Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – page 13
Manual for Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

Технические данные
HDS 7/12 *AU HDS 8/17
HDS 10/20
HDS 10/20
HDS 12/18
Classic *KAP
Classic *KAP
*AU/Classic
*AU/Classic
*EU
*EU
Электропитание
Напряжение В 240 220 220 400-420 400-420
Вид тока Гц 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4
Предохранитель (инертный) A 15 32 32 16 16
Максимально допустимое сопротивле-
Ом (0,321+
-- -- (0,169+
(0,163+
ние сети
j0,200)
j0,105)
j0,102)
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)
мин)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(бар)
Данные о производительности
Производительность при работе
с водой л/ч (л/
350-700 (5,8-
400-800 (6,7-
500-1000 (8,3-
500-1000 (8,3-
600-1200 (10-
мин)
11,7)
13,3)
16,7)
16,7)
20)
Рабочее давление воды (со стандартной
МПа
3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
форсункой)
(бар)
Макс. рабочее давление (предохрани-
МПа
15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)
тельный клапанl)
(бар)
Производительность при работе с паром л/ч (л/
330-360 (5,5-
340-420 (5,6-
460-520 (7,6-
460-520 (7,6-
550-610 (9,1-
мин)
6)
7)
8,6)
8,6)
10,1)
Макс. рабочее давление воды (со стан-
МПа
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
дартной форсункой)
(
бар)
№ детали паровой форсунки -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Макс. рабочая температура горячей
°C 98 98 98 98 98
воды
Рабочая температура при работе с па-
°C 155 155 155 155 155
ром
Всасывание моющего средства л/ч (л/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
мин)
Мощность горелки кВт 53 63 83 75 91
Максимальный расход топлива кг/ч 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7
Сила отдачи ручного пистолета-распы-
N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6
лителя (макс.)
Размер форсунки -- 048 047 054 054 068
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)7071737373
Опасность K
pA
дБ(А)22222
Уровень мощности шума L
WA
+ опас-
дБ(А)8888909090
ность K
WA
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
1,1 1,0 1,2 1,2 1,5
2
Струйная трубка м/с
3,4 3,4 5,2 5,2 4,8
2
Опасность K м/с
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
дизельное
дизельное
дизельное
дизельное
дизельное
топливо
топливо
топливо
топливо
топливо
Объем масла л 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0
Вид масла -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
1060
Вес без принадлежностей, M/S кг 146 155 171 171 178
Вес без принадлежностей, MX/SX кг 154 163 180 180 185
Топливный бак л 25 25 25 25 25
Бак для моющего средства л 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20
– 17
241RU

HDS 7/11 Classic
HDS 8/17 *AU/
HDS 12/18
*KAP
Classic *EU
Classic *KAP
Электропитание
Напряжение В 220 400-420 220
Вид тока Гц 1~ 60 3~ 50 3~ 60
Потребляемая мощность кВт 3,4 5,5 8,4
Предохранитель (инертный) A 16 16 32
Максимально допустимое сопротивление
Ом (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)
сети
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)
мин)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(бар)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/
350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)
мин
)
Рабочее давление воды (со стандартной
МПа
3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
форсункой)
(бар)
Макс. рабочее давление (предохранитель-
МПа
14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)
ный клапанl)
(бар)
Производительность при работе с паром л/ч (л/
330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)
мин)
Макс. рабочее давление воды (со стандарт-
МПа
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
ной форсункой)
(бар)
№ детали паровой форсунки -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98 98
Рабочая температура при
работе с паром °C 155 155 155
Всасывание моющего средства л/ч (л/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)
мин)
Мощность горелки кВт 53 63 91
Максимальный расход топлива кг/ч 4,6 5,3 7,7
Сила отдачи ручного пистолета-распылите-
N 17,9 24,3 37,6
ля (макс.)
Размер форсунки -- 048 047 068
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)707173
Опасность K
pA
дБ(А)222
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность
дБ(А)888890
K
WA
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
1,1 1,0 1,5
2
Струйная трубка м/с
3,4 3,4 4,8
2
Опасность K м/с
1,0 1,0 1,0
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или ди-
Мазут EL или ди-
Мазут EL или ди-
зельное топливо
зельное топливо
зельное топливо
Объем масла л 0,75 0,75 1,0
Вид масла -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Вес без принадлежностей, M/S кг 146 155 178
Вес без принадлежностей, MX/SX кг 154 163 185
Топливный бак л 25 25 25
Бак для моющего средства л 10+20 10+20 10+20
242 RU
– 18

Периодические проверки
Указание
Необходимо придерживаться рекомен
дуемых сроков проверки, соответс-
твующих национальным требованиями
страны эксплуатационника.
Дата проведения
Внешний осмотр Внутренний ос-
Испытание на
проверки:
мотр
прочность
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
Имя Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
Подпись лица, про-
шедшего
обуче-
шедшего обуче-
шедшего обуче-
ние/дата
ние/дата
ние/дата
– 19
243RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.951-949 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
újrahasznosítható anyagokat
jékoztassa a kereskedőt.
tartalmaznak, amelyeket újra-
– A csomagolás tartalmát kicsomagolás-
hasznosító helyen kell elhelyez-
kor ellenőrizni kell.
ni. Az elemeknek, olajnak és
hasonló anyagoknak nem sza-
Tartalomjegyzék
bad a környezetbe kerülni. Ezért
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
resztül távolítsa el.
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint
Szimbólumok a készüléken HU . . .2
ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja
Rendeltetésszerű használat HU . . .3
a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3
mélő módon távolítsa el.
Biztonsági berendezések . . HU . . .3
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
talál:
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .9
www.kaercher.com/REACH
Segítség üzemzavar esetén HU . .10
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .13
Szimbólumok az üzemeltetési
Tartozékok és alkatrészek . HU . .13
útmutatóban
EK konformitási nyiltakozat HU . .14
Balesetveszély
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .15
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Ismétlődő ellenőrzések . . . HU . .17
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
244 HU
– 1

