Karcher Hartbodenreiniger BR 4-300 – page 6
Manual for Karcher Hartbodenreiniger BR 4-300

Çevre koruma
İlk çalıştırma
Resim 2, Bkz. Diğer sayfa
Ambalaj malzemeleri geri dö-
Î Tutamağın arkasındaki boruyu cihaz-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
daki deliğe sokun.
melerini evinizin çöpüne atmak
Î Kilidi bastırın ve cihaza kilitlenene ka-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
dar tutamağı içeri itin.
cekleri yerlere gönderin.
Î Kabloyu cihazda hizalayın ve ekteki sayfa-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
da gösterildiği gibi kapağı yerleştirin.
lendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm
Çalıştırma
malzemeleri bulunmaktadır.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
Temiz su tankının doldurulması
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
Dikkat
rülen toplama sistemleri
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-
aracılığıyla imha edin.
len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-
mizlik maddeleri için, artan çalışma
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
güvenliği ve kaza tehlikesi ve cihazın da-
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
yanma ömründe kısalma riskini işletmeci
leceğiniz adres:
kendisi üstlenir. Sadece çözelti maddeler,
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
tuz ve hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen
umweltschutz/REACH.htm
temizlik maddeleri kullanın.
Kumanda elemanları
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
uyarılarına dikkat edin.
Resim 1, Bkz. Diğer sayfa
Not
1 Kol
Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan-
2 Su pompası şalteri
mayın. Dozaj uyarılarına dikkat edind.
3Fırça/emme modu ana şalteri
Tavsiye edilen temizlik maddeleri:
4Taşıma kolu
Kullanım Temizlik
Konsan-
5 Pis su tankının taşıyıcı kolu
maddesi
trasyon
6 Pis su deposu
Silme koruyucusu
RM 780 0,5 - 2,0%
7 Temiz su deposu
EXTRA
8 Temiz su deposunun kilidi
Tüm sert yüzeyler
RM 730 0,5 - 3,0%
9 Süzgeç
için zemin parlatı-
10 Temizleme kafası
cısı
11 Park konumu kilidini açma
Alkali genel temiz-
RM 743 0,5 - 2,0%
12 Vakum borusu
leyici
13 Emme borusu bağlantısı
14 Fırça merdanesi
Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.
15 Emme kolu
Î Temiz su deposunun kapağını açın.
16 Değişken fırçanın kilit açma düğmesi
Î Su-temizlik maddesi karışımını doldu-
17 Pis su deposunun kapağı
run. Maksimum sıvı sıcaklığı 50 °C.
18 Kilit
Î Temiz su deposunun kapağını kapatın.
19 Doluluk seviyesi göstergesi
Î Temiz su tankını cihaza yerleştirin.
20 Kablo kancası, döner
21 Elektrik fişiyle birlikte elektrik kablosu
– 2
101TR

Elektrik bağlantısının kurulması
Pis su deposunun boşaltılması
Î Alt kablo kancasını yukarı çevirin ve
Not
kabloyu çıkartın.
Pis su tankı doluyken, şamandıra emme
Î Elektrik kablosu ve elektrik fişine hasar
kanalını kapatır. Emme işlemi durdurulur.
ve kırılma kontrolü yapın. Değiştirme iş-
Pis su deposunu boşaltın.
lemini sadece müşteri hizmetleri ya da
몇 Uyarı
elektrik teknisyenlerinin yapmasını sağ-
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
layın.
Î Cihazı kapatın.
Î Elektrik fişini prize takın.
Î Cihazı doğrultun ve park konumunda ki-
Temizleme
litleyin.
Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.
Tehlike
Î Pis su tankını taşıma kolunu aşağı çevi-
Hasarlı bir şebeke bağlantı hattı nedeniyle
rin ve pis su tankını çıkartın.
elektrik çarpması sonucu yaralama tehlike-
Î Kapağı kaldırın ve pis su tankının kapa-
si. Şebeke bağlantı hattını dönen fırçalarla
ğını çıkartın.
temas ettirmeyin.
Î Pis su tankını boşaltın.
Dikkat
Î Daha sonra, pis su deposunu temiz
Temiz su tankı nedeniyle kuru çalışma du-
suyla yıkayın.
rumunda temiz su pompasının hasar gör-
Î Kapağı pis su tankına oturtun ve kilitle-
me tehlikesi. Doluluk seviyesi göstergesini
yin.
denetleyin ve temiz su tankı boşken su
Î Pis su tankını cihaza yerleştirin.
pompası şalterini kapatın.
Î Park konumu kilit açma düğmesine ba-
Temiz su deposunun boşaltılması
sın ve tutamağı geriye çevirin.
Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.
Î Fırça/emme modu ana şalterini “1” ko-
Î Temiz su deposunun kapağını açın.
numuna getirin.
Î Temizlik sıvısını boşaltın.
Î Su pompası şalterini açın.
Î Temiz su deposunun kapağını kapatın.
Î Cihazı temizlenecek yüzeyde hareket
Î Temiz su tankını cihaza yerleştirin.
ettirin.
Taşıma
Temizliğin tamamlanması
Î Su pompası şalterini kapatın.
Dikkat
Î Kalan suyun emilmesi için cihazı kısa
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
bir mesafe daha ileri itin.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Î Fırça/emme modu ana şalterini “0” ko-
Î Tutamağı öne çevirin ve park konumu-
numuna getirin.
na kilitleyin.
Î Tutamağı öne çevirin ve park konumu-
Î Tutamağı geriye çevirin ve cihazı itin.
na kilitleyin.
veya
Î Cihazın fişini prizden çekin.
Î Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın
ve taşıyın.
Î Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
– 3
102 TR

