Karcher NT 80-1 B1 M EU – page 4
Manual for Karcher NT 80-1 B1 M EU

Symboler på maskinen
Sikkerhetsanvisninger
Slån av maskinen og trekk ut støpselet der-
Ikke sug inn tennkilder! Eg-
som temperaturbegrenseren utløses(be-
net for oppsuging av brenn-
skyttelse mot overoppvarming) og når
bart støv i
arbeidet er ferdig.
eksplosjonsklasser i Sone
Fare
22.
– Hvis utblåsningsluften tilbakeføres til
Maskinorganer
rommet, må det være en tilstrekkelig
ventilasjonsrate (L) i rommet. For at
grenseverdiene skal overholdes, må til-
13
bakeført volumstrøm ikke overstige 50
12
% av friskluftvolumstrømmen (romvo-
1
lum V
R
x luftvekslingsrate L
W
). Uten
11
spesielle ventilasjonstiltak gjelder:
–1
L
W
=1h
.
10
2
– Bruk av apparatet, oppsuging av de
substanser som det er egnet for, og sik-
3
ker behandling ved deponering av opp-
9
sugd materiale, skal kun gjøres av
4
opplært personale.
– Maskinen inneholder helseskadelig støv.
5
Tømming og vedlikehold, deriblant fjer-
8
ning av støvoppsamlingsbeholdere, må
67
bare foretas av fagpersoner som bærer
egnet verneutstyr.
1 Håndtak
– Maskinen må ikke brukes uten komplett
2 Sugeslangetilkobling
filtreringssystem.
3 Tilkoblingsmuffe
– De relevante sikkerhetsreglene som
4 Beholder
gjelder for stoffene som behandles må
5 Styrerulle
følges.
6 Parkeringsbrems
– Det medfølgende tilbehøret er strømfø-
7 Rilleskrue
rende. Annet tilbehør må ikke brukes!
8 Patronfilter
– Før igangsetting og ellers med jevne
9 Beholderlåsing
mellomrom: Kontroller at jordingsbån-
10 Sugehode
det er i forskriftsmessig stand og godt
11 Skyvebøyle
festet, og at det virker som det skal.
12 Kontrollampe (filterstatusvisning)
– Maskinen må bare brukes med alle fil-
13 Av/på-bryter
terinnsatsene montert. Hvis ikke vil su-
gemotoren bli skadet, og det vil oppstå
helsefare pga. økt utslipp av finstøv!
– Støveksplosjonsbeskyttede industri-
støvsugere er sikkerhetsteknisk ikke
egnet til oppsuging eller tømming av ek-
splosjonsfarlige stoffer eller tilsvarende
stoffer i henhold til § 1 SprengG, av
væsker samt av blandinger av brenn-
bart støv og væsker.
– 2
61NO

– Følg sikkerhetsbestemmelsene for ma-
Merk: Når beholderen er full, stenger en
terialet som skal suges opp. Ved kor-
flottør sugeåpningen og sugeturbinen går
rekt/feilaktig bruk kan enkelte deler på
med høyt turtall. Slå av maskinen umiddel-
industristøvsugeren (f. eks. utblås-
bart, og tøm beholderen.
ningsåpningen) nå en temperatur på
Betjening
opp til 95 °C.
I nødstilfelle
Slå apparatet på
I nødstilfeller (f. eks. hvis man har sugd opp
Sett pluggen i en stikkontakt. Forlengel-
brennbare materialer, ved kortslutning eller
sesledning må ikke brukes.
andre elektriske feil) må apparatet slås av
Slå på apparatet med AV/PÅ-bryteren
og nettstøpselet trekkes ut.
(stilling 1).
Ta i bruk
Automatisk overvåking av
sugeeffekt
Sett maskinen i arbeidsstilling, og sett
om nødvendig på parkeringsbremsen.
Maskinen er utstyrt med en funksjon for au-
Sett sugeslangen inn i sugeslangetil-
tomatisk overvåking av sugeeffekt. Dersom
koblingen, og lås den fast ved å dreie
lufthastigheten i sugeslangen synker under
den mot høyre.
20 m/s, tennes kontrollampen.
Sett på ønsket tilbehør, og skru inn mot
Slå av maskinen, og bytt den fulle filter-
høyre.
posen ut med en tom.
Merk: Støv med tennenergi under 1 mJ
Kontroller at sugeslangen og tilbehøret
kan være underlagt tilleggsforskrifter.
ikke er tilstoppet.
Ved bruk over lengre tid må ev. også
Støvsuging
patronfilteret skiftes ut.
Merk: Med dette apparatet kan alle typer
Merk: Kontrollampen kan tidvis tennes un-
støv til støvklasse M suges opp. Bruk av en
der normal drift (f.eks. ved bruk av gulv-
støvpose er i noen land påbudt ved lov.
munnstykke). Dette kan skyldes at
Ta hensyn til følgende ved skifting fra
luftmengden reduseres (tverrsnittsmins-
vann- til støvsuging:
kning), og at undertrykket dermed økes.
Merk:Oppsuging av tørt støv når filterinn-
Merk: Dette er ikke tegn på at det har opp-
satsen er fuktig, vil føre til at filteret tetter
stått en feil, men altså bare en indikasjon
seg og ikke er brukbart lenger.
på at luftmengden er redusert og undertryk-
La et fuktig filter tørke helt før bruk, eller
ket er økt.
bytt det ut med et tørt filter.
Stans av driften
– Vanlig smuss og grovsmuss kan uten
problemer suges opp med det innmon-
Slå av maskinen (stilling 0).
terte patronfilteret.
Rengjør om nødvendig tilbehør ved å
– Bytt filter etter behov. Se "Service og
skylle det med vann og tørke det.
vedlikehold".
Bank av patronfilteret, og skyll det inn-
vendig og utvendig under rennende
Våtsuging
vann. Sett patronfilteret til tørk med
Ta ut filterposen før vannsuging. Pa-
gummisiden ned på et egnet oppbeva-
tronfilteret må sitte på plass i maskinen.
ringssted, eller sett sugehodet på gulvet
Tøm beholderen helt etter bruk.
og la sugeturbinen gå. Patronfilteret tør-
Hvis maskinen ofte brukes til oppsuging av
kes av luftstrømmen. Hvis patronfilteret
væske, bør den utstyres med et grovfilter
er skadet eller svært skittent, må det
(bestillingsnr. 5.731-025.0).
skiftes ut med et nytt.
62 NO
– 3