31 A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-
Áttekintés
lyozása
32 Olaj leengedési csavar
Készülék elemek
33 A tisztítószer felszívás visszacsapó
1. ábra
szelepe
1 Készülék fedél
34 Tisztítószer-szívócső 1 szűrővel
2 Tartó a sugárcsőhöz
35 Tisztítószer-szívócső 2 szűrővel
(két oldali)
36 Tüzelőanyag szűrő
3 Betöltőnyílás az Advance RM 110/RM
37 Szerviz kapcsoló
111 rendszer ápoló számára
38 Vízhiány biztosíték szűrővel
4 Vezető görgő rögzítőfékkel
39 Úszótartály
5 Rögzítési pont a szállításhoz
40 Finomszűrő (víz)
(két oldali)
Kezelőpult
6 Felnyitható tartó
(csak M/S)
2. ábra
7 Magasnyomású csatlakozás
A Készülékkapcsoló
(csak M/S)
BHőmérséklet szabályozó
8 Magasnyomású tömlő
C Tisztítószer-adagoló szelep
9 Kézi szórópisztoly
D Manométer
10 Sugárcső
1 Szivattyú kontroll lámpája
11 Magasnyomású fúvóka (nemesacél)
2 Forgásirány kontroll lámpája
12 Gőzfúvóka (sárgaréz)
(HDS 7/11, HDS 7/12 esetén nem)
13 Elektromos ellátó vezeték
3 Kontroll lámpa üzemkész állapot
14 Kézi szórópisztoly biztonsági rögzítője
4 Kontroll lámpa tüzelőanyag
15 Nyomás-/mennyiség szabályozása a
5 1. tisztítószer kontroll lámpája
kézi szórópisztolyon
(csak HDS 12/18)
16 Vízcsatlakozás szűrővel
6 Kontroll lámpa motor
17 A magasnyomású tömlő kimeneti nyílása
7 Kontroll lámpa égőfej üzemzavar
(csak MX/SX)
8 Szerviz kontroll lámpája
18 Fellépő mélyedés
9 Rendszer ápoló kontroll lámpája
19 2. tisztítószer betöltési nyílása
10 2. tisztítószer kontroll lámpája
20 Kézi forgatókar a tömlődobhoz
(csak HDS 12/18)
(csak MX/SX)
Szimbólumok a készüléken
21 1. tisztítószer betöltési nyílása
22 Tömlő dob
A magasnyomású vízsugár nem
(csak MX/SX)
rendeltetésszerű használat ese-
tén veszélyes lehet. A vízsugarat
23 Üzemanyag betöltési nyílás
soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív
24 Fogantyú
elektromos szerelvények vagy maga a ké-
25 Kezelőpult
szülék felé.
26 A tartozékok tartó rekeszének takarófe-
dele
27 Tartozékok tartó rekesze
28 Típustábla
29 Ház fedelének zárja
30 Olajtartály
– 2
245HU

Rendeltetésszerű használat
Biztonsági berendezések
Következők tisztítására szolgál: Gépek, jár-
A biztonsági berendezések a felhasználó
művek, építmények, szerszámok, homlok-
védelmét szolgálják és nem szabad őket
zatok, teraszok, kerti szerszámok, stb.
hatályon kívül helyezni vagy működésük-
ben megkerülni.
Veszély
Sérülésveszély! Benzinkutaknál vagy más
Túlfolyószelep két nyomáskapcso-
veszélyes területeken való használat ese-
lóval
tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-
– A vízmennyiség csökkentése a szivat-
gi előírásokat.
tyúfejen vagy a szervo-press szabályo-
Kérem, ásványolajat tartalmazó szennyvi-
zóval kinyitja a túlfolyószelepet és a víz
zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a
egy része visszafolyik a szivattyú szívó
csatornába. Motormosást vagy alapzat
oldalához.
mosást ezért kérjük, hogy csak erre alkal-
– Ha a kézi szórópisztolyt lezárja, úgy
mas, olajleválasztóval ellátott, helyen vé-
hogy a teljes víz visszafolyik a szivattyú
gezzen.
szívó oldalához, akkor a túlfolyószelep-
nél lévő nyomás kapcsoló lekapcsolja a
Biztonsági tanácsok
szivattyút.
– Ha a kézi szórópisztolyt ismét megnyit-
– Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-
ja, akkor a hengerfejnél a nyomás kap-
vényhozó folyadék sugárszóró beren-
csoló a szivattyút ismét bekapcsolja.
dezésekre vonatkozó előírásait.
A túlfolyószelep gyárilag van beállítva és
– Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-
leplombálva. Beállítást csak a szerviz vé-
vényhozó balesetmegelőzésre vonat-
gezhet.
kozó előírásait. A folyadék sugárszóró
berendezéseket rendszeresen ellen-
Biztonsági szelep
őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét
– A biztonsági szelep kinyílik, ha a túlfo-
írásban rögzíteni kell.
lyószelep ill. a nyomás kapcsoló meghi-
– A készülék melegítő berendezése tüze-
básodik.
lőberendezés. A tüzelőberendezéseket
A biztonsági szelep gyárilag van beállítva
rendszeresen ellenőrizni kell az adott
és leplombálva. Beállítást csak a szerviz
nemzeti törvényhozó előírásai alapján.
végezhet.
– A nemzeti előírásoknak megfelelően a
magasnyomású tisztítóberendezést
Vízhiány biztosíték
ipari használat esetén először egy erre
– A vízhiány biztosíték megakadályozza,
jogosult személynek kell üzembe he-
hogy az égőfej vízhiány estén bekap-
lyezni. KÄRCHER ezt az első üzembe-
csoljon.
vételt elvégezte és dokumentálta
– Egy szűrő megakadályozza a biztosíték
Önnek. Ezt a dokumentációt kérésre a
szennyeződését és ezt rendszeresen
KÄRCHER partnerén keresztül kaphat-
tisztítani kell.
ja meg. Kérjük, a dokumentáció kérése-
kor készítse elő a készülék alkatrész-
Füstgáz hőmérséklet korlátozó
és gyártási számát.
– A füstgáz hőmérséklet korlátozó túl ma-
– Utalunk arra, hogy a készüléket a nem-
gas füstgáz hőmérséklet elérése ese-
zeti előírásoknak megfelelően rendsze-
tén kikapcsolja a készüléket.
resen egy erre jogosult személynek
ellenőrizni kell. Kérjük, ezzel forduljon
KÄRCHER partneréhez.
246 HU
– 3

