Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – page 13

Karcher

Manual for Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

Технические данные

HDS 7/12 *AU HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*AU/Classic

*EU

*EU

Электропитание

Напряжение В 240 220 220 400-420 400-420

Вид тока Гц 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Потребляемая мощность кВт 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Предохранитель (инертный) A 15 32 32 16 16

Максимально допустимое сопротивле-

Ом (0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

ние сети

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Подключение водоснабжения

Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30 30 30

Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

мин)

Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Давление напора (макс.) МПа

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(бар)

Данные о производительности

Производительность при работе

с водой л/ч (л/

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

500-1000 (8,3-

500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

мин)

11,7)

13,3)

16,7)

16,7)

20)

Рабочее давление воды (со стандартной

МПа

3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

форсункой)

(бар)

Макс. рабочее давление (предохрани-

МПа

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

тельный клапанl)

(бар)

Производительность при работе с паром л/ч (л/

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

460-520 (7,6-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

мин)

6)

7)

8,6)

8,6)

10,1)

Макс. рабочее давление воды (со стан-

МПа

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

дартной форсункой)

(

бар)

детали паровой форсунки -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Макс. рабочая температура горячей

°C 98 98 98 98 98

воды

Рабочая температура при работе с па-

°C 155 155 155 155 155

ром

Всасывание моющего средства л/ч (л/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

мин)

Мощность горелки кВт 53 63 83 75 91

Максимальный расход топлива кг/ч 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

Сила отдачи ручного пистолета-распы-

N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

лителя (макс.)

Размер форсунки -- 048 047 054 054 068

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Уровень шума

Уровень шума дб

а

дБ(А)7071737373

Опасность K

pA

дБ(А)22222

Уровень мощности шума L

WA

+ опас-

дБ(А)8888909090

ность K

WA

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Струйная трубка м/с

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Опасность K м/с

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Рабочие вещества

Топливо -- Мазут EL или

Мазут EL или

Мазут EL или

Мазут EL или

Мазут EL или

дизельное

дизельное

дизельное

дизельное

дизельное

топливо

топливо

топливо

топливо

топливо

Объем масла л 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Вид масла -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Размеры и массы

Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Вес без принадлежностей, M/S кг 146 155 171 171 178

Вес без принадлежностей, MX/SX кг 154 163 180 180 185

Топливный бак л 25 25 25 25 25

Бак для моющего средства л 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

– 17

241RU

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/

HDS 12/18

*KAP

Classic *EU

Classic *KAP

Электропитание

Напряжение В 220 400-420 220

Вид тока Гц 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Потребляемая мощность кВт 3,4 5,5 8,4

Предохранитель (инертный) A 16 16 32

Максимально допустимое сопротивление

Ом (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

сети

Подключение водоснабжения

Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30

Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

мин)

Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5

Давление напора (макс.) МПа

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(бар)

Данные о производительности

Производительность при работе с водой л/ч (л/

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

мин

)

Рабочее давление воды (со стандартной

МПа

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

форсункой)

(бар)

Макс. рабочее давление (предохранитель-

МПа

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

ный клапанl)

(бар)

Производительность при работе с паром л/ч (л/

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

мин)

Макс. рабочее давление воды (со стандарт-

МПа

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

ной форсункой)

(бар)

детали паровой форсунки -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98 98

Рабочая температура при

работе с паром °C 155 155 155

Всасывание моющего средства л/ч (л/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

мин)

Мощность горелки кВт 53 63 91

Максимальный расход топлива кг/ч 4,6 5,3 7,7

Сила отдачи ручного пистолета-распылите-

N 17,9 24,3 37,6

ля (макс.)

Размер форсунки -- 048 047 068

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Уровень шума

Уровень шума дб

а

дБ(А)707173

Опасность K

pA

дБ(А)222

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность

дБ(А)888890

K

WA

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

1,1 1,0 1,5

2

Струйная трубка м/с

3,4 3,4 4,8

2

Опасность K м/с

1,0 1,0 1,0

Рабочие вещества

Топливо -- Мазут EL или ди-

Мазут EL или ди-

Мазут EL или ди-

зельное топливо

зельное топливо

зельное топливо

Объем масла л 0,75 0,75 1,0

Вид масла -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Размеры и массы

Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Вес без принадлежностей, M/S кг 146 155 178

Вес без принадлежностей, MX/SX кг 154 163 185

Топливный бак л 25 25 25

Бак для моющего средства л 10+20 10+20 10+20

242 RU

– 18

Периодические проверки

Указание

Необходимо придерживаться рекомен

дуемых сроков проверки, соответс-

твующих национальным требованиями

страны эксплуатационника.

