Karcher NT 80-1 B1 M EU – page 6

Karcher

Manual for Karcher NT 80-1 B1 M EU

Мощность всасывания упала

Принадлежности и

Произошло засорение фильтроваль-

запасные детали

ного патрона, форсунки, всасываю-

Опасность

щего шланга или всасывающей

Для работы с конструкциями

трубки.

типа 22 разрешается приме-

Очистить принадлежности.

нять только те принадлежно-

Заменить фильтровальный пакет.

сти, которые одобрены

Заменить фильтровальный патрон.

производителем и помечены наклейкой

Во время чистки из прибора

"Взрывобезопасно". Применение других

выделяется пыль

принадлежностей может быть взры-

воопасно.

Проверить правильную посадку па-

Разрешается использовать только те

тронного фильтра.

принадлежности и запасные части,

Заменить фильтровальный патрон.

использование которых было одо-

брено изготовителем. Использова-

Индикация состояния фильтра

ние оригинальных принадлежностей

начинает светиться

и запчастей гарантирует Вам надеж-

Заменить фильтровальный пакет.

ную и бесперебойную работу прибо-

Заменить фильтровальный патрон.

ра.

Выбор наиболее часто необходимых

Утилизация

запчастей вы найдете в конце ин-

По окончанию срока службы прибор сле-

струкции по эксплуатации.

дует утилизировать в соответствии с

Дальнейшую информацию о запча-

требованиями законодательства.

стях вы найдете на сайте

www.kaercher.com в разделе Service.

Гарантия

Принадлежности Номер заказа

В каждой стране действуют соответст-

Всасывающий

4.440-558.0

венно гарантийные условия, изданные

шланг

уполномоченной организацией сбыта

нашей продукции в данной стране. Воз-

Колено 4.036-032.0

можные неисправности прибора в тече-

Труба 4.025-372.0

ние гарантийного срока мы устраняем

Форсунка для чист-

4.763-243.0

бесплатно, если причина заключается в

ки швов и стыков

дефектах материалов или ошибках при

Форсунка для чист-

4.763-244.0

изготовлении. В случае возникновения

ки пола

претензий в течение гарантийного срока

универсальная

4.763-242.0

просьба обращаться

, имея при себе чек

щетка

о покупке, в торговую организацию, про-

Фильтровальный

6.904-325.0

давшую вам прибор или в ближайшую

патрон

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

Мешок фильтра 6.904-285.0

– 7

101RU

Технические данные

Заявление о соответствии

ЕС

Тип защиты -- IP 54

Емкость бака l80

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

занный прибор по своей концепции и

Типичный рабочий

kg 29,5

вес

конструкции, а также в осуществленном

Параметры двигателя

и допущенном нами к продаже исполне-

Напряжение сети V 230, 1~

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

Частота Hz 50/60

здоровью согласно директивам ЕС. При

Номинальная мощ-

W 1200

ность

внесении изменений, не согласованных

Нижнее давление

kPa

19,0 (190)

с нами

, данное заявление теряет свою

(макс.)

(mbar)

силу.

3

Количество воздуха

m

/h 130

Продукт Пылесос для мокрой и сухой чист-

(макс.)

ки

Тип: 1.667-xxx

Длина х ширина х

mm 660 x 520 x 1078

Основные директивы ЕС

высота

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Длина шнура m10

2004/108/EC

94/9/EC

Класс защиты -- I

Примененные гармонизированные нормы

Сетевой шнур:

-- 6.647-410.0

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

заказа:

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Сетевой шнур: Тип: -- H07RN-F

EN 60335–2–69

2

3x1,5 mm

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Окружающая тем-

°C -10...+40

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

пература

Примененные внутригосударственные нормы

Относительная

% 30-90

-

влажность воздуха

Маркировка

2

II 3D 95 °C

Активная повер-

m

0,75

хность фильтра

Вид защиты зажига-

II 3D 95 °C

5.957-754

ния

Значение установлено согласно стандарту

Нижеподписавшиеся лица действуют по

EN 60335-2-69

поручению и по доверенности руковод-

Уровень шума дб

а

dB(A) 74

ства предприятия.

Опасность K

pA

dB(A) 1

2

Значение вибра-

m/s

<2,5

ции рука-плечо

2

Опасность K m/s

0,2

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

Заводская табличка с данными

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

A: Серийный номер

Факс: +49 7195 14-2212

B: Год изготовления

Winnenden, 2010/07/14

102 RU

– 8

A készülék első használata előtt

A használt készülékek értékes

olvassa el ezt az eredeti hasz-

újrahasznosítható anyagokat

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

tartalmaznak, amelyeket újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosító helyen kell elhelyez-

következő tulajdonos számára.

ni. Az elemeknek, olajnak és

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

hasonló anyagoknak nem sza-

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

sági utasításokat!

kérjük, a használt készülékeket

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

utasítások be nem tartása esetén a ké-

resztül távolítsa el.

szülék megrongálódhat és veszélybe

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kerülhet annak kezelője, illetve más

kal kapcsolatban (REACH)

személyek.

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

jékoztassa a kereskedőt.

talál:

Tartalomjegyzék

www.kaercher.com/REACH

Szimbólumok az üzemeltetési

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

útmutatóban

Szimbólumok az üzemeltetési

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Balesetveszély

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Szimbólumok a készüléken HU . . .2

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

Figyelem!

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .2

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

het.

Üzemen kívül helyezés . . . HU . . .4

Vigyázat

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Segítség üzemzavar esetén HU . . .5

Rendeltetésszerű használat

Hulladék elszállítás . . . . . . HU . . .5

A készülék száraz, éghető, egészség-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6

károsító por, az EN 60 335-2-69 szerinti

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .6

22 zóna M és B22 porosztály leszívásá-

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

ra alkalmas. Korlátozás: Nem szabad

EK konformitási nyiltakozat HU . . .7

rákkeltő anyagokat, a fűrészpor kivéte-

lével, felszívni.

