

Varstvo okolja

podaljševalni cevi na parno pištolo (C1)

Embalažo je mogoče reciklirati.

(poglejte sliko 3). Potreben pribor (D1,

Prosimo, da embalaže ne odlagate

E1, H1) potisnite na prosti konec

med gospodinjski odpad, pač pa jo

podaljševalne cevi.

oddajte v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne

materiale, ki so namenjeni za

nadaljnjo predelavo. Zato stare

naprave zavrzite s pomočjo

ustreznih zbiralnih sistemov.

Slika 3

Obratovanje

Î Točkovna razpršilna šoba (D1) se lahko

uporablja tudi z okroglo krtačo (D2). V ta

Montaža pribora

namen nataknite obe vdolbini nastavka

Î Parni vtič (C6) čvrsto vtaknite v vtičnico

na blokade točkovne razpršilne šobe in

na napravi (A1). Pri tem se morata oba

jih obrnite do konca v smeri urinih

aretirna mehanizma parnega vtiča

kazalcev.

zaskočiti na pokrovu vtičnice na napravi

Ločevanje pribora

(poglejte sliko 1).

NEVARNOST

Pri ločevanju pribora lahko kaplja vroča

voda! Pribora nikoli ne ločujte med

izhajanjem pare – nevarnost oparin!

Î Zaporo (C3) potisnite naprej (parna

ročica je blokirana).

Î Za ločevanje pribora pritisnite tipko za

deblokado (C2 oz. G2) in dele potegnite

Slika 1

narazen (poglejte sliko 4).

Î Potreben pribor (D1, E1) povežite s

parno pištolo (C1). V ta namen nataknite

odprti konec pribora na parno pištolo

(C1) in ga potisnite tako daleč na parno

pištolo, dokler se tipka za deblokado

(C2) parne pištole ne zaskoči (poglejte

sliko 2).

Slika 4

Slovenščina 183

Î Za ločevanje nastavka od točkovne

Napotek: Ko zaporo (C3) potisnete

razpršilne šobe vrtite nastavek v

naprej, se parno stikalo (C4) ne more

nasprotni smeri urinih kazalcev in

sprožiti (zaščita za otroke).

potegnite dele narazen.

Î Sprožite parno ročico (C4) in pri tem

parno pištolo (C1) na začetku vedno

usmerjajte proti krpi, dokler para ne

Polnjenje z vodo

začne enakomerno izhajati.

Napotek: Pri kontinuirani uporabi običajne

Napotek: Gretje se med uporabo

destilirane vode odstranjevanje vodnega

občasno vklopi zaradi vzdrževanja

kamna iz kotla ni potrebno.

enakomernega tlaka v kotlu. Pri tem se

prižge oranžna kontrolna luč (B2).

POZOR

Ne uporabljajte kondenzirane vode iz

sušilnika za perilo! Ne dodajajte čistil ali

Regulacija količine pare

drugih dodatkov!

Î S parno ročico (C4) regulirajte

Î Odvijte varnostno zaporo (A3) z

izstopajočo paro.

naprave.

Î Zapora (C3) omogoča dodatno

Î Iz kotla izpraznite vso obstoječo vodo.

regulacijo količine pare.

Î V kotel napolnite največ 1,2 litra sveže

–> Zasun spredaj: ni pare (zaščita za

vode iz pipe.

otroke)

Napotek: Kotel se lahko napolni do

–> Zasun na sredini: zmanjšana količina

približno 2 cm izpod roba polnilnega

pare

nastavka. Topla voda zmanjšuje čas

–> Zasun zadaj: maksimalna količina

segrevanja.

pare

Î Varnostno zaporo (A3) ponovno trdno

privijte na napravo.

Dolivanje vode

Ko je voda v kotlu porabljena, parni tlak

Vklop naprave

pade. Kratek čas za tem zasveti rdeča

Î Naprava mora imeti stabilno podlago.

kontrolna luč za pomanjkanje vode (B1).

Opozorilo: Stroja med uporabo ne smete

Da bi lahko takoj ponovno napolnili vodo,

dvigovati.

lahko preostalo paro hitro izpustite medtem,

POZOR

ko sveti kontrolna luč za pomanjkanje vode.

Napotek:

Varnostna zapora (A3) se ne more

Naprave nikoli ne vklapljajte, če v kotlu ni

odpreti, dokler se kotel nahaja pod tlakom.

vode. Aparat se v nasprotnem primeru lahko

Î

Pritisnite parno ročico (C4), dokler para ne

pregreje (glej pomoč pri motnjah).

izstopa več. Kotel naprave sedaj ni več pod

Î Vtaknite omrežni vtič v vtičnico.

tlakom.

Î Za vklop naprave pritisnite stikalo (A2).

Prižgeta se oranžna (B2) kontrolna lučka.

NEVARNOST

Î Po približno 8 minutah ugasne oranžna

Pri odpiranju varnostne zapore lahko še izstopi

kontrolna luč (B3). Parni čistilec je

neznatna količina pare. Varnostno zaporo

pripravljen za uporabo.

odprite pazljivo, ker obstaja nevarnost oparin.

Î Odvijte varnostno zaporo (A5) z

Î Zaporo (C3) parnega stikala potisnite

naprave.

nazaj.

Î Za izklop naprave pritisnite stikalo (A2).

184 Slovenščina

NEVARNOST

Uporaba pribora

Pri vročem kotlu obstaja nevarnost oparin,

ker voda pri polnjenju lahko škropi nazaj!

Nikoli ne dodajajte čistilnih sredstev ali

Pomembni napotki za uporabo

drugih dodatkov!

Î V kotel napolnite največ 1,2 litra sveže

Ččenje tekstila

vode iz pipe.

Î Varnostno zaporo (A3) ponovno trdno

Pred ččenju tekstila s parnim čistilcem je

privijte na napravo.

na pokritem mestu potrebno preveriti

Î Za vklop naprave pritisnite stikalo (A2).

odpornost tekstila na paro. V ta namen

močno naparite površino in pustite, da se

Î Po približno 8 minutah ugasne oranžna

posuši. Nato ugotovite, ali se je spremenila

kontrolna luč (B2). Parni čistilec je

barva in oblika.

pripravljen za uporabo.

Ččenje premazanih ali lakiranih

površin

Izklop naprave

OPOZORILO

Î Za izklop naprave pritisnite stikalo (A2).

Pare nikoli ne usmerjajte na zlepljene

robove, ker lahko lepilo popusti. Parnega

Î Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

čistilnika ne uporabljajte na lesenih tleh ali

Î Pokrov vtičnice na napravi (A1) pritisnite

parketih brez zaščitnega premaza.

navzdol in parni vtič (C6) izvlecite iz

Bodite previdni pri ččenju kuhinjskega in

vtičnice na napravi.

stanovanjskega pohištva, vrat, parketa,

lakiranih ali plastificiranih površin! Pri

daljšemu delovanju pare lahko pride do

ločitve voska, politure, plastičnih oblog ali

barve, oz. lahko nastanejo madeži. Zato

take površine čistite zgolj z oparjeno krpo ali

pa jih le kratko oparite z dvoslojno krpo.