Дата проведения

Внешний осмотр Внутренний ос-

Испытание на

проверки:

мотр

прочность

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

Имя Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

Подпись лица, про-

шедшего

обуче-

шедшего обуче-

шедшего обуче-

ние/дата

ние/дата

ние/дата

– 19

243RU

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Magyar

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.951-949 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

újrahasznosítható anyagokat

jékoztassa a kereskedőt.

tartalmaznak, amelyeket újra-

A csomagolás tartalmát kicsomagolás-

hasznosító helyen kell elhelyez-

kor ellenőrizni kell.

ni. Az elemeknek, olajnak és

hasonló anyagoknak nem sza-

Tartalomjegyzék

bad a környezetbe kerülni. Ezért

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

kérjük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Szimbólumok az üzemeltetési

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

resztül távolítsa el.

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2

Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint

Szimbólumok a készüléken HU . . .2

ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja

Rendeltetésszerű használat HU . . .3

a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3

mélő módon távolítsa el.

Biztonsági berendezések . . HU . . .3

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

talál:

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .9

www.kaercher.com/REACH

Segítség üzemzavar esetén HU . .10

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

Szimbólumok az üzemeltetési

Tartozékok és alkatrészek . HU . .13

útmutatóban

EK konformitási nyiltakozat HU . .14

Balesetveszély

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .15

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Ismétlődő ellenőrzések . . . HU . .17

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

het.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

244 HU

– 1

31 A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-

Áttekintés

lyozása

32 Olaj leengedési csavar

Készülék elemek

33 A tisztítószer felszívás visszacsapó

1. ábra

szelepe

1 Készülék fedél

34 Tisztítószer-szívócső 1 szűrővel

2 Tartó a sugárcsőhöz

35 Tisztítószer-szívócső 2 szűrővel

(két oldali)

36 Tüzelőanyag szűrő

3 Betöltőnyílás az Advance RM 110/RM

37 Szerviz kapcsoló

111 rendszer ápoló számára

38 Vízhiány biztosíték szűrővel

4 Vezető görgő rögzítőfékkel

39 Úszótartály

5 Rögzítési pont a szállításhoz

40 Finomszűrő (víz)

(két oldali)

Kezelőpult

6 Felnyitható tartó

(csak M/S)

2. ábra

7 Magasnyomású csatlakozás

A Készülékkapcsoló

(csak M/S)

BHőmérséklet szabályozó

8 Magasnyomású tömlő

C Tisztítószer-adagoló szelep

9 Kézi szórópisztoly

D Manométer

10 Sugárcső

1 Szivattyú kontroll lámpája

11 Magasnyomású fúvóka (nemesacél)

2 Forgásirány kontroll lámpája

12 Gőzfúvóka (sárgaréz)

(HDS 7/11, HDS 7/12 esetén nem)

13 Elektromos ellátó vezeték

3 Kontroll lámpa üzemkész állapot

14 Kézi szórópisztoly biztonsági rögzítője

4 Kontroll lámpa tüzelőanyag

15 Nyomás-/mennyiség szabályozása a

5 1. tisztítószer kontroll lámpája

kézi szórópisztolyon

(csak HDS 12/18)

16 Vízcsatlakozás szűrővel

6 Kontroll lámpa motor

17 A magasnyomású tömlő kimeneti nyílása

7 Kontroll lámpa égőfej üzemzavar

(csak MX/SX)

8 Szerviz kontroll lámpája

18 Fellépő mélyedés

9 Rendszer ápoló kontroll lámpája

19 2. tisztítószer betöltési nyílása

10 2. tisztítószer kontroll lámpája

20 Kézi forgatókar a tömlődobhoz

(csak HDS 12/18)

(csak MX/SX)

Szimbólumok a készüléken

21 1. tisztítószer betöltési nyílása

22 Tömlő dob

A magasnyomású vízsugár nem

(csak MX/SX)

rendeltetésszerű használat ese-

tén veszélyes lehet. A vízsugarat

23 Üzemanyag betöltési nyílás

soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív

24 Fogantyú

elektromos szerelvények vagy maga a ké-

25 Kezelőpult

szülék felé.