Környezetvédelem

A 22-es típusú készülékek alkalmasak

éghető porok felszívására a 22-es zó-

A csomagolási anyagok újra-

nában. Nem alkalmasak porkeltő gé-

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

pekhez való csatlakoztatáshoz.

ja a csomagolást a házi

Az 22 típusú készülékek nem alkalma-

szemétbe, hanem vigye el egy

sak magas robbanásveszélyes porok

újrahasznosító helyre.

vagy folyadékok valamint éghető porok

és folyadékok keverékeinek felszívásá-

ra.

– 1

103HU

Ez a készülék ipari használatra alkal-

Biztonsági tanácsok

mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-

házakban, üzemekben, boltokban,

A készüléket a hőmérsékletkorlátozó kiol-

irodákban és kölcsönző üzletekben.

dása esetén (túlmelegedés) és a munka

befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a

Szimbólumok a készüléken

hálózati dugót.

Balesetveszély

Be szívjon be gyújtóforrást!

Ha az elhasznált levegőt visszavezetik

Porrobbanási osztályba tar-

a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-

tozó éghető porok felszívá-

csere aránynak L kell lenni a helyiség-

sára alkalmas a 22. zónában.

ben. A kívánt határértékek csak akkor

tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-

Készülék elemek

ram a frisslevegő térfogatáramának

maximum 50%-át (helyiségtérfogat V

R

x

13

légcsere mennyiség L

W

) teszi ki. Külön-

12

leges szellőzési intézkedések nélkül ér-

–1

1

vényes: L

W

=1h

.

A készülék és az anyagok használatát,

11

amelyeken használni fogják, beleértve

10

2

a felszívott anyagok eltávolítását is

csak képzett személyzet végezze.

3

Ez a készülék egészségre káros port

9

tartalmaz. Az ürítési és karbantartási

4

műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-

tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-

szerelés használatával csak

5

8

szakember végezheti.

Tilos a készüléket a teljes szűrőrendszer

67

nélkül üzemeltetni.

1 Markolat

A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-

2 Szívótömlő-csatlakozó

tonsági előírásokat figyelembe kell venni.

3 Csatlakozókarmantyú

A készülékkel együtt leszállított tartozé-

4 Tartály

kok elektromos vezetőképességgel

5 Kormánygörgő

rendelkeznek. Más tartozékokat nem

6 Rögzítőfék

szabad használni!

7 Recézett fejű csavar

Az üzembe helyezés előtt és rendsze-

8 Patron szűrő

res időközönként ellenőrizni kell a hor-

9 Tartály zár

dozó heveder szabályszerű állapotát,

rögzítését és működését.

10 Szívófej

Por szívását csak úgy szabad végezni,

11 Tolókengyel

ha valamennyi szűrőelem a készülék-

12 Ellenőrző lámpa (a szűrő állapotjelzője)

ben van, mert különben megrongálódik

13 Be/Ki kapcsoló

a szívómotor, és a finom por fokozott ki-

lépése veszélyezteti az egészséget.

104 HU

– 2

A porrobbanásvédett ipari porszívók

Nedves szívás

biztonságtechnikailag nem alkalmasak

robbanásveszélyes vagy a SprengG §1

Nedves szíváshoz vegye ki a szűrőta-

paragrafusa szerint azzal egyenértékű

sakot. A szűrőpatronnak a készülékben

anyagok, folyadékok, illetve éghető po-

kell maradnia.

rok és folyadékok keverékének fel-

Az üzem befejezése után teljesen ürít-

vagy elszívására.

se ki a tartályt.

Vegye figyelembe a felszívandó anya-

Ha állandóan folyadékot szív fel, ajánlott

gok biztonsági előírásait. Rendeltetés-

egy durva szűrő beszerelése (megrend.

szerű/nem rendeltetésszerű üzem

szám: 5.731-025.0).

esetén az ipari porszívó alkatrészei (pl.

Megjegyzés: Ha a tartály tele van, egy

kifújási nyílás) 95 °C-ak is lehetnek.

úszó elzárja a szívónyílást és a szívóturbi-

Vészhelyzetben

na nagyobb fordulatszámmal forog. Azon-

nal kapcsolja ki a készüléket és ürítse ki a

Vészhelyzetben (pl. éghető anyagok beszí-

tartályt.

vásánál, rövidzárlat vagy más elektromos

hiba esetén) kapcsolja ki a készüléket és

Használat

húzza ki a hálózati dugót.

A készülék bekapcsolása

Üzembevétel

Dugja be a készülék dugóját hálózati

Helyezze a készüléket munkahelyzet-

dugaljba. Hosszabbító kábelek nem

be, szükség esetén pedig biztosítsa azt

megengedettek.

a rögzítőfékkel.

A be/ki kapcsolóval kapcsolja be a ké-

Dugja be a szívótömlőt annak csatlako-

szüléket (1. kapcsolóállás).

zójába, jobbra forgatva reteszelve azt.

A szívóteljesítmény automatikus

Húzza fel a csőre, és jobbra forgassa el

a kívánt tartozékokat.

megfigyelése

Megjegyzés: Az 1 mJ alatti gyújtóenergiá-

A készülék szívásteljesítmény felügyelettel

val rendelkező porokra további előírások

van ellátva. Amennyiben a levegő sebes-

vonatkoznak.

sége a szívótömlőben 20m/s alá csökken,

Száraz szívás

úgy kigyullad az ellenőrző lámpa.

Kapcsolja ki a porszívót, a teli szűrő-

Megjegyzés: Ezzel a készülékkel az M be-

zsákot cserélje ki egy üresre.

sorolási osztályig mindennemű por felszív-

Vizsgálja meg, nem tömődött-e el a szí-

ható. Porgyűjtő zsák használata

vótömlő, illetve a tartozékok.

törvényileg elő van írva.

Hosszú használati idő elteltével adott

Nedvesről szárazporszívózásra kapcso-

esetben a szűrőpatront is ki kell cserélni.

láskor vegye figyelembe a következőket:

Megjegyzés: Az ellenőrző lámpa időnként

Megjegyzés: Száraz por felszívása felhe-

normál üzemben (pl. padlószívófejjel vég-

lyezett nedves szűrő-elemmel a szűrőele-

zett munka során) is kigyulladhat, ha csök-

met használhatatlanná teheti.

ken a légmennyiség (a keresztmetszet

A nedves szűrőt használat előtt jól szá-

leszűkülése miatt) és ezáltal nagyobb nyo-

rítsa meg vagy cserélje ki szárazra.

máshiány alakul ki.