Ččenje stekla

OPOZORILO

Paro ne usmerjajte direktno proti lakiranim

mestom na okenskem okvirju, da s tem ne

poškodujete laka.

Okenske šipe pri nizkih zunanjih

temperaturah predhodno segrejte,

predvsem pozimi. V ta namen rahlo naparite

celotno stekleno površino. S tem boste

izenačili temperaturne razlike in se izognili

naborom na stekleni površini. To je

pomembno, ker različno segrete steklene

površine lahko počijo.

Slovenščina 185

Parna pištola (C1)

Šoba za pranje oken (F1)

Uporaba:

Parno pištolo lahko uporabljate brez pribora.

okna, ogledala

Uporaba:

Odstranjevanje vonja in gub z oblačil:

steklene površine na kabinah za prhanje

Viseča oblačila naparite z oddaljenosti

druge gladke površine

od 10-20 cm.

Î Pred prvim ččenjem s šobo za pranje

Razpraševanje rastlin: Pri tem držite

oken opravite osnovno odstranjevanje

razdaljo od 20-40 cm.

maščob z ročno šobo (E1) in prevleko iz

Vlažno brisanje prahu: Kratko naparite

frotirja (E2).

krpo in z njo obrišite pohištvo.

Î Stekleno površino enakomerno naparite

z oddaljenosti približno 20 cm.

Točkovna razpršilna šoba (D1)

Î Z gumijastim nastavkom vlecite po

stekleni površini v progah od zgoraj

Učinek ččenja se poveča, kolikor bližje

navzdol. Po vsaki končani progi obrišite

umazanemu mestu boste držali šobo, saj sta

gumijasti nastavek in spodnji okenski rob

temperatura in tlak pare največja pri

s suho krpo.

direktnem izstopu iz šobe.

Uporaba:

armature, odtoki

Šoba za pranje tal (H1)

umivalniki, stranišča,

žaluzije, radiatorji

Uporaba:

Odstranjevanje madežev: Trdovratne

vse pralne stenske in talne obloge, npr.:

obloge vodnega kamna najprej

kamnita tla, ploščice in PVC-podi.

poškropite s kisom in pustite, da deluje

Î Krpo za pranje tal (H3) pritrdite na šobo

približno 5 minut.

za pranje tal (H1). V ta namen vzdolžno

prepognite krpo in nanjo postavite šobo

Okrogla šoba (D2)

za pranje tal. Štrleče konce krpe enega

za drugim povlecite pod sponke (H2)

Napotek: Okrogla krtača ni ustrezna za

(poglejte sliko 5).

ččenje občutljivih površin.

Okrogla krtača se montira direktno na

točkovno razpršilno šobo.

Uporaba:

težko dostopna mesta kot so npr. vogali

in fuge

armature, odtoki

Ročna šoba (E1)

Slika 5

Prevleko iz frotirja (E2) prevlecite preko

Î Za odstranjevanje krpe pritisnite na

ročne šobe.

sponke (H2) in izvlecite krpo.

Uporaba:

Î Krpo redno obračajte in menjajte. S tem

majhne pralne površine, npr. kuhinjske

boste izboljšali pobiranje umazanije.

površine iz umetne mase, stenske

Î Na zelo umazanih površinah delajte

ploščice

počasi, da para lahko deluje dalj časa.

kabine za prhanje, ogledala

Î Če se na čistilni površini nahajajo ostanki

pohištveno blago

čistilnih sredstev ali sredstev za nego tal

notranjost vozila, vetrobransko steklo

(npr. vosek, loščila), se pri ččenju lahko

oblikujejo proge. Te proge praviloma

kopalna kad

izginejo po večkratni uporabi parnega

čistilca.

186 Slovenščina

Likalnik (K1) (opcija)

Naprava za ločevanje tapet (opcija)

Î Parni vtič likalnika (K5) čvrsto vtaknite v

Posebni pribor, naroč. št. poglejte stran 188

vtičnico na napravi (A1). Pri tem se

Z napravo za ločevanje tapet lahko parni

morata oba aretirna mehanizma

čistilec uporabljate za odstranjevanje tapet.

parnega vtiča zaskočiti na pokrovu

Î

Napravo za ločevanje tapet postavite s

vtičnice na napravi.

celotno površino na rob tapetnega pasu.

Vklopite dovod pare (C4) in pustite, da

Parno likanje

para deluje toliko časa, dokler se tapeta

Priporočamo uporabo Kärcherjeve likalne

ne razmehča (približno 10 sek.).

mize z aktivnim sesanjem pare. Ta likalna

Î Napravo za ločevanje tapet premestite

miza je optimalno usklajena z vašo napravo.

na naslednji kos neločene tapete. Pri

S tem se bistveno olajša in pospešuje

tem držite parno ročico (C4) pritisnjeno.

likanje. V vsakem primeru je potrebno

Z lopatico dvignite odlepljeni kos tapete

uporabljati likalno mizo z mrežasto likalno

in ga povlecite s stene. Napravo za

podlago, ki prepušča paro.

ločevanje tapet premeščajte od kosa do

Î S paro se lahko lika vse vrste tekstila.

kosa in tapete ločujte v pasovih.

Regulator temperature (K4) likala

Î Pri večkratno prebarvanih

grobovlaknastih tapet para verjetno ne

nastavljajte znotraj šrafiranega področja

more prodreti skozi tapeto. Zato

(•••/MAX). Občutljive napise ali tkanine je

priporočamo, da tapeto najprej obdelate

potrebno likati na hrbtni strani oz. v

z bodičastim valjem.

skladu s podatki proizvajalca. Za ta

namen lahko uporabljate našo

neoprijemljivo likalno ploščo (glejte

Parna turbo-krtača (opcija)

preglednico poseben pribor).

Posebni pribor, naroč. št. poglejte stran 188

Î Ko se luč (K2) na likalniku izklopi, je likal-

Parna turbo-krtača začne zaradi izhajanja

nik pripravljen za uporabo. Likalna

pare nihti in je tako idealna za enostavno

plošča mora biti vroča, da se para ne bi

ččenje trdovratne umazanije tudi na težko

kondenzirala na plošči in kapljala na

dostopnih mestih v kuhnji in kopalnici.

perilo.

Uporaba:

Î Za parno likanje pritisnite tipko za paro

ččenje vogalov, fug

(K3) na likalniku.

težko dostopna mesta

Intervalno izparevanje: Pritisnite tipko.

Para izhaja kakor dolgo pritiskate.

Šoba za ččenje tekstila (opcija)

Stalno izparevanje: (slika k) Pritisnite

tipko in zaskočni patent potegnite nazaj.

