Karcher K 4 Basic – page 11

Manual for Karcher K 4 Basic

Opis uređaja Pre upotrebe

Slike pogledajte na stranici 2

Slike pogledajte na

1 Spojni deo za priključak za vodu

preklopnoj stranici!

2 Brzinska spojnica za crevo visokog

Montaža pribora

pritiska

3 Priključak za vodu sa ugrađenom

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

mrežicom

delove koji su priloženi uz uređaj.

4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

Montaža točkova

5 Transportna ručka

Slika

6 Mreža za pribor

Fiksirajte točkove priloženim čepom.

7 Prihvatni držač pribora

Obratite pažnju na usmerenost čepa!

8 Strujni priključni kabl sa utikačem

Montaža transportne ručke

9 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Slika

filterom

Postavite transportnu ručku u prihvatnik

10 Transportni točkić

dok ne osetite jasan otpor. Kratkim

11 Ručna prskalica

udarcem dlanom ili mekanim gumenim

12 Bravica ručne prskalice

čekić

em postavite u odgovarajući

13 Taster za odvajanje creva visokog

položaj.

pritiska sa ručne prskalice

14 Crevo visokog pritiska

Postavljanje mreže za pribor

15 Crevo za prskanje sa glodalom za

Slika

prljavštinu

Mrežu za pribor zakačite za kuke

Za tvrdokornu nečistoću

prikazane na slici.

16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Spajanje visokopritisnog creva na

(Vario Power)

ručnu prskalicu

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak

Slika

se može kontunualno menjati između

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

prskalicu tako da se čujno uglavi.

dodati deterdžent.

Napomena: Pazite na pravilnu

Kako biste namestili radni pritisak,

usmerenost priključne nazuvice.

pustite polugu ručne prskalice pa cev

Povlačenjem creva visokog pritiska

za prskanje okrenite u željeni položaj.

proverite da li je spoj sigurno

———————————————–

pričvršćen.

Nije u obimu isporuke

17 Crevo za dovod vode

Snabdevanje vodom

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

Pažnja

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

Nečistoće u vodi mogu da oštete

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

najmanje 7,5 m.

preporučujemo primenu filtera za vodu

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

kataloški br. 4.730-059).

Snabdevanje vodom iz vodovoda

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

pločicu odnosno tehničke podatke.

Vodite računa o propisima vodovodnog

preduzeća.

– 8

201SR

Upozorenje

Napomena: Dovodno crevo nije

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

sadržano u isporuci.

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

Priključite crevo za vodu na slavinu za

separatora. Treba da se koristi podesan

vodu.

separator proizvođača Kärcher ili

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

alternativno separator koji je u skladu sa

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

EN 12729 tip BA.

Uključite uređaj sa "I/ON".

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Pažnja

Povucite polugu, nakon čega će se

Separator uvek treba priključiti na dovod

uređaj uključiti.

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

Pustite uređaj da radi (najviše 2

Slika

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

Priloženi spojni deo navijte na priključak

počne da teče bez mehurića.

za vodu uređaja.

Pustite polugu ručne prskalice.

Napomena: Uređaj se isključuje čim

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

ostaje zadržan u sistemu.

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

Zakočite polugu ručne prskalice.

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

Rad

podesan za usisavanje površinske vode

Opasnost

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

tehničke podatke).

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

Napunite usisno crevo vodom.

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

prskalicu i cev za prskanje.

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

Opasnost

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

Stavljanje u pogon

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

sme da se usmerava na ljude, životinje,

Pažnja

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

Pažnja

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

automobilske gume, lak ili osetljive

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

površine kao što je drvo jer postoji

skladu sa napomenama u poglavlju

opasnost od oštećenja.

"Otklanjanje smetnji".

Slika

Slika

Cev za prskanje utaknite u ručnu

Utaknite crevo visokog pritiska u

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

brzinsku spojnicu tako da se čujno

Otkočite polugu ručne prskalice.

uglavi.

Povucite polugu, nakon čega će se

Napomena: Pazite na pravilnu

uređaj uključiti.

usmerenost priključne nazuvice.

Povlačenjem creva visokog pritiska

proverite da li je spoj sigurno

pričvršćen.

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

na priključku za vodu.

202 SR

– 9

Rad sa deterdžentom

Kraj rada

Opasnost

Oprez

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

hemikalija može se ugroziti bezbednost

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

uređaja.

rasterećen od pritiska.

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

Upozorenje

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

Prilikom odvajanja dovodnog ili

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

visokopritisnog creva može nakon rada

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

isticati vrela voda na priključcima.

čćenje i negu može izazvati prerano

Nakon rada sa deterdžentom: Pustite

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi

na reklamaciju. Bliže informacije možete

ispiranja.

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

Pustite polugu ručne prskalice.

zatražite direktno od KÄRCHER.

Isključite uređaj sa "0/OFF".

Opasnost

Zatvorite slavinu za vodu.

Upotreba pogrešnih deterdženata može

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

dovesti do teških povreda ili trovanja.

biste ispustili preostali pritisak iz

Prilikom primene deterdženata imajte u

sistema.

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Zakočite polugu ručne prskalice.

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

opremu.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Slika

Transport

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu

creva za usisavanje deterdženta.