Depolama
Bakım çalışmaları
Dikkat
Emme kolunun değiştirilmesi
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Not
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Emme kolları bir tırnaklı bağlantıyla cihaza
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
sabitlenmiştir ve kolayca çıkartılabilir.
malıdır.
Î Temiz su tankını çıkartın.
Î Pis su tankını çıkartın.
Koruma ve Bakım
Î Cihazı arka tarafı üzerine yatırın.
Tehlike
Î Emme kolunu aşağı doğru çekin.
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
Î Yeni emme kolunu yerleştirin ve kilitle-
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
yin.
ma tehlikesi.
Fırça merdanesinin değiştirilmesi
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Î Temiz su tankını çıkartın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Î Pis su tankını çıkartın.
Dikkat
Î Cihazı arka tarafı üzerine yatırın.
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
Î Fırça merdanesi kilit açma düğmesine
me tehlikesi. Cihazdaki bakım çalışmala-
basın ve fırça merdanesini aşağı çevirin
rından önce pis su tankı ve temiz su tankını
ve taşıyıcıdan çekin.
boşaltın.
Î Fırça merdanesini taşıyıcıya takın ve
Bakım planı
karşı tarafta kilitleyin.
Çalışmadan sonra
Antifriz koruma
Dikkat
Donma tehlikesinde:
Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-
Î Temiz ve pis su deposunu boşaltın.
meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-
Î Cihazı donmaya karşı korunmuş bir bö-
mayın.
lümde durdurun.
Î Pis su deposunu boşaltın.
Î Pis su tankı ve cihaz arasındaki conta-
ları temizleyin.
Î Temiz su tankını boşaltın.
Î Cihazın yıkanması: Temiz su tankına
temiz su (temizlik maddesiz) doldurun
ve fırça sulama açıkken bir dakika bo-
yunca cihazı çalıştırın.
Î Temiz su tankını boşaltın.
Î Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine
batırılmış nemli bir bezle temizleyin.
Î Emme kolunu temizleyin, aşınma kon-
trolü yapın ve ihtiyaç anında değiştirin
(Bkz. "Bakım çalışmaları").
Î Fırçaya aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç
anında fırçaları değiştirin (Bkz. "Bakım
çalışmaları").
– 4
103TR

Arızalar
Tehlike
Dikkat
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
me tehlikesi. Cihazdaki bakım çalışmala-
ma tehlikesi.
rından önce pis su tankı ve temiz su tankını
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
boşaltın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-
da müşteri hizmetlerini arayın.
Arıza Arızanın giderilmesi
Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yetersiz su miktarı Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun
Temiz su tankının kapağını açın. Açma sırasında depoda bir vakum belirle-
nirse, temiz su deposunun kapağındaki havalandırma valfını temizleyin.
Su dağıtıcısını temizleyin (Bkz. "Su dağıtıcısının temizlenmesi").
Temiz su tankını çıkartın ve süzgece kirlenme kontrolü yapın. Gerekirse süz-
geci çıkartın ve temizleyin.
Temiz su tankındaki filtreli valfı çekin (Resim 3 - Bkz. Diğer sayfa) ve ılık suda
yıkayın.
Ekleme sırasında temiz
Temiz su tankındaki filtreli valfı çekin (Resim 3 - Bkz. Diğer sayfa) ve ılık suda
su tankı damlatıyor
yıkayın.
Yetersiz emme kapasitesi
Pis su deposunu boşaltın.
Pis su tankını cihaza yerleştirin.
Pis su deposu ve kapak arasındaki contaları temizleyin ve contalara sızdır-
mazlık kontrolü yapın, gerekirse contaları değiştirin.
Pis su tankı kapağı ve cihaz arasındaki contaları kontrol edin. Contalar hasar-
lıysa müşteri hizmetlerini arayın.
Emme kollarının temizleme kafasına kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
Emme kolu kirlenmiş, temizleyin.
Emme kolunu kapatın, ön ve arka amme kolunu karşılıklı olarak değiştirin.
Her iki emme kolu da aşınmışsa, yeni emme kolları takın.
Emme borusu parçalarının emme borusu bağlantısına doğru şekilde bağlan-
mış olup olmadığını kontrol edin.
Temizleme kafasındaki emme borusu ve emme kanalına tıkanma kontrolü
yapın, gerekirse tıkanıklığı açın (Bkz. "Emme borusunun temizlenmesi").
Kablonun depoların arkasına yassı şekilde döşenmiş ve birlikte verilen kapa-
ğın takılmış olup olmadığını kontrol edin.
Yetersiz temizleme sonu-
Fırça merdanesine aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları değiştirin
cu
Fırça dönmüyor
Yabancı maddelerin fırça merdanesini bloke edip etmediğini kontrol edin, ge-
rekirse yabancı maddeleri çıkartın
Çatırtı sesi, fırça dönmü-
Kayıcı kavrama devreye girdi. Cihazı kapatın, fırça merdanesini kontrol edin/
yor
temizleyin.
– 5
104 TR

