Karcher Hartbodenreiniger BR 4-300 – page 6

Manual for Karcher Hartbodenreiniger BR 4-300

Çevre koruma

İlk çalıştırma

Resim 2, Bkz. Diğer sayfa

Ambalaj malzemeleri geri dö-

Î Tutamağın arkasındaki boruyu cihaz-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

daki deliğe sokun.

melerini evinizin çöpüne atmak

Î Kilidi bastırın ve cihaza kilitlenene ka-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

dar tutamağı içeri itin.

cekleri yerlere gönderin.

Î Kabloyu cihazda hizalayın ve ekteki sayfa-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

da gösterildiği gibi kapağı yerleştirin.

lendirme işlemine tabi tutulması

gereken değerli geri dönüşüm

Çalıştırma

malzemeleri bulunmaktadır.

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

Temiz su tankının doldurulması

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

Dikkat

rülen toplama sistemleri

Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-

aracılığıyla imha edin.

len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-

mizlik maddeleri için, artan çalışma

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

güvenliği ve kaza tehlikesi ve cihazın da-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

yanma ömründe kısalma riskini işletmeci

leceğiniz adres:

kendisi üstlenir. Sadece çözelti maddeler,

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

tuz ve hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen

umweltschutz/REACH.htm

temizlik maddeleri kullanın.

Kumanda elemanları

Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik

uyarılarına dikkat edin.

Resim 1, Bkz. Diğer sayfa

Not

1 Kol

Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan-

2 Su pompası şalteri

mayın. Dozaj uyarılarına dikkat edind.

3Fırça/emme modu ana şalteri

Tavsiye edilen temizlik maddeleri:

4Taşıma kolu

Kullanım Temizlik

Konsan-

5 Pis su tankının taşıyıcı kolu

maddesi

trasyon

6 Pis su deposu

Silme koruyucusu

RM 780 0,5 - 2,0%

7 Temiz su deposu

EXTRA

8 Temiz su deposunun kilidi

Tüm sert yüzeyler

RM 730 0,5 - 3,0%

9 Süzgeç

için zemin parlatı-

10 Temizleme kafası

cısı

11 Park konumu kilidini açma

Alkali genel temiz-

RM 743 0,5 - 2,0%

12 Vakum borusu

leyici

13 Emme borusu bağlantısı

14 Fırça merdanesi

Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.

15 Emme kolu

Î Temiz su deposunun kapağınıın.

16 Değişken fırçanın kilit açma düğmesi

Î Su-temizlik maddesi karışımını doldu-

17 Pis su deposunun kapağı

run. Maksimum sıvı sıcaklığı 50 °C.

18 Kilit

Î Temiz su deposunun kapağını kapatın.

19 Doluluk seviyesi göstergesi

Î Temiz su tankını cihaza yerleştirin.

20 Kablo kancası, döner

21 Elektrik fişiyle birlikte elektrik kablosu

– 2

101TR

Elektrik bağlantısının kurulması

Pis su deposunun boşaltılması

Î Alt kablo kancasını yukarı çevirin ve

Not

kabloyu çıkartın.

Pis su tankı doluyken, şamandıra emme

Î Elektrik kablosu ve elektrik fişine hasar

kanalını kapatır. Emme işlemi durdurulur.

ve kırılma kontrolü yapın. Değiştirme iş-

Pis su deposunu boşaltın.

lemini sadece müşteri hizmetleri ya da

Uyarı

elektrik teknisyenlerinin yapmasını sağ-

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.

layın.

Î Cihazı kapatın.

Î Elektrik fişini prize takın.

Î Cihazı doğrultun ve park konumunda ki-

Temizleme

litleyin.

Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.

Tehlike

Î Pis su tankını taşıma kolunu aşağı çevi-

Hasarlı bir şebeke bağlantı hattı nedeniyle

rin ve pis su tankını çıkartın.

elektrik çarpması sonucu yaralama tehlike-

Î Kapağı kaldırın ve pis su tankının kapa-

si. Şebeke bağlantı hattını dönen fırçalarla

ğını çıkartın.

temas ettirmeyin.

Î Pis su tankını boşaltın.

Dikkat

Î Daha sonra, pis su deposunu temiz

Temiz su tankı nedeniyle kuru çalışma du-

suyla yıkayın.

rumunda temiz su pompasının hasar gör-

Î Kapağı pis su tankına oturtun ve kilitle-

me tehlikesi. Doluluk seviyesi göstergesini

yin.

denetleyin ve temiz su tankı boşken su

Î Pis su tankını cihaza yerleştirin.

pompası şalterini kapatın.

Î Park konumu kilit açma düğmesine ba-

Temiz su deposunun boşaltılması

sın ve tutamağı geriye çevirin.

Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.

Î Fırça/emme modu ana şalterini “1” ko-

Î Temiz su deposunun kapağınıın.

numuna getirin.

Î Temizlik sıvısını boşaltın.

Î Su pompası şalterini açın.

Î Temiz su deposunun kapağını kapatın.

Î Cihazı temizlenecek yüzeyde hareket

Î Temiz su tankını cihaza yerleştirin.

ettirin.

Taşıma

Temizliğin tamamlanması

Î Su pompası şalterini kapatın.

