Karcher K 4 Basic – page 7
Manual for Karcher K 4 Basic

Güçlü basınç dalgalanmaları
Teknik Bilgiler
Yüksek basınç memesinin temizlenme-
Elektrik bağlantısı
si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle
Gerilim 230
V
çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.
1~50
Hz
Su besleme miktarını kontrol edin.
Bağlantı gücü 1,8 kW
Cihaz sızdırıyor
Koruma derecesi IP X5
Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-
Koruma sınıfı I
rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili
Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A
müşteri hizmetini çağırın.
Su bağlantısı
Temizlik maddesi emilmiyor
Besleme bas 0,8 MPa
Besleme sıcaklığı (maks.) 40 °C
Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Power) kullanın.
Besleme miktar 9 l/dk
Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna
Maksimum emme yüksekliği 0,5 m
getirin.
Performans değerleri
Temizlik maddesi emme hortumundaki
Çalışma basıncı 11 MPa
filtreyi temizleyin.
Maksimum müsaade edilen
13 MPa
Temizlik maddesi emme hortumunda
basınç
bükülme yerleri olup olmadığını kontrol
Besleme miktarı, su 6,3 l/dk
edin.
Maksimum sevk miktarı 7,0 l/dk
Aksesuarlar ve yedek
Besleme miktarı, temizlik mad-
0,3 l/dk
parçalar
desi
El püskürtme tabancasının geri
16 N
Özel aksesuar
tepme kuvveti
Özel aksesuar, cihazınızın kullanım olanakla-
Ölçüler ve ağırlıklar
rını genişletir. Buna ilişkin detaylı bilgileri
Uzunluk 285 mm
KÄRCHER-satıc
ınızdan edinebilirsiniz.
Genişlik 309 mm
Yedek parçalar
Yükseklik 867 mm
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
Çalışmaya hazır aksesuarla
12,0 kg
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
birlikte ağırlık
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
60335-2-79'a göre belirlenen değerler
2
Garanti
El-kol titreşim değeri
<2,5
m/s
2
Güvensizlik K
0,3
m/s
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Ses basıncı seviyesi L
pA
73
dB(A)
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Güvensizlik K
pA
2
dB(A)
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
Ses basıncı seviyesi L
WA
+
89 dB(A)
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
Güvensizlik K
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
WA
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
Adresleri burada bulabilirsiniz:
www.kaercher.com/dealersearch
– 12
121TR

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Tip: 1.180-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön-
temleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
Ölçülen: 87
Garanti edilen: 89
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
122 TR
– 13

Уважаемый покупатель!
т.д. с помощью струи воды под высо-
Перед первым применением
ким давлением (при необходимости
вашего прибора прочитайте
с добавлением моющих средств).
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
– При этом применению подлежат при-
атации, после этого действуйте соответ-
надлежности, запасные части и чи-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
стящие средства, разрешенные для
го пользования или для следующего
использования фирмой KÄRCHER.
владельца.
Указания, приложенные к чистящим
средствам, подлежат соблюдению.
Оглавление
Защита окружающей среды
Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5
Упаковочные материалы пригодны
Использование по назначению RU . . .5
для вторичной обработки. Поэтому
Защита окружающей среды. . RU . . .5
не выбрасывайте упаковку вместе
Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
с домашними отходами, а сдайте
Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .8
ее в один из пунктов приема вто-
Перед началом работы . . . . . RU . . .9
ричного сырья.
Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10
Старые приборы содержат
ценные
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
перерабатываемые материалы,
Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .12
подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Поэто-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12
му утилизируйте старые приборы
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13
через соответствующие системы
приемки отходов.
Помощь в случае неполадок .RU. .13
Забор воды из общественных во-
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
доемов в некоторых странах за-
прещен.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
Проводить работы с применением
Технические данные. . . . . . . . RU . .15
чистящего средства разрешается
Заявление о соответствии ЕС RU . .15
только на водонепроницаемых ра-
бочих поверхностях с подсоедине-
Комплект поставки
нием к бытовой канализации.
Не
Комплектация прибора указана на упа-
допускать проникновения чистя-
ковке. При распаковке прибора прове-
щего средства в водоёмы или
рить комплектацию.
грунт.
При обнаружении недостающих принад-
Работы по очистке, связанные с
лежностей или повреждений, получен-
появлением сточных вод, содержа-
ных во время транспортировки, следует
щих машинное масло (например,
уведомить торговую организацию, про-
мойка двигателей, днища автомо-
давшую прибор.
биля), разрешается проводить
только в специальных местах, обо-
Использование по
рудованных маслоотделителем.
назначению
Инструкции по применению компо-
Данный моечный аппарат высокого дав-
нентов (REACH)
ления предназначен только для исполь-
Актуальные сведения о компонентах
зования в домашнем хозяйстве.
приведены на веб-узле по
следующему
– для мойки машин, автомобилей,
адресу:
строений, инструментов, фасадов,
www.kaercher.com/REACH
террас, садовых принадлежностей и
– 5
123RU