A szerviz kapcsolót a vízkeménységtől
Üzembevétel
függően a táblázat alapján beállítani.
몇 Figyelem!
Megjegyzés: Az Advance 2 RM 111 rend-
szer ápoló használata esetén a követke-
Sérülésveszély! A készüléknek, vezetékek-
zőkre kell figyelni:
nek, magasnyomású tömlőknek és csatla-
– Vízkővédelem: lásd a táblázatot
kozásoknak kifogástalan állapotban kell
– Szivattyú ápolás és feketevíz védelem:
lenni. Ha a készülék állapota nem kifogás-
Szervizkapcsolót legalább 3. állásra ál-
talan, akkor nem szabad használni.
lítani.
Rögzítőfék rögzítése.
Tüzelőanyag feltöltése
Fogantyú felszerelése
3. ábra
Veszély
Vigyázat
Robbanásveszély! Csak dízel üzemanya-
got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele.
Az elektromos vezetéket a jobb markolat-
Nem megfelelő tüzelőanyagot, pl. benzint,
kengyelbe akassza be. Figyeljen arra, hogy
nem szabad használni.
a kábel ne sérüljön meg.
Vigyázat
Rendszer ápoló feltöltése
A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-
Megjegyzés: A készülék védelme érdek-
zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-
ében az égőfejet 5 órás késleltetéssel ki-
anyag szivattyú elromlik.
kapcsolja, ha a rendszer ápoló tartály
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
kiürült.
Zárja le a tanksapkát.
– A rendszer ápoló hatékonyan megaka-
Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot.
dályozza a fűtőspirál vízkövesedését
vízkő tartalmú vezetékes vízüzem ese-
Tisztítószer feltöltése
tén. Az úszótartály vízellátásához csep-
Vigyázat
penként adagolja.
Sérülésveszély!
– Az adagolás gyárilag közepes vízke-
– Csak Kärcher termékeket használjon.
ménységhez van beállítva.
– Semmi esetre se töltsön be oldószert
Megjegyzés: A szállítási tétel tartalmaz
(benzin, aceton, hígító stb.).
egy próba csomag rendszer ápolót.
– Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-
Rendszer ápolót betölteni.
kezést.
Rendszer ápoló Advance RM 110/
– Vegye figyelembe a tisztítószergyártó
RM 111 adagolásának beállítása
biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.
A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-
A helyi víz keménység megállapítása:
szer programot kínál.
– A helyi ellátó vállalaton keresztül,
Kereskedője készséggel ad tanácsot.
– keménység ellenőrző berendezéssel
Tisztítószer feltöltése.
(megrend. szám 6.768-004).
Vízkemény-
A szerviz kapcsoló skálája
ség (°dH)
<3 OFF (nem adagol)
3...7 1
7...14 2
14...21 3
>21 4
– 4
247HU