Merk: Maskinen må tømmes og rengjøres
– Maskinens ytre skal avgiftes ved støv-
hver gang etter bruk, og ellers ved behov.
suging og tørkes ren eller behandles
Tøm beholderen.
med tetningsmiddel før den fraktes ut
Rengjør maskinen innvendig og utven-
av det farlige området. Alle maskindeler
dig ved å tørke av den og bruke suge-
må anses som forurenset når de brin-
funksjonen.
ges ut av det farlige området. Det må
Sett maskinen til oppbevaring i et tørt
gjøres egnede tiltak for å unngå forde-
rom, utilgjengelig for uvedkommende.
ling av støvet.
Ved tømming av maskinen skal det bru-
– Ved utføring av vedlikeholds- og repa-
kes en maskin av samme eller bedre
rasjonsarbeid må alle tilskitnede gjen-
klassifisering.
stander som ikke kan bli tilfredsstillende
rengjort, kastes. Slike gjenstander må
Transport
kastes i tette poser, i samsvar med gjel-
Forsiktig!
dende bestemmelser for håndtering av
denne typen avfall.
Fare for personskader og materielle skader!
Pass på vekten av apparatet ved transport.
몇 Advarsel
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
Sikkerhetsmekanismene for risikoforebyg-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
ging må vedlikeholdes regelmessig: dvs.
enhver tid gjeldende regler.
minst én gang i året sikkerhetsteknisk funk-
Ved transport og vedlikehold av appa-
sjonskontrolleres av produsenten eller en
ratet må innsugningsåpningen lukkes
opplært person, f.eks. for å påse at maski-
med koblingsmuffen.
nen er tett, at filteret ikke er skadet, og at
kontrollmekanismene fungerer som de
Lagring
skal.
– Enkle service- og vedlikeholdsoppga-
Forsiktig!
ver kan utføres av brukeren selv.
Fare for personskader og materielle ska-
– Rengjør maskinen utvendig og behol-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
deren innvendig regelmessig med en
ring.
fuktig klut.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Fare
Pleie og vedlikehold
Fare på grunn av helsefarlige stoffer. Ved
Fare
vedlikeholdsarbeider (f.eks. filterskifte)
bruk åndedrettsmaske P2 eller høyere, og
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
bruk engangs vernetøy.
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Maskiner for støvfjerning er å anse som sik-
Skifting av patronfilter
kerhetsutstyr for forebygging eller fjerning
Lås opp beholderens låsemekanismer
av risikofaktorer, i samsvar med BGV A1.
på begge sider ved å trekke dem opp.
– Ved vedlikehold utført av bruker må
Ta av sugehodet med håndtaket, og
maskinen demonteres, rengjøres og
vedlikeholdes så langt det lar seg gjøre
legg det på baksiden.
uten at vedlikeholdspersonalet eller an-
Skru ut hettemutteren og ta av jordings-
dre personer utsettes for fare. Egnede
kabelen med de to tannskivene.
forsiktighetsforanstaltninger omfatter
Skru av rilleskruen, trekk ut patronfilter
giftfjerning før demontering. Sørg for lo-
og skift ut med et nytt.
kalt filtrert tvangsventilasjon på stedet
Tre tannskriven opp på gjengestiften.
der maskinen demonteres, rengjøring
av vedlikeholdsflaten og egnede verne-
Sett på kabelskoen for jordingskabelen.
tiltak for personalet.
Tre på den andre tannskiven.
– 4
63NO

Sett på hettemutteren og skru den fast.
Filterstatusvisning tennes
Sett sugehodet på beholderen, og lås det
Skift filterpose.
fast med beholderens låsemekanismer.
Bytt patronfilter
Merk: Pass på at sugehodet sitter korekt
(feste), på/av knappen skal sitte bak.
Avfallshåndtering
Kast den brukte filterinnsatsen i en luk-
ket støvtett pose, i samsvar med gjel-
Etter endt levetid må maskinen kastes i
dende bestemmelser.
samsvar med gjeldende lovbestemmelser.
Fjern smuss som har dannet seg på
Garanti
renluftssiden.
– Apparatet er utstyrt med en papirfilter-
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
pose med lukkeskyver, bestillingsnr.
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
6.904-285.0 (5 stk.).
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
– Skift papirfilterpose når den er full, eller
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
ved underskridelse av minimumsvol-
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
umstrøm.
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Feilretting
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Fare
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Tilbehør og reservedeler
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Fare
몇 Advarsel
Ved bruk av maskiner i serie 22,
Alle kontroller og arbeider på elektriske de-
bruk kun tilbehør som er godkjent
ler må utføres av en fagperson. Dersom det
av produsenten og merket med Ex-
ikke lar seg gjøre å løse det aktuelle proble-
etikett. Bruken av andre tilbehørsdeler kan
met, ber vi deg ta kontakt med Kärchers
føre til eksplosjonsfare.
kundeservice.
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Sugeturbinen går ikke
reservedeler som er godkjent av produ-
senten. Originalt tilbehør og originale
Kontroller stikkontakt og sikring på
reservedeler garanterer for sikker og
strømforsyningen.
problemfri drift av apparatet.
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
paratet.
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Slå apparatet på.
– Mer informasjon om reservedeler finner
Sugekraften avtar
du under www.kaercher.com i området
Service.
Fjern blokkeringer fra børstehodet, sugerø-
ret, sugeslangen eller patronfilteret.
Tilbehør Bestillingsnummer
Rengjøre tilbehør.
Sugeslange 4.440-558.0
Skift filterpose.
Bøyd rørstykke 4.036-032.0
Bytt patronfilter
Rør 4.025-372.0
Støvutslipp ved suging
Fugemunnstykke 4.763-243.0
Gulvmunnstykke 4.763-244.0
Kontroller at pad-ene sitter korrekt.
Universalbørste 4.763-242.0
Bytt patronfilter
Patronfilter 6.904-325.0
Filterpose 6.904-285.0
64 NO
– 5