26 A tartozékok tartó rekeszének takarófe-

dele

27 Tartozékok tartó rekesze

28 Típustábla

29 Ház fedelének zárja

30 Olajtartály

– 2

245HU

Rendeltetésszerű használat

Biztonsági berendezések

Következők tisztítására szolgál: Gépek, jár-

A biztonsági berendezések a felhasználó

művek, építmények, szerszámok, homlok-

védelmét szolgálják és nem szabad őket

zatok, teraszok, kerti szerszámok, stb.

hatályon kívül helyezni vagy működésük-

ben megkerülni.

Veszély

Sérülésveszély! Benzinkutaknál vagy más

Túlfolyószelep két nyomáskapcso-

veszélyes területeken való használat ese-

lóval

tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-

A vízmennyiség csökkentése a szivat-

gi előírásokat.

tyúfejen vagy a szervo-press szabályo-

Kérem, ásványolajat tartalmazó szennyvi-

zóval kinyitja a túlfolyószelepet és a víz

zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a

egy része visszafolyik a szivattyú szívó

csatornába. Motormosást vagy alapzat

oldalához.

mosást ezért kérjük, hogy csak erre alkal-

Ha a kézi szórópisztolyt lezárja, úgy

mas, olajleválasztóval ellátott, helyen vé-

hogy a teljes víz visszafolyik a szivattyú

gezzen.

szívó oldalához, akkor a túlfolyószelep-

nél lévő nyomás kapcsoló lekapcsolja a

Biztonsági tanácsok

szivattyút.

Ha a kézi szórópisztolyt ismét megnyit-

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

ja, akkor a hengerfejnél a nyomás kap-

vényhozó folyadék sugárszóró beren-

csoló a szivattyút ismét bekapcsolja.

dezésekre vonatkozó előírásait.

A túlfolyószelep gyárilag van beállítva és

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

leplombálva. Beállítást csak a szerviz vé-

vényhozó balesetmegelőzésre vonat-

gezhet.

kozó előírásait. A folyadék sugárszóró

berendezéseket rendszeresen ellen-

Biztonsági szelep

őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét

A biztonsági szelep kinyílik, ha a túlfo-

írásban rögzíteni kell.

lyószelep ill. a nyomás kapcsoló meghi-

A készülék melegítő berendezése tüze-

básodik.

lőberendezés. A tüzelőberendezéseket

A biztonsági szelep gyárilag van beállítva

rendszeresen ellenőrizni kell az adott

és leplombálva. Beállítást csak a szerviz

nemzeti törvényhozó előírásai alapján.

végezhet.

A nemzeti előírásoknak megfelelően a

magasnyomású tisztítóberendezést

Vízhiány biztosíték

ipari használat esetén először egy erre

A vízhiány biztosíték megakadályozza,

jogosult személynek kell üzembe he-

hogy az égőfej vízhiány estén bekap-

lyezni. KÄRCHER ezt az első üzembe-

csoljon.

vételt elvégezte és dokumentálta

Egy szűrő megakadályozza a biztosíték

Önnek. Ezt a dokumentációt kérésre a

szennyeződését és ezt rendszeresen

KÄRCHER partnerén keresztül kaphat-

tisztítani kell.

ja meg. Kérjük, a dokumentáció kérése-

kor készítse elő a készülék alkatrész-

Füstgáz hőmérséklet korlátozó

és gyártási számát.

A füstgáz hőmérséklet korlátozó túl ma-

Utalunk arra, hogy a készüléket a nem-

gas füstgáz hőmérséklet elérése ese-

zeti előírásoknak megfelelően rendsze-

tén kikapcsolja a készüléket.

resen egy erre jogosult személynek

ellenőrizni kell. Kérjük, ezzel forduljon

KÄRCHER partneréhez.

246 HU

– 3

A szerviz kapcsolót a vízkeménységtől

Üzembevétel

függően a táblázat alapján beállítani.

Figyelem!

Megjegyzés: Az Advance 2 RM 111 rend-

szer ápoló használata esetén a követke-

Sérülésveszély! A készüléknek, vezetékek-

zőkre kell figyelni:

nek, magasnyomású tömlőknek és csatla-

Vízkővédelem: lásd a táblázatot

kozásoknak kifogástalan állapotban kell

Szivattyú ápolás és feketevíz védelem:

lenni. Ha a készülék állapota nem kifogás-

Szervizkapcsolót legalább 3. állásra ál-

talan, akkor nem szabad használni.

lítani.