A kézi szórópisztolyt, a
Víz csatlakozás
sugárcsövet, a fúvókát és a
A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki
magasnyomású tömlőt felszerelni
adatoknál.
Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,
4. ábra
legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-
Kösse össze a kézi szórópisztolyt a sugár-
csővel.
csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-
A sugárcső csavarzatát kézzel meghúzni.
dául vízcsap) kösse be.
Helyezze be a magasnyomású fúvókát a
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem ré-
borítóanyába.
sze a szállítási tételnek.
Szerelje fel a borítóanyát és erősen húzza
Szívjon föl vizet a tartályból
meg.
– Tömlődob nélküli készülék:
Ha egy külső tartályból szeretne vizet fel-
A magasnyomású tömlőt a berendezés
szívni, akkor a következő átépítésre van
magasnyomású csatlakozására szerelje
szükség:
fel.
8. ábra
– Készülék tömlődobbal:
Nyissa ki a rendszerápoló betöltő nyílását.
A nagynyomású tömlőt csatlakoztassa a
A rendszerápoló borítását csavarja le
kézi szórópisztolyhoz.
és vegye le.
Vigyázat
Távolítsa el a vízcsatlakozást a finom-
szűrőn.
A magasnyomású tömlőt mindig teljesen
Csavarozza le a finomsz
űrőt a szivat-
tekerje le.
tyúfejen.
Tartalék magasnyomású tömlő
9. ábra
felszerelése (tömlődob nélküli
A rendszerápoló tartályát levenni.
készülékek)
Csavarozza le az úszótartályhoz vezető
felső bevezetőtömlőt.
5. ábra
10. ábra
Tartalék magasnyomású tömlő
Csatlakoztassa a felső bevezetőtömlőt
a szivattyúfejhez.
felszerelése (tömlődobbal
Dugja át a tisztítószer adagolószelep
rendelkező készülékek)
öblítő vezetékét.
6. ábra
Kösse be a szívócsövet (átmérő leg-
A magasnyomású csövet teljesen te-
alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz-
kerje le a tömlődobról.
vezetékbe.
– Max. szívómagasság: 0,5 m
Tekerje el a tömlődobot, amíg a felcsa-
Amíg a szivattyú a vizet felszívja, addig Ön:
varozott félhüvely felfelé mutat. Csavar-
Állítsa a szivattyúegység nyomás-/
ja ki mind a 3 csavart és vegye ki a
mennyiség szabályozóját maximális ér-
kioldott félhüvelyt.
tékre.
7. ábra
Zárja le tisztítószer adagoló szelepet.
Emelje ki a magasnyomású tömlő rög-
Balesetveszély
zítőkapcsát és húzza ki a tömlőt.
Ivóvíztartályból sohase szívjon fel vizet.
Az új magasnyomású tömlőt helyezze
Semmi esetre sem szabad a készülékkel
az erre kialakított tömlővezetésbe és a
oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót,
terelőgörgőkhöz a készülék alján.
benzint, olajt vagy szűretlen vizet felszívni.
A tömlőkapcsot tolja be egészen a cső-
A készülékben lévő tömítések nem oldó-
kötésbe és biztosítsa a rögzítőkapoc-
szerállóak. Az oldószerek permetezésekor
csal.
képződő pára rendkívül gyúlékony, robba-
Szerelje fel ismét a félhüvelyt.
násveszélyes és mérgező.
248 HU
– 5

Áram csatlakozás
Biztonsági tanácsok
– A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki
몇 Figyelem!
adatoknál és a Típus táblán.
A készülék hosszabb használati ideje ese-
– Az elektromos csatlakozást villanysze-
tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-
relőnek kell elvégezni és meg kell felel-
si zavar léphet fel.
nie az IEC 60364-1-nek.
Általánosan érvényes használati időt nem
Balesetveszély
lehet meghatározni, mert ez több befolyá-
soló tényezőtől függ:
Áramütés veszélye.
– Személyes hajlam a rossz vérkeringésre
– A nem megfelelő hosszabbítóvezeté-
(gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergése).
kek veszélyesek lehetnek. A szabad-
ban kizárólag az adott célra
– Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-
engedélyezett és megfelelő jelöléssel
seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.
ellátott, megfelelő keresztmetszetű
– Az erős markolás gátolja a vérkeringést.
hosszabbítóvezetékeket használjon.
– A folyamatos üzem rosszabb, mint a
– A hosszabbító vezetéket mindig telje-
szünetekkel megszakított üzem.
sen tekerje le.
A készülék rendszeres, hosszan tartó
– Az alkalmazott hosszabbító kábel du-
használatánál és a megfelelő jelek (például
gaszának és csatlakozójának vízszige-
ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-
telt kivitelűnek kell lennie.
fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.
Vigyázat
Szórófej cseréje
A megengedett maximális hálózati impe-
Balesetveszély
denciát az elektromos csatlakozási pontnál
A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell
(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.
kapcsolni, és a kézi szórópisztolyt meg kell
Amennyiben valami nem világos a csatla-
húzni, amíg a készülék nyomásmentes
kozási pontnál lévő hálózati impedanciával
nem lesz.
kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-
latba az energiaellátó vállalattal.
Üzem típusok
Használat
Balesetveszély
Robbanásveszély!
Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-
tezni vele.
Balesetveszély
Sérülésveszély! A készüléket soha ne
használja sugárcső nélkül. Minden haszná-
lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-
san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát
kézzel kell meghúzni.
0/OFF =Ki
1 Használat hideg vízzel
Vigyázat
2 Eco üzem (forró víz max. 60 °C)
A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-
3 Használat forró vízzel/gőzzel
zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-
anyag szivattyú elromlik.
– 6
249HU