Normál és durvább koszdarabok felszí-

Megjegyzés: Ilyenkor azonban nem meg-

vása a beépített szűrőpatronnal gond

hibásodásról van szó, hanem az ellenőrző

nélkül lehetséges.

lámpa csupán arra figyelmeztet, hogy –

ahogy azt a fentiekben ismertettük – csök-

Szükség esetén cserélje ki a szűrőt , az

kent a légmennyiség és nagyobb nyomás-

"Ápolás és karbantartás" pont alatt van

hiány alakult ki.

leírva.

– 3

105HU

Üzemen kívül helyezés

Ápolás és karbantartás

Kapcsolja ki a készüléket (0 állásba).

Balesetveszély

A tartozékot szükség esetén vízzel ki

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kell öblíteni és meg kell szárítani.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

A szűrőpatront porolja ki és folyó víz

lózati csatlakozót.

alatt öblítse át belülről és kívülről. A

A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-

szűrőpatront a gumis oldallal lefelé állít-

tonsági berendezések vannak a veszélyek

sa egy tárolóra és szárítsa meg, vagy

megelőzésére vagy elhárítására.

állítsa a szívófejet a talajra és járassa a

A felhasználó általi karbantartáshoz a

szívóturbinát. A légáram megszárítja a

készüléket olyan mértékben kell szét-

szűrőpatront. Amennyiben a szűrőpat-

szedni, kitisztítani és karbantartani,

ron túlságosan szennyezett, akkor azt

amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-

ki kell cserélni egy újra.

szélyt jelentene a karbantartó személy-

Megjegyzés: A porszívót minden haszná-

zet vagy más személyek számára. A

lat után illetve szükség esetén ürítse és

megfelelő óvintézkedések magunkban

tisztítsa ki.

foglalják a szétszedés előtti méregtele-

Ürítse ki a tartályt.

nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-

A készüléket belül és kívül leporszívó-

szerszellőztetést ott, ahol a készüléket

zással és letörléssel tisztítsa.

szétszedik, valamint biztosítsa a kar-

bantartási felület tisztítását és a sze-

A készüléket száraz helyiségben állítsa

mélyzet megfelelő védelmét.

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

len.

A készülék külsejét porszívózással mé-

regteleníteni kell és jól le kell törölni,

A készülék leszívásához legalább

vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt

ugyanolyan vagy eggyel jobb osztályú

a veszélyes területről kihozzák. Minden

porszívót használjon.

készülékalkatrészt szennyezettnek kell

Transport

tekinteni, amikor a veszélyes területről

kihozzák. Megfelelő intézkedéseket kell

Vigyázat

elvégezni, hogy a por eloszlását elke-

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

rüljük.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A karbantartás- és ápolási munkák el-

Járművel történő szállítás esetén a ké-

végzésénél minden szennyezett tár-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

gyat, amelyet nem lehet kellőképpen

lelően kell csúszás és borulás ellen

megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-

biztosítani.

gyakat átnemeresztő zsákokban, az

A felszívási nyílást a készülék szállítá-

ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-

sánál és karbantartásánál csatlakozási

seknek megfelelően kell eltávolítani.

karmantyúkkal kell elzárni.

Figyelem!

Tárolás

A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-

sági berendezéseket rendszeresen karban

Vigyázat

kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

vagy arra kiképzett személynek évente leg-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-

szabad tárolni.

ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő

nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-

rendezések működnek-e.

106 HU

– 4

Az egyszerű karbantartási- és ápolási

Segítség üzemzavar esetén

munkákat magunk is elvégezhetjük.

A készülék felületét és a tartály belsejét

Balesetveszély

célszerű nedves ruhával rendszeresen

A készüléken történő bármiféle munka előtt

megtisztítani.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Balesetveszély

lózati csatlakozót.

Veszély egészségre ártalmas por által.

Figyelem!

Karbantartási munkáknál (pl. szűrőcsere)

Az elektromos részeken vizsgálatot vagy

P2 vagy annál jobb minőségű védőálarcot

munkát kizárólag szakember végezhet. To-

és egyszer használatos ruházatot kell vi-

vábbi folytatólagos üzemzavarok esetén

selni.

értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát.

Patronszűrő cseréje

A szívóturbina nem megy

A szűrőfedelet ki kell nyitni (1) és a la-

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

pos harmonikaszűrőt (2) ki kell venni ki-

kát ellenőrizni.

venni (lásd a szűrőelem csomagolására

A készülék hálózati kábelét és hálózati

nyomtatott utasítást).

csatlakozóját ellenőrizni.

Vegye le a szívófejet a fogantyúval és

Kapcsolja be a készüléket.

tegye azt a hátoldalára.

Szívóerő alábbhagy

Csavarja le a sapkás anyát és vegye le

a földelőkábelt a két recézett alátétgyű-

Távolítsa el az elzáródást a szívófejből,

rűvel.

szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-

Recézett fejű csavart kicsavarni, a pat-

ronszűrőből.

ronszűrőt lehúzni és újra cserélni.

Tisztítsa meg a tartozékokat.

Húzza a recézett alátétgyűrűt a mene-

Cserélje ki a porzsákot.

tes csapra.

Cserélje ki a patronszűrőt.

Helyezze fel a földelőkábel saruját.

Porszívózásnál por áramlik ki

Húzza fel a második recézett alátétgyű-

rűt.

A szűrőpatron helyes helyzetét ellen-

Csavarja fel és húzza meg a sapkás

őrizni.

anyát.

Cserélje ki a patronszűrőt.

Szerelje fel a szívófejet a tartályra és

Kigyullad a szűrő állapotjelző

reteszelje azt a tartály záraival.

lámpája

Megjegyzés: Ügyeljen a szívófej szabá-

lyos illeszkedésére (rögzítés); a be-ki kap-

Cserélje ki a porzsákot.

csolónak hátul kell lennie.