Rögzítőfék rögzítése.

Tüzelőanyag feltöltése

Fogantyú felszerelése

3. ábra

Veszély

Vigyázat

Robbanásveszély! Csak dízel üzemanya-

got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele.

Az elektromos vezetéket a jobb markolat-

Nem megfelelő tüzelőanyagot, pl. benzint,

kengyelbe akassza be. Figyeljen arra, hogy

nem szabad használni.

a kábel ne sérüljön meg.

Vigyázat

Rendszer ápoló feltöltése

A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-

Megjegyzés: A készülék védelme érdek-

zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-

ében az égőfejet 5 órás késleltetéssel ki-

anyag szivattyú elromlik.

kapcsolja, ha a rendszer ápoló tartály

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

kiürült.

Zárja le a tanksapkát.

A rendszer ápoló hatékonyan megaka-

Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot.

dályozza a fűtőspirál vízkövesedését

vízkő tartalmú vezetékes vízüzem ese-

Tisztítószer feltöltése

tén. Az úszótartály vízellátásához csep-

Vigyázat

penként adagolja.

Sérülésveszély!

Az adagolás gyárilag közepes vízke-

Csak Kärcher termékeket használjon.

ménységhez van beállítva.

Semmi esetre se töltsön be oldószert

Megjegyzés: A szállítási tétel tartalmaz

(benzin, aceton, hígító stb.).

egy próba csomag rendszer ápolót.

Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-

Rendszer ápolót betölteni.

kezést.

Rendszer ápoló Advance RM 110/

Vegye figyelembe a tisztítószergyártó

RM 111 adagolásának beállítása

biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.

A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-

A helyi víz keménység megállapítása:

szer programot kínál.

A helyi ellátó vállalaton keresztül,

Kereskedője készséggel ad tanácsot.

keménység ellenőrző berendezéssel

Tisztítószer feltöltése.

(megrend. szám 6.768-004).

Vízkemény-

A szerviz kapcsoló skálája

ség (°dH)

<3 OFF (nem adagol)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

– 4

247HU

A kézi szórópisztolyt, a

Víz csatlakozás

sugárcsövet, a fúvókát és a

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

magasnyomású tömlőt felszerelni

adatoknál.

Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,

4. ábra

legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-

Kösse össze a kézi szórópisztolyt a sugár-

csővel.

csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-

A sugárcső csavarzatát kézzel meghúzni.

dául vízcsap) kösse be.

Helyezze be a magasnyomású fúvókát a

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem ré-

borítóanyába.

sze a szállítási tételnek.

Szerelje fel a borítóanyát és erősen húzza

Szívjon föl vizet a tartályból

meg.

Tömlődob nélküli készülék:

Ha egy külső tartályból szeretne vizet fel-

A magasnyomású tömlőt a berendezés

szívni, akkor a következő átépítésre van

magasnyomású csatlakozására szerelje

szükség:

fel.

8. ábra

Készülék tömlődobbal:

Nyissa ki a rendszerápoló betöltő nyílását.

A nagynyomású tömlőt csatlakoztassa a

A rendszerápoló borítását csavarja le

kézi szórópisztolyhoz.

és vegye le.

Vigyázat

Távolítsa el a vízcsatlakozást a finom-

szűrőn.

A magasnyomású tömlőt mindig teljesen

Csavarozza le a finomsz

űrőt a szivat-

tekerje le.

tyúfejen.

Tartalék magasnyomású tömlő

9. ábra

felszerelése (tömlődob nélküli

A rendszerápoló tartályát levenni.

készülékek)

Csavarozza le az úszótartályhoz vezető

felső bevezetőtömlőt.

5. ábra

10. ábra

Tartalék magasnyomású tömlő

Csatlakoztassa a felső bevezetőtömlőt

a szivattyúfejhez.

felszerelése (tömlődobbal

Dugja át a tisztítószer adagolószelep

rendelkező készülékek)

öblítő vezetékét.

6. ábra

Kösse be a szívócsövet (átmérő leg-

A magasnyomású csövet teljesen te-

alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz-

kerje le a tömlődobról.

vezetékbe.