A készülék bekapcsolása
Nyomás-/mennyiség szabályozása a
kézi szórópisztolyon
A készülékkapcsolót állítsa a kívánt
A hőmérsékletszabályozót állítsa max.
üzemmódra.
98 °C-ra.
Az üzemkész állapot kontroll lámpája
A szivattyúegységen a munkanyomást
világít.
a legmagasabb értékre állítsa be.
A készülék röviden beindul és kikapcsol,
Állítsa be a munkanyomást és szállított
amint a munkanyomást elérte.
mennyiséget a kézi szórópisztoly nyo-
Megjegyzés: Ha az üzem alatt a szivattyú, for-
más-/mennyiség szabályozójának (+/-)
gásirány, égőfej hiba vagy a motor kontroll lám-
elfordításával (fokozatmentes).
pája felgyullad, akkor a készüléket azonnal
Balesetveszély
állítsa le és hárítsa el az üzemzavart, lásd a
A nyomás-/mennyiségszabályozó beállítá-
„Segítség üzemzavarok esetén“.
sa esetén ügyelni kell arra, hogy a sugár-
Kézi szórópisztolyt kibiztosítani.
cső csavarzata ne oldódjon ki.
A kézi szórópisztoly működtetésénél a ké-
Megjegyzés: Ha hosszú ideig csökkentett
szülék ismét bekapcsol.
nyomással kell dolgozni, nyomást a szivat-
Megjegyzés: Ha nem jön víz a magasnyo-
tyúegységen kell beállítani.
mású szórófejből, légtelenítse a szivattyút.
Lásd „Segítség üzemzavarok esetén - A
Használat tisztítószerrel
készülék nem termel nyomást“.
– A környezet védelme érdekében taka-
Tisztítási hőmérséklet beállítása
rékosan bánjon a tisztítószerekkel.
– A tisztítószernek a tisztítandó felületre
A hőmérsékletszabályozót állítsa a kí-
alkalmasnak kell lenni.
vánt hőmérsékletre.
A tisztítószer adagoló szelep segítsé-
30 °C - 98 °C:
gével állítsa be a tisztítószer koncentrá-
– Tisztítás forró vízzel.
cióját a gyártó adatainak megfelelően.
100 °C - 150 °C:
Megjegyzés: Irányértékek a kezelőpulton
– Gőzzel tisztítás.
maximális munkanyomás esetén.
A magasnyomású szórófejet (ne-
Tisztítás
mesacél) cserélje ki gőz szórófejre (sár-
Nyomás/hőmérséklet és tisztítószer
garéz) (lásd „Használat gőzzel“).
koncentráció beállítása a tisztítandó fe-
lületnek megfelelően.
A munkanyomás és a szállított
Megjegyzés: A nagynyomású sugarat
mennyiség beállítása
előbb nagy távolságból kell a tisztítandó
A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-
tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges
lyozása
túl nagy nyomás okozta károkat.
A szabályozó orsó óra járásának meg-
Javasolt tisztítási módszer
felelő elfordítása: Munkanyomás eme-
– Szenny oldása:
lése (MAX).
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
A szabályozó orsó óra járásával ellen-
szert és 1...5 percig hagyja hatni, de ne
tétes elfordítása: Munkanyomás csök-
hagyja megszáradni.
kentése (MIN).
– Szenny eltávolítása:
A feloldott szennyeződést magasnyo-
mású sugárral mossa le.
250 HU
– 7

Használat hideg vízzel
Magasnyomású fúvókát (nemesacél)
Enyhe szennyeződések eltávolítására és
gőzfúvókára kicserélni (sárgaréz, al-
öblítéshez, pl.: kerti szerszámok, teraszok,
katrész számot lásd a Műszaki ada-
szerszámok stb.
toknál).
A munkanyomást igény szerint állítsa
Nyissa ki teljesen a nyomás-/mennyi-
be.
ség szabályozót a kézi szórópisztolyon,
Eco üzem
+ irányba ütközésig.
A szivattyúegységen a munkanyomást
A készülék a leggazdaságosabb hőmér-
a legkisebb értékre állítsa be.
séklet tartományban működik.
A hőmérsékletszabályozót min. 100 °C-
Megjegyzés: A hőmérsékletet 60 °C-ig le-
ra állítsa.
het szabályozni.
Tisztítószeres használat után
Használat forró vízzel/gőzzel
Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-
A következő tisztítási hőmérsékleteket
lepet.
ajánljuk:
Készülékkapcsolót 1. fokozatra (üzem
– Enyhe szennyeződés
hideg vízzel) állítani.
30-50 °C
Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-
– Fehérje tartalmú szennyeződések, pl.
rópisztollyal legalább 1 percig.
az élelmiszeriparban
max. 60 °C
A készülék kikapcsolása
– gépjármű tisztítás, gép tisztítás
Veszély
60-90 °C
Forrázásveszély forró víz által! Forró vízzel
– Kikonzerválás, magas zsírtartalmú
vagy gőzzel történő üzem után a készülé-
szennyeződések
ket lehülés céljából legalább két percig hi-
100-110 °C
deg vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal kell
– Adalékanyagok megolvasztása, rész-
üzemeltetni.
ben homlokzatok tisztítása
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
140 °C-ig
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
Használat forró vízzel
A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-
Veszély
den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.
Forrázásveszély!
Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati
A hőmérsékletszabályozót állítsa a kí-
dugót a dugaljból.
vánt hőmérsékletre.
Távolítsa el a vízcsatlakozást.
Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg
Használat gőzzel
a készülék nyomástól mentes lesz.
Balesetveszély
Kézi szórópisztolyt biztosítani.
Forrázásveszély! 98 °C munkahőmérséklet
felett a munkanyomás nem haladhatja meg
a 3,2 MPa-t (32 bar).
Ezért a következő intézkedéseket minden-
képpen el kell végezni:
– 8
251HU