Dikkat

Î Kalan suyun emilmesi için cihazı kısa

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

bir mesafe daha ileri itin.

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Î Fırça/emme modu ana şalterini “0” ko-

Î Tutamağı öne çevirin ve park konumu-

numuna getirin.

na kilitleyin.

Î Tutamağı öne çevirin ve park konumu-

Î Tutamağı geriye çevirin ve cihazı itin.

na kilitleyin.

veya

Î Cihazın fişini prizden çekin.

Î Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın

ve taşıyın.

Î Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devrilmeye karşı emniyete alın.

– 3

102 TR

Depolama

Bakım çalışmaları

Dikkat

Emme kolunun değiştirilmesi

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Not

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Emme kolları bir tırnaklı bağlantıyla cihaza

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

sabitlenmiştir ve kolayca çıkartılabilir.

malıdır.

Î Temiz su tankını çıkartın.

Î Pis su tankını çıkartın.

Koruma ve Bakım

Î Cihazı arka tarafı üzerine yatırın.

Tehlike

Î Emme kolunu aşağı doğru çekin.

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

Î Yeni emme kolunu yerleştirin ve kilitle-

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

yin.

ma tehlikesi.

Fırça merdanesinin değiştirilmesi

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Î Temiz su tankını çıkartın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Î Pis su tankını çıkartın.

Dikkat

Î Cihazı arka tarafı üzerine yatırın.

Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-

Î Fırça merdanesi kilit açma düğmesine

me tehlikesi. Cihazdaki bakım çalışmala-

basın ve fırça merdanesini aşağı çevirin

rından önce pis su tankı ve temiz su tankını

ve taşıyıcıdan çekin.

boşaltın.

Î Fırça merdanesini taşıyıcıya takın ve

Bakım planı

karşı tarafta kilitleyin.

Çalışmadan sonra

Antifriz koruma

Dikkat

Donma tehlikesinde:

Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-

Î Temiz ve pis su deposunu boşaltın.

meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-

Î Cihazı donmaya karşı korunmuş bir bö-

mayın.

lümde durdurun.

Î Pis su deposunu boşaltın.

Î Pis su tankı ve cihaz arasındaki conta-

ları temizleyin.

Î Temiz su tankını boşaltın.

Î Cihazın yıkanması: Temiz su tankına

temiz su (temizlik maddesiz) doldurun

ve fırça sulama açıkken bir dakika bo-

yunca cihazı çalıştırın.

Î Temiz su tankını boşaltın.

Î Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine

batırılmış nemli bir bezle temizleyin.

Î Emme kolunu temizleyin, aşınma kon-

trolü yapın ve ihtiyaç anında değiştirin

(Bkz. "Bakım çalışmaları").

Î Fırçaya aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç

anında fırçaları değiştirin (Bkz. "Bakım

çalışmaları").

– 4

103TR

Arızalar

Tehlike

Dikkat

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

me tehlikesi. Cihazdaki bakım çalışmala-

ma tehlikesi.

rından önce pis su tankı ve temiz su tankını

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

boşaltın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-

da müşteri hizmetlerini arayın.

Arıza Arızanın giderilmesi

Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.

Yetersiz su miktarı Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun

Temiz su tankının kapağınıın. Açma sırasında depoda bir vakum belirle-

nirse, temiz su deposunun kapağındaki havalandırma valfını temizleyin.

Su dağıtıcısını temizleyin (Bkz. "Su dağıtıcısının temizlenmesi").

Temiz su tankını çıkartın ve süzgece kirlenme kontrolü yapın. Gerekirse süz-

geci çıkartın ve temizleyin.

Temiz su tankındaki filtreli valfı çekin (Resim 3 - Bkz. Diğer sayfa) ve ılık suda

yıkayın.

Ekleme sırasında temiz

Temiz su tankındaki filtreli valfı çekin (Resim 3 - Bkz. Diğer sayfa) ve ılık suda

su tankı damlatıyor

yıkayın.

Yetersiz emme kapasitesi

Pis su deposunu boşaltın.

Pis su tankını cihaza yerleştirin.

Pis su deposu ve kapak arasındaki contaları temizleyin ve contalara sızdır-

mazlık kontrolü yapın, gerekirse contaları değiştirin.

Pis su tankı kapağı ve cihaz arasındaki contaları kontrol edin. Contalar hasar-

lıysa müşteri hizmetlerini arayın.

Emme kollarının temizleme kafasına kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.

Emme kolu kirlenmiş, temizleyin.

Emme kolunu kapatın, ön ve arka amme kolunu karşılıklı olarak değiştirin.

Her iki emme kolu da aşınmışsa, yeni emme kolları takın.

Emme borusu parçalarının emme borusu bağlantısına doğru şekilde bağlan-

mış olup olmadığını kontrol edin.

Temizleme kafasındaki emme borusu ve emme kanalına tıkanma kontrolü

yapın, gerekirse tıkanıklığıın (Bkz. "Emme borusunun temizlenmesi").

Kablonun depoların arkasına yassı şekilde döşenmiş ve birlikte verilen kapa-

ğın takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Yetersiz temizleme sonu-

Fırça merdanesine aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları değiştirin

cu

Fırça dönmüyor

Yabancı maddelerin fırça merdanesini bloke edip etmediğini kontrol edin, ge-

rekirse yabancı maddeleri çıkartın

Çatırtı sesi, fırça dönmü-

Kayıcı kavrama devreye girdi. Cihazı kapatın, fırça merdanesini kontrol edin/

yor

temizleyin.