Max. szívómagasság: 0,5 m

Tekerje el a tömlődobot, amíg a felcsa-

Amíg a szivattyú a vizet felszívja, addig Ön:

varozott félhüvely felfelé mutat. Csavar-

Állítsa a szivattyúegység nyomás-/

ja ki mind a 3 csavart és vegye ki a

mennyiség szabályozóját maximális ér-

kioldott félhüvelyt.

tékre.

7. ábra

Zárja le tisztítószer adagoló szelepet.

Emelje ki a magasnyomású tömlő rög-

Balesetveszély

zítőkapcsát és húzza ki a tömlőt.

Ivóvíztartályból sohase szívjon fel vizet.

Az új magasnyomású tömlőt helyezze

Semmi esetre sem szabad a készülékkel

az erre kialakított tömlővezetésbe és a

oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót,

terelőgörgőkhöz a készülék alján.

benzint, olajt vagy szűretlen vizet felszívni.

A tömlőkapcsot tolja be egészen a cső-

A készülékben lévő tömítések nem oldó-

kötésbe és biztosítsa a rögzítőkapoc-

szerállóak. Az oldószerek permetezésekor

csal.

képződő pára rendkívül gyúlékony, robba-

Szerelje fel ismét a félhüvelyt.

násveszélyes és mérgező.

248 HU

– 5

Áram csatlakozás

Biztonsági tanácsok

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

Figyelem!

adatoknál és a Típus táblán.

A készülék hosszabb használati ideje ese-

Az elektromos csatlakozást villanysze-

tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-

relőnek kell elvégezni és meg kell felel-

si zavar léphet fel.

nie az IEC 60364-1-nek.

Általánosan érvényes használati időt nem

Balesetveszély

lehet meghatározni, mert ez több befolyá-

soló tényezőtől függ:

Áramütés veszélye.

Személyes hajlam a rossz vérkeringésre

A nem megfelelő hosszabbítóvezeté-

(gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergése).

kek veszélyesek lehetnek. A szabad-

ban kizárólag az adott célra

Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-

engedélyezett és megfelelő jelöléssel

seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.

ellátott, megfelelő keresztmetszetű

Az erős markolás gátolja a vérkeringést.

hosszabbítóvezetékeket használjon.

A folyamatos üzem rosszabb, mint a

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

szünetekkel megszakított üzem.

sen tekerje le.

A készülék rendszeres, hosszan tartó

Az alkalmazott hosszabbító kábel du-

használatánál és a megfelelő jelek (például

gaszának és csatlakozójának vízszige-

ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-

telt kivitelűnek kell lennie.

fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.

Vigyázat

Szórófej cseréje

A megengedett maximális hálózati impe-

Balesetveszély

denciát az elektromos csatlakozási pontnál

A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell

(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.

kapcsolni, és a kézi szórópisztolyt meg kell

Amennyiben valami nem világos a csatla-

húzni, amíg a készülék nyomásmentes

kozási pontnál lévő hálózati impedanciával

nem lesz.

kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-

latba az energiaellátó vállalattal.

Üzem típusok

Használat

Balesetveszély

Robbanásveszély!

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

tezni vele.

Balesetveszély

Sérülésveszély! A készüléket soha ne

használja sugárcső nélkül. Minden haszná-

lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-

san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát

kézzel kell meghúzni.

0/OFF =Ki

1 Használat hideg vízzel

Vigyázat

2 Eco üzem (forró víz max. 60 °C)

A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-

3 Használat forró vízzel/gőzzel

zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-

anyag szivattyú elromlik.

– 6

249HU

A készülék bekapcsolása

Nyomás-/mennyiség szabályozása a

kézi szórópisztolyon

A készülékkapcsolót állítsa a kívánt

A hőmérsékletszabályozót állítsa max.

üzemmódra.

98 °C-ra.

Az üzemkész állapot kontroll lámpája

A szivattyúegységen a munkanyomást

világít.

a legmagasabb értékre állítsa be.