A készülék tárolása
Öblítse át a készüléket fagyállószerrel
Megjegyzés: Vegye figyelembe a fagyálló-
A sugárcsövet a készülék fedelének
szer gyártójának az alkalmazásra vonatko-
tartójába kattintsa be.
zó előírásait.
A magasnyomású tömlőt és az elektro-
Töltse fel az úszótartályt kereskedelmi
mos vezetéket tekerje fel és akassza a
forgalomban kapható fagyállószerrel.
tartóra.
Kapcsolja be a készüléket (égőfej nélkül),
Készülék tömlődobbal:
amíg a készülék teljesen átöblítődik.
A magasnyomású tömlőt a feltekerés
Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biztosít.
előtt nyújtva fektesse le.
Fordítsa el a kézi forgatókart az óra já-
Tárolás
rásával megegyezően (nyílirány).
Vigyázat
Megjegyzés: A nagynyomású tömlőt és a
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
villamos vezetéket nem szabad megtörni.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Fagyás elleni védelem
Transport
Vigyázat
11. ábra
A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte
Vigyázat
nem ürítette le a vizet.
A készüléket fagymentes helyen kell tá-
Sérülésveszély! A készülék villástargoncá-
rolni.
val történő berakodásánál, vegye figyelem-
be az ábrát.
Ha a készülék kürtőre csatlakozik, a követ-
kezőkre kell figyelni:
Vigyázat
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A kürtőn keresztül behatoló hideg levegő
Járművel történő szállítás esetén a ké-
megrongálhatja a készüléket.
szüléket az adott irányelveknek megfe-
A készüléket 0 °C alatti külső hőmér-
lelően kell csúszás és borulás ellen
séklet esetén válassza le a kéményről.
biztosítani.
Ha nincs mód a fagymentes tárolásra, a ké-
szüléket üzemen kívül kell helyezni.
Ápolás és karbantartás
Leállítás
Balesetveszély
Hosszabb üzemszünetek esetén vagy ami-
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
kor a fagymentes tárolás nem lehetséges:
lék és áramütés által.
Víz leeresztése.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Öblítse át a készüléket fagyállószerrel
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Ürítse ki a tisztítószer tartályt.
lózati csatlakozót.
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
Víz leeresztése
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt
A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-
és a magasnyomású tömlőt.
den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.
A kazán alján a táplálóvezetéket csava-
Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati
rozza le és a fűtőspirált hagyja kiürülni.
dugót a dugaljból.
A készüléket max. 1 percig hagyja men-
Távolítsa el a vízcsatlakozást.
ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-
Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg
ürülnek.
a készülék nyomástól mentes lesz.
Kézi szórópisztolyt biztosítani.
Hagyja lehűlni a készüléket.
252 HU
– 9

A rendszeres biztonsági felülvizsgálat
Tolja be a szűrőt.
elvégzéséről, ill. karbantartási szerző-
Helyezze vissza a tömlőt.
dés megkötéséről a Kärcher szakkeres-
A borítóanyát erősen húzza meg.
kedés tájékoztatja Önt.
A tisztítószer-szívócső szűrőjének tisztí-
Karbantartási időközök
tása
Húzza ki a tisztítószer szívótámasztékait.
Hetente
A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze
Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.
vissza.
Finomszűrő tisztítása.
Olajcsere
Ellenőrizze a olajszintet.
Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való
Vigyázat
felfogóedényt.
Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher
Oldja ki a leeresztő csavart.
szervizt.
A használt olajat környezet kímélő módon
Havonta
távolítsa el vagy adja le gyűjtőhelyen.
Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrőjét.
Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-
Húzza meg ismét a leeresztő csavart.
rőjét.
Az olajat lassan töltse fel a „MAX“ jelig.
Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell
500 üzemóra után, legalább évente
tudni illanni.
Cserélje az olajat.
A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget
Legkésőbb 5 évenként ismételten
lásd a Műszaki adatoknál.
A gyártó adatainak megfelelő nyomás-
ellenőrzés elvégzése.
Segítség üzemzavar esetén
Karbantartási munkák
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
lék és áramütés által.
Vegye ki a szűrőt.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
vissza.
lózati csatlakozót.
Finomszűrő tisztítása
Szivattyú kontroll lámpája
Tegye nyomásmentessé a készüléket.
1x villog
Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-
– Olajhiány
tyúfejen.
Töltsön utána olajat.
A finomszűrőt leszerelni és a szűrőbe-
tétet kivenni.
2x villog
Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-
– A magasnyomású rendszer szivárog
vegővel a szűrőbetétet.
Ellenőrizze a magasnyomású rendszer
Fordított sorrendben rakja össze.
és csatlakozásainak vízzáróságát.
Vízhiány biztosíték szűrőjének tisztítása
3x villog
Oldja ki a hollandi anyát és vegye le a
– Vízhiány
tömlőt.
Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-
Vegye ki a szűrőt.
keket.
Megjegyzés: Adott esetben hajtsa be az
4x villog
M8 csavart kb. 5 mm-re és húzza ki azzal a
– A vízhiány biztosíték Reed kapcsolója
szűrőszitát.
be van ragadva.
A szűrőt vízben tisztítsa ki.
Ellenőrizze a vízhiány biztosítékot.
– 10
253HU