Cserélje ki a patronszűrőt.

Az elhasznált szűrőelemet a törvényes

Hulladék elszállítás

rendelkezéseknek megfelelően pormen-

tesen zárt zsákban ártalmatlanítsuk.

Ha a készülék élettartamának végére ért,

Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-

azt a törvényes rendelkezések szerint kell

letkezett piszkot.

ártalmatlanítani.

A készülék tolással záruló papír szűrő-

tasakkal van felszerelve, megrendelési

szám 6.904-285.0 (5 darab).

Ha a papír szűrőtasak megtelt és a tér-

fogatáram a minimális érték alá csök-

kent, azt ki kell cserélni.

– 5

107HU

Garancia

Műszaki adatok

Minden országban az illetékes forgalma-

Védelmi fokozat -- IP 54

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Tartály űrtartalom l 80

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Tipikus üzemi súly kg 29,5

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Fúvási adatok

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Hálózati feszültség V 230, 1~

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Frekvencia Hz 50/60

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Névleges teljesít-

W 1200

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

mény

Nyomáshiány

kPa

19,0 (190)

Tartozékok és alkatrészek

(max.)

(mbar)

3

Légmennyiség

m

/h 130

Balesetveszély

(max.)

Csak a gyártó által jóváhagyott és

hosszúság x szé-

mm 660 x 520 x

Ex matricával jelzett tartozékot

lesség x magasság

1078

szabad a 22-es típus üzemelteté-

Kábelhosszúság m 10

séhez használni. Más tartozékok használa-

Védelmi osztály -- I

ta robbanásveszélyt okozhat.

Hálózati kábel:

-- 6.647-410.0

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Megrendelési szám

ket szabad használni, amelyeket a

Hálózati kábel:

-- H07RN-F

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

2

Típus:

3x1,5 mm

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

Környezeti hőmér-

°C -10...+40

ják azt, hogy a készüléket

séklet

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Relatív levegő pá-

% 30-90

sen üzemeltetni.

ratartalom

Az üzemeltetési útmutató végén talál

2

Szűrőfelület m

0,75

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Gyújtásvédelmi fo-

II 3D 95 °C

ges alkatrészekről.

kozat

További információkat az alkatrészek-

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított

ről a www.kaercher.com címen talál a

értékek

'Service' oldalakon.

Hangnyomás szint

dB(A) 74

Tartozékok Megrendelési

L

pA

szám

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1

2

Szívótömlő 4.440-558.0

Kéz-kar vibrációs

m/s

<2,5

kibocsátási érték

Könyökcső 4.036-032.0

2

Bizonytalanság K m/s

0,2

Cső 4.025-372.0

Réstisztító fej 4.763-243.0

Típustábla

Padló szórófej 4.763-244.0

Univerzális kefe 4.763-242.0

Patron szűrő 6.904-325.0

Porzsák 6.904-285.0

A: Sorozatszám

B: Gyártási év

108 HU

– 6

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nedves- és szárazporszívó

Típus: 1.667-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

94/9/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Megjelölés

II 3D 95 °C

5.957-754

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 7

109HU

Před prvním použitím svého za-

Přístroj je vyroben z hodnotných

řízení si přečtěte tento původní

recyklovatelných materiálů, kte-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

ré je třeba znovu využít. Baterie,

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

olej a podobné látky se nesmě

tele.

dostat do okolního prostředí.

Před prvním uvedením do provozu bez-

Použitá zařízení proto ode-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

vzdejte na příslušných sběrných

ny č. 5.956-249!

místech

V případě nedodržování provozních a

Informace o obsažených látkách

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

(REACH)

nout škody na přístroji a může dojít k

Aktuální informace o obsažených látkách

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

naleznete na adrese:

ostatních.

www.kaercher.com/REACH

Při přepravních škodách ihned infor-

mujte obchodníka.

Symboly použité v návodu k

obsluze

Obsah

Nebezpečí!

Ochrana životního prostředí CS . . .1

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Symboly použité v návodu k ob-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

smrti.

Používání v souladu s určením CS . . .1

Upozorně

Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .2

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2

něním nebo k smrti.

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3

Pozor

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Zastavení provozu . . . . . . . CS . . .4

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

ním nebo k věcným škodám.

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .4

Používání v souladu s

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .5

určením

Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . .5

Přístroj je vhodný pro odsávání su-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

chých, hořlavých, zdraví škodlivých

Příslušenství a náhradní díly CS . . .6

prachů v zóně 22 prachové třídy M a

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6

B22 dle ČSN EN 60 335-2-69. Omeze-

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .7

ní: Nesmějí se odsávat rakovinotvorné

látky s výjimkou dřevěného prachu.

Ochrana životního prostředí

Přístroje typu 22 jsou vhodné k odsává-

Obalové materiály jsou recyklo-

ní hořlavého prachu v zóně 22. Nejsou

vatelné. Obal nezahazujte do

vhodné k připojení ke strojům vytvářejí-

domovního odpadu, ale ode-

cím prach.

vzdejte jej k opětovnému zužit-

Přístroje konstrukčního typu 22 nejsou

kování.

vhodné pro zachycování prachu nebo

tekutin s akutním nebezpečím výbuchu

a směsí hořlavého prachu a tekutin.

110 CS

– 1

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

Bezpečnostní pokyny

vých i jiných velkých zařízeních, např. v

hotelech, školách, nemocnicích, v to-

Při dosažení omezení teploty (ochrana pro-

várnách, obchodech, úřadech a půjčov-

ti přehřátí) po dokončení práce přístroj vy-

nách.

pněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Nebezpečí!