A készülék röviden beindul és kikapcsol,

Állítsa be a munkanyomást és szállított

amint a munkanyomást elérte.

mennyiséget a kézi szórópisztoly nyo-

Megjegyzés: Ha az üzem alatt a szivattyú, for-

más-/mennyiség szabályozójának (+/-)

gásirány, égőfej hiba vagy a motor kontroll lám-

elfordításával (fokozatmentes).

pája felgyullad, akkor a készüléket azonnal

Balesetveszély

állítsa le és hárítsa el az üzemzavart, lásd a

A nyomás-/mennyiségszabályozó beállítá-

„Segítség üzemzavarok esetén“.

sa esetén ügyelni kell arra, hogy a sugár-

Kézi szórópisztolyt kibiztosítani.

cső csavarzata ne oldódjon ki.

A kézi szórópisztoly működtetésénél a ké-

Megjegyzés: Ha hosszú ideig csökkentett

szülék ismét bekapcsol.

nyomással kell dolgozni, nyomást a szivat-

Megjegyzés: Ha nem jön víz a magasnyo-

tyúegységen kell beállítani.

mású szórófejből, légtelenítse a szivattyút.

Lásd „Segítség üzemzavarok esetén - A

Használat tisztítószerrel

készülék nem termel nyomást“.

A környezet védelme érdekében taka-

Tisztítási hőmérséklet beállítása

rékosan bánjon a tisztítószerekkel.

A tisztítószernek a tisztítandó felületre

A hőmérsékletszabályozót állítsa a kí-

alkalmasnak kell lenni.

vánt hőmérsékletre.

A tisztítószer adagoló szelep segítsé-

30 °C - 98 °C:

gével állítsa be a tisztítószer koncentrá-

Tisztítás forró vízzel.

cióját a gyártó adatainak megfelelően.

100 °C - 150 °C:

Megjegyzés: Irányértékek a kezelőpulton

Gőzzel tisztítás.

maximális munkanyomás esetén.

A magasnyomású szórófejet (ne-

Tisztítás

mesacél) cserélje ki gőz szórófejre (sár-

Nyomás/hőmérséklet és tisztítószer

garéz) (lásd „Használat gőzzel“).

koncentráció beállítása a tisztítandó fe-

lületnek megfelelően.

A munkanyomás és a szállított

Megjegyzés: A nagynyomású sugarat

mennyiség beállítása

előbb nagy távolságból kell a tisztítandó

A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-

tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges

lyozása

túl nagy nyomás okozta károkat.

A szabályozó orsó óra járásának meg-

Javasolt tisztítási módszer

felelő elfordítása: Munkanyomás eme-

Szenny oldása:

lése (MAX).

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

A szabályozó orsó óra járásával ellen-

szert és 1...5 percig hagyja hatni, de ne

tétes elfordítása: Munkanyomás csök-

hagyja megszáradni.

kentése (MIN).

Szenny eltávolítása:

A feloldott szennyeződést magasnyo-

mású sugárral mossa le.

250 HU

– 7

Használat hideg vízzel

Magasnyomású fúvókát (nemesacél)

Enyhe szennyeződések eltávolítására és

gőzfúvókára kicserélni (sárgaréz, al-

öblítéshez, pl.: kerti szerszámok, teraszok,

katrész számot lásd a Műszaki ada-

szerszámok stb.

toknál).

A munkanyomást igény szerint állítsa

Nyissa ki teljesen a nyomás-/mennyi-

be.

ség szabályozót a kézi szórópisztolyon,

Eco üzem

+ irányba ütközésig.

A szivattyúegységen a munkanyomást

A készülék a leggazdaságosabb hőmér-

a legkisebb értékre állítsa be.

séklet tartományban működik.

A hőmérsékletszabályozót min. 100 °C-

Megjegyzés: A hőmérsékletet 60 °C-ig le-

ra állítsa.

het szabályozni.

Tisztítószeres használat után

Használat forró vízzel/gőzzel

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

A következő tisztítási hőmérsékleteket

lepet.

ajánljuk:

Készülékkapcsolót 1. fokozatra (üzem

Enyhe szennyeződés

hideg vízzel) állítani.

30-50 °C

Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-

Fehérje tartalmú szennyeződések, pl.

rópisztollyal legalább 1 percig.

az élelmiszeriparban

max. 60 °C

A készülék kikapcsolása

gépjármű tisztítás, gép tisztítás

Veszély

60-90 °C

Forrázásveszély forró víz által! Forró vízzel

Kikonzerválás, magas zsírtartalmú

vagy gőzzel történő üzem után a készülé-

szennyeződések

ket lehülés céljából legalább két percig hi-

100-110 °C

deg vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal kell

Adalékanyagok megolvasztása, rész-

üzemeltetni.

ben homlokzatok tisztítása

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

140 °C-ig

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

Használat forró vízzel

A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-

Veszély

den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.