Oprez

Crevo za usisavanje deterdženta

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

stavite u rezervoar sa rastvorom

prilikom transporta imajte u vidu težinu

deterdženta.

uređaja (vidi tehničke podatke).

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Ručni transport

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj

Slika

"Mix".

Izvucite transportnu ručku tako da čujno

Napomena: Na taj način se za vreme

dosedne.

rada mlazu vode dodaje rastvor

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

deterdženta.

ručku.

Preporučena metoda čćenja

Transport u vozilima

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

površini i pustite ga da deluje (a da se

nakretanja.

ne osuši).

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Skladištenje

pod visokim pritiskom.

Oprez

Prekid rada

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

Pustite polugu ručne prskalice.

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Zakočite polugu ručne prskalice.

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

OFF".

– 10

203SR

Skladištenje uređaja

Otklanjanje smetnji

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

postupajte dodatno u skladu sa

pomoć sledećeg pregleda.

napomenama iz poglavlja "Nega".

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

servisnoj službi.

Pritisnite kućište brzinske spojnice za

Opasnost

crevo visokog pritiska u smeru strelice

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

pa izvadite crevo visokog pritiska.

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

izvucite strujni utikač iz utičnice.

prskalici i razdvojite crevo visokog

Popravke i radove na električnim

pritiska od ručne prskalice.

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Strujni priključni kabl, crevo visokog

ovlašćena servisna služba.

pritiska i pribor odložite na

Uređaj ne radi

odgovarajuća mesta na uređaju.

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Zaštita od smrzavanja

čega će se uređaj uključiti.

Pažnja

Proverite da li se navedeni napon na

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

natpisnoj pločici podudara sa naponom

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

izvora struje.

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

Proverite da li je strujni priključni kabl

Kako biste sprečili oštećenja:

oštećen.

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska i bez priključenog dovoda vode

Došlo je do pada napona zbog slabe

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

prestane da ističe na priključku visokog

produžnog kabla.

pritiska. Isključite uređaj.

Prilikom uključivanja najpre povucite

Uređaj zajedno sa kompletnim

polugu ručne prskalice, a zatim

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

od smrzavanja.

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Nega i održavanje

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Opasnost

Proverite da li je protok dovodne vode

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

dovoljan.

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

izvucite strujni utikač iz utičnice.

pljosnatim kleštima i operite pod

tekućom vodom.

Održavanje

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

uređaj bez priključenog creva visokog

Slika

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

da voda iz priključka visokog pritiska

pljosnatim kleštima i operite pod

počne da ističe bez mehurića. Isključite

tekućom vodom.

uređaj pa ponovo priklju

čite crevo

visokog pritiska.

Održavanje

Uređaj nije potrebno održavati.

204 SR

– 11

Jaka kolebanja pritiska

Tehnički podaci

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

Električni priključak

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Napon 230

V

iglom i isperite je vodom s prednje

1~50

Hz

strane.

Priključna snaga 1,8 kW

Proverite dovodnu količinu vode.

Stepen zaštite IP X5

Uređaj je nedovoljno zaptiven

Klasa zaštite I

Mala propusnost uređaja je tehnički

Mrežni osigurač (inertan) 10 A

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

Priključak za vodu

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa

Deterdžent se ne usisava

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Dovodni protok (min.) 9 l/min

pritiska (Vario Power).

Maks. usisna visina 0,5 m

Cev za prskanje okrenite u položaj

Podaci o snazi

"Mix".

Radni pritisak 11 MPa

Očistite filter na crevu za usisavanje

Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa

deterdženta.

Protok vode 6,3 l/min

Proverite da li je crevo za usisavanje

deterdženta presavijeno.

Maksimalni protok 7,0 l/min

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

Pribor i rezervni delovi

Povratna udarna sila ručnog

16 N

Poseban pribor

pištolja za prskanje

Dimenzije i težine

Poseban pribor proširuje mogućnosti

Dužina 285 mm

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

informacije o tome dobićete od Vašeg

Širina 309 mm

prodavca KÄRCHER.

Visina 867 mm

Težina u stanju spremnom za

12,0 kg

Rezervni delovi

rad, sa priborom

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

Izračunate vrednosti prema

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

EN 60335-2-79

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

rad.

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Garancija

Nivo zvučnog pritiska L

pA

73

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Nivo zvučne snage L

WA

+

89 dB(A)

organizacija. Eventualne smetnje na

nepouzdanost K

WA

uređaju za vreme trajanja garancije

Pridržano pravo na tehničke promene.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Adrese ćete naći na:

www.kaercher.com/dealersearch

– 12

205SR

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Izjava o usklađenosti sa

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

propisima EZ

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Faks: +49 7195 14-2212

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Winnenden, 2013/12/01

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.180-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 87

Zagarantovana

89

:

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

206 SR

– 13

Уважаеми клиенти.

с разрешени от KÄRCHER принад-

Преди първото използване на

лежности, резервни части и почист-

Вашия уред прочетете това

ващи препарати. Спазвайте указани-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

ята, приложени към почистващите

бота, действайте според него и го запа-

препарати.

зете за по-късно използване или за

Опазване на околната среда

следващия притежател.