Su dağıtıcısının temizlenmesi Emme borusunun temizlenmesi
Î Fırça merdanesini çıkartın.
Î Temiz su tankını cihazdan çıkartın.
Î Fırça tünelindeki su dağıtım çıtasını dı-
Î Pis su tankını taşıma kolunu aşağı çevi-
şarı çekin (Resim 4 - Bkz. Diğer sayfa).
rin ve pis su tankını çıkartın.
Î Su dağıtım çıtasındaki sulama kanalı ve
Î Emme borusu bağlantısını geriye doğru
delikleri akarsu altında temizleyin.
cihazdan dışarı çekin ve emme borusu-
nun iki ucunu dışarı çevirin (Resim 5,
Bkz. Diğer sayfa).
Emme borusu kesintilidir ve temizleme
amacıyla her iki uca ulaşılabilir.
Î Emme kolunu aşağı çekin, temizleme
kafasındaki emme kanalına
temizlik amacıyla ulaşılabilir (Resim 6,
Bkz. Diğer sayfa).
Î Emme hortumu ve emme kanalını suyla
yıkayın ya da kör bir cisimle tıkanıklığı
dışarı çekin ya da itin.
Aksesuar
Aksesuar Tanımlama Sipariş numara-
sı
Silindir fırça, kırmızı Çok amaçlı fırça, tüm zemin kaplamaları
2.642-660.0
için
Silindir fırça, turuncu Özel fırça, emniyet fayansları veya derzler
2.642-661.0
gibi özel strüktürlü zeminler için.
Süpürme dudağı seti Doğal kauçuktan 2 süpürme kolu ve sü-
2.642-662.0
pürme dudakları. Yedek ihtiyaç için.
Mikrofiber fırça İnce taşlı fayanslar için özeldir, çok yük-
4.762-453.0
sek temizleme kapasiteli mikrofiber temiz-
lik fırçası.
Halı temizleme seti Halıların ve kumaş yüzeylerin derinleme-
2.642-663.0
sine temizlenmesi için.
RM 780, silme koruyucusu
Genel temizlik için. 6.295-580.0
extra, 2,5 l
RM 730, Parlatıcı zemin te-
Tüm sert ve elastik zemin kaplamaları
6.295-491.0
mizleyici, 1,0 l
için, yüksek oranda parlak taş zeminlerin
temizlenmesi için çok uygundur..
RM 743, Üniversal zemin
Linolyum ve ince taşlı fayansların temiz-
6.295-293.0
temizleyici, 1,0 l
lenmesi için çok uygundur.
– 6
105TR

Yedek parçalar
CE Beyanı
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
yasaya sürülen modeliyle AB
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
biçimde çalışmasının güvencesidir.
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
siniz.
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Ürün: Zemin temizleyici
www.kaercher.com adresindeki Servis
Tip: 1.783-xxx
bölümünden alabilirsiniz.
İlgili AB yönetmelikleri
Garanti
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
ranti süresi içinde aksesuarınızda oluşan
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
EN 60335–1
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
EN 60335–2–67
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
servise başvurun.
Kullanılmış ulusal standartlar
-
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.:
+49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 7
106 TR

Teknik Bilgiler
Güç
Nominal gerilim V 220...240
Frekans Hz 1~ 50/60
Ortalama güç alımı W 820
Koruma sınıfı I
Koruma şekli IPX4
Emme
Emme kapasitesi,
l/s 26
hava miktarı
Emme kapasitesi, va-
kPa 13
kum
Temizleme fırçası
Çalışma genişliği mm 300
Fırça çapı mm 60
Fırça devri d/dk 1450
Ölçüler ve ağırlıklar
Teorik yüzey gücü m²/
200
saat
Temiz/pis su deposu-
l4
nun hacmi
Uzunluk x Genişlik x
mm 390 x 335
Yükseklik
x 1180
Taşıma ağırlığı kg 12
Toplam ağırlıkkg 16
60335-2-67'a göre belirlenen değerler
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
Ses basıncı seviyesi
dB(A) 72
L
pA
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
Ses gücü seviyesi L
WA
dB(A) 85
Güvensizlik K
WA
dB(A) 1
– 8
107TR

Перед первым применением
Символы в руководстве по
вашего прибора прочитайте
эксплуатации
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соот-
Опасность
ветственно и сохраните ее для
Для непосредственно грозящей опас
дальнейшего пользования или для сле
ности, которая приводит к тяжелым
дующего владельца.
увечьям или к смерти.
Оглавление
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
Указания по технике безопас-
ситуации, которая может привести к
ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
тяжелым увечьям или к смерти.
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Внимание!
Использование по назначе-
Для возможной потенциально опасной
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
ситуации, которая может привести к
Защита окружающей среды RU . . .2
легким травмам или повлечь матери-
Элементы управления . . . RU . . .2
альный ущерб.
Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3
Назначение
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
Машина для ухода за полами предна-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
значена для влажной уборки ровных по-
Уход и техническое обслужи-
лов.
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Ширина рабочей поверхности в 300 мм и
Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6
вместимость резервуаров для чистой и
Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7
грязной воды по 4 л каждый обеспечива-
Запасные части . . . . . . . . RU . . .8
ют эффективную мойку небольших по-
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
верхностей.
Заявление о соответствии
Питание от сети обеспечивает высокую
требованиям СЕ . . . . . . . . RU . . .8
производительность без ограничения
Технические данные . . . . RU . . .9
времени работы.
Указание
Указания по технике
В соответствии с выполняемой рабо-
безопасности
той прибор можно оснащать различны-
Перед первым использованием прибора
ми принадлежностями. Закажите наш
следует ознакомиться с данным Руко-
каталог или посетите нашу страницу
водством по эксплуатации и прилагае-
в Интернете www.kaercher.com.
мой брошюрой по технике безопасности
при работе с щеточными моющими при-
борами и моющими приборами-распы-
лителями № 5.956-251.
– 1
108 RU