Forrázásveszély!

Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati

A hőmérsékletszabályozót állítsa a kí-

dugót a dugaljból.

vánt hőmérsékletre.

Távolítsa el a vízcsatlakozást.

Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg

Használat gőzzel

a készülék nyomástól mentes lesz.

Balesetveszély

Kézi szórópisztolyt biztosítani.

Forrázásveszély! 98 °C munkahőmérséklet

felett a munkanyomás nem haladhatja meg

a 3,2 MPa-t (32 bar).

Ezért a következő intézkedéseket minden-

képpen el kell végezni:

– 8

251HU

A készülék tárolása

Öblítse át a készüléket fagyállószerrel

Megjegyzés: Vegye figyelembe a fagyálló-

A sugárcsövet a készülék fedelének

szer gyártójának az alkalmazásra vonatko-

tartójába kattintsa be.

zó előírásait.

A magasnyomású tömlőt és az elektro-

Töltse fel az úszótartályt kereskedelmi

mos vezetéket tekerje fel és akassza a

forgalomban kapható fagyállószerrel.

tartóra.

Kapcsolja be a készüléket (égőfej nélkül),

Készülék tömlődobbal:

amíg a készülék teljesen átöblítődik.

A magasnyomású tömlőt a feltekerés

Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biztosít.

előtt nyújtva fektesse le.

Fordítsa el a kézi forgatókart az óra já-

Tárolás

rásával megegyezően (nyílirány).

Vigyázat

Megjegyzés: A nagynyomású tömlőt és a

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

villamos vezetéket nem szabad megtörni.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Fagyás elleni védelem

Transport

Vigyázat

11. ábra

A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte

Vigyázat

nem ürítette le a vizet.

A készüléket fagymentes helyen kell tá-

Sérülésveszély! A készülék villástargoncá-

rolni.

val történő berakodásánál, vegye figyelem-

be az ábrát.

Ha a készülék kürtőre csatlakozik, a követ-

kezőkre kell figyelni:

Vigyázat

Vigyázat

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A kürtőn keresztül behatoló hideg levegő

Járművel történő szállítás esetén a ké-

megrongálhatja a készüléket.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

A készüléket 0 °C alatti külső hőmér-

lelően kell csúszás és borulás ellen

séklet esetén válassza le a kéményről.

biztosítani.

Ha nincs mód a fagymentes tárolásra, a ké-

szüléket üzemen kívül kell helyezni.

Ápolás és karbantartás

Leállítás

Balesetveszély

Hosszabb üzemszünetek esetén vagy ami-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

kor a fagymentes tárolás nem lehetséges:

lék és áramütés által.

Víz leeresztése.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Öblítse át a készüléket fagyállószerrel

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Ürítse ki a tisztítószer tartályt.

lózati csatlakozót.

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

Víz leeresztése

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt

A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-

és a magasnyomású tömlőt.

den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.

A kazán alján a táplálóvezetéket csava-

Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati

rozza le és a fűtőspirált hagyja kiürülni.

dugót a dugaljból.

A készüléket max. 1 percig hagyja men-

Távolítsa el a vízcsatlakozást.

ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-

Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg

ürülnek.

a készülék nyomástól mentes lesz.

Kézi szórópisztolyt biztosítani.

Hagyja lehűlni a készüléket.

252 HU

– 9

A rendszeres biztonsági felülvizsgálat

Tolja be a szűrőt.

elvégzéséről, ill. karbantartási szerző-

Helyezze vissza a tömlőt.

dés megkötéséről a Kärcher szakkeres-

A borítóanyát erősen húzza meg.

kedés tájékoztatja Önt.

A tisztítószer-szívócső szűrőjének tisztí-

Karbantartási időközök

tása

Húzza ki a tisztítószer szívótámasztékait.

Hetente

A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

vissza.

Finomszűrő tisztítása.

Olajcsere

Ellenőrizze a olajszintet.

Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való

Vigyázat

felfogóedényt.

Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher

Oldja ki a leeresztő csavart.

szervizt.

A használt olajat környezet kímélő módon

Havonta

távolítsa el vagy adja le gyűjtőhelyen.

Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrőjét.

Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-

Húzza meg ismét a leeresztő csavart.

rőjét.