Опаковъчните материали могат да

Съдържание

се рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпа-

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Употреба по предназначение BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Опазване на околната среда . BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

териали, подлежащи на рецикли

-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

ране, които могат да бъдат употре-

Преди пускане в експлоатация BG . . .9

бени повторно. Поради това моля

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

отстранявайте старите уреди, из-

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10

ползвайки подходящи за целта

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

системи за събиране.

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

В някои страни не е позволено из-

точването на вода от обществени-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .12

те водни басейни.

Помощ при неизправности . . BG . .12

Работата с почистващи препарати

Принадлежности и резервни

е позволена само върху устойчиви

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13

на течности работни повърхности

с

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13

извод към канализацията за мръс-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14

на вода. Не оставяйте почистващи-

Декларация за съответствие

те препарати да попадат във во-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

дните басейни и почвата.

Почистване, при което се отделя

Обем на доставката

мръсна вода, съдържаща масло,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

например при миене на двигатели,

зен на опаковката. При разопаковане

миене на под, може да се извърш-

проверете дали съдържанието е пълно.

ва само на места, където са пред-

При липсващи

принадлежности или при

видени резервоари

за събиране на

транспортни щети моля уведомете Ва-

маслото.

шия търговец.

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Употреба по

намерите на:

предназначение

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

налягане (ако е необходимо с добав-

ка на почистващи препарати).

– 5

207BG

Щепселът и куплунгът на един

Сигурност

удължителен кабел трябва да бъ-

дат водоустойчиви и не бива да се

Значение на указанията

намират във вода. Освен това ку-

Опасност

плунгът не бива да лежи на пода.

Указание за непосредствено грозяща

Препоръчва се използването на ба-

опасност, която води до тежки телес-

рабани

за кабели, които гаранти-

ни наранявания или до смърт.

рат, че контактите ще се намират

Предупреждение

на минимум 60 мм от пода.

Указание за възможна опасна ситуа-

Обърнете внимание на това, мре-

ция, която може да доведе до тежки

жовият захранващ кабел или удъл-

телесни наранявания или до смърт.

жителният кабел да не се наранят

или повредят поради преминаване

Внимание

на автомобили върху тях, премаз-

Указание за възможна опасна ситуа-

ване, опъване или подобни. Пазете

ция, която може да доведе до леки на-

мрежовите захранващи кабели от

ранявания.

горещина

, масла и остри ръбове.

Внимание

Предупреждение

Указание за възможна опасна ситуа-

Свързвайте уреда само към промен-

ция, която може да доведе до матери-

лив ток. Напрежението трябва да

ални щети.

съответства на посоченото върху

Символи на уреда

фирмената табелка на уреда.

Свързването на уреда е позволено

Не насочвайте струята

само към електрически извод, из-

под високо налягане към хо-

пълнен от електроинсталатор съ-

ра, животни, активно елек-

гласно IEC 60364.

трическо оборудване или

Неподходящите електрически

към самия уред.

удължителни кабели могат да бъ-

Уреда да се пази

от замръзване.

дат опасни. На открито използвай-

Уредът не бива да се включва

те само разрешените за

това и съ-

непосредствено към общест-

ответно обозначени електрически

вената мрежа за питейна вода.

удължителни кабели с достатъчно

сечение на проводниците: 1 - 10 м:

Електрически компоненти

2

2

1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

:

Опасност

Удължителният кабел трябва да

Никога не докосвайте щепсела и

бъде напълно развит от барабана

контакта с влажни ръце.

за кабели.

Преди всяка употреба проверявай-

По причини на сигурността прин-

те мрежовия захранващ кабел с

ципно препоръчваме задействане-

щепсела за щети. Незабавно анга-

то на уреда през защитно приспо-

жирайте специализиран сервиз/

собление за падове в напрежението

електротехник със смяната на по-

(макс. 30 mA).

вредения мрежови захранващ кабел.

Не пускайте в експлоатация уреда

с повреден мрежови захранващ ка-

бел.

Всички електрически части

и еле-

менти в обсега на работа трябва

да са защитени от водната струя.

208 BG

– 6

Потребителят трябва да използва

Сигурно боравене

уреда по предназначение. Той

тряб-

Опасност

ва да вземе под внимание местните

Преди всяка експлоатация проверя-

условия и при работа с уреда да вни-

вайте за щети важните компонен-

мава за хората, намиращи се в бли-

ти, като маркучите за работа под

зост.

налягане, пистолета за ръчно пръ-

Маркучите за работа под налягане,

скане и предпазните приспособле-

арматурите и куплунгите са важни

ния. Сменяйте незабавно повреде-

за безопасността на уреда. Използ-

ните компоненти. Не пускайте в

вайте препоръчаните от произво-

експлоатация уреда с повредени

дителя маркучи за работа под наля-

компоненти.

гане, арматури

и куплунги.

Не насочвайте струята под високо

Не използвайте уреда, ако в обсега

налягане към други хора или към

са-

му се намират други хора, дори ако

мите себе си, за да почиствате об-

те носят защитно облекло.

лекло или обувки.

Този уред е разработен за ползване

Не пръскайте върху предмети, кои-

на препарати за почистване, които

то съдържат опасни за здравето

се доставят или препоръчват от

вещества (напр. азбест).