Symboly na zařízení

Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do

místnosti, musí být v místnosti zajištěna

Nikdy nenasávejte vznětlivé

dostatečně rychlá výměna vzduchu V.

předměty saze! Vhodný k na-

Aby byly dodrženy požadované limitní

sávání hořlavých prachů vý-

hodnoty, může objemový průtok přivá-

bušné třídy prachů v zóně

děný zpět představovat nanejvýše 50%

22.

z celkového objemového průtoku čers-

tvého vzduchu (objem místnosti O

x

Prvky přístroje

M

rychlost výměny vzduchu V

V

). Bez

zvláštních větracích opatření platí:

13

-1

V

V

=1 h

.

12

Používání zařízení a látek, na které má

1

být zařízení použito, včetně bezpečné-

ho postupu pro odstraňování nahroma-

11

děného materiálu, je dovoleno jen

10

2

vyškolenému personálu.

Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý

3

prach. Provádění vyprazdňování a

9

údržby, včetně odstraňování jímek na

prach, je dovoleno jen odbornému per-

4

sonálu, který je vybaven příslušnou

ochrannou výstrojí.

5

Zařízení neprovozujte bez úplného fil-

8

tračního systému.

67

Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-

pečnostní pokyny vhodné pro materiály

1 Rukojeť

určené k ošetření.

2 Koncovka sací hadice

Přiložené příslušenství je elektricky vo-

3Přípojné hrdlo

divé. Nepoužívejte jiné příslušenství!

4 Nádrž

Před uvedením do provozu a v pravidel-

5 Řídicí válec

ných intervalech musíte kontrolovat

6 Brzda

řádný stav zemnicího kabelu, upevně

7 Šroub s rýhovanou hlavou

a funkci.

8 Patronový filtr

Vysávejte výhradně se všemi filtračními

9 Uzávěr nádrže

elementy, jinak dojde k poškození sací-

10 Vysávací hlavice

ho motoru a k ohrožení zdraví přítom-

11 Posuvné rameno

ných zvýšenou emisí jemného prachu.

12 Kontrolka (zobrazení stavu filtru)

Průmyslové vysavače chráněné před vý-

13 Vypínač

buchem prachu jsou bezpečnostně tech-

nicky nevhodné k vysávání látek

hrozících výbuchem nebo látek jim rov-

ným ve smyslu § 1 SprengG, tekutin a mí-

cháním hořlavého prachu s tekutinami.

– 2

111CS

Dbejte na bezpečnostní předpisy pro

Vysávání za mokra

vysávané látky. Při odborném/neodbor-

ném zacházení mohou součásti (např.

Pro vysávání za mokra vyjměte sáčko-

výfukový otvor) průmyslového vysava-

vý filtr. Patronový filtr musí zůstat vesta-

če dosáhnout teploty až 95 °C.

věný v přístroji.

Po ukončení provozu nádobu zcela vy-

V nouzi

prázdněte.

V nouzi (např. při nasátí hořlavin, při zkratu

Při trvalém nasávání tekutiny doporučuje-

nebo jiných elektrických závadách) přístroj

me vestavění hrubého filtru (obj. č. 5.731-

vypněte a vytáhněte zástrčku.

025.0).

Upozornění: Je-li nádoba plná, uzavře se

Uvedení do provozu

sací otvor plovákem a sací čerpadlo běží na

Uveďte přístroj do pracovní polohy, po-

zvýšené obrátky. Přístroj v tomto případě

kud je to nutné, zajistěte brzdou.

okamžitě vypněte a nádobu vyprázdněte.

Zasuňte sací hadici do koncovky sací

Obsluha

hadice a zajistěte otočením doprava.

Nasuňte požadované příslušenství a

Zapnutí přístroje

otočte doprava.

Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky.

Upozornění: Na prachy s energií vznícení

Prodlužovací kabel není povolen.

nižší než 1mJ se mohou vztahovat další

Přístroj zapněte spínačem (poloha 1).

předpisy.

Vysávání za sucha

Automatická kontrola sacího

výkonu

Upozornění: Tímto zařízením lze vysávat

všechny druhy prachu až po prachovou tří-

Zařízení je vybaveno kontrolou sacího vý-

du M. Používání sáčku na sběr prachu je

konu. Pokud rychlost vzduch v sací hadici

předepsáno zákonem.

klesne pod rychlost 20 m/s, rozsvítí se kon-

Při změně vysávání za mokra na vysává-

trolka.

ní za sucha laskavě dbejte následujících

Vysavač vypněte a plný filtrační sáček

pokynů:

vyměňte za prázdný.

Upozornění: Vysávání suchého prachu v

Zkontrolujte, zda sací hadice a příslu-

případě vlhkého filtračního prvku filtr zane-

šenství nejsou ucpané.

se a může jej poškodit.

Po delším používání musíte patronový

Než začnete vysávat za sucha, nechte

filtr případně vyměnit.

mokrý filtr dobře vyschnout nebo ho vy-

Upozornění: Kontrolka se může při nor-

měňte za suchý.

málním provozu (např. při práci s podlaho-

Nasávání normální a hrubé nečistoty je

vou hubicí) občas rozsvěcovat, pokud se

díky vestavěnému patronovému filtru

zmenší množství vzduchu (zmenšení profi-

bezproblémové.

lu) a tím se zvýší podtlak.

Pokud je to zapotřebí, filtr vyměňte, po-

Upozornění: V těchto případech se však

pis pod bodem "Péče a údržba".

nejedná o závadu, ale o upozornění, že se

(podle výše uvedeného) zmenšilo množství

vzduchu a zvýšil podtlak.

112 CS

– 3

Zastavení provozu

Ošetřování a údržba

Vypnutí přístroje (poloha 0)

Nebezpečí!

Příslušenství dle potřeby vymyjte vodou

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

a nechte vyschnout.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Patronový filtr oklepejte a zevnitř i

Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-

zvnějšku omyjte pod tekoucí vodou. Pa-

nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-

tronový filtr postavte gumovou stranou

ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové

na podložku a nechte oschnout nebo

bezpečnostní nařízení) A1.

postavte na podlahu vysávací hlavici a

Za účelem údržby musí uživatel přístroj

nechte běžet sací čerpadlo. Proud

rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak

vzduchu patronový filtr vysuší. Pokud je

je podle návodu proveditelné, aby ne-

patronový filtr příliš znečistěný nebo po-

vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující

škozený, musíte jej vyměnit za nový.

personál ani pro žádné další osoby. Ná-

Upozornění: Po každém použití, a kdykoli

ležitá bezpečnostní opatření předpisují

je to nutné, vyprázdněte a vyčistěte vysa-

detoxikaci před rozebráním přístroje.

vač.