Инструкции по применению компо-
Использование по назначе-
нентов (REACH)
нию
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
Используйте данный прибор исключи-
адресу:
тельно в соответствии указаниями дан-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
ного руководства по эксплуатации.
umweltschutz/REACH.htm
– Не допускается использование при-
бора для чистки жестких половых
Элементы управления
покрытий, чувствительных к воздейс-
Рис. 1, см. оборотную сторону
твию влаги и полированию.
1 Ручка
Диапазон рабочей температуры со-
2 Выключатель водяного насоса
ставляет от +5°C до +40°C.
3 Главный выключатель "Работа со
– Прибор не пригоден для мойки за-
щетками/работа в режиме всасыва-
мерзших полов (например, в холо-
ния".
дильных установках).
4 рукоятка для ношения прибора
– Прибор разрешается оснащать толь-
5 Хомут для подвески резервуара для
ко оригинальными принадлежностя-
грязной воды
ми и запасными частями.
6 Резервуар грязной воды
– Прибор был разработан для мойки
полов внутри помещений или повер-
7 Бак чистой воды
хностей, находящихся под крышей.
8 Блокировка бака чистой воды
– Прибор не предназначен для чистки
9 Сетчатый фильтр
общественных транспортных дорог.
10 Моющий узел
– Прибор не пригоден для использова-
11 Разблокировка парковочного поло-
ния во взрывоопасной среде.
жения
12 всасывающая трубка,
Защита окружающей среды
13 Соединение всасывающей трубки
14 Щеточный вал
Материал упаковки подлежит
вторичной переработке. Про-
15 Всасывающая пластинка
сьба не выбрасывать упаковку
16 деблокирующая кнопка, сменная щетка
вместе с домашними отхода-
17 Крышка резервуара грязной воды
ми, а сдать ее в пункт приема
18 Блокировка
вторичного сырья.
19 Указатель уровня
Старые приборы содержат
20 Крючки для кабеля, вращающиеся
ценные перерабатываемые
21 Сетевой шнур со штепсельной
вилкой
материалы, подлежащие пе-
редаче в пункты приемки вто
Первый ввод в
ричного сырья. Аккумуляторы,
эксплуатацию
масло и иные подобные мате-
Рис. 2, см. оборотную сторону
риалы не должны попадать в
Î Вставить трубку на конце ручки в от-
окружающую среду. Поэтому
верстие прибора.
мы просим вас сдавать или
Î Нажать на сетку и вдвинуть ручку в
утилизовать старые приборы
прибор до фиксации.
через соответсвующие сис
темы сбора подобных отхо
Î Выровнять кабель в устройстве и ус-
дов.
тановить крышку, как показано в при-
ложении.
– 2
109RU

Эксплуатация
Подключение к электросети
Î Откинуть внутренние крючки для ка-
Заполнить резервуар для чистой
беля вверх и снять кабель.
воды
Î Проверить сетевой кабель и штекер
на износ и наличие повреждений. За-
Внимание!
мена должна проводиться только
Опасность повреждения. Применять
сервисной службой или специалис
только рекомендованные моющие
том-электриком.
средства. В случае использования дру-
Î Вставить сетевую штепсельную вил-
гих моющих средств эксплуатирующее
ку в розетку.
лицо берет на себя повышенный риск с
точки зрения безопасности работы,
Мойка
опасности получения травм и умень
шения срока службы прибора. Исполь-
Опасность
зовать только моющие средства, не
Опасность получения травм от удара
содержащие растворителей, соляную
электрическим током по причине пов-
и плавиковую (фтористоводородную)
режденного сетевого кабеля. Сетевой
кислоту.
кабель не должен соприкасаться с вра-
Принять во внимание указания по тех-
щающимися щетками.
нике безопасности, приведенные на
упаковках чистящих средств.
Внимание!
Указание
Опасность повреждения насоса чистой
воды при сухом ходе ввиду пустого ре
Не использовать сильно пенящиеся мо-
зервуара для свежей воды. Контроли-
ющие средства. Соблюдать указания
ровать указатель уровня и при пустом
по дозировке.
баке для свежей воды выключить его с
Рекомендуемые моющие средства:
помощью выключателя.
Î Нажать на разблокировку парковочного
Использование Моющее
Концент-
положения и откинуть ручку назад.
средство
рация
Î Установить положение "1" основного пе-
Средство для
RM 780 0,5 - 2,0%
реключателя "Работа со щетками/рабо-
ухода EXTRA
та в режиме всасывания".
Средство для
RM 730 0,5 - 3,0%
Î Включить выключателем водяной на-
мытья пола для
сос.
всех твердых по-
Î Перемещать аппарат по очищаемой по-
верхностей
верхности.
Щелочное чистя-
RM 743 0,5 - 2,0%
щее средство
Завершить очистку
для ухода
Î Выключить выключателем водяной
Î Вынуть резервуар для чистой воды
насос.
из прибора.
Î Переместить прибор еще раз на незна-
Î Открыть крышку резервуара для чис-
чительное расстояние и провести вса-
той воды.
сывание оставшейся воды.
Î Залить смесь воды и чистящего
Î Установить положение "0" основного пе-
средства. Максимальная температу-
реключателя "Работа со щетками/рабо-
ра жидкости 50 °C.
та в режиме всасывания".
Î Закрыть крышку резервуара для чис-
Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать
той воды.
прибор в парковочном положении.
Î Вставить резервуар для чистой воды
Î Вытащите штепсельную вилку из ро-
в аппарат.
зетки.
– 3
110 RU