циалистом-электриком.
Не эксплу-
Безопасность
атировать устройство с повре-
жденным сетевым соединитель-
Значение указаний:
ным кабелем.
Опасность
Все токопроводящие элементы в
Указание относительно непосредст-
рабочей зоне должны быть защище-
венно грозящей опасности, которая
ны от попадания струи воды.
приводит к тяжелым увечьям или к
Сетевая вилка и соединительный
смерти.
элемент удлинителя должны быть
몇 Предупреждение
герметичными и не находиться в
Указание относительно возможной по-
воде. Соединительный элемент в
тенциально опасной ситуации, кото-
дальнейшем не должен касаться по-
рая может привести к тяжелым уве-
ла. Рекомендуется использовать
чьям или к смерти.
кабельные барабаны, которые
обеспечивают размещение розеток
몇 Внимание!
не менее, чем в 60 мм от пола.
Указание на потенциально опасную си-
Необходимо следить за тем, чтобы
туацию, которая может привести к
сетевой соединительный кабель и
получению легких травм.
удлинители не были повреждены
Внимание
путем переезда через них, сдавли-
Указание относительно возможной по-
вания, растяжения и т.п. Сетевые
тенциально опасной ситуации, кото-
кабели следует защищать от воз-
рая может повлечь материальный
действия жары, масла, а также от
ущерб.
повреждения острыми
краями.
Символы на приборе
몇 Предупреждение
Устройство следует включать
Не направлять струю воды
только в сеть переменного тока.
на людей, животных, вклю-
Напряжение должно соответство-
ченное электрическое обо-
вать указаниям в заводской таблич-
рудование или на сам высо-
ке.
конапорный моющий аппарат.
Устройство можно подключать
Защищать прибор от мороза.
только к элементу электроподклю-
Запрещается напрямую под-
чения, исполненному электромон-
ключать устройство к трубо-
тером в соответствии со стан-
проводу с питьевой водой.
дартом Международной электро-
технической комиссии (МЭК) IEC
Электрические компоненты
60364.
Опасность
Неподходящие электрические удли-
Ни в коем случае не прикасаться к
нители могут представлять опа-
штепсельной вилке и розетке мо-
сность. Вне помещений
следует ис-
крыми руками.
пользовать только допущенные
Перед началом работы с аппара-
для использования и соответст-
том проверить сетевой соедини-
венно маркированные электриче-
тельный кабель и штепсельную
ские удлинители с достаточным
вилку на повреждения. Поврежден-
поперечным сечением провода: 1 -
ный сетевой соединительный ка-
2
2
10 м: 1,5 мм
, 10 - 30 м: 2,5 мм
:
бель должен быть незамедлитель-
Удлинитель следует всегда полно-
но заменен уполномоченной служ-
стью разматывать с кабельного
бой сервисного обслуживания/спе-
барабана.
124 RU
– 6

Из соображений безопасности реко-
обходимых знаний, за исключением
мендуется использовать устрой-
случаев, когда они находятся под
ство с автоматом защиты от
надзором ответственного
за без-
тока утечки (макс. 30 мА).
опасность лица или получают от
него указания по применению
Безопасное обслуживание
устройства, а также осознают вы-
Опасность
текающие отсюда риски.
Перед каждым применением прове-
Не разрешайте детям играть с
рять на наличие повреждений та-
устройством.
кие важные компоненты, как шланг
Следить за тем, чтобы дети не иг-
высокого давления, пистолет-раз-
рали с устройством.
брызгиватель и предохранитель-
Пользователь обязан использовать
ные устройства. Поврежденные
устройство в соответствии с на-
компоненты подлежат незамедли-
значением. Он должен учитывать
тельной замене. Не эксплуатиро-
местные особенности
и обращать
вать устройство с поврежденными
внимание при работе с устройст-
компонентами.
вом на других лиц, находящихся по-
Не разрешается также направлять
близости.
струю воды, находящуюся под высо-
Шланги высокого давления, армату-
ким давлением, на других
или себя
ра и муфты имеют большое значе-
для чистки одежды или обуви.
ние для безопасности устройства.
Не чистить струей воды предме-
В этой связи следует применять
ты, содержащие вещества, вред-
только шланги высокого давления,
ные для здоровья (например, ас-
арматуру и муфты, рекомендован-
бест).
ные изготовителем устройства.
Автомобильные шины/шинные вен-
Не использовать устройство, ког-
тили могут быть повреждены
да в
зоне действия находятся дру-
струей воды под давлением и лоп-
гие люди, если они не носят защит-
нуть. Первым признаком этого слу-
ную одежду.
жит изменение цвета шины. Повре-
Данный прибор был разработан для
жденные автомобильные шины/
использования моющих средств, ко-
шинные
вентили представляют
торые поставляются или были ре-
опасность для жизни. Во время
комендованы изготовителем при-
чистки шин необходимо выдержи-
бора. Использование других мою-
вать расстояние между форсункой
щих средств или химикатов может
и шиной, как минимум, 30 см!
негативно повлиять на безопа-
Упаковочную пленку держать вдали
сность прибора.
от детей, существует опасность
몇 Внимание!
удушения!
Во время продолжительных пере-
몇 Предупреждение
рывов в работе следует выклю-
Эксплуатация прибора детьми или
чить устройство с помощью глав-
лицами, не прошедшими инструк-
ного выключателя / приборного вы-
таж, запрещается.
ключателя или отсоединить его
Данное устройство не предназна-
от электросети.
чено для использования людьми с
При мойке лакированный поверхно-
ограниченными физическими, сен-
стей следует выдерживать рас-
сорными или умственными возмож-
стояние 30 см от форсунки до по-
ностями, а также лиц с отсутст-
верхности, чтобы избежать повре-
вием опыта и/или отсутствием не-
ждения лакировки.
– 7
125RU