Posebni pribor, naroč. št. poglejte stran 188

Za prekinitev izhajanja pare, zaskočni

Uporaba:

Za osvežitev visečega tekstila kot so npr.

patent potisnite naprej.

suknjiči ali zavese s pomočjo dveh funkcij:

Î Prvi curek pare usmerite na krpo, dokler

odstranjevanje muck z oblačil s pomočjo

para ne izstopa enakomerno.

nastavka za pobiranje nitk.

Î Likalnik lahko za parjenje zaves, oblek

parjenje in ravnanje tekstila (odstranjuje

itd. držite v navpičnem položaju.

tudi vonj).

Suho likanje

S pritiskom na parno ročico izstopa para.

Šobo najprej usmerite na krpo, dokler para

Î Nastavite temperaturo Vašega likalnika

ne začne enakomerno izhajati.

ustrezno oblačilu, ki ga boste likali.

• umetna vlakna

•• volna

••• platno

Slovenščina 187

Šoba za pranje oken (opcija) Pregled posebnega pribora

Posebni pribor, naroč. št. poglejte stran 188

Neoprijemljiva likalna površina

Uporaba:

(naročniška št. 2.860-132)

okna, ogledala

Profesionalni parni likalnik z aluminijsko

steklene površine na kabinah za prhanje

površino

(naročniška št. 2.884-504)

druge steklene površine

Likalna miza z aktivnim odsesavanjem

Î Stekleno površino enakomerno naparite

pare in napihovalno funkcijo (naroč. št.

z oddaljenosti približno 20 cm.

2.884-933) Za izjemno učinkovito likanje z

Î Nato zaporo (zaščito za otroke) (C3)

potisnite naprej tako, da preprečite

znatnim prihrankom časa.

neželeno sprožitev parne ročice (C4).

Naprava za ločevanje tapet

Î Z gumijastim nastavkom šobe za pranje

(naročniška št. 2.863-062)

oken vlecite po stekleni površini v progah

Komplet okroglih krtač

od zgoraj navzdol. Po vsaki končani

(naročniška št. 2.863-058) - 4 okrogli krtači

progi obrišite gumijasti nastavek in

za točkovno razpršilno šobo.

spodnji okenski rob s suho krpo.

Komplet okroglih krtač s ščetinami iz

medenine

(naročniška št. 2.863-061) - 3 okrogle krtače

za točkovno razpršilno šobo (za posebej

trdovratno umazanijo)

Krpe iz frotirja

(naročniška št. 6.369-357)

- 5 krp za pranje tal

Prevleke iz frotirja

(naročniška št. 6.370-990) - 5 prevlek

Biološko sredstvo za odstranjevanje

vodnega kamna RM 511

(naroč

niška št. 6.290-239)

3 x100 g praška za ččenje kotla.

Okrogla krtača s strgalom

(naročniška št. 2.863-140)

Šoba za pranje oken

(naročniška št. 4.130-115)

Gumijasti nastavek šobe za pranje oken

(naročniška št. 6.273-140)

Šoba za ččenje tekstila

(naročniška št. 4.130-390)

Parna turbo-krtača

(naročniška št. 2.863-159)

Podaljšek

(naročniška št. 5.762-236) Podaljšek za

točkovno razpršilno šobo

Šoba velike moči

(naročniška št. 5.762-326) Nastavek za

točkovno razpršilno šobo

188 Slovenščina

Pozor

Ččenje, vzdrževanje

Ob polnjenju in praznjenju parnega čistilca

NEVARNOST

bodite previdni. Raztopina odstranjevalca

Vzdrževalna dela lahko opravljate le, če je

vodnega kamna lahko poškoduje občutljive

omrežni vtič izvlečen iz vtičnice in parni

površine.

čistilec ohlajen.

OPOZORILO

Napotek: Pri kontinuirani uporabi običajne

Med odstranjevanjem vodnega kamna na

destilirane vode odstranjevanje vodnega

napravo ne privijte varnostnega zapirala.

kamna iz kotla ni potrebno.

Parnega sesalca ne uporabljajte, dokler se v

Spiranje kotla

kotličku nahaja sredstvo za odstranjevanje

vodnega kamna.

Kotel parnega čistilca spirajte najmanj po

Î Po 8 urah izlijte raztopino sredstva za

vsakem 5. polnjenju z vodo.

odstranjevanje vodnega kamna. V kotlu

Î

Kotel napolnite z vodo in ga močno

naprave se še nahaja ostanek raztopine,

pretresite. S tem se ločijo ostanki vodnega

zaradi tega kotel dva– do trikrat izperite

kamna, ki so se usedli na dno kotla.

z mrzlo vodo in na tak način odstranite

Î Izlijte vodo.

ostanke sredstva za odstranjevanje

vodnega kamna.

Odstranjevanje vodnega

Î Parni čistilec je sedaj ponovno

kamna iz kotla:

pripravljen za uporabo.

Ker se na stene kotla prijema vodni kamen,

priporočamo odstranjevanje vodnega

kamna v sledečih obdobjih:

Ččenje pribora

Področje trdote °dH mmol/l KF

Pred pospravljanjem dele pribora

I mehko 0- 7 0-1,3 55

popolnoma osušite.

II srednje 7-14 1,3-2,5 45

Î Šobo za pranje tal (H1), ročno šobo (E1)

III trdo 14-21 2,5-3,8 35

in okroglo krtačo (D2) pri odstranjevanju

IV zelo trdo >21 >3,8 25

vodnega kamna in sušenju ne

Napotek: Trdoto svoje vode lahko preverite

postavljajte na ščetine, da ne spremenijo

pri svojemu podjetju za oskrbo z vodo ali

oblike.

mestnem komunalnem podjetju.

Napotek: Krpa za pranje tal in prevleka iz

Î Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

frotirja sta že oprani in se lahko takoj

Î Parni kotliček popolnoma izpraznite.

uporabita za delo s parnim čistilcem.

OPOZORILO

Î Umazane krpe za pranje tal in prevleke

Da izključite poškodbe naprave, uporabljajte

iz frotirja perite v pralnem stroju pri

samo izdelke, ki jih dovoljuje proizvajalec

temperaturi do 60°C. Ne uporabljate

Kärcher.

mehčalca, da krpam omogočite dobro

Î Za odstranjevanje apnenca uporabite

pobiranje umazanije. Krpe so primerne

Kärcher svinčnik za odstranjevanje

za sušenje v sušilniku.

apnenca (naroč. št. 6.295-206). Pri

uporabi topila za apnenec upoštevajte

navodila za doziranje na ovitku.

Slovenščina 189

Pomoč pri motnjah

Splošni napotki

Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki

Garancija

jih lahko sami odpravite s pomočjo

naslednjega pregleda. V primeru dvomov ali

V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih

pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se

definirajo pripadajoča predstavništva

obrnite na pooblaščeno servisno službo.

proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na

napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih

Nevarnost električnega udara!

oziroma proizvodnih napak, nadomestimo v

Popravila na napravi lahko izvaja le

garantnem času brezplačno. V primeru, da

pooblaščena servisna služba..

se naprava pokvari, se z originalnim

računom in pripadajočim priborom oglasite

Daljši čas segrevanja

pri prodajalcu oziroma pri najbližji

pooblaščeni servisni službi.