Tekniske data
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
Beskyttelsestype -- IP 54
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
Beholderinnhold l 80
hets- og helsekravene i de relevante EF-
Typisk driftsvekt kg 29,5
direktivene, med hensyn til både design,
Viftedata
konstruksjon og type markedsført av oss.
Nettspenning V 230, 1~
Ved endringer på maskinen som er utført
Frekvens Hz 50/60
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
Nominell effekt W 1200
Undertrykk
kPa
19,0 (190)
Produkt: Våt- og tørrsuger
(maks.)
(mbar)
Type: 1.667-xxx
3
Relevante EU-direktiver
Luftmengde
m
/h 130
2006/42/EF (+2009/127/EF)
(maks.)
2004/108/EF
Lengde x bredde x
mm 660 x 520 x
94/9/EF
høyde
1078
Anvendte overensstemmende normer
Kabellengde m 10
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Beskyttelsesklasse -- I
EN 60335–1
Strømledning: Be-
-- 6.647-410.0
EN 60335–2–69
stillingsnr.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Nettkabel, type: -- H07RN-F
EN 61000–3–3: 2008
2
3x1,5 mm
EN 62233: 2008
Omgivelsestem-
°C -10...+40
Anvendte nasjonale normer
peratur
-
Merking
Relativ luftfuktighet % 30-90
II 3D 95 °C
2
Filterflate m
0,75
Beskyttelsesklas-
II 3D 95 °C
se (mot tennfare)
5.957-754
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
De undertegnede handler på oppdrag fra,
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 74
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibra-
m/s
<2,5
sjonsverdi
2
Usikkerhet K m/s
0,2
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
Typeskilt
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
A: Serienummer
Faks: +49 7195 14-2212
B: Byggeår
Winnenden, 2010/07/14
– 6
65NO

Läs bruksanvisning i original
Kasserade apparater innehåller
innan aggregatet används första
återvinningsbart material som
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
bör gå till återvinning. Batterier,
anvisningen för framtida behov, eller för
olja och liknande ämnen får inte
nästa ägare.
komma ut i miljön. Överlämna
– Före första ibruktagning måste Säker-
skrotade aggregat till ett lämp-
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
ligt återvinningssystem.
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
Upplysningar om ingredienser (REACH)
anvisningarna inte följs kan apparaten
Aktuell information om ingredienser finns på:
skadas och faror uppstå för användaren
www.kaercher.com/REACH
och andra personer.
– Informera inköpsstället omgående vid
Symboler i bruksanvisningen
transportskador.
Fara
Innehållsförteckning
För en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra skador eller döden.
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
몇 Varning
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
För en möjlig farlig situation som kan leda
Ändamålsenlig användning SV . . .1
till svåra skador eller döden.
Symboler på aggregatet. . . SV . . .2
Varning
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2
För en möjlig farlig situation som kan leda
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
till lätta skador eller materiella skador.
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .3
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3
Ändamålsenlig användning
Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
– Apparaten är lämplig för uppsugning av
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
torrt, brännbart, hälsovådligt damm i
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
zon 22 dammklass M och B22 enligt
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
EN 60 335–2–69. Restriktion: Man får
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .5
inte suga upp cancerframkallande ma-
Avfallshantering . . . . . . . . . SV . . .5
terial förutom trädamm.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
– Maskiner av byggtyp 22 är lämpliga för
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .6
upptagning av brännbart damm inom
Zon 22. De är lämpliga för anslutning till
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .6
maskiner som producerar damm.
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
– Maskiner av byggtyp 22 är inte avsedda
för upptagning av damm eller vätskor
Miljöskydd
med hög explosionsrisk. Detta gäller
även för blandningar av brännbart
Emballagematerialen kan åter-
damm med vätskor.
vinnas. Kasta inte emballaget i
– Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-
hushållssoporna utan lämna det
sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,
till återvinning.
på sjukhus och fabriker, i butiker, på
kontor och av uthyrningsfirmor.
66 SV
– 1