производителя. Използването на

Автомобилните гуми/вентилите

други препарати за почистване или

на гуми могат да бъдат повредени

химикали може да влоши надежд-

от струята под високо налягане и

ността и

безопасността на уреда.

да се спукат. Първи признак за това

Внимание

е обезцветяването на гумата

. По-

При по-продължителни прекъсва-

вредените автомобилни гуми/вен-

ния на работа изключвайте уреда

тили на гуми са опасни за живота.

от главния прекъсвач / прекъсвача

Спазвайте минимум 30 см разстоя-

на уреда или изваждайте щепсела

ние на пръскане при почистването!

от контакта.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

При почистване на лакирани по-

че от обсега на деца, съществува

върхности спазвайте минимално

опасност от задушаване!

разстояние на пръскане от 30 cм,

Предупреждение

за да избегнете уврежданията

Уредът не трябва да се използва

Никога не оставяйте уреда без над-

от деца, младежи или неоторизира-

зор, докато работи.

ни лица.

Не работете с

уреда при темпера-

Този уред не е предназначен за то-

тури под 0 °C.

ва, да бъде използван от лица с

Други опасности

ограничени физически, сензорни и

умствени способности и липса на

Опасност

опит и/или липса на познания, освен

Не пръскайте горими течности.

ако те са под надзора на

отговаря-

Никога не засмуквайте съдържащи

що за тяхната безопасност лице

разтворители течности или не

или са получили от него инструк-

разредени киселини и разтворите-

ции, как да използват уреда.

ли! Към тях спадат напр. бензин,

Децата не бива да играят с уреда.

разредители за бои и нафта. Аеро-

Децата трябва да бъдат под над-

золната мъгла е силно възпламени-

зор, за да се гарантира, че няма да

ма, експлозивна и отровна.

играят с уреда.

– 7

209BG

Не използвайте ацетон, не разре-

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

дени киселини и разтворители, тъй

па, отново включва помпата.

като те разяждат използваните на

Описание на уреда

уреда материали.

Забранена е експлоатация в зони, в

Виж изображенията на страница 2

които има опасност от експлозии.

1 Куплунг за свързване към захранва-

При използване на уреда в опасни

не с вода

зони (напр. бензиностанции) трябва

2 Приспособление за бързо присъеди-

да се вземат под внимание съответ-

няване за маркуча за работа под

на-

ните разпоредби за безопасност.

лягане

3 Връзка за вода с вградена цедка

Лично защитно оборудване

4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

За

защита от напръскване с вода или

5 Дръжка за транспортиране, изважда-

мръсотия носете подходящо предпаз-

ща се

но облекло и предпазни очила/маска.

6 Мрежичка за принадлежности

7 Място за съхранение на принадлеж-

Устойчивост

ностите

Внимание

8 Мрежови захранващ кабел с щепсел

Преди всички дейности с или по уреда

9 Маркуч за всмукване на почистващо

установете устойчивостта, за да

средство с филтър

предотвратите злополуки или увреж-

10 Транспортно колело

дания поради падане на уреда.

11 Пистолет за ръчно пръскане

Устойчивостта на уреда е гарантира-

12 Блокировка пистолет за ръчно пръ

-

на, ако той бъде оставен на равна по-

скане

върхност.

13 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

бота под налягане от пистолета з

Предпазни приспособления

ръчно пръскане

Внимание

14 Маркуч за работа под налягане

Предпазните приспособления служат

15 Тръба за разпръскване с мелачка за

за защита на потребителя и не бива

мръсотията

За упорите замърсявания

да бъдат променяни или заобикаляни.

16 Тръба за разпраскване с регулиране

Прекъсвач на уреда

на налягането (Vario Power)

Прекъсвачът на уреда предотвратява

За най-обичайните видове почиства-

непреднамереното пускане в експлоата-

не. Работното налягане може да се

ция на уреда.

регулира безстепенно

между „Min“ и

„Max“. В положение „Mix“ може да се

Блокировка пистолет за ръчно

дозира почистващ препарат.

пръскане

За регулиране на работното наляга-

Блокировката спира лоста на пистолета

не пуснете лоста на пистолета за

за ръчно пръскане и предотвратява не-

ръчно пръскане и завъртете раз-

преднамерения старт на уреда.

пръскващата тръба на желаното по-

ложение.

Преливен вентил с пневматичен

———————————————–

прекъсвач

не е в обема на доставка

Преливният вентил предотвратява над-

17 Маркуч за захранване с вода

вишаването на допустимото работно на-

Използвайте усилен маркуч за вода

лягане.

със стандартен

куплунг. Диаметър

Ако се освободи лостът на пистолета за

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

ръчно пръскване, пневматичният кон-

минимум 7,5 м.

такт изключва помпата, струя високо на-

210 BG

– 8

Преди пускане в

Захранване с вода

експлоатация

Внимание

Замърсяванията във водата могат да

Вижте схемите на разгъна-

повредят помпата под високо наляга-

тата страница!

не и принадлежностите. За защита се

Монтирайте принадлежностите

препоръчва използването на воден

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

Монтирайте приложените свободно към

на принадлежност, каталожен номер

уреда части преди пускане в експлоата-

4.730-059).