– 5

104 TR

Su dağıtıcısının temizlenmesi Emme borusunun temizlenmesi

Î Fırça merdanesini çıkartın.

Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.

Î Fırça tünelindeki su dağıtım çıtasını dı-

Î Pis su tankını taşıma kolunu aşağı çevi-

şarı çekin (Resim 4 - Bkz. Diğer sayfa).

rin ve pis su tankını çıkartın.

Î Su dağıtım çıtasındaki sulama kanalı ve

Î Emme borusu bağlantısını geriye doğru

delikleri akarsu altında temizleyin.

cihazdan dışarı çekin ve emme borusu-

nun iki ucunu dışarı çevirin (Resim 5,

Bkz. Diğer sayfa).

Emme borusu kesintilidir ve temizleme

amacıyla her iki uca ulaşılabilir.

Î Emme kolunu aşağı çekin, temizleme

kafasındaki emme kanalına

temizlik amacıyla ulaşılabilir (Resim 6,

Bkz. Diğer sayfa).

Î Emme hortumu ve emme kanalını suyla

yıkayın ya da kör bir cisimle tıkanıklığı

dışarı çekin ya da itin.

Aksesuar

Aksesuar Tanımlama Sipariş numara-

sı

Silindir fırça, kırmızı Çok amaçlı fırça, tüm zemin kaplamaları

2.642-660.0

için

Silindir fırça, turuncu Özel fırça, emniyet fayansları veya derzler

2.642-661.0

gibi özel strüktürlü zeminler için.

Süpürme dudağı seti Doğal kauçuktan 2 süpürme kolu ve sü-

2.642-662.0

pürme dudakları. Yedek ihtiyaç için.

Mikrofiber fırça İnce taşlı fayanslar için özeldir, çok yük-

4.762-453.0

sek temizleme kapasiteli mikrofiber temiz-

lik fırçası.

Halı temizleme seti Halıların ve kumaş yüzeylerin derinleme-

2.642-663.0

sine temizlenmesi için.

RM 780, silme koruyucusu

Genel temizlik için. 6.295-580.0

extra, 2,5 l

RM 730, Parlatıcı zemin te-

Tüm sert ve elastik zemin kaplamaları

6.295-491.0

mizleyici, 1,0 l

için, yüksek oranda parlak taş zeminlerin

temizlenmesi için çok uygundur..

RM 743, Üniversal zemin

Linolyum ve ince taşlı fayansların temiz-

6.295-293.0

temizleyici, 1,0 l

lenmesi için çok uygundur.

– 6

105TR

Yedek parçalar

CE Beyanı

Sadece üretici tarafından onaylanmış

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

yasaya sürülen modeliyle AB

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

biçimde çalışmasının güvencesidir.

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

siniz.

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Ürün: Zemin temizleyici

www.kaercher.com adresindeki Servis

Tip: 1.783-xxx

bölümünden alabilirsiniz.

İlgili AB yönetmelikleri

Garanti

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

ranti süresi içinde aksesuarınızda oluşan

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

EN 60335–1

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

EN 60335–2–67

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

servise başvurun.

Kullanılmış ulusal standartlar

-

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.:

+49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 7

106 TR

Teknik Bilgiler

Güç

Nominal gerilim V 220...240

Frekans Hz 1~ 50/60

Ortalama güç alımı W 820

Koruma sınıfı I

Koruma şekli IPX4

Emme

Emme kapasitesi,

l/s 26

hava miktarı

Emme kapasitesi, va-

kPa 13

kum

Temizleme fırçası

Çalışma genişliği mm 300

Fırça çapı mm 60

Fırça devri d/dk 1450

Ölçüler ve ağırlıklar

Teorik yüzey gücü m²/

200

saat

Temiz/pis su deposu-

l4

nun hacmi

Uzunluk x Genişlik x

mm 390 x 335

Yükseklik

x 1180

Taşıma ağırlığı kg 12

Toplam ağırlıkkg 16

60335-2-67'a göre belirlenen değerler

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2

Ses basıncı seviyesi

dB(A) 72

L

pA

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1

Ses gücü seviyesi L

WA

dB(A) 85

Güvensizlik K

WA

dB(A) 1

– 8

107TR

Перед первым применением

Символы в руководстве по

вашего прибора прочитайте

эксплуатации

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

атации, после этого действуйте соот-

Опасность

ветственно и сохраните ее для

Для непосредственно грозящей опас

дальнейшего пользования или для сле

ности, которая приводит к тяжелым

дующего владельца.

увечьям или к смерти.

Оглавление

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной

Указания по технике безопас-

ситуации, которая может привести к

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

тяжелым увечьям или к смерти.

Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Внимание!

Использование по назначе-

Для возможной потенциально опасной

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

ситуации, которая может привести к

Защита окружающей среды RU . . .2

легким травмам или повлечь матери-

Элементы управления . . . RU . . .2

альный ущерб.

Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3

Назначение

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

Машина для ухода за полами предна-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

значена для влажной уборки ровных по-

Уход и техническое обслужи-

лов.