Symboler på aggregatet
Säkerhetsanvisningar
Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten
Sug ej in tändkällor! Lämplig
om temperaturbegränsningen utöses (över-
för uppsugning av brännbart
hettningsskydd) och efter avslutad drift.
damm hos dammexplosions-
Fara
klasserna i zon 22.
– När frånluften inte leds ut utomhus,
måste inomhusbanan ha en tillräcklig
Aggregatelement
luftutbyteshastighet L. För att upprätt-
hålla föreskrivna gränsvärden får den
13
tillbakaledda volymströmmen uppgå till
12
maximalt 50 % av friskluftvolymsström-
1
men (rumsvolym V
R
x luftutbyteshastig-
het L
W
). Utan särskilda
11
–1
ventilationsåtgärder gäller: L
W
=1h
.
10
2
– Endast för uppgiften utbildad personal
får använda aggregatet och de sub-
3
stanser för vilka det är avsett; detta gäl-
9
ler även hanteringen av uppsamlade
4
substanser.
– Apparaten innehåller hälsovådligt
5
damm. Tömning och underhåll inklusive
8
hantering av dammuppsamlingsbehål-
laren får endast utföras av kvalificerad
67
personal med motsvarande skyddsut-
1 Handtag
rustning.
2 Sugslangsanslutning
– Använd aldrig apparaten utan ett kom-
3 Anslutningsmuff
plett filtreringssystem.
4 Behållare
– Säkerhetsbestämmelser för det materi-
5 Styrrulle
al som skall hanteras måste beaktas.
6 Parkeringsbroms
– Medföljande tillbehör är elektriskt ledan-
7 Räfflad skruv
de. Andra tillbehör får inte användas!
8 Patronfilter
– Före idrifttagandet och i regelbundna
intervaller ska jordbandet kontrolleras
9 Förslutning behållare
med avseende på tillstånd, fastsättning
10 Sughuvud
och funktion.
11 Skjuthandtag
– Sug endast med alla filterelementen ef-
12 Kontrollampa (filterstatusindikator)
tersom sugmotorn annars skadas och
13 Strömbrytare
hälsoriskerna ökar p.g.a. ökad produk-
tion av fint damm!
– Dammexplosionsskyddade industri-
dammsugare är inte säkerhetstekniskt
lämpade för uppsugning av explosiva
eller liknande ämnen enligt den tyska
lagen § 1 SprengG, och ej heller för
uppsugning av vätskor eller av bland-
ningar av brännbart damm med väts-
kor.
– 2
67SV

– Följ säkerhetsbestämmelserna för det
Våtsugning
material som ska sugas upp. I sakkun-
nig/osakkunnig drift kan delar (t. ex. ut-
Ta ur filterpåsen vid våtuppsugning. Pa-
blåsningsöppningen) i
tronfiltret måste hela tiden vara monte-
industridammsugaren upphettas till
rat i apparaten.
95 °C.
Töm behållaren fullständigt efter avslu-
tad drift.
I nödfall
Om vätska ständigt sugs upp rekommen-
Koppla från apparaten och dra ut nätkon-
deras att ett grovfilter monteras (Beställ. Nr.
takten i nödfall (t.ex. vid uppsugning av
5.731-025.0).
brännbart material, vid kortslutning eller an-
Observera: Om behållaren är full stängs
dra elektriska fel).
sugöppningen av en flottör och sugturbinen
går med högre varvtal. Koppla omedelbart
Idrifttagning
från apparaten och töm behållaren.
Ställ apparaten i arbetsposition, säkra
Handhavande
med handbromsen om nödvändigt.
Sätt in sugslangen i anslutningen för
Koppla till aggregatet
denna och lås fast genom att vrida åt
höger.
Sätt aggregatkontakten i nätuttag. För-
längningskabel får ej användas.
Sätt på önskat tillbehör och vrid in det åt
höger.
Starta apparaten med Till/Från reglaget
(läge 1).
Observera: För damm med en antänd-
ningsenergi under 1mJ kan ytterligare före-
Automatisk sugeffektsövervakning
skrifter gälla.
Aggregatet är utrustat med sugeffektsöver-
Torrsugning
vakning. Om lufthastigheten i sugslangen
Observera: Med detta aggregat kan alla
sjunker till under 20 m/s, så tänds kontroll-
sorters damm upp till dammklass M sugas
lampan.
upp. Användning av dammpåse är tvingan-
Stäng av aggregatet, byt ut den fulla fil-
de föreskrivet.
tersäcken mot en tom.
Observera följande vid växel från våt- till
Kontrollera sugslangen och tillbehör
torrsugning:
med avseende på igensättning.
Observera: Uppsugning av torrt damm när
Över en längre användningsperiod
filterelementet är fuktigt gör att filtret blir till-
måste eventuellt även patronfiltret by-
stoppat vilket gör det obrukbart.
tas ut.
Våta filter ska torkas ordentligt före an-
Observera: Kontrolllampan kan tändas ib-
vändning eller bytas ut mot nya.
land vid normal drift (t.ex. vid arbete med
– Uppsugning av normal smuts och
ett golvmunstycke) när luftmängden redu-
gruvsmuts kan göras utan problem med
ceras (tvärsnittsminskning) och undertryck-
patronfiltret inmonterat.
et då höjs.
– Byt filter vid behov, beskrivs i avsnitt
Observera: I dessa fall handlar det emel-
"Underhåll och service".
lertid inte om en defekt utan om en indika-
tion på att luftmängden reducerats och
undertrycket höjts, så som beskrevs ovan.
68 SV
– 3