A forgási irány jelzőlámpa villog
2x villog (opcionális)
– A lángérzékelő kikapcsolta az égőfejet.
(HDS 7/11, HDS 7/12 esetén nem)
Értesítse a szervizt.
12. ábra
3x villog
Cserélje meg a pólusokat a készülék
– A rendszer ápoló felismerés meghibá-
dugós csatlakozójánál.
sodott
Kontroll lámpa üzemkészenlét
Értesítse a szervizt.
kialszik
4x villog
– Nincs hálózati feszültség, lásd „A ké-
– A hőmérséklet érzékelő hibás
szülék nem megy“.
Értesítse a szervizt.
Motor kontroll lámpája
Szerviz kontroll lámpája
1x villog
– Szerviz időköz
– Védőkapcsoló hiba
Szerviz munkákat elvégezni.
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
Kontroll lámpa tüzelőanyag világít
Kapcsolja be a készüléket.
– A tüzelőanyag tartály üres.
– Az üzemzavar ismét fellép.
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
Értesítse a szervizt.
2x villog
Rendszer ápoló kontroll lámpája
– A motor túl van terhelve/túlmelegedett.
világít
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
Megjegyzés: Égő üzem még 5 órán ke-
Hagyja lehűlni a készüléket.
resztül lehetséges.
Kapcsolja be a készüléket.
– A rendszer ápoló tartály üres, műszaki
– Az üzemzavar ismét fellép.
okokból mindig van maradék a tartályban.
Értesítse a szervizt.
Rendszer ápolót betölteni.
3x villog
Rendszer ápoló kontroll lámpája
– Hiba a feszültségellátásban.
villog
Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt
Megjegyzés: Az égő üzeme már nem le-
és a hálózati biztosítékokat.
hetséges.
4x villog
– Üres a rendszer ápoló tartály.
– Áramfelvétel túl magas.
Rendszer ápolót betölteni.
Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt
és a hálózati biztosítékokat.
A tisztítószer 1 kontroll lámpája
Értesítse a szervizt.
világít (csak HDS 12/18)
– A tisztítószer tartály 1 üres.
Égőfej üzemzavar kontroll lámpája
Tisztítószer feltöltése.
1x villog
A tisztítószer 2 kontroll lámpája
– A füstgáz hőmérséklet korlátozója kiol-
világít (csak HDS 12/18)
dott.
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
– A tisztítószer tartály 2 üres.
Hagyja lehűlni a készüléket.
Tisztítószer feltöltése.
Kapcsolja be a készüléket.
– Az üzemzavar ismét fellép.
Értesítse a szervizt.
254 HU
– 11

A készülék nem megy
A készülék nem szív fel tisztítószert
– Nincs hálózati feszültség
Hagyja járni a készüléket nyitott tisztító-
Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt/
szer adagoló szelep és lezárt víztápláló
vezetéket.
vezeték mellett, amíg az úszótartály ki-
ürül és a nyomás „0“-ra esik le.
A készülék nem termel nyomást
Nyissa ki ismét a víztápláló-vezetéket.
– Levegő a rendszerben
A szivattyú még mindig nem szív fel tisztí-
Szivattyú légtelenítése:
tószert, ennek a következő okai lehetnek:
Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-
– A tisztítószer-szívócső szűrője piszkos
lepet.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé-
– A visszacsapó szelep beragadt
ket a készülékkapcsolóval többször
Húzza le a tisztítószer tömlőt és oldja ki
kapcsolja be és ki.
a visszacsapó szelepet egy tompa tárg-
A szivattyúegység nyomás-/mennyiség
gyal.
szabályozóját nyitott kézi szórópisztoly
Az égőfej nem gyújt
mellett nyissa ki és zárja el.
Megjegyzés: A magasnyomású csatlako-
– Üres a rendszer ápoló tartály.
zás szétszerelés által a légtelenítési folya-
Rendszer ápolót betölteni.
mat felgyorsul.
– A tüzelőanyag tartály üres.
Ha a tisztítószer tartály üres, töltse fel.
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
Ellenőrizze a csatlakozásokat és veze-
– Vízhiány
tékeket.
Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-
– A nyomás MIN-re van állítva
keket.
Állítsa a nyomást MAX-ra.
Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-
– A vízcsatlakozás szűrője piszkos
jét.
Tisztítsa ki a szűrőt.
– Piszkos a tüzelőanyag szűrő
Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-
Cserélje ki a tüzelőanyag szűrőt.
rint cserélje ki.
– Nincs gyújtószikra
– A víz hozzáfolyó mennyiség kevés
Ha az üzem alatt a nézőüvegen keresz-
Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-
tül nem látható gyújtószikra, akkor a ké-
get (lásd Műszaki adatok).
szüléket ellenőriztesse a szervizzel.
A készülék ereszt, víz csöpög a
A beállított hőmérsékletet forró
készülék aljából
vizes üzem esetén nem éri el
– A szivattyú szivárog
– Munkanyomás/szállított mennyiség túl
Megjegyzés: 3 csepp/perc a megengedett.
magas
A készülék erős szivárgásánál a szer-
Csökkentse a munkanyomást/szállított
vizzel ellenőriztesse.
mennyiséget a szivattyúegység nyo-
más-/mennyiség szabályozóján.
A készülék zárt kézi
– Kormos fűtőspirál
szórópisztolynál folyamatosan ki/
A koromtalanítassa a készüléket a
be kapcsol
szervizzel.
– A magasnyomású rendszer szivárog
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a ké-
Ellenőrizze a magasnyomású rendszer
szüléket a szervizzel kell ellenőriztetni.
és csatlakozásainak vízzáróságát.
– 12
255HU

Garancia
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a
készüléken a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka.
Tartozékok és alkatrészek
Megjegyzés: A készülék kéményhez csat-
lakoztatása esetén vagy ha a készülék
nem belátható, lángőr beépítését ajánljuk
(opcionális).
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
256 HU
– 13