V parnem kotlu se je nabral vodni

Za poškodbe, ki bi nastale zaradi

kamen.

neustreznega ravnanja s parnim čistilcem ali

Î Iz parnega kotla odstranite vodni kamen.

zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ne

prevzemamo nobene odgovornosti.

Ni pare

Nadomestni deli

Prižge se rdeča kontrolna luč za

Uporabljajte samo originalne Kärcherjeve

pomanjkanje vode.

nadomestne dele. Pregled nadomestnih

delov boste našli na koncu tega navodila za

V parnem kotličku ni vode. Termostat za

uporabo.

pomanjkanje vode izklopi ogrevanje.

Î Izklopite napravo.

Î Poglejte stran 185 "Dolivanje vode"

Tehnični podatki

Parne ročice ni mogoče pritisniti

Električni priključek

Parna ročica je zavarovano z zaporo /

Napetost 220-240 V

zaščito za otroke (C3).

Vrsta toka 1~ 50/60 Hz

Î Zaporo (C3) parne ročice potisnite nazaj.

Podatki o zmogljivosti

Ogrevalna moč 1400 W

Preverite parni vtič

Maks. delovni tlak 3,0 barov

Parni vtič ni v popolnoma vstavljen v vtičnico

Čas ogrevanja na liter vode 7 min

aparata.

Maks. količina pare 50 g/min

Î Parni vtič (C6) čvrsto vtaknite v vtičnico

Mere

na napravi (A1). Pri tem se morata oba

Parni kotliček 1,2 l

aretirna mehanizma parnega vtiča

Teža (brez pribora) 3 kg

zaskočiti na pokrovu vtičnice na napravi

Širina 195 mm

(poglejte sliko 1).

Dolžina 385 mm

Višina 295 mm

190 Slovenščina

Szanowny Kliencie!

Opis urządzenia

Przed rozpoczęciem

Î Patrz strona 3.

użytkowania sprzętu należy

przeczytać poniższą instrukcję obsługi i

A1 gniazdo urządzenia z osłoną

A2 włącznik/wyłącznik

przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy

A3 Zawór bezpieczeństwa

zachować na później lub dla następnego

A4 kabel sieciowy

użytkownika.

B1 kontrolka (czerwona)

Użytkowanie zgodne z

– Brak wody w zbiorniku parowym

przeznaczeniem

B2 kontrolka (pomarańczowa)

– Grzanie

Parowe urządzenie czyszczące przeznaczone

jest wyłącznie do stosowania w

C1 pistolet parowy

gospodarstwach domowych. Urządzenie jest

C2 przycisk odblokowujący

przeznaczone do czyszczenia z

C3 Blokada dźwigni parowania

wykorzystaniem pary i może być używane z

(zabezpieczenie przed dziećmi)

odpowiednimi akcesoriami, zgodnie z opisem

Przód –> dźwignia parowa zablokowana,

w niniejszej instrukcji obsługi. Należy

Środek –> zredukowany przepływ pary

szczególnie przestrzegać zasad

Tył –> maksymalny przepływ pary

bezpieczeństwa.

C4 Dźwignia parowania

C5 wąż pary

Spis treści

C6 wtyczka przewodu parowego

Skrócona instrukcja obsługi 2/191

D1 dysza ze strumieniem punktowym

Opis urządzenia 3/191

D2 szczotka okrągła

Zasady bezpieczeństwa 192

E1 dysza ręczna

Przygotowanie 194

E2 nakładka frotte

Praca urządzenia 194

Zastosowanie wyposażenia 196

F1 ściągaczka do szyb

Czyszczenie i konserwacja 200

G1 Rury przedłużające (2 szt.)

Usuwanie usterek 201

G2 przycisk odblokowujący

Wskazówki ogólne 201

Dane techniczne 201

H1 Ssawka podłogowa

H2 klamry mocujące

H3 ścierka do podłóg

Skrócona instrukcja obsługi

K1 Żelazko

Î Patrz strona 2.

K2 kontrolka – Grzanie żelazka

1Napełnić parowe urządzenie czyszczące

K3 Przycisk pary z blokadą

K4 regulator temperatury

wodą. Maks. 1,2 litra.

K5 wtyczka przewodu parowego

2Wkręcić zamknięcie bezpieczeństwa.

3 Wtyczkę przewodu parowego wetknąć do

gniazda urządzenia.

Symbole na urządzeniu

4Podłączyć urządzenie do zasilania.

Włączyć urządzenie. Świeci pomarańczowa

Para

kontrolka.

UWAGA - niebezpieczeństwo oparzenia

5 Odczekać (ok. 8 minut) aż zgaśnie

pomarańczowa kontrolka.

6 Odpowiedni element wyposażenia osadzić na

pistolecie parowym.

Urządzenie jest gotowe do pracy.

Polski 191

Zastosowanie

Zasady bezpieczeństwa

Przed użyciem urządzenia i akcesoriów

Umieszczone na urządzeniu tablice

należy sprawdzić ich stan. Jeżeli nie jest

ostrzegawcze zawierają ważne zasady

on poprawny, to sprzętu takiego nie

bezpiecznej eksploatacji.

wolno używać. W szczególności należy

Należy przestrzegać wskazówek zawartych

sprawdzić kabel sieciowy, pokrywę kotła

w tej instrukcji oraz obowiązujących

parowego i przewód parowy.

ogólnych przepisów prawnych dotyczących

Przewód parowy nie może być

bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.

uszkodzony (niebezpieczeństwo

Zasilanie

poparzenia). Uszkodzony przewód

Urządzenie przyłączać tylko do

parowy trzeba niezwłocznie wymienić.

poprawnie uziemionych gniazd.

Wolno stosować tylko zalecane przez

producenta przewody parowe (numer

W pomieszczeniach wilgotnych, np. w

katalogowy patrz Specyfikacja części

łazienkach, urządzenie należy

zamiennych).

przyłączać do gniazdek posiadających w

swoich obwodach wyłącznik różnicowo-

Do zbiornika wody nigdy nie wlewać

prądowym. W razie wątpliwości należy

rozpuszczalników ani cieczy

poprosić o radę elektryka.

zawierających rozpuszczalniki lub

stężone kwasy (np. środki czyszczące,

Napięcie podane na tabliczce

rozpuszczalnik benzynowy do farb i

znamionowej musi się zgadzać z

aceton), ponieważ atakują one materiały

napięciem w gniazdku.

użyte w urządzeniu.

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka

Eksploatacja urządzenia w

mokrymi rękami.

pomieszczeniach zagrożonych

Używać tylko chronionego przed wodą

wybuchem jest zabroniona. Podczas

bryzgową przedłużacza o minimalnym

użytkowania w obszarach zagrożonych

przekroju 3x1 mm˛.

należy przestrzega

ć stosownych

Połączenie kabla sieciowego i

przepisów.

przedłużacza nie może leżeć w wodzie.