Ta ur drift
Skötsel och underhåll
Koppla ur apparat (läge 0)
Fara
Spola av tillbehör med vatten vid behov
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
och låt torka.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Knacka bort patronfilter och skölj av det
förs.
inuti och utanpå med rinnande vatten.
Dammuppsugande maskiner är säkerhets-
Ställ patronfiltret med gummisidan ned-
anordningar för skydd mot eller åtgärdande
åt på ett förvaringsställe och låt torka,
av faror enligt den tyska lagen BGV A1.
eller ställ sughuvudet på golvet och låt
– Vid underhåll av användaren ska appa-
sugturbinen drivas. Luftströmmen tor-
raten endast demonteras, rengöras och
kar patronfiltret. Om patronfiltret är allt-
underhållas i den utsträckning det är
för starkt nedsmutsat eller skadat
möjligt utan att faror för underhållsper-
måste det ersättas med ett nytt.
sonalen eller andra personer uppstår.
Observera: Töm och rengör aggregatet ef-
Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-
ter varje användning, samt vid behov.
rar avgiftning före demonteringen. Vidta
Töm behållaren.
åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-
Rengör apparaten invändigt och utvän-
lation där apparaten demonteras, ren-
digt genom uppsugning och avtorkning.
göring av underhållsutrymmet och
lämpliga skyddsutrustningar för perso-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
nalen.
säkra den mot obehörig användning.
– Apparatens yttre ska avgiftas genom
Vid dammsugning av apparaten ska
dammsugning och torkas rent eller be-
minst en sugare av samma eller bättre
handlas med tätningsmedel innan den
klassificering användas.
flyttas från det farliga området. Alla ap-
Transport
paratdelar ska behandlas som förore-
nade när de flyttas från det farliga
Varning
området. Lämpliga åtgärder måste vid-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
tas för att undvika att dammet fördelas.
servera vid transport maskinens vikt.
– Vid underhålls- och reparationsarbete
Vid transport i fordon ska maskinen
ska alla förorenade föremål som inte
säkras enligt respektive gällande be-
kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-
stämmelser så den inte kan tippa eller
tas bort. Sådana föremål ska omhän-
glida.
dertas i lufttäta påsar i enlighet med
Vid transport och underhåll av appara-
gällande bestämmelser för hantering av
ten ska insugsöppningen stängas med
sådant avfall.
anslutningsmuffen.
몇 Varning
Förvaring
Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda
mot faror, måste underhållas regelbundet.
Varning
Detta innebär att den säkerhetstekniska
Risk för person och egendomsskada! Ob-
funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-
servera maskinens vikt vid lagring.
het hos aggregatet, skador på filtret, funk-
Denna maskin får endast lagras inomhus.
tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras
minst en gång om året av tillverkaren eller
annan, för uppgiften kvalificerad person.
– 4
69SV

– Enklare underhålls- och skötselarbeten
Åtgärder vid störningar
kan genomföras av dig själv.
– Apparatens yta och behållarens insida
Fara
ska rengöras regelbundet med en våt
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
trasa.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Fara
förs.
Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär
몇 Varning
ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-
Låt alla kontroller och arbeten på elektriska
de samt engångsklädsel vid underhållsar-
delar utföras av en fackman. Vid fortsatta
beten (t.ex. filterbyte).
störningar vänligen koppla in Kärchers
Byte av patronfilter
kundtjänst.
Sugturbinen fungerar inte
Regla upp låsanordningen till behålla-
ren på båda sidor genom att dra uppåt.
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
Ta av sughuvudet med handtag och
ningens säkring.
lägg dem upp och ner.
Kontrollera apparatens nätkabel och
Skruva av hattmuttern och ta av jordka-
nätkontakt.
beln med de båda tandade brickorna.
Slå på apparaten.
Skruva loss den lettrade skruven, drag
Sugkraften nedsatt
bort patronfiltret och byt ut det mot ett
nytt.
Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-
Trä på en tandad bricka på gängstiftet.
slang eller patronfilter.
Sätt på jordkabelns kabelsko.
Rengör tillbehör.
Trä på den andra tandade skivan.
Byta filterpåse.
Skruva på hattmuttern och dra fast den.
Byte av patronfilter.
Sätt sughuvudet på behållaren och lås
Damm tränger ut under sugning
fast det med låsanordningarna till be-
hållaren.
Kontrollera att patronfiltren sitter kor-
Observera: Se till att sughuvudet sitter kor-
rekt.
rekt (fixering), På/Av strömbrytare måste
Byte av patronfilter.
befinna sig baktill.
Filterstatusindikatorn tänds
För förbrukat filterelement i en damm-
tät, försluten påse till avfall enligt före-
Byta filterpåse.
skrifterna.
Byte av patronfilter.
Tag bort smuts som samlats på renluft-
Avfallshantering
sidan.
– Aggregatet är utrustat med ett pappers-
Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av-
filterpåse, försedd med förslutningsslid,
fall efter dess livslängd har förbrukats.
beställningsnummer. 6.904-285.0 (fem
stycken).
– Denna måste bytas ut när pappersfilter-
påsen är full och vid underskridning av
minsta volymström.
70 SV
– 5