Učiňte preventivní opatření pro bezpod-

Nádobu vyprázdněte

mínečně nutné větrání přes filtr v místě,

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně.

kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-

tění, pro údržbářskou plochu a pro

Přístroj uložte v suché místnosti a za-

ochranu osob.

bezpečte jej proti používání nepovola-

nými osobami.

Vnější plochy přístroje je třeba odsáním

dekontaminovat a náležitě otřít nebo

Při vysávání přístroje používejte vysavač

přetřít těsnicím prostředkem, než pří-

nejméně stejné nebo lepší klasifikace.

stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-

Přeprava

ných substancí. Všechny přístroje,

které se nacházely v prostoru nebez-

Pozor

pečných substancí, nutno považovat za

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

kontaminované. Je nezbytné provést

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

vhodná opatření, aby bylo zabráněno

Při př

epravě v dopravních prostředcích

rozptýlení prachu.

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

Při provádění údržbářských a opravář-

pení podle platných předpisů.

ských prací je nutné všechny znečiště-

Nasávací otvor je třeba za účelem

né předměty, které nebyly dostatečně

transportu a údržby přístroje uzavřít při-

dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-

pojovací návlačkou.

ce těchto předmětů se musí realizovat v

hermeticky uzavřených sáčcích, a sice

Ukládání

podle platných předpisů k odstraňování

Pozor

takovýchto odpadů.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Upozorně

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Na bezpečnostních zařízeních určených k

uskladnění.

předcházení nebezpečí je třeba pravidelně

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

provádět údržbu. To znamená, že výrobce

uzavřených prostorách.

nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-

vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-

nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.

těsnost zařízení, poškození filtru, funkci

kontrolních mechanismů.

– 4

113CS

Jednoduché údržbářské a ošetřovací

Pomoc při poruchách

práce můžete provádět sami.

Vnější plochy přístroje a vnitřní strana

Nebezpečí!

nádrže by měly být pravidelně čištěny

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

vlhkým hadrem.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Nebezpečí!

Upozorně

Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na

Všechny kontroly a práce na elektrických

údržbářské práce (např. výměnu filtru) si

součástech nechte provádět odborníka. Při

berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější

dalších poruchách se prosím obrat'te na

a oblečení na jedno použití.

servisní službu Kärcher.

Výměna patronového filtru

Sací čerpadlo neběží

Otevřete kryt filtru (1) a vyjměte filtrač

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-

skládaný sáček (2) (viz nátisk na balení

jení.

filtračního elementu).

Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku

Sejměte vysávací hlavici s rukojetí a

zařízení.

odložte na zadní stranu.

Přístroj zapněte.

Odšroubujte kloboukovou matku a

Sací síla slábne

zemnící kabel s oběma zubovými plo-

chami.

Odstraňte případná ucpání ze sací hu-

Odšroubujte rýhovaný šroub, sejměte

bice i trubice nebo patronového filtru.

patronový filtr a vyměňte jej za nový.

Čištění příslušenství.

Ozubené kolečko navlékněte na závito-

Vyměňte filtrační sáček.

vý kolík.

Výměňte patronový filtr.

Nasaďte kabelovou botku zemnícího

Při vysávání dochází k emisi prachu

kabelu.

Navlékněte druhé ozubené kolečko.

Zkontrolujte správné usazení filtru pro

Našroubujte a utáhněte kloboukovou

patrony.

matku.

Výměňte patronový filtr.

Nasaďte na nádobu vysávací hlavici a

Rozsvítila se kontrolka usazení

zajistěte uzávěry nádoby.

filtru

Upozornění: Dbejte na správné usazení

sací hlavy (upevnění), hlavní spínač se

Vyměňte filtrační sáček.

musí nacházet v zadní části.

Výměňte patronový filtr.

Zlikvidujte použitý filtrační prvek v pra-

Likvidace odpadu

chotě

sně uzavřeném sáčku podle plat-

ných zákonných ustanovení.

Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-

Odstraňte nečistoty zachycené na stra-

vidovat podle platných zákonných ustano-

ně čistého vzduchu.

vení.

Zařízení je vybaveno papírovým filtrač-

ním sáčkem s uzavíracím šoupátkem

obj. č. 6.904-285.0 (5 kusů).

Je-li papírový filtrační sáček naplněn a

klesne-li minimální objemový průtok, je

třeba sáček vyměnit.

114 CS

– 5

Záruka

Technické údaje

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Ochrana -- IP 54

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Obsah nádoby l 80

padné poruchy zařízení odstraníme během

Typická provozní

kg 29,5

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

hmotnost

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Výfuková data

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Napětí sítě V 230, 1~

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Frekvence Hz 50/60

zákazníkům.

Jmenovitý výkon W 1200

Příslušenství a náhradní díly

Podtlak (max.) kPa

19,0 (190)

(mbar)

Nebezpečí!

3

Množství vzdu-

m

/h 130

Používejte pouze příslušenství

chu (max.)

schválené výrobcem a označené

Délka x Šířka x

mm 660 x 520 x

nálepkou Ex k použití s konstrukč-

Výška

1078

řadou 22. Použití jiných příslušenství

může způsobit výbuch.

Délka kabelu m 10

Smí se používat pouze příslušenství a

Ochranná třída -- I

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

ťový kabel: Ob-

-- 6.647-410.0

ginální příslušenství a originální ná-

jednací č.

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

ťový kabel: typ: -- H07RN-F

bezporuchového provozu přístroje.

2

3x1,5 mm

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Teplota prostředí °C -10...+40

ních díků najdete na konci návodu k ob-

Relativní vlhkost

% 30-90

sluze.

vzduchu

Další informace o náhradních dílech

2

Filtrovací plocha m

0,75

najdete na www.kaercher.com v části

Service.