Urządzenie musi stać na stabilnym

Nigdy nie używać uszkodzonego kabla

podłożu.

sieciowego ani przedłużacza! Jeżeli

Podczas pracy dźwignia parowania nie

uszkodzony zostanie kabel sieciowy, to

może być zablokowana.

trzeba go wymienić na kabel specjalny,

Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z

który można otrzymać od producenta lub

małej odległości ani nie kierować go na

jego serwisu.

ludzi ani zwierzęta (grozi poparzeniem).

Nie dopuścić do uszkodzenia kabla

Nie czyścić parą przedmiotów

sieciowego lub przedłużacza w wyniku

zawierających materiały szkodliwe dla

np. zgniecenia, złamania, przejechania

zdrowia (np. azbest).

po nim itp. Kabel sieciowy chronić przed

wysokimi temperaturami, olejem i

Użytkownik ma obowiązek używania

ostrymi krawędziami.

urządzenia zgodnie z jego

przeznaczeniem. Podczas pracy musi

Łączniki wtykowe na kablu zasilającym i

on uwzględniać warunki panujące w

przedłużaczu można wymieniać tylko na

otoczeniu i uważać na inne osoby,

łączniki zabezpieczone przed wodą

zwłaszcza dzieci.

bryzgową i o odpowiedniej

wytrzymałości mechanicznej.

Urządzenia nie wolno obsługiwać

dzieciom, młodzieży ani osobom

nieprzyuczonym.

192 Polski

Dolewając wody, gdy zbiornik jest

Elementy zabezpieczające

jeszcze gorący, należy zachować dużą

ostrożność. W przeciwnym razie może

Niniejsze parowe urządzenie czyszczące

dojść do pryskania wody!

wyposażone jest w kilka zabezpieczeń i jest

(niebezpieczeństwo oparzenia)

tym samym zabezpieczone wielokrotnie.

Poniżej podane są najważniejsze elementy

Pracującego urządzenia nigdy nie

zabezpieczające.

pozostawiać bez nadzoru.

Czyszczenie parą urządzeń

Regulator ciśnienia

Podczas pracy regulator ciśnienia utrzymuje

elektrycznych

możliwie stałe ciśnienie w zbiorniku. Po

Urządzenia elektryczne (np. kuchenki

osiągnięciu maksymalnego ciśnienia

elektryczne) czyścić tylko wtedy, gdy są

roboczego w zbiorniku grzałka wyłącza się i

odłączone od sieci (wyłączyć

włącza się ponownie przy spadku ciśnienia

bezpiecznik). Przed ponownym

w zbiorniku na skutek poboru pary.

uruchomieniem urządzenia te muszą

dokładnie wyschnąć. Przestrzegać

Termostat braku wody

wskazówek producentów danego

Gdy woda w zbiorniku kończy się,

urządzenia!

temperatura przy grzałce wzrasta.

Termostat braku wody odłącza grzanie i

Uwaga: Nie można używać urządzenia

zapala się czerwona lampka kontrolna –

do czyszczenia urządzeń elektrycznych

brak wody (B7). Ponowne włączenie grzałki

np. piekarników, okapów kuchennych,

jest blokowane tak dł

ugo, aż zbiornik

kuchenek mikrofalowych, telewizorów,

wystygnie lub zostanie napełniony na nowo.

lamp, suszarek, grzejników

elektrycznych itd.

termostat zabezpieczający

Konserwacja

W przypadku awarii termostatu w zbiorniku i

przegrzania się urządzenie zostanie

Przed przystąpienie do konserwacji

wyłączone przez termostat

urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z

zabezpieczający.

gniazdka sieciowego.

W celu wyłączenia termostatu

Do naprawy urządzenia uprawniony jest

bezpieczeństwa należy zwrócić się do

tylko autoryzowany serwis.

serwisu Kärcher.

Magazynowanie

Zamknięcie bezpieczeństwa

Uwaga: Nigdy nie używać ani nie

Zawór bezpieczeństwa stanowi zamknięcie

przechowywać urządzenia w położeniu

pozwalające utrzymać ciśnienie w zbiorniku.

leżącym!

W przypadku uszkodzenia regulatora

Chronić przed deszczem. Nie

ciśnienia i wytworzenia się nadciśnienia w

magazynować na wolnym powietrzu.

zbiorniku, w zamknięciu bezpieczeństwa

otwiera się zawór nadciśnieniowy i para

uchodzi przez zamknięcie na zewnątrz.

Przed ponownym uruchomieniem

urządzenia proszę zwrócić się do

właściwego serwisu Kärcher.

Polski 193

Przygotowanie

Rozpakowywanie urządzenia

Po rozpakowywaniu należy sprawdzić, czy

wewnątrz znajdują się wszystkie części (patrz

strona 3).

W przypadku stwierdzenia szkód

Rysunek 2

transportowych lub braku części, należy

Î W razie potrzeby można użyć rur

natychmiast zawiadomić o tym sprzedawcę.

przedłużających (G1). W tym celu na

pistolet parowy (C1) zamontować jedną

Ochrona środowiska

lub obie rury przedłużające (patrz

Materiały użyte do opakowania

rysunek 3). Następnie na wolny koniec

nadają się do recyklingu.

rury przedłużającej nasunąć żądany

Opakowania nie należy wrzucać do

element wyposażenia (D1, E1, H1).

zwykłych pojemników na śmieci, lecz

do pojemników na surowce wtórne.

Zużyte urządzenia zawierają cenne

surowce wtórne, które powinny być

oddawane do utylizacji. Z tego

powodu należy usuwać zużyte

urządzenia za pośrednictwem

odpowiednich systemów utylizacji.

Rysunek 3

Î

Dysza punktowa (D1) może być stosowana

także ze szczotką okrągłą (D2). W tym celu

Praca urządzenia

oba wycięcia żądanego elementu

wyposażenia nasadzić na zaczepy dyszy

Montaż akcesoriów

punktowej i obrócić do oporu zgodnie z

Î Wtyczkę przewodu parowego (C6)

ruchem wskazówek zegara.

mocno wetknąć w gniazdo urządzenia

Zdejmowanie akcesoriów

(A1). Zaczepy wtyczki muszą się

zatrzasnąć w pokrywie gniazda (patrz

NIEBEZPIECZEŃSTWO

rysunek 1).

Przy odłączaniu elementów wyposażenia

może wyciekać gorąca woda! Nigdy nie

zdejmować akcesoriów gdy wydobywa się

para – grozi to poparzeniem!

Î Przesunąć blokadę (C3) do przodu

(dysza parowania zablokowana).