Запрещается оставлять работаю-
Защитные устройства
щее устройство без присмотра.
Не разрешается эксплуатация
몇 Внимание!
устройства при температуре ниже
Защитные устройства служат для за-
0 °C.
щиты пользователей. Видоизменение
защитных устройств или пренебреже-
Прочие опасности
ние ими не допускается.
Опасность
Приборный выключатель
Не распылять горючие жидкости.
Главный выключатель препятствует не-
Всасывание устройством жидко-
произвольной работе аппарата.
стей, содержащих растворители, а
Блокировка ручного пистолета-
также неразбавленных кислот или
распылителя
растворителей не допускается! К
Блокировка блокирует рычаг ручного пи-
таким веществам относятся, на-
столета-распылителя и защищает от не-
пример, бензин, растворители кра-
произвольного запуска аппарата.
сок и мазут. Образующийся из та-
ких веществ туман легко воспламе-
Перепускной клапан с
няется, взрывоопасен и ядовит. Не
пневматическим реле
использовать ацетон, неразбав-
Перепускной клапан предотвращает
ленные кислоты и
растворители,
превышение допустимого рабочего дав-
так как они разрушают материалы,
ления.
из которых изготовлено устройст-
Если рычаг ручного пистолета-распыли
-
во.
теля отпускается, манометрический вы-
Эксплуатация устройства во взры-
ключатель отключает насос, подача
воопасных зонах запрещается.
струи воды под высоким давлением пре-
При использовании устройства в
кращается. При нажатии на рычаг насос
опасных зонах (например, на авто-
снова включается.
заправочных станциях) следует со-
Описание прибора
блюдать соответствующие прави-
ла техники безопасности.
Изображения прибора см. на стр. 2
1Cоединительный элемент для под-
Индивидуальное защитное
ключения воды,
снаряжение
2 Быстроразъемное соединение для
Для защиты от разлетающихся брыз-
подключения высоконапорного
гов воды и грязи следует носить соот-
шланга
ветствующую
защитную одежду и за-
3 Элемент для подключения водо-
щитные очки.
снабжения со встроенным сетчатым
фильтром
Коэффициент устойчивости
4 Главный
выключатель „0/OFF“ / „I/
몇 Внимание!
ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)
Перед выполнением любых действий с
5 Рукоятка, вытягивается
устройством или у устройства необ-
6 Сетка для принадлежностей
ходимо обеспечить устойчивость во
7 Место для хранения принадлежно-
избежание несчастных случаев или по-
стей
вреждений в результате опрокидыва-
8 Сетевой кабель со штепсельной вил-
ния устройства.
кой
Устойчивость прибора гарантирова-
9 Всасывающий шланг моющего сред-
на только в том случае, если он уста-
ства с фильтром
новлен на ровной поверхности.
10 Транспортное колесо
126 RU
– 8

11 Ручной пистолет-распылитель
Установка рукоятки для
12 Блокировка ручного пистолета-рас-
транспортировки
пылителя
Рисунок
13 Кнопка для отсоединения шланга вы-
Установить рукоятку для транспорти-
сокого давления от ручного пистоле-
ровки в крепление до ощутимого со-
та-распылителя
противления. Коротким ударом под-
14 Шланг высокого давления
ушечки у
основания большого паль-
15 Cтруйная трубка с фрезой для уда-
ца или мягкого резинового молотка
ления грязи
установить рукоятку в нужное поло-
Для устойчивых загрязнений
жение.
16 Струйная трубка с регулятором дав-
Установка сетки для
ления (Vario Power)
принадлежностей
Трубка предназначена для самых
Рисунок
распространенных задач по чистке.
Навесить сетку для принадлежно-
Рабочее давление
регулируется бес-
стей на крючки, указанные на изо-
ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-
бражении.
ложении „Mix“ возможно добавление
моющего средства.
Соединение высоконапорного
Для регулировки рабочего давления
шланга с ручным пистолетом-
следует отпустить рычаг пистолета-
распылителем
распылителя и повернуть струйную
Рисунок
трубку в желаемое положение.
Вставить шланг высокого давления в
———————————————–
ручной пистолет-распылитель до
не входит в объеме поставки
щелчка.
17 Шланг подачи воды
Указание: Соблюдать правильность
Использовать армированный шланг
расположения соединительного ни-
подачи воды со стандартной соеди-
ппеля.
нительной муфтой. Диаметр мини-
Проверить надежность крепления,
мум 13 мм (1/2 дюйма
);
потянув за
шланг высокого давле-
минимальная длина 7,5 м.
ния.
Перед началом работы
Подача воды
Изображения см. на разво-
Внимание
роте!
Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-
гут вызвать повреждения насоса высо-
Установка принадлежностей
кого давления и принадлежностей. Для
Перед началом эксплуатации аппарата
защиты рекомендуется использовать
установить прилагаемые незакреплен-
водяной фильтр KÄRCHER (специаль-
ные части.
ные принадлежности, номер для заказа
Установка колес
4.730-059).
Рисунок
Подача воды из водопровода
Зафиксировать колеса при помощи
Параметры для подключения указаны
заглушек, входящих в комплект по-
на заводской табличке и в разделе "Тех-
ставки. Соблюдать правильность
нические данные".
расположения заглушек.
Соблюдайте предписания предприятия
водоснабжения.
– 9
127RU