ция.

Захранване с вода от водопровода

Монтиране на колелата

За параметрите за свързване виж та-

Фигура

белката

на уреда/техническите параме-

Подсигурете колелата с приложена-

три.

та пробка. Спазете центрирането на

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

пробката!

снабдителната компания.

Монтаж на транспортната дръжка

Предупреждение

Фигура

Съгласно валидните разпоредби уре-

Поставете транспортната дръжка в

дът никога не бива да бъде експлоати-

отвора, докато се почувства съпро-

ран без системен разделител към мре-

тивление. Наместете я на позиция с

жата за питейна вода. Трябва да се из-

дланта си или като я

чукнете с кратък

ползва подходящ системен раздели-

удар с помощта на мек гумен чук.

тел на фирма KÄRCHER или като ал-

Поставете мрежичката за

тернатива системен разделител съ-

принадлежности

гласно EN 12729 тип BA.

Фигура

Водата, преминала през системния

Окачете мрежичката за принадлеж-

разделител, вече е негодна за

пиене.

ности в показаната на изображение-

Внимание

то кука.

Свързвайте системния разделител

Свързване на маркуча за работа под

винаги към захранващия водопровод,

налягане с пистолета за ръчно

никога директно към уреда.

разпръскване

Фигура

Фигура

Завийте куплунга, доставен заедно с

Маркуча за работа под налягане да

уреда, на мястото за свързване на

се постави в пистолета за ръчно пръ-

уреда със захранването с вода.

скане, докато се чуе неговото фикси-

Всмукване на вода от открити

ране.

контейнери

Указание: Внимавайте за правилна-

Този уред за работа под високо наляга-

та посока

на присъединителния ни-

не е подходящ за работа с всмукателния

пел.

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

Проверете сигурното свързване като

(специални

принадлежности, за по

дръпнете маркуча за работа под на-

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

лягане.

от открити резервоари напр. от варели

за събиране на дъждовна вода или езе-

ра (максимална височина на засмукване

вижте в техническите данни).

Напълнете всмукателния маркуч с

вода.

– 9

211BG

Завийте всмукателния маркуч на из-

Блокирайте лоста на пистолета за

вода за вода на уреда и го окачете

ръчно пръскане.

във водоизточник (напр. варел за съ-

Експлоатация

биране на дъждовна вода).

Опасност

Пускане в експлоатация

Поради излизащата водна струя от

Внимание

дюзата под високо налягане, на писто-

Сухият ход за повече от 2 минути води

лета за ръчно пръскане действа реак-

до увреждания на помпата под високо

тивна сила. Погрижете се за сигурен

налягане. Ако уредът не създаде наля-

стоеж, дръжте здраво пистолета за

гане в рамките на 2 минути, изключе-

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

те

уреда и действайте според указа-

кване.

нията в глава "Помощ при неизправно-

Опасност

сти".

Силните струи под налягане могат

Фигура

при неправилно ползване да са опасни.

Маркуча за работа под налягане да

Не насочвайте струята към хора, жи-

се постави в приспособлението за

вотни, активни електрически уреди

бързо присъединяване, докато се

или към самия уред.

чуе неговото фиксиране.

Внимание

Указание: Внимавайте за правилна-

Не почиствайте автомобилни гуми,

та посока на присъединителния ни-

лак или чувствителни повърхности

пел.

като дърво с фрезата за замърсява-

Проверете сигурното свързване като

ния, опасност от увреждане.

дръпнете маркуча за работа

под на-

Фигура

лягане.

Поставете тръбата за разпръскване

Поставете захранващия маркуч за

в

пистолета за ръчно пръскане и я

вода на куплунга на извода за вода.

фиксирайте със завъртане на 90°.

Указание: Захранващият маркуч не

Деблокирайте лоста на пистолета за

е включен в обема на доставка.

ръчно пръскане.

Подвържете маркуча за вода в за-

Издърпайте лоста, уредът се включ-

хранването с вода.

ва.

Отворете напълно крана за водата.

Работа с почистващо средство

Включете щепсела в контакта.

Включете уреда „I/ON“.

Опасност

Деблокирайте лоста на

пистолета за

Използването на неправилни почист-

ръчно пръскане.

ващи препарати или химикали може да

Издърпайте лоста, уредът се включ-

наруши безопасността на уреда.

ва.

За съответната задача за почистване

Оставете уреда да работи (макс. 2

използвайте само средства за почист-

минути), докато водата започне за

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

изтича без мехурчета от пистолета

като те са разработени специално за

за ръчно пръскане.

използване с Вашия уред. Използване-

Отпуснете лоста на пистолета за

то на други средства за почистване и

пръскане на ръка.

поддръжка може да

доведе до бързо из-

Указание: Ако лоста се пусне отно-

носване и отмяна на претенциите за

во, уредът отново се изключва. Висо-

гаранция. Моля, информирайте се в

кото

налягане се запазва в

специализираната търговска мрежа

системата.

или изискайте информации от

KARCHER.

212 BG

– 10

Опасност

Край на работата

Неправилното използване на почист-

ващи препарати може да причини теж-

Внимание

ки наранявания или отравяния.