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Ширина рабочей поверхности в 300 мм и

Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6

вместимость резервуаров для чистой и

Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7

грязной воды по 4 л каждый обеспечива-

Запасные части . . . . . . . . RU . . .8

ют эффективную мойку небольших по-

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8

верхностей.

Заявление о соответствии

Питание от сети обеспечивает высокую

требованиям СЕ . . . . . . . . RU . . .8

производительность без ограничения

Технические данные . . . . RU . . .9

времени работы.

Указание

Указания по технике

В соответствии с выполняемой рабо-

безопасности

той прибор можно оснащать различны-

Перед первым использованием прибора

ми принадлежностями. Закажите наш

следует ознакомиться с данным Руко-

каталог или посетите нашу страницу

водством по эксплуатации и прилагае-

в Интернете www.kaercher.com.

мой брошюрой по технике безопасности

при работе с щеточными моющими при-

борами и моющими приборами-распы-

лителями 5.956-251.

– 1

108 RU

Инструкции по применению компо-

Использование по назначе-

нентов (REACH)

нию

Актуальные сведения о компонентах

приведены на веб-узле по следующему

Используйте данный прибор исключи-

адресу:

тельно в соответствии указаниями дан-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

ного руководства по эксплуатации.

umweltschutz/REACH.htm

Не допускается использование при-

бора для чистки жестких половых

Элементы управления

покрытий, чувствительных к воздейс-

Рис. 1, см. оборотную сторону

твию влаги и полированию.

1 Ручка

Диапазон рабочей температуры со-

2 Выключатель водяного насоса

ставляет от +5°C до +40°C.

3 Главный выключатель "Работа со

Прибор не пригоден для мойки за-

щетками/работа в режиме всасыва-

мерзших полов (например, в холо-

ния".

дильных установках).

4 рукоятка для ношения прибора

Прибор разрешается оснащать толь-

5 Хомут для подвески резервуара для

ко оригинальными принадлежностя-

грязной воды

ми и запасными частями.

6 Резервуар грязной воды

Прибор был разработан для мойки

полов внутри помещений или повер-

7 Бак чистой воды

хностей, находящихся под крышей.

8 Блокировка бака чистой воды

Прибор не предназначен для чистки

9 Сетчатый фильтр

общественных транспортных дорог.

10 Моющий узел

Прибор не пригоден для использова-

11 Разблокировка парковочного поло-

ния во взрывоопасной среде.

жения

12 всасывающая трубка,

Защита окружающей среды

13 Соединение всасывающей трубки

14 Щеточный вал

Материал упаковки подлежит

вторичной переработке. Про-

15 Всасывающая пластинка

сьба не выбрасывать упаковку

16 деблокирующая кнопка, сменная щетка

вместе с домашними отхода-

17 Крышка резервуара грязной воды

ми, а сдать ее в пункт приема

18 Блокировка

вторичного сырья.

19 Указатель уровня

Старые приборы содержат

20 Крючки для кабеля, вращающиеся

ценные перерабатываемые

21 Сетевой шнур со штепсельной

вилкой

материалы, подлежащие пе-

редаче в пункты приемки вто

Первый ввод в

ричного сырья. Аккумуляторы,

эксплуатацию

масло и иные подобные мате-

Рис. 2, см. оборотную сторону

риалы не должны попадать в

Î Вставить трубку на конце ручки в от-

окружающую среду. Поэтому

верстие прибора.

мы просим вас сдавать или

Î Нажать на сетку и вдвинуть ручку в

утилизовать старые приборы

прибор до фиксации.

через соответсвующие сис

темы сбора подобных отхо

Î Выровнять кабель в устройстве и ус-

дов.

тановить крышку, как показано в при-

ложении.

– 2

109RU

Эксплуатация

Подключение к электросети

Î Откинуть внутренние крючки для ка-

Заполнить резервуар для чистой

беля вверх и снять кабель.

воды

Î Проверить сетевой кабель и штекер

на износ и наличие повреждений. За-

Внимание!

мена должна проводиться только

Опасность повреждения. Применять

сервисной службой или специалис

только рекомендованные моющие

том-электриком.

средства. В случае использования дру-

Î Вставить сетевую штепсельную вил-

гих моющих средств эксплуатирующее

ку в розетку.

лицо берет на себя повышенный риск с

точки зрения безопасности работы,

Мойка

опасности получения травм и умень

шения срока службы прибора. Исполь-

Опасность

зовать только моющие средства, не

Опасность получения травм от удара

содержащие растворителей, соляную

электрическим током по причине пов-

и плавиковую (фтористоводородную)

режденного сетевого кабеля. Сетевой

кислоту.

кабель не должен соприкасаться с вра-

Принять во внимание указания по тех-

щающимися щетками.

нике безопасности, приведенные на

упаковках чистящих средств.

Внимание!

Указание

Опасность повреждения насоса чистой

воды при сухом ходе ввиду пустого ре

Не использовать сильно пенящиеся мо-

зервуара для свежей воды. Контроли-

ющие средства. Соблюдать указания

ровать указатель уровня и при пустом

по дозировке.

баке для свежей воды выключить его с

Рекомендуемые моющие средства:

помощью выключателя.

Î Нажать на разблокировку парковочного

Использование Моющее

Концент-

положения и откинуть ручку назад.