Î W celu odłączenia elementów

wyposażenia należy nacisnąć przycisk

odblokowujący (C2 lub G2) i pociągnąć

Rysunek 1

elementy w przeciwnych kierunkach

Î Połączyć żądany element wyposażenia

(patrz rysunek 4).

(D1, E1) z pistoletem parowym (C1).

Otwartą końcówkę elementu nasadzić

na pistolet (C1) i nasunąć aż przycisk

odblokowujący (C2) pistoletu zaczepi się

(patrz rysunek 2).

194 Polski

Î Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.

Î Urządzenie włączyć włącznikiem (A2).

Świeci kontrolka pomarańczowa (B2).

Î Po ok. 10 minutach pomarańczowa

kontrolka (B3) gaśnie. Urządzenie jest

gotowe do pracy.

Î Blokadę (C3) dźwigni włącznika pary

Rysunek 4

przesunąć do tyłu.

Î W celu zdjęcia nasadki z dyszy

Wskazówka: Gdy blokada (C3) jest

punktowej nasadkę przekręcić w

przesunięta do przodu, nie można

kierunku przeciwnym do ruchu

nacisnąć dźwigni włącznika pary (C4)

wskazówek zegara a następnie

(zabezpieczenie przed dziećmi).

pociągnąć oba elementy w przeciwnych

Î Nacisnąć dźwignię włącznika pary,

kierunkach.

kierując pistolet parowy (C1) zawsze

najpierw na ściereczkę, aż para zacznie

Napełnianie wodą

wydobywać się równomiernie.

Wskazówka: W przypadku stałego

Wskazówka: Podczas użytkowania

stosowania dostępnej w handlu wody

grzałka włącza się regularnie, tak aby

destylowanej odkamienianie zbiornika nie

utrzymać ciśnienie w zbiorniku. Pali się

jest konieczne.

wtedy pomarańczowa kontrolka (B2).

UWAGA!

Regulacja ilości pary

Nie używać kondensatu z suszarki do

bielizny! Nie wlewać środków czyszczących

Î Dźwignią włącznika pary (C4)

ani innych dodatków!

wyregulować natężenie wypływu pary.

Î Odkręcić zamknięcie bezpieczeństwa

Î Blokada (C3) umożliwia dodatkowo

(A3) od urządzenia.

regulację wypływu pary.

Î Wylać resztę wody ze zbiornika.

–> Suwak do przodu: brak pary

Î Wlać do zbiornika maks. 1,2 litra świeżej

(zabezpieczenie przed dziećmi)

wody wodociągowej.

–> Suwak pośrodku: zredukowany

przepływ pary

Wskazówka: Zbiornik może być

–> Suwak z tyłu: maksymalny przepływ

napełniony do poziomu ok. 2 cm poniżej

pary

krawędzi króćca wlewu. Ciepła woda

skraca czas nagrzewania.

Uzupełnianie wody

Î Przykręcić dobrze zamknięcie

Gdy woda ze zbiornika zostanie zużyta,

bezpiecze

ństwa (A35) do urządzenia.

spada ciśnienie pary. Wkrótce potem zapala

Włączenie urządzenia

się czerwona lampka kontrolna braku wody

(B1).

Î Urządzenie musi stać na stabilnym

Aby móc od razu dolać wody, można szybko

podłożu.

wypuścić parę; podczas świecenia lampki

Wskazówka: Podczas czyszczenia

kontrolnej braku wody.

urządzenia nie wolno przenosić.

Wskazówka: zamknięcia bezpieczeństwa

UWAGA!

(A5) nie można otworzyć, dopóki w zbiorniku

Nie włączać urządzenia, gdy w zbiorniku nie

panuje jeszcze choćby niewielkie ciśnienie.

ma wody. W przeciwnym razie może dojść

Î Trzymać wciśniętą dźwignię parowania

do przegrzania urządzenia (patrz "Usuwanie

(C4) aż przestanie wypływać para. W

usterek").

zbiorniku nie ma już ciśnienia.

Polski 195

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Zastosowanie wyposażenia

Podczas otwierania zaworu bezpieczeństwa

ze zbiornika może ujść resztka pary. Ze

Ważne zasady użytkowania

względu na niebezpieczeństwo oparzenia

zawór bezpieczeństwa należy otwierać

Czyszczenie tekstyliów

ostrożnie.

Przed użyciem urządzenia parowego do

Î Odkręcić zamknięcie bezpieczeństwa

czyszczenia tekstyliów należy zawsze

(A3) od urządzenia.

najpierw w niewidocznym miejscu sprawdzić

Î Urządzenie wyłączyć włącznikiem (A2).

odporność tych materiałów na parę. W tym

celu powierzchnię silnie zwilżyć parą i

NIEBEZPIECZEŃSTWO

następnie pozostawić do wyschnięcia.

Przy nagrzanym zbiorniku istnieje

Następnie należy sprawdzić, czy jej barwa i

niebezpieczeństwo oparzenia, ponieważ

kształt nie zmieniły się.

woda przy napełnianiu może pryskać. Nie

wlewać środków czyszczących ani innych

Czyszczenie powierzchni powlekanych

dodatków!

lub lakierowanych

Î Wlać do zbiornika maks. 1,2 litra świeżej

OSTRZEŻENIE

wody wodociągowej.

Nigdy nie kierować pary na oklejone

Î Przykręcić dobrze zamknięcie

krawędzie, ponieważ okleina może się

bezpieczeństwa (A3) do urządzenia.

odkleić. Nie stosować oczyszczacza

Î Urządzenie włączyć włącznikiem (A2).

parowego do nielakierowanych podłóg

Î Po ok. 8 minutach pomarańczowa

drewnianych ani parkietowych.

kontrolka (B2) gaśnie. Urządzenie jest

Zachować ostrożność przy czyszczeniu

gotowe do pracy.

mebli kuchennych i pokojowych, drzwi,

parkietów, powierzchni lakierowanych lub

Wyłączanie urządzenia

powlekanych tworzywem sztucznym! Przy

Î Urządzenie wyłączyć włącznikiem (A2).

dłuższym działaniu pary wosk, politura

meblowa, okładzina z tworzywa sztucznego

Î Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

i farba mogą oddzielać się, możliwe jest

Î Pokrywę gniazda urządzenia (A1)

również powstawanie plam. Z tego powodu

nacisnąć w dół i wyjąć wtyczkę

powierzchnie te należy czyścić tylko przy

przewodu parowego (C6).

pomocy naparowanej ścierki lub parować

tylko przez chwilę przy zastosowaniu

dwuwarstwowej ścierki.

Czyszczenie szkła

OSTRZEŻENIE

Strumienia pary nie kierować bezpośrednio

na zamknięte/powlekane powierzchnie

okien lub ram, aby nie uszkodzić powłoki.

Przy niskich temperaturach zewnętrznych,

przede wszystkim w zimie, należy ogrzać

szybę okienną. W tym celu lekko naparować

całą powierzchnię szkła. Pozwala to

wyrównaćżnice temperatur i uniknąć

naprężeń na powierzchni szkła. Jest to

ważne, ponieważ w różnym stopniu ogrzane

powierzchnie szklane mogą pękać.