Garanti
Tekniska data
I respektive land gäller de garantivillkor
Skydd -- IP 54
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Behållarvolym l 80
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Typisk driftvikt kg 29,5
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Fläktdata
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Nätspänning V 230, 1~
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Frekvens Hz 50/60
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Normeffekt W 1200
Tillbehör och reservdelar
Undertryck
kPa
19,0 (190)
(max.)
(mbar)
Fara
3
Luftmängd
m
/h 130
Använd endast av tillverkaren god-
(max.)
känt tillbehör som är märkt med Ex-
Längd x Bredd x
mm 660 x 520 x
dekal för användning av byggtyp
Höjd
1078
22. Användning av andra tillbehörsdelar
kan innebära en explosionsrisk.
Kabellängd m 10
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Skyddsklass -- I
hör och reservdelar får användas. Origi-
Nätkabel: Be-
-- 6.647-410.0
nal-tillbehör och original-reservdelar
ställ.Nr.
garanterar att apparaten kan användas
Nätkabel:
-- H07RN-F
säkert och utan störning.
2
modell:
3x1,5 mm
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Omgivande tem-
°C -10...+40
val av de reservdelar som oftast be-
peratur
hövs.
Relativ luftfuktig-
% 30-90
– Ytterligare information om reservdelar
het
hittas under service på www.kaer-
2
Filteryta m
0,75
cher.com.
Typ av tänd-
II 3D 95 °C
Tillbehör Beställnummer
ningsskydd
Sugslang 4.440-558.0
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Krök 4.036-032.0
Ljudtrycksnivå
dB(A) 74
Rör 4.025-372.0
L
pA
Fogmunstycke 4.763-243.0
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
Golvmunstycke 4.763-244.0
2
Hand-Arm Vibra-
m/s
<2,5
Universalborste 4.763-242.0
tionsvärde
Patronfilter 6.904-325.0
2
Osäkerhet K m/s
0,2
Filterpåse 6.904-285.0
Typskylt
A: Serienummer
B: Byggår
– 6
71SV

Försäkran om
EU-överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.667-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
94/9/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
-
Märkning
II 3D 95 °C
5.957-754
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
72 SV
– 7

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
leja, jotka tulisi toimittaa
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
ja samankaltaisia aineita ei saa
masti luettava ennen laitteen ensim-
päästää ympäristöön. Tästä
mäistä käyttökertaa!
syystä toimita kuluneet laitteet
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
henkilöille.
teesta:
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
www.kaercher.com/REACH
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
Käyttöohjeessa esiintyvät
Sisällysluettelo
symbolit
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
Vaara
Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 1
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1
maan.
Laitteessa olevat symbolit . FI . . 2
몇 Varoitus
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 2
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 2
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 3
johtaa kuolemaan.
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Varo
Käytön lopettaminen . . . . . FI . . 4
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
lisia vahinkoja.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 4
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 5
Käyttötarkoitus
Hävittäminen . . . . . . . . . . . FI . . 5
– Laite soveltuu kuivien, palavien, tervey-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
delle haitallisten pölyjen imurointiin
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . 6
standardin EN 60 335–2–69 mukaisella
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 6
alueella 22, pölyluokat M ja B22. Rajoi-
tus: Syöpää aiheuttavien aineiden imu-
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 7
rointi, paitsi puupölyn, ei ole sallittua.
Ympäristönsuojelu
– Rakennetyypin 22 mukaiset laitteet so-
veltuvat palavan pölyn imurointiin alu-
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
eella 22. Ne eivät sovellu liitettäviksi
pölyä tuottaviin koneisiin.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Rakennetyypin 22 mukaiset laitteet ei-
sia kotitalousjätteenä, vaan
vät sovellu korkean räjähdysriskin
toimita ne jätteiden kierrätyk-
omaavien pölyjen tai nesteiden eikä pa-
seen.
lavien pölyjen ja nesteiden seoksien
imurointiin.
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
– 1
73FI

Laitteessa olevat symbolit
Turvaohjeet
Kytke laite pois päältä lämpötilarajoittimen
Älä imuroi palonaiheuttajia!
(ylikuumennussuoja) lauettua ja työn päät-
Soveltu syttyvien pölyjen
tyessä sekä vedä virtapistoke irti.
imurointiin, pölyräjähdysluo-
Vaara
kat alueella 22.
– Jos poistoilma palautetaan huonee-
seen, huoneessa on oltava riittävä il-
Laitteen osat
manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-
arvojen noudattamiseksi palautettu tila-
13
vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-
12
ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V
R
1
x ilmanvaihtomäärä L
W
). Ilman erityistä
–1
tuuletustoimenpidettä pätee: L
W
=1h
.
11
– Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää
10
2
laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-
roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen
3
hävittämisen turvallisella menetelmällä.
9
– Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-
4
ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-
vät vastaavia suojavarusteita, saavat
5
suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-
8
teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-
den tyhjennyksen.
67
– Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-
1 Kahva
datusjärjestelmää.
2 Imuletkuliitäntä
– Kaikkia käsiteltäviä aineita koskevia tur-
3 Liitosmuhvi
vamääräyksiä on noudatettava.
4 Säiliö
– Mukana toimitetut varusteet ovat säh-
5 Ohjausrulla
köä johtavia. Muunlaisten varusteiden
6 Seisontajarru
käyttö on kielletty!
7 Tähtikahvaruuvi
– Ennen käyttöönottoa on tarkastettava
8 Patruunasuodatin
maadoitusnauhan kunto, kiinnitys ja toi-
9 Säiliönlukitus
mivuus säännöllisin välein
10 Imupää
– Imurointi on sallittu vain kaikilla suodati-
11 Työntökahva
nelementeillä, koska muuten imumoot-
toria vaurioitetaan ja lisääntynyt
12 Merkkivalo (suodattimen tilanäyttö)
hienopölyn ulospääsy aiheuttaa vaaraa
13 Kytkin Päälle/Pois
terveydelle!
– Pölyräjähdyssuojatut teollisuuspölyn-
imurit eivät sovellu turvallisuusteknises-
ti räjähdysvaarallisten tai niihin
(Saksan) räjähdyslain 1 §:n tarkoituk-
sessa rinnastettavien aineiden, nestei-
den sekä seosten imemiseen, jotka
koostuvat palavista pölyistä ja nesteis-
tä.
74 FI
– 2