Отделяйте маркуча за работа под на-

При използване на почистващи препа-

лягане от пистолета за ръчно пръска-

рати трябва да се вземе под внимание

не или от уреда само тогава, когато в

таблицата с параметри по безопас-

системата няма налягане.

ност на производителя на почиства-

Предупреждение

щия препарат, специално указанията

При разделяне на захранващия маркуч

за лично защитно оборудване.

или маркуча за работа под налягане

Фигура

след експлоатация от изводите може

Изтеглете от корпуса желаната дъл

-

да изтече гореща вода.

жина на всмукателния маркуч за по-

След работа с почистващия препа-

чистващи средства.

рат: Работете с уреда около 1 мину-

Окачете всмукателния маркуч за по-

та, за да се изплакне.

чистващо средство в съд с разтвор

Отпуснете лоста на пистолета за

на почистващо средство.

пръскане на ръка.

Да се използва тръба за разпрасква-

Изключете уреда „0/OFF“.

не с регулиране на налягането (Vario

Затворете крана

за водата.

Power)

Притиснете лоста на пистолета за

Тръбата за разпръскване да се за-

пръскане на ръка, за да освободите

върти в положение „Mix“.

системата от остатъчното налягане.

Указание: По този начин при експло

-

Блокирайте лоста на пистолета за

атация почистващият транспорт се

ръчно пръскане.

смесва с водната струя.

Извадете щепсела от контакта.

Препоръчителен метод на

Отделете уреда от захранването с

почистване

вода.

Напръскайте сухата повърхност с

Tранспoрт

малко препарат за почистване и ос-

Внимание

тавете да подейства (но да не изсъх-

За да избегнете злополуки или нараня-

ва).

вания при транспортиране, вземете

Разтворената мръсотия да се из-

под внимание теглото на уреда (ви-

плакне със струя под високо наляга-

жте Технически данни).

не.

Ръчен транспорт

Прекъсване на работа

Фигура

Отпуснете лоста на пистолета за

Изтеглете дръжката за транспорти-

пръскане на ръка.

ране, чува се фиксирането.

Блокирайте лоста

на пистолета за

Теглете уреда за транспортната

ръчно пръскане.

дръжка.

При прекъсване на работа за по-про-

дължително време (над 5 минути),

Транспорт в превозни средства

изключете допълнително уреда „0/

Осигурете уреда против изплъзване

OFF“.

и преобръщан.

– 11

213BG

Съхранение

Грижи и поддръжка

Внимание

Опасност

За да избегнете злополуки или нараня-

Опасност от токов удар.Преди всички

вания при избора на мястото за съхра-

дейности по поддръжката и техниче-

нение, вземете под внимание теглото

ското обслужване изключете уреда и

на уреда (вижте Технически данни).

извадете щепсела.

Съхранение на уреда

Поддръжка

Преди по-продължително съхранение,

Преди по-продължително съхранение,

напр. през зимата спазвайте допълни-

например през зимата:

телно указанията в глава Поддръжка.

Фигура

Уредът се поставя върху равна плос-

Изтеглете цедката от връзката за

кост.

крана за вода с помощта на плоски

Притиснете корпуса на приспособле-

клещи и я почистете под течаща во-

нието

за бързо присъединяване за

да.

маркуча за работа под налягане и из-

Поддръжка

вадете маркуча за работа под наля-

гане.

Уредът не се нуждае

от поддръжка.

Натиснете разделителния бутон на

Помощ при неизправности

пистолета за ръчно пръскане и отде-

лете маркуча за работа под налягане

Можете сами да отстраните дребните

от пистолета за ръчно пръскане.

повреди, като следвате дадените по-

Приберете захранващия кабел, мар-

долу описания.

куча за работа под налягане и при

-

В случай на съмнение се обърнете към

надлежностите в уреда.

оторизиран сервиз.

Опасност

Защита от замръзване

Опасност от токов удар.Преди всички

Внимание

дейности по поддръжката и техниче-

Не напълно изпразнените уреди и при-

ското обслужване изключете уреда и

надлежности могат да доведат до

извадете щепсела.

замръзване. Изпразнете уреда и при-

Извършването на ремонти и работа-

надлежностите напълно и ги защите-

та по електрическите елементи е

те против измръзване.

позволено само от страна на оторизи-

За избягване на щети:

ран сервиз.

Изпразнете уреда напълно от вода-

Уредът не работи

та: Включете уреда без подвързан

маркуч за работа под налягане и без

Издърпайте лоста на пистолета за

подвързано

захранване с вода (макс.

ръчно пръскане, уредът се включва.

1 мин) и изчакайте, докато от извода

Проверете дали посоченото

на типо-

за високо налягане спре да излиза

вата табелката напрежение съвпада

вода. Изключете уреда.

с напрежението на източника на ток.

Уреда и всички принадлежности да

Проверете захранващия кабел за ув-

се съхраняват в защитено от замръз-

реждане.

ване място.

214 BG

– 12

Уредът не потегля, моторът

Почистващото средство не се

бръмчи

засмуква

Спадане на напрежението поради слаба

Да се използва тръба за разпрасква-

електрическа мрежа или при използване

не с регулиране на налягането (Vario

на удължител.