196 Polski

tkaniny meblowe

Pistolet parowy (C1)

–wnętrze samochodu, szyba przednia

Pistoletu parowego można używać bez

wanna łazienkowa

żadnych akcesoriów.

Ściągaczka do okien (F1)

Zastosowanie:

Usuwanie zapachów i zagnieceń z

Zastosowanie:

odzieży: Wiszącą odzież naparować z

okna, lustra

odległości 10 – 20 cm.

szklane kabiny prysznicowe

usuwanie kurzu z roślin: Zachować

inne gładkie powierzchnie

odległość 20–40 cm.

Î Przed pierwszym czyszczeniem za

wycieranie kurzu na mokro: Krótko

pomocą ściągaczki do okien należy

naparować ścierkę, a następnie wytrzeć

wykonać odtłuszczające czyszczenie

nią meble.

wstępne dyszą ręczną (E1) z nakładką z

Dysza ze strumieniem

frotté (E2).

punktowym (D1)

Î Powierzchnię szkła naparowa

ć

równomiernie z odległości ok. 20 cm.

Efekt czyszczenia jest tym silniejszy, im

Î Gumową krawędź ściągaczki do okien

bliżej czyszczonego przedmiotu znajduje się

przeciągać po szybie od góry do dołu. Po

dysza, ponieważ temperatura i ciśnienie

każdym pasie suchą ścierką wycierać

pary są największe bezpośrednio w miejscu

gumową krawędź i dolny brzeg okna.

wydobywania się pary z dyszy.

Zastosowanie:

Dysza do podłóg (H1)

armatura, odpływ.

Zastosowanie:

umywalka, WC,

Wszystkie zmywalne wykładziny

żaluzje, grzejniki

podłogowe i ścienne, np. podłogi

usuwanie plam: uporczywe osady

kamienne, z płytek i PCW.

wapienne wcześniej zwilżyć octem i

Î Ścierkę do podłóg (H3) założyć na dyszę

pozostawić na czas ok. 5 minut.

do podłóg (H1). W tym celu tkaninę

złożyć wzdłuż i ustawić na niej dyszę do

Szczotka okrągła (D2)

podłóg. Kolejno wciągnąć wystają

ce

Wskazówka: Szczotka okrągła nie nadaje

końce ścierki pod klamry mocujące (H2)

się do czyszczenia delikatnych powierzchni.

(patrz rysunek 5).

Szczotkę okrągłą montuje się na dyszę ze

strumieniem punktowym.

Zastosowanie:

trudno dostępne miejsca jak np.

narożniki i szczeliny

armatura, odpływ.

Dysza ręczna (E1)

Rysunek 5

Nakładkę z frotté (E2) naciągnąć na dyszę

Î Aby zwolnić ścierkę, należy nacisnąć

ręczną.

klamry mocujące (H2) i wyciągnąć

Zastosowanie:

ścierkę.

–małe powierzchnie zmywalne, np.

Î Ścierkę należy regularnie odwracać i

powierzchnie kuchenne z tworzywa

sztucznego, płytki ścienne

wymieniać. W ten sposób poprawia się

zdolność wchłaniania brudu.

kabiny prysznicowe, lustra

Polski 197

Î Na silnie zabrudzonych powierzchniach

wydobywa się

para.

pracować powoli, aby para mogła

Parowanie stałe: (Rysunek k) Nacisnąć

działać przez dłuższy czas.

przycisk, a blokadę pociągnąć do tyłu. W

Î Jeżeli na czyszczonej powierzchni

celu zakończenia, przesunąć blokadę do

znajdują się jeszcze pozostałości

przodu.

środków do czyszczenia lub środków do

Î Pierwsze uderzenie pary skierować na

pielęgnacji podłóg (np. wosk, emulsje

ściereczkę, aż para będzie wydobywała

nabłyszczające), to podczas

się równomiernie.

czyszczenia mogą tworzyć się pasy.

Î Żelazko można także trzymać pionowo

Pasy te z reguły znikają po kilkukrotnym

w celu prasowania parą firanek, odzieży

zastosowaniu parowego urządzenia

itd.

czyszczącego.

Prasowanie na sucho

Żelazko (K1) (opcja)

Î Ustawić temperaturę żelazka

odpowiednio do prasowanej części

Î Wtyczkę parową (K5) żelazka mocno

garderoby.

wetknąć do gniazda urządzenia (A1).

•Włókna syntetyczne

Oba zaczepy wtyczki muszą przy tym

••Wełna

zatrzasnąć się w pokrywie gniazda.

•••Len

Prasowanie parowe

Narzędzie do odklejania tapet

Zalecamy stosowanie stołu do prasowania

(opcja)

firmy Kärcher z aktywnym odsysaniem pary.

Stół ten jest optymalnie dostosowany do

Wyposażenie dodatkowe, nr katalogowy

nabytego przez Państwa urządzenia. Dzięki

patrz strona 199

temu znacznie ułatwia i przyspiesza proces

Umożliwia wykorzystanie parowego

prasowania. Zawsze należ

y używać stołu do

urządzenia czyszczącego do usuwania

prasowania z przepuszczającym parę

papierowych tapet.

siatkowym podkładem do prasowania.

Î Narzędzie do odklejania tapet przyłożyć

Î Wszystkie tekstylia można prasować

całą

powierzchnią do krawędzi pasa

parowo. Pokrętło regulatora temperatury

tapety. Włączyć doprowadzenie pary

żelazka parowego (K4) ustawić w

(C4) i poddać tapetę działaniu pary, aż

zakresie kreskowanym (•••/MAX).

do rozmoknięcia (ok. 10 sekund).

Delikatne materiały lub nadruki należy

Î Narzędzie do odklejania tapet przesunąć

prasować na lewej stronie lub zgodnie z

na następny kawałek nieodklejonej

zaleceniami producenta. W tym celu

tapety. Należy przy tym przytrzymywać

można użyć powlekanej stopy żelazka

wciśniętą dźwignie włącznika pary (C4).

naszej produkcji (patrz przegląd

Przy pomocy szpachelki unieść

wyposażenia dodatkowego).

odklejony kawałek tapety i zdjąć go ze

Î Gdy lampka (K2) żelazka zgaśnie, jest

ściany. Sukcesywnie przesuwać

ono gotowe do pracy. Stopa żelazka

narzędzie i pasami ściągać odklejoną

musi być gorąca, aby para nie skraplała

tapetę.

się na stopie i nie kapała na prasowane

Î Przy tapetach typu "surowe włókno"

tkaniny.

pokrytych kilkoma warstwami farby para

Î W celu rozpoczęcia prasowania

może nie być w stanie przeniknąć przez

parowego, nacisnąć przycisk pary (K3)

tapetę. Z tego powodu zalecamy

przy żelazku.

wstępną obróbkę tapety za pomocą

Parowanie interwałowe: Nacisnąć

walca perforacyjnego.

przycisk. Na czas naciśnięcia przycisku

198 Polski

Szczotka parowa turbo (opcja)

Wyposażenie dodatkowe – Przegląd

Wyposażenie dodatkowe, nr katalogowy

Stopa żelazka z powłoką antyadhezyjną

patrz strona 199

(nr katalogowy 2.860-132)

Profesjonalne ciśnieniowe żelazko

Wypływająca ze szczotki turbo para

parowe ze stopą aluminiową

wprawia ją w drgania i stąd szczotka ta jest

(nr katalogowy 2.884-504)

idealna do łatwego czyszczenia bardzo

Deska do prasowania z aktywnym

zabrudzonych przedmiotów, nawet w trudno

odsysaniem pary i funkcją

dostępnych miejscach w kuchni lub

wydmuchiwania (nr katalogowy 2.884-933)

łazience.