Ochrana proti

II 3D 95 °C

vznícení

Příslušenství Objednací číslo

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69

Sací hadice 4.440-558.0

Hladina akustic-

dB(A) 74

Násadka 4.036-032.0

kého tlaku L

pA

Trubka 4.025-372.0

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

Hubice na štěrbiny 4.763-243.0

2

Hodnota vibrace

m/s

<2,5

Hubice na čiště

4.763-244.0

ruka-paže

podlah

2

Kolísavost K m/s

0,2

Víceúčelový kartáč 4.763-242.0

Patronový filtr 6.904-325.0

typový štítek

čkový filtr 6.904-285.0

A: Sérové číslo

B: Rok výroby

– 6

115CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-

vač za sucha

Typ: 1.667-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

94/9/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

Označení

II 3D 95 °C

5.957-754

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

116 CS

– 7

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Stare naprave vsebujejo drago-

ve preberite to originalno navo-

cene reciklirne materiale, ki jih

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

je treba odvajati za ponovno

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

uporabo. Baterije, olje in podob-

ali za naslednjega lastnika.

ne snovi ne smejo priti v okolje.

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Zato stare naprave zavrzite v

varnostna navodila št. 5.956-249!

ustrezne zbiralne sisteme.

V primeru neupoštevanja navodila za

Opozorila k sestavinam (REACH)

uporabo in varnostnih napotkov lahko

Aktualne informacije o sestavinah najdete

pride do poškodb na stroju in nevarnosti

na:

za uporabnika in druge osebe.

www.kaercher.com/REACH

V primeru transportnih poškodb takoj

obvestite trgovca.

Simboli v navodilu za

uporabo

Vsebinsko kazalo

Nevarnost

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1

Opozorilo

Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .2

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2

Pozor

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Ustavitev obratovanja. . . . . SL . . .4

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Namenska uporaba

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Stroj je primeren za sesanje suhega,

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .4

vnetljivega in zdravju škodljivega prahu

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .5

v coni 22 razred prahu M in B22 po

Odstranitev odpadnega materi-

EN 60 335–2–69. Omejitev: Prepove-

ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

dano je sesanje rakotvornih snovi, ra-

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6

zen lesnega prahu.

Pribor in nadomestni deli . . SL . . .6

Aparati serije 22 so primerni za sesanje

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .6

gorljivega prahu v coni 22. Niso primer-

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .7

ni za priključitev na stroje, ki povzročajo

prah.

Varstvo okolja

Naprave serije 22 niso primerne za se-

sanje prahu ali tekočin z visoko eksplo-

Embalaža je primerna za recikli-

zivno nevarnostjo niti za mešanice

ranje. Prosimo, da embalaže ne

gorljivih prahov s tekočinami.

odvržete med gospodinjske od-

Ta naprava je primerna za industrijsko

padke, temveč jo odložite v zbi-

uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-

ralnik za ponovno obdelavo.

cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in

najemnih poslovalnicah.

– 1

117SL

Simboli na napravi

Varnostna navodila

Pri aktiviranju omejevalnika temperature

Ne vsesavajte virov vžiga!

(zaščita pred pregrevanjem) in pri končanju

Primerno za vsesavanje gor-

dela izklopite napravo in izvlecite omrežni

ljivih vrst prahu razredov ek-

vtič.

splozivnosti prahu v coni 22.

Nevarnost

Če se odvajan zrak vrača v prostor,

Elementi naprave

mora v prostoru obstajajti zadostna sto-

pnja izmenjave zraka L. Za ohranjanje

13

zahtevanih mejnih vrednosti sme vrnje-

12

ni volumski tok znašati največ 50% vo-

1

lumskega toka svežega zraka

(prostorni volumen V

R

x stopnja izme-

11

njave zraku L

W

). Brez posebnih prezra-

10

–1

2

čevalnih ukrepov velja: L

W

=1h

.

Aparat in snovi, za katere se uporablja,

3

vključno z varnim postopkom odstranje-

9

vanja vsrkanega materiala, sme upora-

bljati le usposobljeno osebje.

4

Ta naprava vsebuje prah, ki je škodljiv

za zdravje. Postopke praznjenja in

5

vzdrževanja, vključno z odstranitvijo

8

zbiralnika za prah, smejo izvajati le stro-

kovnjaki, ki nosijo ustrezno zaščitno

67

opremo.

1Ročaj

Naprave ne uporabljajte brez popolne-

2 Priključek sesalne cevi

ga filtrirnega sistema.

3 Priključna objemka

Upoštevati se morajo uporabni varno-

4 Zbiralnik

stni predpisi za materiale, ki jih želite

5 Vrtljiva kolesca

obdelati.

6 Fiksirna zavora

Priloženi dodatni pribor je električno

7 Vijak z narebričeno glavo

prevoden. Drug dodaten pribor se ne

8 Patronski filter

sme uporabljati!

9 Zapiralo posode

Pred zagonom in v rednih časovnih raz-

10 Sesalna glava

makih preverite ozemljitveni trak glede

11 Potisno streme

brezhibnega stanja, pritrditve in delovanja.

12 Kontrolna lučka (prikaz stanja filtra)

Sesajte samo z vsemi filtrskimi elemen-

ti, ker se lahko v nasprotnem primeru

13 Stikalo za vklop/izklop

sesalni motor poškoduje in zaradi pove-

čanega izstopanja finega prahu ogrozi

zdravje!

Industrijski sesalniki z zaščito pred ek-

splozijo prašne zmesi v skladu z Zako-

nom o eksplozivih varnostno tehnično

niso primerni za sesanje eksplozivnih

snovi in njim podobnih snovi, tekočin in

mešanic gorljivega prahu s tekočinami.

118 SL

– 2

Upoštevajte varnostne predpise o materi-

Mokro sesanje

alu, ki ga želite sesati. Pri strokovni/ne-

strokovni uporabi industrijskega sesalnika

Pri mokrem sesanju odstranite filtrsko

se lahko deli sesalnika (npr. odprtina za

vrečko. Vložni filter mora ostati vgrajen

odvod zraka) segrejejo do 95 °C.

v napravi.