средство

рация

Î Установить положение "1" основного пе-

Средство для

RM 780 0,5 - 2,0%

реключателя "Работа со щетками/рабо-

ухода EXTRA

та в режиме всасывания".

Средство для

RM 730 0,5 - 3,0%

Î Включить выключателем водяной на-

мытья пола для

сос.

всех твердых по-

Î Перемещать аппарат по очищаемой по-

верхностей

верхности.

Щелочное чистя-

RM 743 0,5 - 2,0%

щее средство

Завершить очистку

для ухода

Î Выключить выключателем водяной

Î Вынуть резервуар для чистой воды

насос.

из прибора.

Î Переместить прибор еще раз на незна-

Î Открыть крышку резервуара для чис-

чительное расстояние и провести вса-

той воды.

сывание оставшейся воды.

Î Залить смесь воды и чистящего

Î Установить положение "0" основного пе-

средства. Максимальная температу-

реключателя "Работа со щетками/рабо-

ра жидкости 50 °C.

та в режиме всасывания".

Î Закрыть крышку резервуара для чис-

Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать

той воды.

прибор в парковочном положении.

Î Вставить резервуар для чистой воды

Î Вытащите штепсельную вилку из ро-

в аппарат.

зетки.

– 3

110 RU

Удаление содержимого из

Транспортировка

резервуара для грязной воды

Внимание!

Указание

Опасность получения травм и поврежде-

При полном резервуаре для грязной

ний! При транспортировке следует обра-

воды поплавок закрывает всасываю-

тить внимание на вес устройства.

щий канал. Процесс всасывания преры-

Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать

вается. Удалить содержимое из

прибор в парковочном положении.

резервуара для грязной воды.

Î Наклонить вниз ручку и переместить

Предупреждение

прибор

Соблюдайте местные предписания по

или

обращению со сточными водами.

Î Высоко поднять прибор за ручку и пе-

Î Выключите прибор.

ренести.

Î Приподнять прибор и зафиксировать

Î При перевозке аппарата в транспор-

его в парковочном положении.

тных средствах следует учитывать

действующие местные государс-

Î Вынуть резервуар для чистой воды

твенные нормы, направленные на

из прибора.

защиту от скольжения и опрокидыва-

Î Повернуть вниз хомут для резервуара

ния.

для грязной воды и снять резервуар.

Î Поднять замок и снять крышку резер-

Хранение

вуара для грязной воды.

Î Вылить грязную воду.

Внимание!

Î После этого промойте резервуар для

Опасность получения травм и повреж-

грязной воды чистой водой.

дений! При хранении следует обра-

тить внимание на вес устройства.

Î Надеть крышку на резервуар для

Это устройство разрешается хранить

грязной воды и зафиксировать ее.

только во внутренних помещениях.

Î Вставить резервуар для грязной

воды в аппарат.

Уход и техническое

Удаление содержимого из

обслуживание

резервуара для чистой воды

Опасность

Î Вынуть резервуар для чистой воды

Опасность получения травмы от слу-

из прибора.

чайно запущенного аппарата и элект-

Î Открыть крышку резервуара для чис-

рошока.

той воды.

Перед проведением любых работ с при-

Î Вылить моющую жидкость.

бором, выключить прибор и вытянуть

Î Закрыть крышку резервуара для чис-

штепсельную вилку.

той воды.

Внимание!

Î Вставить резервуар для чистой воды

Опасность повреждения аппарата вы-

в аппарат.

текающей водой. Перед проведением

технического обслуживания следует

опорожнить резервуары для грязной и

чистой воды.

– 4

111RU

План технического обслуживания

Работы по техническому

обслуживанию

После работы

Внимание!

Заменить всасывающие планки

Опасность повреждения. Не опрыски-

Указание

вайте прибор водой и не используйте

Всасывающие планки прикреплены к

агрессивные моющие средства.

прибору с помощью защелок и их можно

Î Опорожнить резервуар грязной во-

легко снять.

ды.

Î Снять резервуар для чистой воды.

Î Очистить уплотнения между резер-

Î Снять резервуар для грязной воды.

вуаром для грязной воды и прибо-

Î Положите прибор на бок.

ром.

Î Вытянуть вниз всасывающие планки.

Î Удалить содержимое из резервуара

Î Вставить новые всасывающие план-

для чистой воды.

ки и зафиксировать их.

Î Промыть прибор: Заполнить резер-

Заменить щеточный вал

вуар для чистой воды чистой водой

Î Снять резервуар для чистой воды.

(без моющего средства) и оставить

Î Снять резервуар для грязной воды.

прибор поработать в течение одной

Î Положите прибор на бок.

минуты с включенным увлажнителем

щеток.

Î Нажать на кнопку разблокировки ще-

точного вала, откинуть вал вниз и вы-

Î Удалить содержимое из резервуара

нуть его из захватного устройства.

для чистой воды.

Î Насадить новый щеточный вал на за-

Î Очистить прибор снаружи, используя

хват и зафиксировать его на проти-

для этого влажную тряпку, пропитан-

воположной стороне.

ную мягким щелочным раствором.

Î Очистить всасывающие планки, про-

Защита от замерзания

верить на износ, при необходимости

При опасности заморозков:

заменить (см. "Работы по техничес-

Î Слить воду из резервуаров для чис-

кому обслуживанию").