Na bardzo dobre wyniki prasowania przy

Zastosowanie:

znacznych oszczę

dnościach czasu.

czyszczenie kątów, szczelin itp.

Narzędzie do odklejania tapet

miejsc trudno dostępnych.

(nr katalogowy 2.863-062)

Dysza do tekstyliów (opcja)

Zestaw szczotek okrągłych

(nr katalogowy 2.863-058)

Wyposażenie dodatkowe, nr katalogowy

- 4 szczotki okrągłe do dyszy punktowej.

patrz strona 199

Zestaw mosiężnych szczotek okrągłych

Zastosowanie:

(nr katalogowy 2.863-061)

Do odświeżania wiszących tekstyliów, jak

- 3 szczotki okrągłe do dyszy punktowej (do

np. marynarek lub zasłon z wykorzystaniem

szczególnie trudnych zanieczyszczeń)

Ścierki frotté (nr katalogowy 6.369-357)

dwóch funkcji:

- 5 ścierek do podłogi

usuwanie kłaczków z odzieży za

Ścierki frotté (nr katalogowy 6.370-990)

pomocą specjalnej listwy,

- 5 ścierek

parowanie i prasowanie (usuwanie

Odkamieniacz ekologiczny RM 511

zagnieceń) tkanin (usuwa też zapachy).

(nr katalogowy 6.290-239)

W chwili naciśnięcia dźwigni włącznika para

3 x100 g proszku do czyszczenia zbiornika.

zaczyna się wydobywać. Dyszę zawsze

Szczotka okrągła ze skrobaczką

najpierw kierować na ścierkę, aż para

(nr katalogowy 2.863-140)

będzie wypływała równomiernie.

Dysza do okien

(nr art. 4.130-115)

Dysza do okien (opcja)

Nakładka gumowa do dyszy do okien

(nr art. 6.273-140)

Wyposażenie dodatkowe, nr katalogowy

Dysza do tekstyliów

patrz strona 199

(nr art. 4.130-390)

Zastosowanie:

Dysza turboparowa

okna, lustra

(nr art. 2.863-159)

szklane kabiny prysznicowe

Przedłużka

inne powierzchnie szklane

(nr katalogowy 5.762-236) przedłużka do

Î Powierzchnię szkła naparować z dyszy

dyszy punktowej.

Dysza Power

do okien równomiernie z odległości ok.

(nr katalogowy 5.762-326) nasadka do

20 cm.

dyszy punktowej.

Î Następnie przesunąć blokadę (C3) do

przodu, aby uniemożliwić przypadkowe

naciśnięcie dźwigni włącznika pary (C4).

Î Gumową krawędź dyszy do okien

przeciągać po szybie od góry do dołu. Po

każdym pasie suchą ścierką wycierać

gumową krawędź i dolny brzeg okna.

Polski 199

UWAGA

Czyszczenie i konserwacja

Zachować ostrożność podczas napełniania i

NIEBEZPIECZEŃSTWO

opróźniania parowego urządzenia

Prace konserwacyjne można wykonywać

czyszczącego. Roztwór odkamieniacza

tylko po wyjęciu wtyczki przewodu

może uszkodzić wrażliwe powierzchnie.

zasilającego z gniazdka i po ostygnięciu

OSTRZEŻENIE

urządzenia.

Podczas odkamieniania nie zakładać

Wskazówka: W przypadku stałego

zaworu bezpieczeństwa na urządzenie. Nie

stosowania dostępnej w handlu wody

używać odparownik, gdy w kotle znajduje

destylowanej odkamienianie zbiornika nie

się jeszcze odkamieniacz.

jest konieczne.

Î Po 8 godzinach roztwór odkamieniacza

Płukanie zbiornika

wylać. W kotle pozostaje jeszcze resztka

roztworu, dlatego należy go przepłukać

Zbiornik urządzenia należy płukać nie

dwa do trzech razy zimną wodą, aby

rzadziej niż po każdym 5-tym napełnieniu.

usunąć wszystkie pozostałości

Î Napełnić zbiornik wodą i mocno

odkamieniacza.

wstrząsać. W ten sposób oddzielają się

Î Urządzenie jest ponownie gotowe do

pozostałości kamienia, które osadziły się

pracy.

na dnie kotła.

Î Wylać wodę.

Pielęgnacja wyposażenia

Odkamienianie zbiornika

Elementy wyposażenie pozostawić do

Ponieważ na ścianach zbiornika powstają

całkowitego wyschnięcia, zanim zostaną

osady wapienne (kamień kotłowy),

sprzątnięte.

zalecamy by zbiornik był odwapniany

Î Podczas stygnięcia i suszenia nie

następująco (KF = napełnienie zbiornika):

stawiać dyszy do podłóg (H1), dyszy

Zakres twardości ° dH mmol/l KF

ręcznej (E1) i szczotki okrągłej (D2) na

Imiękka 0- 7 0-1,3 55

szczotkach, aby nie odkształciły się.

II średnia 7-14 1,3-2,5 45

Wskazówka: Ścierka i nakładka z frotté są

III twarda 14-21 2,5-3,8 35

uprane i mogą

być od razu użyte do pracy z

IV bardzo twarda >21 >3,8 25

parowym urządzeniem czyszczącym.

Wskazówka: Informacji o stopniu twardości

Î Brudne ścierki i nakładki z frotté prać w

wody udzielają lokalne przedsiębiorstwa

pralce w temperaturze 60°C. Nie używać

wodociągowe.

płynów zmiękczających, aby ścierki były

Î Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

w stanie dobrze wchłonąć brud. Ścierki

Î Wylać całą wodę z kotła parowego.

można suszyć w suszarkach.

OSTRZEŻENIE

Należy stosować wyłącznie produkty

dopuszczone przez firmę Kärcher, aby nie

doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Î Do odkamieniania używać pałeczek do

odkamieniania Kärcher (nr katalogowy

6.295-206). Przy stosowaniu roztworu

odkamieniacza przestrzegać

wskazówek dotyczących dozowania na

opakowaniu.

200 Polski