– Noudata imettävien materiaalien turval-
Märkä imurointi
lisuusmääräyksiä. Asianmukaisessa/
epäasianmukaisessa käytössä teolli-
Poista suodatinpussi märkäimemistä
suuspölynimurin osat (esim. ulospuhal-
varten. Patruunasuodatin on jätettävä
lusaukko) voivat kuumentua jopa 95 °C.
laitteeseen.
Tyhjennä säiliö kokonaan käytön lopet-
Hätätapauksessa
tamisen jälkeen.
Hätätapauksessa ( esim. palavien materi-
Jos imetään jatkuvasti nesteitä, suositel-
aalien imemisen, oikosulun tai muun säh-
laan asentamaan karkeasuodatin (tilaus-
kövian yhteydessä) laite on kytkettävä pois
nro 5.731-025.0).
päältä ja vedettävä virtapistoke irti.
Huomautus: Jos säiliö on täynnä, uimuri
sulkee imuaukon ja imuturbiini käy kohon-
Käyttöönotto
neella kierrosluvulla. Kytke laite heti pois
Aseta laite toiminta-asentoon, jos on
päältä ja tyhjennä säiliö.
tarpeen, varmista laite seisontajarrulla.
Käyttö
Liitä imuletku imuletkuliitäntään ja lukit-
se se kiertämällä sitä oikealle.
Laitteen käynnistys
Liitä halutut varusteet ja kierrä niitä oi-
Liitä laitteen pistoke verkkopistorasi-
kealle kiinni.
aan. Jatkokaapelien käyttö on kielletty.
Huomautus: Pölyille, joiden sytytysener-
Kytke laite päälle PÄÄLLE/POIS-kytki-
gia on alle 1 mJ, voi olla voimassa lisämää-
mellä (asento 1).
räyksiä.
Kuiva imurointi
Automaattinen imutehonvalvonta
Huomautus: Tällä laitteella voidaan imu-
Laite on varustettu imutehonvalvonnalla.
roida kaikkia pölyjä pölyluokkaan M saak-
Jos ilman nopeus imuletkussa laskee alle
ka. Laki määrää käyttämään
20 m/s nopeuden, syttyy merkkivalo pala-
pölynkeruupussia.
maan.
Huomioi märkäimusta kuivaimuun vaih-
Kytke imuri pois päältä, vaihda täysi
dettaessa:
suodatinpussi tyhjään suodatinpussiin.
Huomautus: Kuivan pölyn imurointi mär-
Tarkasta imuletku ja varusteet tukkeu-
kää suodatinelementtiä käyttäen tukkii suo-
tumisen varalta.
dattimen ja voi tehdä suodattimen
Kun laitetta käytetään pitempään, on
käyttökelvottomaksi.
mahdollisesti vaihdettava lisäksi pat-
Kuivaa märkä suodatin hyvin ennen
ruunasuodatin uuteen.
käyttöä tai vaihda se kuivaan suodatti-
Huomautus: Merkkivalo voi syttyä ajoittain
meen.
palamaan normaalikäytön aikana (esim.
– Normaalin ja karkean lian imeminen on
työskenneltäessä lattiasuulakkeen kans-
mahdollista ongelmitta sisään rakenne-
sa), kun ilmamäärä vähenee (poikkileikka-
tulla patruunasuodattimella.
uksen pienentyessä) ja alipaine lisääntyy
– Vaihda suodatin tarvittaessa, toimenpi-
siitä johtuen.
de kuvataan kohdassa "Hoito ja huolto".
Huomautus: Näissä tapauksissa ei ole
kuitenkaan kyse viasta, vaan merkki siitä
kuten ylhäällä mainittu, että ilmamäärä on
vähentynyt ja alipaine on lisääntynyt.
– 3
75FI

Käytön lopettaminen
Hoito ja huolto
Kytke laite päältä (asento 0).
Vaara
Huuhtele varusteet tarvittaessa vedellä
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ja kuivaa ne.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Koputa patruunasuodatin puhtaaksi ja
Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV
huuhtele se sisältä ja ulkoa juoksevan
A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-
veden alla. Aseta patruunasuodatin ku-
tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.
minen puoli alaspäin alustalle ja anne
– Kun käyttäjän on laitteen huoltamista
sen kuivua tai asenna imupää lattialle ja
varten, purettava, puhdistettava ja huol-
anna imuturbiinin käydä. Ilmavirta kui-
lettava se, on työ suoritettava mikäli
mahdollista siten, että siitä ei aiheudu
vaa patruunasuodattimen. Jos pat-
vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-
ruunasuodatin on likaantunut liian
sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-
voimakkaasti tai vaurioitunut, se on
vät myrkkyjen poiston ennen laitteen
vaihdettava uuteen.
purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin
Huomautus: Tyhjennä ja puhdista imuri jo-
paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa
kaisen käytön jälkeen ja aina, kun on tar-
varten siellä, missä laite puretaan osiin,
peen.
huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-
Tyhjennä säiliö.
nan sopivaa suojaa varten.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imemällä
– Laitteen ulkopinnalta on poistettava
myrkyt imurointimenetelmällä ja pyyhit-
ja pyyhkimällä.
tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
neella, ennen kuin laite tuodaan pois
se asiattomalta käytöltä.
vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki
Laitteen puhtaaksi imemiseen on käy-
osat on katsottava likaantuneiksi, kun
tettävä vähintään saman tai paremman
ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta.
luokituksen omaavaa imuria.
On ryhdyttävä soveltuviin toimenpitei-
siin, jotta vältytään pölyn leviämiseltä.
Kuljetus
– Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen
yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-
Varo
tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
västi puhdistaa. Tällaiset esineet on
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-
no.
västi voimassa olevien määräysten
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
den hävittämistä.
ralta kulloinkin voimassa olevien
몇 Varoitus
ohjesääntöjen mukaisesti.
Vaarojen estämiseen tarkoitetut turvalait-
Imuaukko on suljettava laitteen kulje-
teet on huollettava säännöllisesti. Tämä
tuksessa ja huollossa liitosmuhvilla.
tarkoittaa, valmistajan tai asiaan perehdy-
tetyn henkilön on tarkastettava vähintään
Säilytys
kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-
suustekninen moitteeton toimivuus, esim.
Varo
laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
valvontalaitteiden toiminta.
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
– Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi
no.
tehdä itse.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
– Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on
puhdistettava säännöllisesti kostealla
liinalla.
76 FI
– 4