той и грязной воды.

Î Проверить на износ щетку, при необ-

Î поставить прибор на хранение в не-

ходимости заменить (см. "Работы по

замерзающем помещении.

техническому обслуживанию").

– 5

112 RU

Неполадки

Опасность

Внимание!

Опасность получения травмы от слу-

Опасность повреждения аппарата вы-

чайно запущенного аппарата и элект-

текающей водой. Перед проведением

рошока.

технического обслуживания следует

Перед проведением любых работ с при-

опорожнить резервуары для грязной и

бором, выключить прибор и вытянуть

чистой воды.

штепсельную вилку.

При неисправностях, которые невоз-

можно устранить с помощью данной

таблицы, следует обратиться в службу

сервисного обслуживания.

Неполадка Способ устранения

Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.

Недостаточное количес-

Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.

тво воды

Открыть запор резервуара для чистой воды. Если после открытия в резерву-

аре устанавливается пониженное давление, то следует очистить вентиляци-

онный клапан, расположенный в затворе резервуара для чистой воды.

Прочистить распределитель воды (см. „Очистка распределителя воды“).

Извлечь бак для чистой воды и проверить сетчатый фильтр на наличие за-

грязнения. При необходимости извлечь сетчатый фильтр и прочистить его.

Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-

ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.

Во время заполнения из

Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-

резервуара для чистой

ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.

воды происходит утечка.

Недостаточная мощ-

Опорожнить резервуар грязной воды.

ность всасывания

Зафиксировать резервуар для грязной воды в приборе.

Проверить на герметичность уплотнения между баком грязной воды и

крышкой, при необходимости заменить.

Проверить уплотнения между крышкой резервуара для грязной воды и

прибором. При поврежденных уплотнениях обратиться в сервисную

службу.

Проверить, защелкнуты ли всасывающие планки на моющей головке.

Всасывающая планка засорена, очистить.

Всасывающие планки изношены, поменять местами передние и задние

всасывающие планки. Если обе всасывающие планки изношены, устано-

вить новые всасывающие планки.

Проверить правильность соединения обоих деталей всасывающей труб-

ки с соединением всасывающей трубки.

Проверить всасывающую трубку и всасывающий канал моющей головки

на наличие засоров, при необходимости устранить засор (см. "Очистка

всасывающей трубки").

Проверить, проложен ли ровно кабель за баками и одета ли прилагаемая

крышка.

Неудовлетворительный

Проверить на износ щеточный вал, при необходимости заменить.

результат мойки

Щетка не вращается Проверить, не заблокирован ли щеточный вал посторонними предмета-

ми, при необходимости удалить посторонние предметы.

Скрип, щетка не повора-

Сработала предохранительная фрикционная муфта. Выключить прибор,

чивается

проверить/очистить щеточный вал.

– 6

113RU

Î Вытянуть назад из прибора соедине-

Очистить распределитель воды

ние всасывающей трубки и выдви-

Î Вынуть щеточный вал.

нуть оба конца всасывающей трубки

Î Вытащить планку распределения

(рис. 5, см. оборотную сторону).

воды из канала щетки (рис. 4, см.

Всасывающая трубка разомкнута и

оборотную сторону).

оба конца доступны для проведения

Î Промыть под проточной водой оро-

очистки.

сительный канал и отверстия планки

Î Всасывающие планки потянуть вниз,

распределения воды.

канал всасывания в чистящей голо-

вке станет доступным для

Очистить всасывающую трубку

очистки (рис 6, см. оборотную сторо-

Î Вынуть резервуар для чистой воды

ну).

из прибора.

Î Промыть всасывающий шланг и вса-

Î Повернуть вниз хомут для резервуа-

сывающий канал водой или удалить

ра для грязной воды и снять резерву-

(вытолкнуть) засор при помощи тупо-

ар.

го предмета.

Принадлежности

Принадлежности Описание Номер заказа

Цилиндрическая щетка,

Универсальная щетка для очистки на-

2.642-660.0

красная

польных покрытий всех типов.

Цилиндрическая щетка,

Специальная щетка для структуриро-

2.642-661.0

оранжевая

ванных полов (противоскользящего ка-

феля или стыков)

Набор всасывающих кро-

2 всасывающие планки и всасывающие

2.642-662.0

мок

кромки из натурального каучука. Для

возможности осуществления замены.

Валик из микрофибры Моющая щетка из микрофибры, специ-

4.762-453.0

ально разработанная для очистки кера-

мической кафельной плитки из ка

менной крошки, обладающая наиболее

высокой очищающей способностью.

Набор для очистки ковров

Для глубокой очистки ковров и текс-

2.642-663.0

тильных поверхностей.

RM 780, средство по ухо-

Для ухода. 6.295-580.0

ду extra, 2,5 л

RM 730, средство для мы-

Для очистки твердых и эластичных по-

6.295-491.0

тья пола, 1,0 л

верхностей всех типов, особенно под-

ходит для очистки каменных полов с

зеркальным блеском.

RM 743, универсальное

Особенно подходит для очистки лино-

6.295-293.0

средство для мытья пола,

леума и керамической кафельной плит-

1,0 л

ки из каменной крошки.