몇 Предупреждение
Начало работы
Согласно действующим предписаниям
устройство запрещается эксплуати-
Внимание
ровать без системного разделителя в
Работа всухую в течение более 2 ми-
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
нут приводит к
выходу из строя насоса
дует использовать соответствую-
высокого давления. Если устройство в
щий системный разделитель фирмы
течение 2 минут не набирает давле-
KÄRCHER или альтернативный си-
ние, то его следует выключить и дей-
стемный разделитель, соответству-
ствовать в соответствии с указани-
ющий EN 12729 тип BA.
ям, которые приводятся в главе „По-
Вода, прошедшая через системный
мощь в случае неполадок“.
разделитель, считается непригодной
Рисунок
для питья.
Вставить высоконапорный шланг в
Внимание
быстроразъемное соединение до
Системный разделитель всегда дол-
щелчка.
жен находиться в системе водоснаб-
Указание: Соблюдать правильность
жения, не разрешается подключать
расположения соединительного
ни-
его напрямую к устройству.
ппеля.
Рисунок
Проверить надежность крепления,
Находящуюся в комплекте соедини-
потянув за шланг высокого давле-
тельную муфту подсоедините к эле-
ния.
менту аппарата для подачи воды.
Вставить шланг подачи воды в соот-
ветствующее соединение.
Подача воды из открытых водоемов
Указание: Питающий шланг не вхо-
Данный высоконапорный моющий аппа-
дит в объем поставки.
рат со всасывающим шлангом
Подсоединить водяной шланг к водо-
KARCHER и обратным клапаном (специ-
проводу.
альные принадлежности, номер заказа.
Полностью откройте водопроводный
4.440-238) предназначен для всасыва-
кран.
ния воды из открытых резервуаров, на-
Вставить сетевую штепсельную вил-
пример,
из бочек для дождевой воды
ку в розетку.
или прудов (максимальную высоту вса-
Включить аппарат
„I/ON“ (I/ВКЛ).
сывания см. в разделе "Технические
Разблокировать рычаг ручного пи-
данные").
столета-распылителя.
Заполнить всасывающий шланг во-
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
дой.
ся.
Привинтить всасывающий шланг к
Оставить устройство включенным
элементу подачи воды на приборе и
(не более, чем на 2 минуты) до тех
поместить в источник воды (напри-
пор, пока из высоконапорного писто-
мер, в дождевую бочку).
лета-распылителя не начнет выхо-
дить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычаг ручного пистолета-
распылителя.
Указание: Если рычаг снова освобо
-
дится, аппарат снова отключится.
Высокое давление сохраняется в си-
стеме.
Заблокировать рычаг ручного писто-
лета-распылителя.
128 RU
– 10

Подробную информацию можно узнать
Эксплуатация
в специализированном месте торговли
몇 Опасность
или получить непосредственно в пред-
Выходящая из сопла высокого давления
ставительстве KARCHER.
струя воды вызывает отдачу писто-
Опасность
лета-разбрызгивателя. По этой при-
Неправильное применение чистящих
чине необходимо занять устойчивое
средств может стать причиной се-
положение, крепко держать пистолет-
рьезных травм или отравлений.
разбрызгиватель и струйную трубку.
При применении чистящих средств
몇 Опасность
следует соблюдать требования сер-
Находящаяся под высоким давлением
тификата безопасности производи-
струя воды может при неправильном
теля, особенно указания относитель-
использовании представлять опа-
но применения средств индивидуаль-
сность. Запрещается направлять
ной защиты.
струю воды на людей, животных, вклю-
Рисунок
ченное электрическое оборудование
Всасывающий шланг для моющего
или на сам высоконапорный моющий ап-
средства вытащить из корпуса на не-
парат.
обходимую длину.
Внимание
Опустить всасывающий шланг
для
Не чистить автомобильные шины, ла-
моющего средства в резервуар с
кокрасочное покрытие или чувстви-
раствором моющего средства.
тельные поверхности (например, дере-
Использовать струйную трубку с ре-
вянные) с применением фрезы для уда
-
гулятором давления (Vario Power).
ления грязи. Существует опасность
Повернуть струйную трубку в поло-
повреждения.
жение „Mix“.
Рисунок
Указание: Такми образом, при эк-
Наденьте на ручной пистолет-распы-
сплуатации раствор моющего сред-
литель струйную трубку и зафикси-
ства смешивается со струей воды.
руйте ее, повернув на 90°.
Рекомендуемый способ мойки
Разблокировать рычаг ручного пи-
Экономно разбрызгать моющее
столета-распылителя.
средство по сухой поверхности и
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
дать ему подействовать (не позво
-
ся.
лять высыхать).
Растворенную грязь смыть струей
Работа с моющим средством
высокого давления.
Опасность
Перерыв в работе
Использование неподходящих чистя-
щих средств или химикатов может не-
Отпустить рычаг ручного пистолета-
гативно повлиять на безопасность
распылителя.
устройства.
Заблокировать рычаг ручного писто-
Для выполняемой задачи по чистке ис-
лета-распылителя.
пользуйте исключительно чистящие
Во время продолжительных переры-
средства и средства по уходу фирмы
вов в работе (свыше 5 минут) аппа-
KARCHER, так как они разработаны
рат следует выключать „0/OFF“ (0/
специально для применения в вашем
ВЫКЛ).
приборе. Применение других чистящих
средств и средств по уходу может при-
вести
к ускоренному износу и потери
права на гарантийное обслуживание.
– 11
129RU