Megnevezett hivatal neve:
EK konformitási nyiltakozat
A 97/23/EG számára
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Ezennel nyilatkozunk, hogy a következők-
Am Grauen Stein
ben megnevezett gépek tervezésük és fel-
51105 Köln
építésük alapján, valamint az általunk
Azonosító sz. 0035
forgalomba hozott kivitelben az EK-irányel-
vek vonatkozó alapvető biztonsági- és
Tanúsítványszám:
egészségi követelményeinek megfelelnek.
01 202 111/Q-08 0003
Általunk nem jóváhagyott változtatás ese-
tén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Követett megfelelés megállapítási eljárás:
2000/14/EG-hez
Termék: Nagynyomású tisztító
V. melléklet
Típus: 1.071-xxx
Típus: 1.077-xxx
Hangteljesítményszint dB(A)
HDS 8/17
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Mért: 86
97/23/EK
Garantált: 88
2006/42/EK (+2009/127/EK)
HDS 10/20
2004/108/EK
Mért: 88
1999/5/EK
Garantált: 90
2000/14/EK
HDS 12/18
A részegység kategóriája
Mért: 88
II
Garantált: 90
Megfelelőségi eljárás
H modul
5.957-902
Fűtőspirál
H modul megfelelőségi értékelése
Biztonsági szelep
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek. 3
felhatalmazásával lépnek fel.
Vezérlőblokk
H modul megfelelőségi értékelése
különböző csővezetékek
Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek. 3
CEO
Head of Approbation
Alkalmazott harmonizált szabványok:
A dokumentációért felelős személy:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
S. Reiser
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 60335–2–79
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
71364 Winnenden (Germany)
EN 62233: 2008
Tel.: +49 7195 14-0
HDS 8/17:
Fax: +49 7195 14-2212
EN 61000–3–3: 2008
HDS 10/20, HDS 12/18:
EN 61000–3–11: 2000
Winnenden, 2011/05/01
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Alkalmazott specifikációk:
AD 2000-re támaszkodva
TRD 801 re t·maszkodva
– 14
257HU

Műszaki adatok
HDS 7/12
HDS 8/17
HDS 10/20
HDS 10/20
HDS 12/18
*AU
Classic *KAP
Classic *KAP
*AU/Classic
*AU/Classic
*EU
*EU
Hálózati csatlakozókábel
Feszültség V 240 220 220 400-420 400-420
Áramfajta Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50
Csatlakozási teljesítmény kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4
Elektromos biztosíték (lomha) A 15 32 32 16 16
Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,321+
-- -- (0,169+
(0,163+
j0,200)
j0,105)
j0,102)
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30 30 30
Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)
min)
Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(bar)
Teljesítményre vonatkozó adatok
Szállított vízmennyiség l/h (l/
350-700 (5,8-
400-800 (6,7-
500-1000
500-1000
600-1200 (10-
min)
11,7)
13,3)
(8,3-16,7)
(8,3-16,7)
20)
Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa
3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
(bar)
Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa
15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)
(bar)
Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/
330-360 (5,5-
340-420 (5,6-
460-520 (7,6-
460-520 (7,6-
550-610 (9,1-
min)
6)
7)
8,6)
8,6)
10,1)
Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szóró-
MPa
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
fejjel)
(bar)
Alkatrész szám gőz fúvóka -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98 98 98
Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155 155 155
Tisztítószer felszívás l/h (l/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
min)
Égőfej teljesítmény kW 53 63 83 75 91
Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7
A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6
Szórófej nagyság -- 048 047 054 054 068
Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 70 71 73 73 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 22222
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság
dB(A) 88 88 90 90 90
K
WA
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
2
Kézi szórópisztoly m/s
1,1 1,0 1,2 1,2 1,5
2
Sugárcső m/s
3,4 3,4 5,2 5,2 4,8
2
Bizonytalanság K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Üzemanyagok
Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL
Fűtőolaj EL
Fűtőolaj EL
Fűtőolaj EL
Fűtőolaj EL
vagy dízel
vagy dízel
vagy dízel
vagy dízel
vagy dízel
Olaj mennyiség l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0
Olaj fajta -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90
Méretek és súly
hosszúság x szélesség x magasság mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
1060
Súly tartozékok nélkül, M/S kg 146 155 171 171 178
Súly tartozékok nélkül, MX/SX kg 154 163 180 180 185
Tüzelőanyag tartály l 25 25 25 25 25
Tisztítószer tartály l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20
258 HU
– 15

HDS 7/11 Classic
HDS 8/17 *AU/Clas-
HDS 12/18 Classic
*KAP
sic *EU
*KAP
Hálózati csatlakozókábel
Feszültség V 220 400-420 220
Áramfajta Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60
Csatlakozási teljesítmény kW 3,4 5,5 8,4
Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 32
Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30
Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)
min)
Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(bar)
Teljesítményre vonatkozó adatok
Szállított vízmennyiség l/h (l/
350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)
min)
Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa
3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
(bar)
Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa
14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)
(bar)
Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/
330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)
min)
Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szórófejjel) MPa
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
(bar)
Alkatrész szám gőz fúvóka -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0
Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98
Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155
Tisztítószer felszívás l/h (l/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)
min)
Égőfej teljesítmény kW 53 63 91
Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,6 5,3 7,7
A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 17,9 24,3 37,6
Szórófej nagyság -- 048 047 068
Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 70 71 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2 2 2
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 88 88 90
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
2
Kézi szórópisztoly m/s
1,1 1,0 1,5
2
Sugárcső m/s
3,4 3,4 4,8
2
Bizonytalanság K m/s
1,0 1,0 1,0
Üzemanyagok
Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dí-
Fűtőolaj EL vagy dí-
Fűtőolaj EL vagy dí-
zel
zel
zel
Olaj mennyiség l 0,75 0,75 1,0
Olaj fajta -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Méretek és súly
hosszúság x szélesség x magasság mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Súly tartozékok nélkül, M/S kg 146 155 178
Súly tartozékok nélkül, MX/SX kg 154 163 185
Tüzelőanyag tartály l 25 25 25
Tisztítószer tartály l 10+20 10+20 10+20
– 16
259HU

Ismétlődő ellenőrzések
Megjegyzés
A javasolt ellenőrzési időpontokkal kapcso-
latban vegye figyelembe az üzemeltetési
ország adott nemzeti követelményeit.
Ellenőrzést elvégezte: Külső ellenőrzés Belső ellenőrzés Szilárdsági ellen-
őrzés
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
mély aláírása/dátum
260 HU
– 17