– 7

114 RU

Запасные части

Заявление о соответствии

требованиям СЕ

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части,

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

использование которых было одоб

занный прибор по своей концепции и

рено изготовителем. Использование

конструкции, а также в осуществленном

оригинальных принадлежностей и

и допущенном нами к продаже исполне

запчастей гарантирует Вам надеж

нии отвечает соответствующим основ

ную и бесперебойную работу прибо

ным требованиям по безопасности и

ра.

здоровью согласно директивам ЕС. При

Выбор наиболее часто необходимых

внесении изменений, не согласованных

запчастей вы найдете в конце инс

с нами, данное заявление теряет свою

трукции по эксплуатации.

силу.

Дальнейшую информацию о запчас-

Продукт очиститель пола

тях вы найдете на сайте

Тип: 1.783-xxx

www.kaercher.com в разделе Service.

Основные директивы ЕС

Гарантия

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ÅÑ

В каждой стране действуют соответс-

Примененные гармонизированные

твенно гарантийные условия, изданные

нормы

уполномоченной организацией сбыта

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

нашей продукции в данной стране. Воз-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

можные неисправности прибора в тече

EN 60335–1

ние гарантийного срока мы устраняем

EN 60335–2–67

бесплатно, если причина заключается в

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

дефектах материалов или ошибках при

EN 61000–3–3: 2008

изготовлении. В случае возникновения

EN 62233: 2008

претензий в течение гарантийного срока

Примененные внутригосударствен-

просьба обращаться, имея при себе чек

ные нормы

о покупке, в торговую организацию, про-

-

давшую вам прибор или в ближайшую

Нижеподписавшиеся лица действуют по

уполномоченную службу сервисного об

поручению и по доверенности руководс

служивания.

тва предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.:

+49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 8

115RU

Технические данные

Параметры

Номинальное напря-

V 220...240

жение

Частота Hz 1~ 50/60

Средняя потребляе-

Вт 820

мая мощность

Класс защиты I

Тип защиты IPX4

Уборка

Всасывающая мощ-

л/с 26

ность, объем воздуха

Всасывающая мощ-

кПа 13

ность, нижнее дав-

ление

Моющая щетка

Рабочая ширина мм 300

Диаметр щетки мм 60

Число оборотов щетки 1/мин 1450

Размеры и массы

2

Теоретическая про-

м

/ч 200

изводительнось

Объем резервуара

л 4

чистой/грязной воды

Длина х ширина х

мм 390 x 335

высота

x 1180

Транспортный вес кг 12

Общая масса кг 16

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-67

2

Значение вибрации

м/с

<2,5

рука-плечо

2

Опасность K м/с

0,2

Уровень шума дб

а

дБ(А)72

Опасность K

pA

дБ(А)1

Уровень шума L

WA

дБ(А)85

Опасность K

WA

дБ(А)1

– 9

116 RU

Magyar

117HU

Környezetvédelem

Első üzembevétel

2. ábra, lásd a borító oldalon

A csomagolási anyagok újra-

Î A csövet a markolat végén dugja be a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

készülék nyílásába.

ja a csomagolást a házi

szemétbe, hanem vigye el egy

Î Nyomja meg a rögzítőpecket és tolja be

újrahasznosító helyre.

a markolatot, amíg az a készülékbe be-

A használt készülékek értékes

kattan.

újrahasznosítható anyagokat

Î Kábelt a készülékben megigazítani és a

tartalmaznak, amelyeket újra-

fedelet felhelyezni, a mellékelt lap alap-

hasznosító helyen kell elhelyez-

ján.

ni. Az elemeknek, olajnak és

hasonló anyagoknak nem sza-

Üzem

bad a környezetbe kerülni. Ezért

kérjük, a használt készülékeket

A friss víz tartály feltöltése

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

resztül távolítsa el.

Vigyázat

Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek

kal kapcsolatban (REACH)

magasabb kockázatot jelentenek az üze-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

meltetőnek az üzembiztonságot és a bal-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

esetveszélyt illetően, és csökkentik a

talál:

készülék élettartamát. Csak olyan tisztító-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

szert alkalmazzon, amely oldószer-, sósav-

umweltschutz/REACH.htm

és fluorsavmentes.

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-

Kezelési elemek

kozó biztonsági előírásokat.

1. ábra, lásd a borító oldalon

Megjegyzés

1 Markolat

Ne használjon erősen habosodó tisztító-

2 Vízszivattyú kapcsolója

szert. Az adagolási utasítást be kell tartani.

Javasolt tisztítószerek:

3Főkapcsoló kefe-/szívóüzem

4 Fogantyú

Alkalmazás Tisztító-

Koncent-

5 Szennyvíztartály hordófüle

szer

ráció

6 Szennyvíz tartály

EXTRA padlóápo-

RM 780 0,5 - 2,0%

7 Friss víz tartály

8 Friss víz tartály teteje

Padlófényesítő

RM 730 0,5 - 3,0%

9Szűrő

tisztítószer min-

10 Tisztítófej

denfajta kemény

11 Parkoló állás kioldása

felülethez

12 Szívócső

Lúgos karbantar-

RM 743 0,5 - 2,0%

13 Szívócső összekötése

tó tisztító lúgos

14 Kefehenger

15 Szívópofa

Î A friss víz tartályt vegye le a készülékről.