Удаление содержимого из
Транспортировка
резервуара для грязной воды
Внимание!
Указание
Опасность получения травм и поврежде-
При полном резервуаре для грязной
ний! При транспортировке следует обра-
воды поплавок закрывает всасываю-
тить внимание на вес устройства.
щий канал. Процесс всасывания преры-
Î Откинуть ручку вперед и зафиксировать
вается. Удалить содержимое из
прибор в парковочном положении.
резервуара для грязной воды.
Î Наклонить вниз ручку и переместить
몇 Предупреждение
прибор
Соблюдайте местные предписания по
или
обращению со сточными водами.
Î Высоко поднять прибор за ручку и пе-
Î Выключите прибор.
ренести.
Î Приподнять прибор и зафиксировать
Î При перевозке аппарата в транспор-
его в парковочном положении.
тных средствах следует учитывать
действующие местные государс-
Î Вынуть резервуар для чистой воды
твенные нормы, направленные на
из прибора.
защиту от скольжения и опрокидыва-
Î Повернуть вниз хомут для резервуара
ния.
для грязной воды и снять резервуар.
Î Поднять замок и снять крышку резер-
Хранение
вуара для грязной воды.
Î Вылить грязную воду.
Внимание!
Î После этого промойте резервуар для
Опасность получения травм и повреж-
грязной воды чистой водой.
дений! При хранении следует обра-
тить внимание на вес устройства.
Î Надеть крышку на резервуар для
Это устройство разрешается хранить
грязной воды и зафиксировать ее.
только во внутренних помещениях.
Î Вставить резервуар для грязной
воды в аппарат.
Уход и техническое
Удаление содержимого из
обслуживание
резервуара для чистой воды
Опасность
Î Вынуть резервуар для чистой воды
Опасность получения травмы от слу-
из прибора.
чайно запущенного аппарата и элект-
Î Открыть крышку резервуара для чис-
рошока.
той воды.
Перед проведением любых работ с при-
Î Вылить моющую жидкость.
бором, выключить прибор и вытянуть
Î Закрыть крышку резервуара для чис-
штепсельную вилку.
той воды.
Внимание!
Î Вставить резервуар для чистой воды
Опасность повреждения аппарата вы-
в аппарат.
текающей водой. Перед проведением
технического обслуживания следует
опорожнить резервуары для грязной и
чистой воды.
– 4
111RU

План технического обслуживания
Работы по техническому
обслуживанию
После работы
Внимание!
Заменить всасывающие планки
Опасность повреждения. Не опрыски-
Указание
вайте прибор водой и не используйте
Всасывающие планки прикреплены к
агрессивные моющие средства.
прибору с помощью защелок и их можно
Î Опорожнить резервуар грязной во-
легко снять.
ды.
Î Снять резервуар для чистой воды.
Î Очистить уплотнения между резер-
Î Снять резервуар для грязной воды.
вуаром для грязной воды и прибо-
Î Положите прибор на бок.
ром.
Î Вытянуть вниз всасывающие планки.
Î Удалить содержимое из резервуара
Î Вставить новые всасывающие план-
для чистой воды.
ки и зафиксировать их.
Î Промыть прибор: Заполнить резер-
Заменить щеточный вал
вуар для чистой воды чистой водой
Î Снять резервуар для чистой воды.
(без моющего средства) и оставить
Î Снять резервуар для грязной воды.
прибор поработать в течение одной
Î Положите прибор на бок.
минуты с включенным увлажнителем
щеток.
Î Нажать на кнопку разблокировки ще-
точного вала, откинуть вал вниз и вы-
Î Удалить содержимое из резервуара
нуть его из захватного устройства.
для чистой воды.
Î Насадить новый щеточный вал на за-
Î Очистить прибор снаружи, используя
хват и зафиксировать его на проти-
для этого влажную тряпку, пропитан-
воположной стороне.
ную мягким щелочным раствором.
Î Очистить всасывающие планки, про-
Защита от замерзания
верить на износ, при необходимости
При опасности заморозков:
заменить (см. "Работы по техничес-
Î Слить воду из резервуаров для чис-
кому обслуживанию").
той и грязной воды.
Î Проверить на износ щетку, при необ-
Î поставить прибор на хранение в не-
ходимости заменить (см. "Работы по
замерзающем помещении.
техническому обслуживанию").
– 5
112 RU