Окончание работы
Хранение
몇 Внимание!
몇 Внимание!
Отсоединять шланг высокого давле-
Во избежание несчастных случаев или
ния от пистолета-разбрызгивателя
травмирования, при выборе места хра-
или устройства, когда в системе от-
нения необходимо принять во внима-
сутствует давление.
ние вес устройства (см. раздел "Техни-
몇 Предупреждение
ческие данные").
При снятии питающего или высокона-
Хранение прибора
порного шланга во время работы мо-
жет образоваться утечка горячей
При длительном хранении, например зи-
воды в местах соединения.
мой, дополнительно следует принять во
После работы с моющим средством:
внимание указания в разделе "Уход".
С целью полоскания дать прибору
Установить устройству на ровную по-
поработать около 1 минуты.
верхность.
Отпустить рычаг ручного пистолета-
Нажать на корпус быстроразъемного
распылителя.
соединения
для высоконапорного
Выключить аппарат "0/OFF" (0/
шланга в направлении, указанном
ВЫКЛ).
стрелкой, и вынуть высоконапорный
закрыть водный кран.
шланг.
нажать рычаг ручного пистолета-рас
-
Нажать размыкающую кнопку на руч-
пылителя для сброса давления в си-
ном пистолете-распылителе и отде-
стеме.
лить высоконапорный шланг от руч-
Заблокировать рычаг ручного писто-
ного пистолета-распылителя.
лета-распылителя.
Сложить сетевой кабель, шланг вы-
Вытащите штепсельную вилку из ро-
сокого давления и принадлежности
зетки.
на аппарате.
Отделить аппарат от водоснабже-
Защита от замерзания
ния.
Внимание
Транспортировка
Не полностью опорожненные устрой-
몇 Внимание!
ства и оборудование могут быть
по-
Во избежание несчастных случаев или
вреждены разрушению при воздейст-
травмирования, при транспортировке
вии мороза. Полностью опорожнить
необходимо принять во внимание вес
устройство и принадлежности, а так-
устройства (см. раздел "Технические
же обеспечить защиту от мороза.
данные").
Во избежание повреждений:
Из аппарата следует полностью уда-
Транспортировка вручную
лить воду. Включить аппарат без
Рисунок
подключенного шланга высокого
Вытянуть до щелчка рукоятку для
давления и без присоединенного во-
транспортировки.
доснабжения (максимум на 1 минуту)
Прибор тянуть за ручку для тран-
и подождать до тех пор, пока
не пре-
спортирования.
кратиться вытекание воды из шланга
высокого давления. Выключите ап-
Транспортировка на
парат.
транспортных средствах
Храните прибор и все принадлежно-
Зафиксировать прибор от смещения
сти в защищенном от мороза поме-
и опрокидывания.
щении.
130 RU
– 12

Проверить сетевой кабель на повре-
Уход и техническое
ждения.
обслуживание
Прибор не включается, двигатель
Опасность
гудит
Опасность поражения током. Перед
Падение напряжения из-за слабой элек-
проведением любых работ по уходу и
тросети или при использовании удлини-
техническому обслуживанию выклю-
теля.
чить устройство и вынуть сетевую
При выключении прежде всего вы-
вилку из розетки.
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
Уход
лителя, затем установить выключа-
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
Перед длительным хранением, напри-
ВКЛ).
мер, зимой:
Рисунок
Давление в приборе не
Выньте с помощью плоскогубцев се-
увеличивается
тевой фильтр из элемента для водо-
Проверить настройку струйной
труб-
снабжения и промойте его проточной
ки.
водой.
Проверить достаточность объема
Техническое обслуживание
подачи воды.
Выньте с помощью плоскогубцев се-
Аппарат не нуждается в профилактиче
-
тевой фильтр из элемента для водо-
ском обслуживании.
снабжения и промойте его проточной
Помощь в случае
водой.
неполадок
Удаление воздуха из прибора: Вклю-
чить аппарат без подключенного вы-
Небольшие неисправности можно
соконапорного шланга и подождать
устранить самостоятельно с помощью
(не более 2 минут), пока из высокона-
следующего описания.
порного шланга не начнет выходить
В случае сомнения следует обращаться
вода без пузырьков воздуха. Выклю-
в уполномоченную службу сервисного
чить прибор и заново подсоединить
обслуживания.
высоконапорный шланг.
Опасность
Опасность поражения током. Перед
Сильные перепады давления
проведением любых работ по уходу и
Очистить форсунку высокого давле-
техническому обслуживанию выклю-
ния: Иголкой удалить загрязнение из
чить устройство и вынуть сетевую
отверстия форсунки и промыть ее
вилку из розетки.
спереди водой.
Ремонтные работы и работы с элек-
Проверьте количество подаваемой
трическими узлами могут произво-
воды.
диться только уполномоченной служ-
бой сервисного обслуживания.
Прибор негерметичен
Прибор не работает
Незначительная негерметичность
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
аппарата обусловлена техническими
распылителя, прибор включится.
особенностями. При сильной негер-
Проверьте соответствие напряже-
метичности обратитесь в авторизо-
ния,
указанного в заводской таблич-
ванную службу сервисного обслужи
-
ке, напряжению источника электроэ-
вания.
нергии.
– 13
131RU

Чистящее средство не
Дата выпуска отображается на
всасывается
заводской табличке в
Использовать струйную трубку с ре-
закодированном виде.
гулятором давления (Vario Power).
При этом отдельные цифры имеют
Повернуть струйную трубку в поло-
следующее значение:
:
жение „Mix“.
Пример
: 30190
Очистить фильтр во всасывающем
3
год выпуска
шланге моющего средства.
0
столетие выпуска
Проверить всасывающий шланг для
1
десятилетие выпуска
моющего средства на перегибы.
9
вторая цифра месяца выпуска
Принадлежности и
0
первая цифра месяца выпуска
запасные детали
Таким образом, в данном примере
код 30190 означает дату выпуска
Специальные принадлежности
09 /(2)013.
Специальные принадлежности расши-
адреса вы сможете найти на веб-страни-
ряют возможности применения прибора.
це:
Более детальную информацию можно
www.kaercher.com/dealersearch
получить у торговой организации фирмы
KARCHER.
Запасные части
Используйте только оригинальные запа-
сные части фирмы KARCHER. Описание
запасных частей находится в конце дан-
ной инструкции по эксплуатации.
Гарантия
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках
при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
132 RU
– 14