Po končanem delu zbiralnik popolnoma

V sili

izpraznite.

V sili (npr. pri sesanju gorljivih materialov,

V primeru, da stalno sesate tekočine, pripo-

pri kratkem stiku ali pri drugih električnih

ročamo vgradnjo grobega filtra (naroč. št.

napakah) izklopite napravo in izvlecite

5.731-025.0).

omrežni vtič.

Opozorilo:Če je zbiralnik poln, plovec za-

pre sesalno odprtino in sesalna turbina

Zagon

dela s povečanim številom vrtljajev. Nemu-

Postavite napravo v delovni položaj, če

doma izklopite napravo in izpraznite zbiral-

je potrebno pritisnite zavoro.

nik.

V priključek sesalne cevi vtaknite cev

Uporaba

za sesanje in jo zapahnite z vrtenjem v

desno.

Vklop naprave

Nataknite želen priključek in ga privijte v

Vtič naprave vtaknite v omrežno vtični-

desno.

co. Podaljški kablov so prepovedani.

Opozorilo: Za prah z vžigalno energijo pod

Napravo vklopite s stikalom za vklop/iz-

1 mJ lahko veljajo dodatni predpisi.

klop (položaj 1).

Suho sesanje

Avtomatski nadzor moči sesanja

Opozorilo: S to napravo se lahko vsesava-

jo vse vrste prahu do razreda M. Uporaba

Naprava je opremljena z nadzorom sesal-

vrečke za zbiranje prahu je zakonsko pred-

ne moči. V primeru, da hitrost zračnega

pisana.

pretoka v gibki sesalni cevi pade po 20 m/

Pri spremembi z mokrega na suho sesa-

s, zasveti kontrolna lučka.

nje upoštevajte:

Izklopite sesalnik in polno filtrsko vreč-

Opozorilo: Sesanje suhega prahu z mo-

ko zamenjajte s prazno.

krim filtrskim elementom zamaši filter in ga

Preverite, če sta gibka sesalna cev in

lahko onesposobi.

priključek zamašena.

Moker filter pred uporabo dobro posuši-

V primeru daljše uporabe je potrebno po

te ali pa ga zamenjajte s suhim.

potrebi dodatno zamenjati vložni filter.

Sesanje običajne in grobe umazanije je

Opozorilo: Kontrolna lučka lahko med nor-

z vgrajenim vložnim filtrom možno brez

malnim obratovanjem (npr. pri delu s talno

težav.

šobo) občasno zasveti v primeru, ko se

Po potrebi zamenjajte filter, kot je opi-

zmanjša količina zraka (zmanšanje prereza

sano pod točko "Nega in vzdrževanje".

cevi) in se na podlagi tega poviša podtlak.

Opozorilo: V tem primeru pa seveda ne

gre za okvaro, temveč za opozorilo, da se

je – kot zgoraj navedeno zmanjšala količina

zraka in povečal podtlak.

– 3

119SL

Ustavitev obratovanja

Nega in vzdrževanje

Izklop naprave (položaj 0).

Nevarnost

Pribor po potrebi splaknite z vodo in ga

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

osušite.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Vložni filter iztrkajte in ga s z notranje in

Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne

zunanje strani splaknite pod teočo vo-

naprave za preprečevanje ali odsranjeva-

do. Vložni filter odložite na odlagalno

nje nevarnosti v smislu BGV A1.

površino z gumijasto stranjo navzdol in

Za vzdrževanje s strani uporabnika se

pustite, da se posuši, ali pa sesalno gla-

mora naprava razstaviti, očistiti in vzdr-

vo postavite na tla in pustite sesalno

ževati, kolikor je to izvedljivo, ne da se

turbino delovati. Zračni tok posuši vlo-

pri tem vzdrževalno osebje in druge

žni filter. Če je vložni filter preveč uma-

osebe izpostavljajo nevarnosti. Ustre-

zan ali poškodovan, ga zamenjate z

zni previdnostni ukrepi vključujejo raz-

novim filtrom.

strupitev pred razstavljanjem naprave.

Opozorilo: Sesalnik izpraznite in očistite po

Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno

vsaki uporabi ter vedno, kadar je potrebno.

prezračevanje na mestu razstavljanja

Izpraznite posodo.

naprave, ččenje vzdrževalne površine

Napravo znotraj in zunaj posesajte in

in ustrezno zaščito osebja.

obrišite.

Zunanjost naprave se mora razstrupiti s

Napravo pospravite v suh prostor in jo za-

sesanjem in brisanjem, ali obdelati s te-

varujte pred nepooblaščeno uporabo.

snilnimi sredstvi preden se odstrani iz

nevarnega območja. Vse dele naprave

Pri sesanju naprave se mora uporabiti

je treba šteti kot onesnažene, ko se jih

sesalnik enakega ali boljšega razreda.

odstrani iz nevarnega območja. Za pre-

Transport

prečevanje širjenja prahu je potrebno

podvzeti ustrezne ukrepe.

Pozor

Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

je potrebno zavreči vse onesnažene

tu upoštevajte težo naprave.

predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

očistiti. Takšne predmete je treba od-

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

straniti v neprepustnih vrečkah v skladu

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

z veljavnimi predpisi za odstranjevanje

Sesalno odpritino je pri transportu in

tovrstnih odpadkov.

vzdrževanju naprave potrebno zapreti s

Opozorilo

priključno objemko.

Varnostne priprave za preprečevanje ne-

Skladiščenje

varnosti je potrebno redno vzdrževati To

pomeni, da mora proizvajalec ali podučena

Pozor

oseba najmanj enkrat letno preveriti varno-

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

stno tehnično brezhibno delovanje priprav,

vanju upoštevajte težo naprave.

npr. tesnjenje aparata, poškodbe filtra, de-

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

lovanje kontrolnih priprav.

prostorih.

Enostavna vzdrževalna in čistilna dela

lahko izvedete sami.

Površinonaprave in notranjost posode

je treba redno čistiti z vlažno krpo.

120 SL

– 4