Неполадки
Опасность
Внимание!
Опасность получения травмы от слу-
Опасность повреждения аппарата вы-
чайно запущенного аппарата и элект-
текающей водой. Перед проведением
рошока.
технического обслуживания следует
Перед проведением любых работ с при-
опорожнить резервуары для грязной и
бором, выключить прибор и вытянуть
чистой воды.
штепсельную вилку.
При неисправностях, которые невоз-
можно устранить с помощью данной
таблицы, следует обратиться в службу
сервисного обслуживания.
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.
Недостаточное количес-
Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.
тво воды
Открыть запор резервуара для чистой воды. Если после открытия в резерву-
аре устанавливается пониженное давление, то следует очистить вентиляци-
онный клапан, расположенный в затворе резервуара для чистой воды.
Прочистить распределитель воды (см. „Очистка распределителя воды“).
Извлечь бак для чистой воды и проверить сетчатый фильтр на наличие за-
грязнения. При необходимости извлечь сетчатый фильтр и прочистить его.
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-
ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.
Во время заполнения из
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо-
резервуара для чистой
ротную сторону) и прополоскать в теплой воде.
воды происходит утечка.
Недостаточная мощ-
Опорожнить резервуар грязной воды.
ность всасывания
Зафиксировать резервуар для грязной воды в приборе.
Проверить на герметичность уплотнения между баком грязной воды и
крышкой, при необходимости заменить.
Проверить уплотнения между крышкой резервуара для грязной воды и
прибором. При поврежденных уплотнениях обратиться в сервисную
службу.
Проверить, защелкнуты ли всасывающие планки на моющей головке.
Всасывающая планка засорена, очистить.
Всасывающие планки изношены, поменять местами передние и задние
всасывающие планки. Если обе всасывающие планки изношены, устано-
вить новые всасывающие планки.
Проверить правильность соединения обоих деталей всасывающей труб-
ки с соединением всасывающей трубки.
Проверить всасывающую трубку и всасывающий канал моющей головки
на наличие засоров, при необходимости устранить засор (см. "Очистка
всасывающей трубки").
Проверить, проложен ли ровно кабель за баками и одета ли прилагаемая
крышка.
Неудовлетворительный
Проверить на износ щеточный вал, при необходимости заменить.
результат мойки
Щетка не вращается Проверить, не заблокирован ли щеточный вал посторонними предмета-
ми, при необходимости удалить посторонние предметы.
Скрип, щетка не повора-
Сработала предохранительная фрикционная муфта. Выключить прибор,
чивается
проверить/очистить щеточный вал.
– 6
113RU

Î Вытянуть назад из прибора соедине-
Очистить распределитель воды
ние всасывающей трубки и выдви-
Î Вынуть щеточный вал.
нуть оба конца всасывающей трубки
Î Вытащить планку распределения
(рис. 5, см. оборотную сторону).
воды из канала щетки (рис. 4, см.
Всасывающая трубка разомкнута и
оборотную сторону).
оба конца доступны для проведения
Î Промыть под проточной водой оро-
очистки.
сительный канал и отверстия планки
Î Всасывающие планки потянуть вниз,
распределения воды.
канал всасывания в чистящей голо-
вке станет доступным для
Очистить всасывающую трубку
очистки (рис 6, см. оборотную сторо-
Î Вынуть резервуар для чистой воды
ну).
из прибора.
Î Промыть всасывающий шланг и вса-
Î Повернуть вниз хомут для резервуа-
сывающий канал водой или удалить
ра для грязной воды и снять резерву-
(вытолкнуть) засор при помощи тупо-
ар.
го предмета.
Принадлежности
Принадлежности Описание Номер заказа
Цилиндрическая щетка,
Универсальная щетка для очистки на-
2.642-660.0
красная
польных покрытий всех типов.
Цилиндрическая щетка,
Специальная щетка для структуриро-
2.642-661.0
оранжевая
ванных полов (противоскользящего ка-
феля или стыков)
Набор всасывающих кро-
2 всасывающие планки и всасывающие
2.642-662.0
мок
кромки из натурального каучука. Для
возможности осуществления замены.
Валик из микрофибры Моющая щетка из микрофибры, специ-
4.762-453.0
ально разработанная для очистки кера-
мической кафельной плитки из ка
менной крошки, обладающая наиболее
высокой очищающей способностью.
Набор для очистки ковров
Для глубокой очистки ковров и текс-
2.642-663.0
тильных поверхностей.
RM 780, средство по ухо-
Для ухода. 6.295-580.0
ду extra, 2,5 л
RM 730, средство для мы-
Для очистки твердых и эластичных по-
6.295-491.0
тья пола, 1,0 л
верхностей всех типов, особенно под-
ходит для очистки каменных полов с
зеркальным блеском.
RM 743, универсальное
Особенно подходит для очистки лино-
6.295-293.0
средство для мытья пола,
леума и керамической кафельной плит-
1,0 л
ки из каменной крошки.
– 7
114 RU

Запасные части
Заявление о соответствии
требованиям СЕ
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
использование которых было одоб
занный прибор по своей концепции и
рено изготовителем. Использование
конструкции, а также в осуществленном
оригинальных принадлежностей и
и допущенном нами к продаже исполне
запчастей гарантирует Вам надеж
нии отвечает соответствующим основ
ную и бесперебойную работу прибо
ным требованиям по безопасности и
ра.
здоровью согласно директивам ЕС. При
– Выбор наиболее часто необходимых
внесении изменений, не согласованных
запчастей вы найдете в конце инс
с нами, данное заявление теряет свою
трукции по эксплуатации.
силу.
– Дальнейшую информацию о запчас-
Продукт очиститель пола
тях вы найдете на сайте
Тип: 1.783-xxx
www.kaercher.com в разделе Service.
Основные директивы ЕС
Гарантия
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
В каждой стране действуют соответс-
Примененные гармонизированные
твенно гарантийные условия, изданные
нормы
уполномоченной организацией сбыта
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
нашей продукции в данной стране. Воз-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
можные неисправности прибора в тече
EN 60335–1
ние гарантийного срока мы устраняем
EN 60335–2–67
бесплатно, если причина заключается в
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
дефектах материалов или ошибках при
EN 61000–3–3: 2008
изготовлении. В случае возникновения
EN 62233: 2008
претензий в течение гарантийного срока
Примененные внутригосударствен-
просьба обращаться, имея при себе чек
ные нормы
о покупке, в торговую организацию, про-
-
давшую вам прибор или в ближайшую
Нижеподписавшиеся лица действуют по
уполномоченную службу сервисного об
поручению и по доверенности руководс
служивания.
тва предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.:
+49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
115RU