Технические данные
Заявление о соответствии
ЕС
Электрические параметры
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Напряжение 230
V
занный прибор по своей концепции и
1~50
Hz
конструкции, а также в осуществленном
Потребляемая мощность 1,8 kW
и допущенном нами к продаже исполне-
Степень защиты IP X5
нии отвечает соответствующим основ-
Класс защиты I
ным требованиям по безопасности и
Сетевой предохранитель
10 А
здоровью согласно директивам ЕС. При
(инертный)
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
Подключение водоснабжения
силу.
Давление напора (макс.) 0,8 МПа
Продукт высоконапорный моющий
Температура подаваемой
40 °C
прибор
воды (макс.)
Тип: 1.180-xxx
Количество подаваемой
9 л/мин.
Основные директивы ЕС
воды (мин.)
2000/14/ЕС
2004/108/EC
Макс. высота всасывания 0,5 м
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Данные о производительности
2011/65/ЕU
Примененные гармонизированные нормы
Рабочее давление 11 МПа
EN 50581
Макс. допустимое давление 13 МПа
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Подача, вода 6,3 л/мин.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Максимальная подача 7,0 л/мин.
EN 60335–2–79
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Сила отдачи ручного писто-
16 Н
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
лета-распылителя
Примененный порядок оценки соответствия
Размеры и массы
2000/14/ЕС: Приложение V
Длина 285 мм
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:87
Ширина 309 мм
Гарантировано:89
высота 867 мм
Вес, в готовности к эксплуа-
12,0 кг
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
тации и с принадлежностя-
поручению и по доверенности руковод-
ми
ства предприятия.
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значение вибрации рука-
<2,5
м/с
CEO
Head of Approbation
2
плечо
0,3
м/с
уполномоченный по документации:
Опасность K
S. Reiser
Уровень шума дб
а
73
дБ(А)
Опасность K
pA
2
дБ(А)
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Уровень мощности шума
89 дБ(А)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
L
WA
+ опасность K
WA
71364 Winnenden (Germany)
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
– 15
133RU

Tisztelt Ügyfelünk!
Környezetvédelem
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
kat a háztartási szemétbe, hanem
vetkező tulajdonos számára.
gondoskodjék azok újrahasznosítás-
ról.
Tartalomjegyzék
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
vételével ártalmatlanítsa!
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8
A szabad vizekből való vízvétel né-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8
hány országban nem megengedett.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
Tisztítószeres munkát csak szenny-
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
ró munkafelületen szabad végezni. A
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
talajba jutni.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . 11
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . . 11
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .12
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .12
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .12
elvégezni.
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .13
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Szállítási tétel
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
talál:
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
www.kaercher.com/REACH
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
megvan-e minden alkatrész.
Biztonság
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
A figyelmezetések jelentése
Rendeltetésszerű használat
Balesetveszély
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
zárólag magánháztartásban használható:
hez vagy halálhoz vezet.
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
몇 Figyelem!
pek stb. magasnyomású vízsugárral
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
sával) történő tisztításához.
hez vagy halálhoz vezethet.
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
몇 Vigyázat
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
rekhez mellékelt utasításokat.
het.
134 HU
– 5

Figyelem
몇 Figyelem!
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
A készüléket csak váltakozó áramhoz
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
szabad csatlakoztatni. A feszültségnek
het.
meg kell egyeznie a készülék típus táb-
láján lévővel.
Szimbólumok a készüléken
A készüléket csak olyan elektromos
csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,
A nagynyomású sugarat soha
amelyet egy elektromos szakember az
ne irányítsa személyek, álla-
IEC 60364 szerint kivitelezett.
tok, aktív elektromos szerel-
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
vények vagy maga a készülék
vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-
felé.
badban kizárólag az adott célra enge-
A készüléket fagy ellen védje.
délyezett és megfelelő jelöléssel ellá-
A készüléket nem szabad közvet-
tott, megfelelő keresztmetszetű elektro-
lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz
mos hosszabbító vezetékeket használ-
csatlakoztatni.
2
jon: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
Elektromos komponensek
10 - 30 m: 2,5 mm
A hosszabbító vezetéket mindig telje-
Balesetveszély
sen le kell csavarni a kábeldobról.
A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-
Biztonsági okokból alapvetően azt
hoz soha nem szabad nedves kézzel
ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-
nyúlni.
védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül
Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy
üzemeltessék.
nem rongálódott-e meg a hálózati csat-
lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-
Biztonságos használat
rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-
Balesetveszély
nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz
A fontos komponenseket, mint a ma-
szolgálattal/ elektromos szakemberrel.
gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt
A készüléket sérült hálózati csatlakozó-
és biztonsági berendezéseket minden
vezetékkel nem szabad üzemeltetni.
üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem
A munkazónában kizárólag vízsugárral
rongálódtak-e meg. A megrongálódott
szemben védett áramvezető alkatré-
komponenseket azonnal ki kell cserélni.
szeket szabad használni.
A készüléket sérült komponensekkel
A hosszabbító vezeték hálózati csatla-
nem szabad üzemeltetni.
kozójának és csatlakozójának vízálló-
A magasnyomású sugarat nem szabad
nak kell lennie és nem szabad vízben
másokra vagy saját magára irányítani a
feküdnie. A csatlakozót tovább nem
ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-
Ne permetezzen le olyan tárgyakat,
beldobok használata, amelyek biztosít-
amelyek egészségre ártalmas anyago-
ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel
kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
a padló fölött legyenek.
A járművek abroncsai/abroncs szele-
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy
pek a magasnyomású sugár által meg-
hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy
sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek
rongálódjon meg áthajtás, összenyo-
első jele az abroncs elszíneződése. A
módás, rángatás vagy hasonló által. A
megrongálódott jármű abroncsok/ab-
hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,
roncs szelepek életveszélyek. Tartsa
olajtól és éles peremektől.
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
tisztításnál!
– 6
135HU