Vaara
Häiriöapu
Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama
vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-
Vaara
dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
suojamaskia P2 tai parempaa ja
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
kertakäyttövaatetusta.
몇 Varoitus
Patruunasuodattimen vaihto
Anna asiantuntijan suorittaa kaikki sähkö-
osia koskevat työt. Häiriöiden esiintyessä
Vapauta säiliölukot molemmilta sivuilta
jatkuvasti ota yhteyttä Kärcher -asiakaspal-
vetämällä ne ylös.
veluun.
Poista imupää yhdessä kahvan kanssa
ja aseta ne takasivulle.
Imuturbiini ei pyöri
Ruuvaa hattumutteri irti ja poista mas-
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
sakaapeli yhdessä molempien ham-
lake.
maslevyjen kanssa.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
Kierrä kiertonupillinen ruuvi irti, poista
kopistoke.
suodatinpatruuna ja laita uusi patruuna
Kytke laite päälle.
tilalle.
Imuvoima vähenee
Pujota hammaslevy kierretappiin.
Laita massakaapelin kaapelikenkä
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
päälle.
putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-
Pujota toinen hammaslevy.
dattimesta.
Aseta hattumutteri paikalleen ja ruuvaa
Lisävarusteiden puhdistaminen
se kunnolla kiinni.
Suodatinpussi vaihdetaan.
Aseta imupää säiliön päälle ja lukitse se
Vaihda patruunasuodatin.
säiliölukoilla.
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
Huomautus: Varmista, että imupää on
kunnollisesti paikallaan (lukitus), On/Off-
Tarkasta patruunasuodattimen kunnol-
kytkimen tulee olla taka-asennossa.
linen kiinnitys.
Hävitä käytetty suodatinelementti pöly-
Vaihda patruunasuodatin.
tiiviisti lukitussa pussissa lain määräys-
Suodattimen tilanäytön valo syttyy
ten mukaan.
palamaan
Poista kerääntynyt lika puhdasilmapuo-
lelta.
Suodatinpussi vaihdetaan.
– Imuri on varustettu paperisuodatinpus-
Vaihda patruunasuodatin.
silla, jossa on sulkuväline, tilaus-nro
Hävittäminen
6.904-285.0 (5 kpl).
– Kun paperisuodatinpussi on täynnä ja
Laite on hävitettävä lain määräysten mu-
vähimmäistilavuusvirta alitetaan, pape-
kaan käyttöiän lopussa.
risuodatinpussi on vaihdettava.
– 5
77FI

Takuu
Tekniset tiedot
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Suojatyyppi -- IP 54
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Säiliön tilavuus l 80
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Tyypillinen käyttö-
kg 29,5
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
paino
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Puhallustiedot
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
Verkkojännite V 230, 1~
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Taajuus Hz 50/60
toon.
Nimellisteho W 1200
Varusteet ja varaosat
Alipaine (maks.) kPa
19,0 (190)
(mbar)
Vaara
3
Ilmamäärä (maks.) m
/h 130
Käytä vain valmistajan hyväksymiä
Pituus x leveys x
mm 660 x 520 x
ja Ex-tarralla merkittyjä lisävarus-
korkeus
1078
teita rakennetyypin 22 kanssa.
Johdon pituus m 10
Muunlaisten lisävarusteosien käyttäminen
Kotelointiluokka -- I
voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Verkkojohto: Tila-
-- 6.647-410.0
usnro
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
Sähkökaapelin
-- H07RN-F
2
tyyppi:
3x1,5 mm
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
Ulkoilman lämpötila °C -10...+40
häiriöttömästi.
Suhteellinen ilman-
% 30-90
kosteus
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
2
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Suodatinpinta m
0,75
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Sytytyssuojatyyppi II 3D 95 °C
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Varusteet Tilausnumero
Äänenpainetaso
dB(A) 74
Imuletku 4.440-558.0
L
pA
Kahva 4.036-032.0
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Putki 4.025-372.0
Käsi-käsivarsi täri-
m/s
<2,5
näarvo
Rakosuutin 4.763-243.0
2
Epävarmuus K m/s
0,2
Lattiasuutin 4.763-244.0
Monitoimiharja 4.763-242.0
Tyyppikilpi
Patruunasuodatin 6.904-325.0
Suodatinpussi 6.904-285.0
AHattumutteri Sarjanumero
BKäsikahva Valmistusvuosi
78 FI
– 6

EU-standardinmukaisuusto-
distus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Tyyppi: 1.667-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
94/9/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
-
Merkintä
II 3D 95 °C
5.957-754
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 7
79FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
Πίνακας περιεχομένων
συλλογής.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
οδηγιών
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .3
Κίνδυνος
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .3
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
τισμό ή θάνατο.
Απενεργοποίηση . . . . . . . . EL . . .5
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
몇 Προειδοποίηση
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .5
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5
ματισμό ή θάνατο.
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .6
Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
Προσοχή
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .7
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .8
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
80 EL
– 1