16 Kioldógomb, cserekefe

Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

17 Szennyvíztartály fedele

Î Töltse be a víz-tisztítószer keveréket. A

18 Fedél

folyadék maximális hőmérséklete 50 .

19 Szintjelző

Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.

20 Kábel kampó, forgatható

Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-

21 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval

szülékbe.

– 2

118 HU

Hálózati csatlakozás létrehozása

A szennyvíz tartály ürítése

Î Az alsó kábel kampót fordítsa felfelé és

Tudnivaló

vegye le a kábelt.

Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az

Î Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a

úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás

hálózati csatlakozó nem rongálódtak

megszakad. Ürítse ki a szennyvíztartályt.

vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügy-

Figyelem!

félszolgálattal vagy villamos szakem-

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

berrel végeztessen el.

kapcsolatos helyi előírásokat.

Î Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Î A készüléket ki kell kapcsolni.

Tisztítás

Î A készüléket felállítani és parkoló állás-

ban bekattintani.

Balesetveszély

Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-

Sérülésveszély áramütés által, megrongá-

ről.

lódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A

Î A szennyvíztartály hordófülét lefelé for-

hálózati csatlakozóvezetéknek nem sza-

dítani és a szennyvíztartályt levenni.

bad a forgó kefékkel érintkeznie.

Î A zárat megemelni és a szennyvíztar-

Vigyázat

tály fedelét levenni.

A friss víz tartály rongálódásveszélye áll

Î Szennyvizet kiönteni.

fenn az üres víztartály szárazmenete ese-

Î Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-

tén. Figyelje a szintjelzőt és üres friss víz

ta vízzel.

tartály esetén kapcsolja ki a vízszivattyút.

Î A fedelet visszahelyezni a szennyvíz-

Î Nyomja meg a parkoló állás kioldását

tartályra és bekattintani.

és fordítsa hátra a markolatot.

Î Helyezze vissza a szennyvíztartályt a

Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „1“ ál-

készülékbe.

lásra állítani.

Î Vízszivattyú kapcsolóját bekapcsolni.

A friss víz tartály ürítése

Î Tolja a készüléket a tisztítandó felület-

Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-

re.

ről.

Tisztítás befejezése

Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

Î A tisztítószer folyadékot kiönteni.

Î Vízszivattyú kapcsolóját kikapcsolni.

Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.

Î A készüléket még egy rövid szakaszon

Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-

tovább tolni, hogy a maradék vizet fel-

szülékbe.

szívja.

Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „0“ ál-

lásra állítani.

Î A markolatot előre fordítani és parkoló

állásban bekattintani.

Î Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.

– 3

119HU

Î A készülék öblítése: A friss víz tartályt

Transport

tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtöl-

teni és a készüléket egy percig bekap-

Vigyázat

csolt kefe vízellátással üzemeltetni.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Î Friss víz tartályt kiüríteni.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Î A készüléket kívülről nedves, enyhe

Î A markolatot előre fordítani és parkoló

állásban bekattintani.

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

Î A markolatot hátra fordítani és a készü-

Î Tisztítsa meg a szívópofát, ellenőrizze

léket tolni

kopását és szükség esetén cserélje ki a

vagy

szívópofát (lásd „Karbantartási mun-

Î A készüléket a hordófogantyúnál meg-

kák“).

emelni és vinni.

Î Ellenőrizze a kefe kopását, szükség

Î Járművel történő szállítás esetén a ké-

esetén cserélje ki (lásd „Karbantartási

szüléket az adott irányelveknek megfe-

munkák“).

lelően kell csúszás és borulás ellen

Karbantartási munkák

biztosítani.

A szívópofa cseréje

Tárolás

Tudnivaló

Vigyázat

A szívópofák gyorsösszekötéssel vannak a

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

készülékhez rögzítve és egyszerűen le le-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

het húzni őket.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Î Friss víz tartályt levenni.

szabad tárolni.

Î Szennyvíztartályt levenni.

Ápolás és karbantartás

Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.

Î A szívópofát lefelé lehúzni.

Balesetveszély

Î Helyezze be és pattintsa be az új szívó-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

pofát.

lék és áramütés által.

Kefehenger cseréje

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Î Friss víz tartályt levenni.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Î Szennyvíztartályt levenni.

lózati csatlakozót.

Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.

Vigyázat

Î A kefehenger kioldógombját megnyom-

Rongálódásveszály a készülék számára ki-

ni, a kefehengert lefelé fordítani és a

folyó víz által. A készüléken történő kar-

menesztőről lehúzni.

bantartási munkák előtt a szennyvíztartályt

Î Az új kefehengert a menesztőre felhe-

és a friss víz tartályt ki kell üríteni.

lyezni és az ellenkező oldalra bepattin-

Karbantartási terv

tani.

A munka után

Fagyás elleni védelem

Vigyázat

Fagyveszély esetén:

Rongálódásveszély. A készüléket ne per-

Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.

metezze le vízzel és ne használjon erős

Î A készüléket fagytól védett helyiségben

tisztítószereket.

állítsa le.

Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

Î A tömítést a szennyvíztartály és a ké-

szülék között meg kell tisztítani.

Î Friss víz tartályt kiüríteni.

– 4

120 HU