A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-
Az üzemben lévő készüléket soha ne
vol kell tartani, fulladás veszélye áll
hagyja felügyelet nélkül.
fenn!
A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet
몇 Figyelem!
esetén ne üzemeltesse.
A készüléket nem használhatják gyer-
Egyéb veszélyek
mekek és olyan személyek, akiket nem
tanítottak be a készülék használatára.
Balesetveszély
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
Ne permetezzen ki éghető folyadéko-
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
kat.
mi képességgel rendelkező vagy ta-
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
folyadékokat vagy hígítatlan savakat és
lévő személyek használják, kivéve, ha
oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
a biztonságukért felelős személy fel-
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
szülék használatára és megértették az
mérgező. Ne használjon acetont, hígí-
ebből eredő veszélyeket.
tatlan savakat és oldószereket, mivel
Gyermekeknek nem szabad a készü-
ezek a készülékben lévő anyagokat
lékkel játszani!
megtámadják.
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-
Az üzemeltetés robbanásveszélyes
tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.
környezetben nem megengedett.
A felhasználónak a készüléket rendel-
A készülék veszélyes területen történő
tetésszerűen kell használnia. Figyelem-
használata esetén (pl. töltőállomás) fi-
be kell vennie a helyi adottságokat, és a
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
készülékkel való munka közben ügyel-
sági előírásokat.
nie kell a környezetében lévő szemé-
Személyes védőfelszerelés
lyekre.
A magasnyomású tömlők, csaptelepek
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
és csatlakozások fontosak a készülék
elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-
biztonsága szempontjából. Csak a
ruházatot és védőszemüveget.
gyártó által ajánlott magasnyomású
Stabilitás
tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-
sokat használja.
몇 Vigyázat
A készüléket ne használja, ha más sze-
A készülékkel vagy a készüléken történő
mélyek hatótávolságon belül vannak,
bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
kivéve, ha védőruházatot viselnek.
a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-
Ezt a készüléket a gyártó által szállított
borulása általi baleseteket vagy rongálódá-
vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-
sokat.
sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek
A készülék stabilitása akkor biztosított,
vagy vegyszerek használata csökkent-
ha sík felületen áll.
heti a készülék biztonságosságát.
Biztonsági berendezések
몇 Vigyázat
몇 Vigyázat
Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-
A biztonsági berendezések a felhasználó
szüléket a főkapcsolónál / készülék
védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki
megváltoztatni vagy megkerülni.
a hálózati csatlakozót.
Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be
Készülék kapcsoló
a legalább 30 cm-es sugártávolságot a
A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-
rongálódások elkerülése érdekében.
szülék véletlen üzemeltetését.
136 HU
– 7

Használjon megerősített anyagú víz-
Kézi szórópisztoly zárja
tömlőt kereskedelmi forgalomban kap-
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és
ható csatlakozóval. Átmérő legalább 13
megakadályozza a készülék véletlen bein-
mm (1/2 col); hosszúság legalább 7,5
dítását.
m.
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
Üzembevétel előtt
A túlfolyószelep megakadályozza az enge-
délyezett munkanyomás túllépését.
Az ábrákat lásd a kihajtható
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-
oldalon!
kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-
Tartozékok felszerelése
csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a
kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt
csol.
különálló alkatrészeket.
Készülék leírása
Kerekek felszerelése
Ábra
Ábrákat lásd a 2. oldalon
A kerekeket a mellékelt dugóval bizto-
1 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
sítsa. Ügyeljen a dugó állására!
2 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-
lőhöz
A szállítófogantyú felszerelése
3 Vízcsatlakozás beépített szűrővel
Ábra
4 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
A szállítófogantyút a befogóba helyez-
5 Szállító markolat, kihúzható
ni, amíg ellenállás érezhető. Ököllel
6 Tartozékháló
vagy egy puha gumi kalapács segítsé-
7 A tartozékok tárolója
gével rövid ütéssel helyre rakni.
8 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
Tartozékháló felhelyezése
csatlakozóval
Ábra
9 Tisztítószer-szívócső szűrővel
A tartozékhálót az ábrán látható kam-
10 Szállításhoz használt kerék
póra akasztani.
11 Kézi szórópisztoly
A magasnyomású tömlő összekötése a
12 Kézi szórópisztoly zárja
kézi szórópisztollyal
13 Gomb a magasnyomású tömlő levá-
Ábra
lasztásához a kézi szórópisztolyról
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
14 Magasnyomású tömlő
kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-
15 Sugárcső szennymaróval
an bekattan.
A makacs szennyeződésekhez
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
16 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario
nipli helyes beállítására.
Power)
A biztos csatlakozást a magasnyomású
A legáltalánosabb tisztítási feladatok-
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
hoz. A munkanyomás fokozat nélkül
„Min“ és „Max“ között szabályozható.
Vízellátás
„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-
Figyelem
adagolni.
A vízben lévő szennyeződések megrongál-
A munkanyomás beállításához engedje
hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-
el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-
tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a
csövet forgassa a kívánt állásra.
KÄRCHER vízszűrő használata (különle-
———————————————–
ges tartozék, megrendelési szám: 4.730-
Nem része a szállítási tételnek
059).
17 Víztápláló-vezeték
Vízellátás a vízvezetékből
– 8
137HU