Power)

При включването първо издърпайте

Тръбата за разпръскване да се за-

лоста на пистолета за ръчно пръска-

върти в положение „Mix“.

не, след това поставете прекъсвача

Почистете филтъра на всмукателния

на уреда на „I/ON“.

маркуч за почистващо средство.

Проверете всмукателния маркуч за

Уредът не достига налягане

почистващо средство за огънати

Проверете настройката на тръбата

места.

за разпръскване.

Принадлежности и

Проверете, дали подаването на вода

резервни части

е с достатъчно количество.

Изтеглете цедката от

връзката за

Елементи от специалната

крана за вода с помощта на плоски

окомплектовка

клещи и я почистете под течаща во-

да.

Елементите от специалната окомплек-

Обезвъздушаване на уреда: Включе-

товка разширяват възможностите за из-

те уреда без маркуч за работа под

ползване

на Вашия уред. По-подробна

налягане и изчакайте (макс. 2 мину-

информация ще получите от оторизира-

ти), докато водата започне да излиза

ния представител за уредите KARCHER.

без мехурчета от извода за високо

Резервни части

налягане. Изключете уреда и отново

подвържете маркуча за работа под

Използвайте само оригинални резервни

налягане.

части на KARCHER. Списък на резерв-

ните части ще намерите в края на насто-

Силни колебания в налягането

ящото Упътване за работа.

Почистване на дюза високо наляга-

Гаранция

не: Махнете замърсяванията от от-

вора на дюзата с помощта на игла и

Във всяка страна важат гаранционните

изплакнете с вода напред.

условия, публикувани от оторизираната

Проверете дебита на водата.

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ални повреди

на Вашия уред ще отстра-

Уредът не е херметичен

ним в рамките на гаранционния срок

Малката липса на херметичност на

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

уреда е обусловена технически. При

териалите или при производство. В га-

силна липса на херметичност се

ранционен случай се обърнете към дис-

обърнете към

оторизиран сервиз.

трибутора или най-близкия оторизиран

сервиз, като представите касовата бе-

лежка.

Адреси ще намерите на:

www.kaercher.com/dealersearch

– 13

215BG

Технически данни

Декларация за

съответствие на ЕО

Електрическо захранване

С настоящото декларираме, че цитира-

Напрежение 230

V

ната по-долу машина съответства по

1~50

Hz

концепция и конструкция, както и по на-

Присъединителна мощност 1,8 kW

чин на производство, прилаган от нас,

Градус на защита IP X5

на съответните основни изисквания за

техническа безопасност и безвредност

Клас защита I

на Директивите на ЕО. При промени на

Предпазител (инертен)10А

машината, които не са съгласувани с

Захранване с вода

нас, настоящата декларация губи

валид-

ност.

Налягане на постъпващата

0,8 MPa

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

вода (макс.)

работа под налягане

Температура на постъпва-

40 °C

Тип: 1.180-xxx

щата вода (макс.)

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

Дебит за постъпващата вода

9 л/мин

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

(мин.)

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Макс. височина на засмуква-

0,5 м

2011/65/ЕC

не

Намерили приложение хармонизирани

Данни за мощността

стандарти:

EN 50581

Работно налягане 11 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Максимално допустимо на-

13 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

лягане

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Дебит, вода 6,3 л/мин

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Максимален дебит 7,0 л/мин

EN 61000–3–3: 2008

Дебит, препарати за почист-

0,3 л/мин

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съответстви-

ване

ето:

Сила на отпора на пистолета

16 N

2000/14/ЕО: Приложение V

за ръчно пръскане

ниво на шум dB(A)

Мерки и тегла

Измерено:87

Гарантирано:89

Дължина 285 мм

Подписалите действат по възложение и

Широчина 309 мм

като пълномощници на управителното

Височина 867 мм

тяло.

Тегло, в готовност за работа

12,0 кг

с принадлежности

Установени стойности съгласно EN

CEO

Head of Approbation

60335-2-79

пълномощник по документацията:

2

Стойност на вибрациите в об-

<2,5

м/сек

S. Reiser

2

ластта на длантаръката

0,3

м/сек

Несигурност K

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Ниво на звука L

pA

73

dB(A)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Неустойчивост K

pA

2

dB(A)

71364 Winnenden (Germany)

Ниво на звукова мощност

89 dB(A)

Тел.: +49 7195 14-0

L

WA

+ неустойчивост K

WA

Факс: +49 7195 14-2212

Запазваме си правото на технически промени.

Winnenden, 2013/12/01

216 BG

– 14

Väga austatud klient

Keskkonnakaitse

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

vad. Palun ärge visake pakendeid

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

või uue omaniku tarbeks alles.

ke need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Sisukord

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

te kogumissüsteemide kaudu.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

Vee võtmine avalikest veekogudest

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ei ole mõnedes riikides lubatud.

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

Puhastusvahenditega töötamine on

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

deliku suhtes tihedad ning millel on

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

ga. Ärge laske puhastusvahendit

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

veekogudesse ega pinnasesse.

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . .10

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . . 11

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

raatoriga.

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .12

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .12

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Tarnekomplekt

www.kaercher.com/REACH

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

Ohutus

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

su.