Технические данные
Параметры
Номинальное напря-
V 220...240
жение
Частота Hz 1~ 50/60
Средняя потребляе-
Вт 820
мая мощность
Класс защиты I
Тип защиты IPX4
Уборка
Всасывающая мощ-
л/с 26
ность, объем воздуха
Всасывающая мощ-
кПа 13
ность, нижнее дав-
ление
Моющая щетка
Рабочая ширина мм 300
Диаметр щетки мм 60
Число оборотов щетки 1/мин 1450
Размеры и массы
2
Теоретическая про-
м
/ч 200
изводительнось
Объем резервуара
л 4
чистой/грязной воды
Длина х ширина х
мм 390 x 335
высота
x 1180
Транспортный вес кг 12
Общая масса кг 16
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-67
2
Значение вибрации
м/с
<2,5
рука-плечо
2
Опасность K м/с
0,2
Уровень шума дб
а
дБ(А)72
Опасность K
pA
дБ(А)1
Уровень шума L
WA
дБ(А)85
Опасность K
WA
дБ(А)1
– 9
116 RU

Magyar
A készülék első használata előtt
Funkció
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves
sa meg a későbbi használatra vagy a
tisztítására használható.
következő tulajdonos számára.
A 300 mm-es munkaszélesség valamint a
tiszta víz tartály és a szennyvíz tartály
Tartalomjegyzék
egyenként 4 literes űrtartalma lehetővé te-
szi a hatékony tisztítást.
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1
A hálózati üzemmód magas teljesítőképes-
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1
séget biztosít a munkaidő korlátozása nél-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
kül.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2
Megjegyzés
Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . .2
A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-
Első üzembevétel. . . . . . . . HU . . .2
lően a készüléket különböző tartozékokkal
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat,
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
vagy látogasson el hozzánk a www.ka-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
ercher.com címen.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Rendeltetésszerű használat
Üzemzavarok . . . . . . . . . . . HU . . .5
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . . .7
útmutatóban megadottaknak megfelelően
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7
használja.
– A készüléket csak nedvességre és polí-
CE-Nyilatkozat . . . . . . . . . . HU . . .7
rozásra nem érzékeny, kemény felüle-
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .8
tek tisztítására szabad használni.
A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C
Biztonsági tanácsok
között van.
Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-
– A készülék fagyott padlózat tisztítására
lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-
látni.
háló készülékhez című brossúrát!
– A készüléket beltéri padlók, illetve fe-
Szimbólumok az üzemeltetési
dett felületek tisztítására fejlesztették ki.
útmutatóban
– A készülék nem alkalmas közutak tisz-
títására.
Balesetveszély
– A készülék nem alkalmas robbanásve-
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
szélyes környezetben való üzemelte-
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
tésre.
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
– 1
117HU

Környezetvédelem
Első üzembevétel
2. ábra, lásd a borító oldalon
A csomagolási anyagok újra-
Î A csövet a markolat végén dugja be a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
készülék nyílásába.
ja a csomagolást a házi
szemétbe, hanem vigye el egy
Î Nyomja meg a rögzítőpecket és tolja be
újrahasznosító helyre.
a markolatot, amíg az a készülékbe be-
A használt készülékek értékes
kattan.
újrahasznosítható anyagokat
Î Kábelt a készülékben megigazítani és a
tartalmaznak, amelyeket újra-
fedelet felhelyezni, a mellékelt lap alap-
hasznosító helyen kell elhelyez-
ján.
ni. Az elemeknek, olajnak és
hasonló anyagoknak nem sza-
Üzem
bad a környezetbe kerülni. Ezért
kérjük, a használt készülékeket
A friss víz tartály feltöltése
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Vigyázat
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
kal kapcsolatban (REACH)
magasabb kockázatot jelentenek az üze-
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
meltetőnek az üzembiztonságot és a bal-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
esetveszélyt illetően, és csökkentik a
talál:
készülék élettartamát. Csak olyan tisztító-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
szert alkalmazzon, amely oldószer-, sósav-
umweltschutz/REACH.htm
és fluorsavmentes.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
Kezelési elemek
kozó biztonsági előírásokat.
1. ábra, lásd a borító oldalon
Megjegyzés
1 Markolat
Ne használjon erősen habosodó tisztító-
2 Vízszivattyú kapcsolója
szert. Az adagolási utasítást be kell tartani.
Javasolt tisztítószerek:
3Főkapcsoló kefe-/szívóüzem
4 Fogantyú
Alkalmazás Tisztító-
Koncent-
5 Szennyvíztartály hordófüle
szer
ráció
6 Szennyvíz tartály
EXTRA padlóápo-
RM 780 0,5 - 2,0%
7 Friss víz tartály
ló
8 Friss víz tartály teteje
Padlófényesítő
RM 730 0,5 - 3,0%
9Szűrő
tisztítószer min-
10 Tisztítófej
denfajta kemény
11 Parkoló állás kioldása
felülethez
12 Szívócső
Lúgos karbantar-
RM 743 0,5 - 2,0%
13 Szívócső összekötése
tó tisztító lúgos
14 Kefehenger
15 Szívópofa
Î A friss víz tartályt vegye le a készülékről.
16 Kioldógomb, cserekefe
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
17 Szennyvíztartály fedele
Î Töltse be a víz-tisztítószer keveréket. A
18 Fedél
folyadék maximális hőmérséklete 50 .
19 Szintjelző
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
20 Kábel kampó, forgatható
Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
21 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval
szülékbe.
– 2
118 HU