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
lán/Műszaki adatoknál.
nipli helyes beállítására.
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
A biztos csatlakozást a magasnyomású
előírásait.
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-
몇 Figyelem!
zásra helyezni.
Az érvényes előírások alapján a készüléket
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem
soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-
része a szállítási tételnek.
kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.
Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-
Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő
hoz.
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
szer-elválasztót.
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
már nem minősül tovább ivóvíznek.
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
csol.
Figyelem
Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),
A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-
amíg a víz buborékmentesen nem jön ki
hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-
a kézi szórópisztolyból.
lenül a készülékhez.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Ábra
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,
Csavarozza a szállított csatlakozó al-
akkor a készülék ismét lekapcsol. A
katrészt a készülék vízcsatlakozójára.
magasnyomás megmarad a rendszer-
Víz kiszívása nyitott tartályokból
ben.
Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-
vel (különleges tartozék, megrend. szám
Üzem
4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból
몇 Balesetveszély
vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-
mális felszívási magasságot lásd a Műsza-
gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-
ki adatoknál).
rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-
Töltse fel a szívócsövet vízzel.
sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.
A szívótömlőt csavarja a készülék víz-
몇 Balesetveszély
csatlakozójához, és engedje bele a víz-
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
forrásba (például esővíztartály).
szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-
Üzembevétel
garat soha ne irányítsa személyek, állatok,
aktív elektromos szerelvények vagy maga
Figyelem
a készülék felé.
2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-
Figyelem
nyomású szivattyú rongálódásához vezet.
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-
Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel
teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-
nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket
val, rongálódás veszélye áll fenn.
és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet
Ábra
utasításainak megfelelően járjon el.
A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-
Ábra
rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
zítse.
gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
bekattan.
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
csol.
138 HU
– 9

Munkavégzés tisztítószerrel
Használat befejezése
Balesetveszély
몇 Vigyázat
Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer
A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-
használata befolyással lehet a készülék
sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-
biztonságára.
lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag
ben.
KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-
몇 Figyelem!
náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-
A bevezető- vagy a magasnyomású tömlő
szülékével történő használatra fejlesztették
leválasztásánál az üzem után forró víz lép-
ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb
het ki a csatlakozásokból.
kopáshoz, és a garancia érvényességének
Tisztítószeres munkavégzés után: Mű-
elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-
ködtesse a készüléket kb. 1 percig,
lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen
hogy tisztára öblítse.
tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Balesetveszély
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
A nem megfelelő tisztítószer használata
Zárja el a vízcsapot.
súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket
Nyomja a kézi szórópisztoly karját,
okozhat.
hogy a rendszerben még meglevő nyo-
Tisztítószer használata esetén figyelembe
mást kiengedje.
kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
sági adatlapját, különös tekintettel a sze-
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó
zatból.
utasításokra.
Válassza le a készüléket vízellátásról.
Ábra
Szállítás
A tisztítószer szívócsövét a kívánt hos-
szúságban ki kell húzni a burkolatból.
몇 Vigyázat
A tisztítószer szívócsövet lógassa be
A készülék szállítása közbeni balesetek
egy tisztítószeroldatot tartalmazó tar-
vagy sérülések elkerülése érdekében fi-
tályba.
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
Használja a nyomásszabályozós su-
a műszaki adatokat).
gárcsövet (Vario Power).
Szállítás kézzel
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a
Ábra
tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.
A szállítófogantyút addig húzza ki, amíg
hallhatóan bekattan.
Javasolt tisztítási módszer
A készüléket a szállítófogantyúnál húz-
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
za.
szert a száraz felületre és hagyja hatni
(ne hagyja megszáradni).
Szállítás járműben
A feloldott szennyeződést magasnyo-
A készüléket elcsúszás és borulás ellen
mású sugárral mossa le.
biztosítani kell.
A használat megszakítása
Tárolás
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
몇 Vigyázat
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-
Hosszabb munkaszünetekben (5 per-
dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-
cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
ket „0/OFF“.
a műszaki adatokat).
– 10
139HU

A készülék tárolása
Segítség üzemzavar esetén
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye
A kisebb meghibásodásokat a következő
figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait
áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-
is.
szüntetheti.
A készüléket sík területen állítsa le.
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult
A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-
ügyfélszolgálathoz.
zó házát nyomja a nyíl irányába, és
Balesetveszély
húzza ki a magasnyomású tömlőt.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
szórópisztolyon és válassza le a ma-
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-
Az elektromos alkatrészeken történő javítá-
tolyról.
si munkákat vagy munkákat csak jóváha-
A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-
gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-
gasnyomású tömlőt és a tartozékokat
nie.
tárolja a készüléken.
A készülék nem megy
Fagyás elleni védelem
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,
Figyelem
a készülék bekapcsol.
A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a
tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-
típustáblán megegyezik-e az áramfor-
léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és
rás feszültségével.
óvja a fagytól.
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-
Károk elkerülése érdekében:
zetéket esetleges sérülésekre.
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:
A készülék nem indul, a motor zúg
A készüléket magasnyomású tömlő és
vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-
Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy
csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg
hosszabbító kábel használata miatt.
nem jön ki víz a magasnyomású csatla-
Bekapcsoláskor először a kézi szóró-
kozóból. A készüléket kikapcsolni.
pisztoly karját húzza meg, azután állítsa
A készüléket az össze tartozékkal
a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.
együtt fagymentes helyen tárolja.
A készülék nem termel nyomást
Ápolás és karbantartás
Ellenőrizze a sugárcső beállítását.
Balesetveszély
Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
lítási mennyiségét.
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
meg folyó víz alatt.
Ápolás
A készülék légtelenítése: Készüléket
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
magasnyomású tömlő csatlakoztatása
Ábra
nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
percig), amíg a víz buborékmentesen
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
jön ki a magasnyomású csatlakozásból.
meg folyó víz alatt.
Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-
sza a magasnyomású tömlőt.
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantartást.
140 HU
– 11