Märkuste tähendused

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

Oht

justuste korral teatage palun kaupmehele.

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

Sihipärane kasutamine

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

lõppeda surmaga.

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

nult kodumajapidamises.

Hoiatus

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

lõppeda surmaga.

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

Ettevaatust

tusvahendeid).

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

võib põhjustada kergeid vigastusi.

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

Tähelepanu

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

henditega kaasasolevaid juhiseid.

võib põhjustada materiaalset kahju.

– 5

217ET

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Seadmel olevad sümbolid

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

inimestele, loomadele, tööta-

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

vatele elektriseadmetele ega

2

dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30

seadmele endale.

2

m: 2,5 mm

:

Kaitske seadet külma eest.

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

Seadet ei ole lubatud ühendada

täielikult maha kerida.

vahetult avalikku veevärki.

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

Elektrilised komponendid

selülitiga (maks. 30 mA).

Oht

Ohutu käsitsemine

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

Oht

pistikupesa märgade kätega.

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

komponendid kohe välja vahetada. De-

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

fektsete komponentidega seadet ei tohi

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

kasutada.

tada.

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

gestatud detailid peavad olema veeju-

tada riideid või jalanõusid.

gade eest kaitstud.

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

peavad olema veekindlad ning ei tohi

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

dal olla. Soovitame kasutada kaab-

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

mal.

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

kaugus olema vähemalt 30 cm!

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

matuna - lämbumisoht!

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

Hoiatus

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

Hoiatus

vät saa käyttää laitetta.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

voolutoitega. Pinge peab vastama

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

seadme tüübisildil esitatud pingele.

metega inimesed või kogemuste ja/või

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

galdatud vastavalt standardile IEC

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

60364.

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

nevaid ohtusid.

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

218 ET

– 6

Laste üle peab olema järelevalve taga-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

maks, et nad seadmega ei mängiks.

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

kohaseid ohutuseeskirju.

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

Isiklik kaitsevarustus

susi ning seadmega töötades tuleb

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

vatele inimestele.

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

le.

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

Stabiilne asend

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Ettevaatust

tarvikuid ja ühendusdetaile.

Enne igasugust tegevust seadmega või

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

seadme juures tuleb tagada stabiilne

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

asend, et vältida seadme ümberkukkumi-

vad need isikud kandma kaitserõivas-

sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-

tust.

si.

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

seade asetatakse tasasele pinnale.

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

Ohutusseadised

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

Ettevaatust

Ettevaatust

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

neid mitteaktiivseks seada.

tada või toitepistik välja tõmmata.

Seadme lüliti

Värvitud pindade puhastamisel peab

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

käimapaneku.

vältida kahjustusi.

Pesupüstoli lukustus

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

kui see töötab.

kistab seadme kogemata käivitamist.

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

alla 0 °C.

Survelülitiga ülevooluventiil

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

Muud ohud

ületamist.

Oht

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

lülitub pump jälle sisse.

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

Seadme osad

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

Joonised vt lk 2

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus

jendamata happeid ja lahusteid, sest

3 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

need söövitavad seadmes kasutatud

4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

materjale.

5 Transpordikäepide, väljatõmmatav

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

6 Tarvikute võrk

mine on keelatud.

7 Tarvikute hoiukoht

8 Toitepistikuga toitekaabel

– 7

219ET

9 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

Kõrgsurvevooliku ühendamine

10 Transpordiratas

pesupüstoliga

11 Pesupüstol

Joonis

12 Pesupüstoli lukustus

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

13 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

pesupüstolist

seerub.

14 Kõrgsurvevoolik

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

15 Pritsetoru mustusefreesiga

oleks õiges suunas.

tugeva mustuse jaoks

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

rollida, kas ühendus on kindel.

Power)

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

Veevarustus

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

Tähelepanu

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

saab lisada puhastusvahendit.

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

tus, tellimise nr 4.730-059).

soovitud asendisse.

Veevarustus veevärgist

———————————————–

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

Ei kuulu tarnekomplekti

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

17 Vee pealevoolu voolik

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

Hoiatus

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

hemalt 7,5 m.

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

Enne seadme

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

kasutuselevõttu

teemieraldajat või alternatiivina standardile

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

Jooniseid vt volditaval lehe-

dajat.

küljel!

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

Tarvikute paigaldamine

ba enam juua.

Tähelepanu

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarus-

ga kaasas olevad lahtised osad.

tusega, mitte kunagi vahetult seadmega.

Rataste paigaldamine

Joonis

Joonis

Keerake kaasasolev ühendusdetail

Fikseerige rattad juuresolevate korkide-

seadme veevõtuliitmiku külge.

ga. Jälgige korgi suunda!

Vett võtke lahtistest mahutitest

Transpordikäepideme paigaldamine

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

Joonis

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

Suruge transpordikäepide pessa, kuni

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

tunnete takistust. Suruge peopesa või

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

pehme kummihaamriga lüües kohale.

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

Tarvikute võrgu paigaldamine

test andmetest).

Joonis

Täitke sissevõtuvoolik veega.

Riputage tarvikute võrk joonisel kujuta-

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

tud konksu külge.

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

maveetünni).

220 ET

– 8