Hálózati csatlakozás létrehozása
A szennyvíz tartály ürítése
Î Az alsó kábel kampót fordítsa felfelé és
Tudnivaló
vegye le a kábelt.
Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az
Î Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a
úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás
hálózati csatlakozó nem rongálódtak
megszakad. Ürítse ki a szennyvíztartályt.
vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügy-
몇 Figyelem!
félszolgálattal vagy villamos szakem-
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
berrel végeztessen el.
kapcsolatos helyi előírásokat.
Î Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Î A készüléket ki kell kapcsolni.
Tisztítás
Î A készüléket felállítani és parkoló állás-
ban bekattintani.
Balesetveszély
Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-
Sérülésveszély áramütés által, megrongá-
ről.
lódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A
Î A szennyvíztartály hordófülét lefelé for-
hálózati csatlakozóvezetéknek nem sza-
dítani és a szennyvíztartályt levenni.
bad a forgó kefékkel érintkeznie.
Î A zárat megemelni és a szennyvíztar-
Vigyázat
tály fedelét levenni.
A friss víz tartály rongálódásveszélye áll
Î Szennyvizet kiönteni.
fenn az üres víztartály szárazmenete ese-
Î Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-
tén. Figyelje a szintjelzőt és üres friss víz
ta vízzel.
tartály esetén kapcsolja ki a vízszivattyút.
Î A fedelet visszahelyezni a szennyvíz-
Î Nyomja meg a parkoló állás kioldását
tartályra és bekattintani.
és fordítsa hátra a markolatot.
Î Helyezze vissza a szennyvíztartályt a
Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „1“ ál-
készülékbe.
lásra állítani.
Î Vízszivattyú kapcsolóját bekapcsolni.
A friss víz tartály ürítése
Î Tolja a készüléket a tisztítandó felület-
Î A friss víz tartályt vegye le a készülék-
re.
ről.
Tisztítás befejezése
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Î A tisztítószer folyadékot kiönteni.
Î Vízszivattyú kapcsolóját kikapcsolni.
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Î A készüléket még egy rövid szakaszon
Î Helyezze vissza a friss víz tartályt a ké-
tovább tolni, hogy a maradék vizet fel-
szülékbe.
szívja.
Î A kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „0“ ál-
lásra állítani.
Î A markolatot előre fordítani és parkoló
állásban bekattintani.
Î Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
– 3
119HU

Î A készülék öblítése: A friss víz tartályt
Transport
tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtöl-
teni és a készüléket egy percig bekap-
Vigyázat
csolt kefe vízellátással üzemeltetni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Î Friss víz tartályt kiüríteni.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Î A készüléket kívülről nedves, enyhe
Î A markolatot előre fordítani és parkoló
állásban bekattintani.
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Î A markolatot hátra fordítani és a készü-
Î Tisztítsa meg a szívópofát, ellenőrizze
léket tolni
kopását és szükség esetén cserélje ki a
vagy
szívópofát (lásd „Karbantartási mun-
Î A készüléket a hordófogantyúnál meg-
kák“).
emelni és vinni.
Î Ellenőrizze a kefe kopását, szükség
Î Járművel történő szállítás esetén a ké-
esetén cserélje ki (lásd „Karbantartási
szüléket az adott irányelveknek megfe-
munkák“).
lelően kell csúszás és borulás ellen
Karbantartási munkák
biztosítani.
A szívópofa cseréje
Tárolás
Tudnivaló
Vigyázat
A szívópofák gyorsösszekötéssel vannak a
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
készülékhez rögzítve és egyszerűen le le-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
het húzni őket.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Î Friss víz tartályt levenni.
szabad tárolni.
Î Szennyvíztartályt levenni.
Ápolás és karbantartás
Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.
Î A szívópofát lefelé lehúzni.
Balesetveszély
Î Helyezze be és pattintsa be az új szívó-
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
pofát.
lék és áramütés által.
Kefehenger cseréje
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Î Friss víz tartályt levenni.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Î Szennyvíztartályt levenni.
lózati csatlakozót.
Î A készüléket a hátsó oldalára fektetni.
Vigyázat
Î A kefehenger kioldógombját megnyom-
Rongálódásveszály a készülék számára ki-
ni, a kefehengert lefelé fordítani és a
folyó víz által. A készüléken történő kar-
menesztőről lehúzni.
bantartási munkák előtt a szennyvíztartályt
Î Az új kefehengert a menesztőre felhe-
és a friss víz tartályt ki kell üríteni.
lyezni és az ellenkező oldalra bepattin-
Karbantartási terv
tani.
A munka után
Fagyás elleni védelem
Vigyázat
Fagyveszély esetén:
Rongálódásveszély. A készüléket ne per-
Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
metezze le vízzel és ne használjon erős
Î A készüléket fagytól védett helyiségben
tisztítószereket.
állítsa le.
Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
Î A tömítést a szennyvíztartály és a ké-
szülék között meg kell tisztítani.
Î Friss víz tartályt kiüríteni.
– 4
120 HU