Az olajat lassan töltse fel a „MAX“ jelig.

Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell

500 üzemóra után, legalább évente

tudni illanni.

Cserélje az olajat.

A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget

Legkésőbb 5 évenként ismételten

lásd a Műszaki adatoknál.

A gyártó adatainak megfelelő nyomás-

ellenőrzés elvégzése.

Segítség üzemzavar esetén

Karbantartási munkák

Balesetveszély

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása

lék és áramütés által.

Vegye ki a szűrőt.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

vissza.

lózati csatlakozót.

Finomszűrő tisztítása

Szivattyú kontroll lámpája

Tegye nyomásmentessé a készüléket.

1x villog

Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-

Olajhiány

tyúfejen.

Töltsön utána olajat.

A finomszűrőt leszerelni és a szűrőbe-

tétet kivenni.

2x villog

Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-

A magasnyomású rendszer szivárog

vegővel a szűrőbetétet.

Ellenőrizze a magasnyomású rendszer

Fordított sorrendben rakja össze.

és csatlakozásainak vízzáróságát.

Vízhiány biztosíték szűrőjének tisztítása

3x villog

Oldja ki a hollandi anyát és vegye le a

Vízhiány

tömlőt.

Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-

Vegye ki a szűrőt.

keket.

Megjegyzés: Adott esetben hajtsa be az

4x villog

M8 csavart kb. 5 mm-re és húzza ki azzal a

A vízhiány biztosíték Reed kapcsolója

szűrőszitát.

be van ragadva.

A szűrőt vízben tisztítsa ki.

Ellenőrizze a vízhiány biztosítékot.

– 10

253HU

A forgási irány jelzőlámpa villog

2x villog (opcionális)

A lángérzékelő kikapcsolta az égőfejet.

(HDS 7/11, HDS 7/12 esetén nem)

Értesítse a szervizt.

12. ábra

3x villog

Cserélje meg a pólusokat a készülék

A rendszer ápoló felismerés meghibá-

dugós csatlakozójánál.

sodott

Kontroll lámpa üzemkészenlét

Értesítse a szervizt.

kialszik

4x villog

Nincs hálózati feszültség, lásd „A ké-

A hőmérséklet érzékelő hibás

szülék nem megy“.

Értesítse a szervizt.

Motor kontroll lámpája

Szerviz kontroll lámpája

1x villog

Szerviz időköz

Védőkapcsoló hiba

Szerviz munkákat elvégezni.

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

Kontroll lámpa tüzelőanyag világít

Kapcsolja be a készüléket.

A tüzelőanyag tartály üres.

Az üzemzavar ismét fellép.

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

Értesítse a szervizt.

2x villog

Rendszer ápoló kontroll lámpája

A motor túl van terhelve/túlmelegedett.

világít

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

Megjegyzés: Égő üzem még 5 órán ke-

Hagyja lehűlni a készüléket.

resztül lehetséges.

Kapcsolja be a készüléket.

A rendszer ápoló tartály üres, műszaki

Az üzemzavar ismét fellép.

okokból mindig van maradék a tartályban.

Értesítse a szervizt.

Rendszer ápolót betölteni.

3x villog

Rendszer ápoló kontroll lámpája

Hiba a feszültségellátásban.

villog

Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt

Megjegyzés: Az égő üzeme már nem le-

és a hálózati biztosítékokat.

hetséges.

4x villog

Üres a rendszer ápoló tartály.

Áramfelvétel túl magas.

Rendszer ápolót betölteni.

Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt

és a hálózati biztosítékokat.

A tisztítószer 1 kontroll lámpája

Értesítse a szervizt.

világít (csak HDS 12/18)

A tisztítószer tartály 1 üres.

Égőfej üzemzavar kontroll lámpája

Tisztítószer feltöltése.

1x villog

A tisztítószer 2 kontroll lámpája

A füstgáz hőmérséklet korlátozója kiol-

világít (csak HDS 12/18)

dott.

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

A tisztítószer tartály 2 üres.

Hagyja lehűlni a készüléket.

Tisztítószer feltöltése.

Kapcsolja be a készüléket.

Az üzemzavar ismét fellép.

Értesítse a szervizt.

254 HU

– 11

A készülék nem megy

A készülék nem szív fel tisztítószert

Nincs hálózati feszültség

Hagyja járni a készüléket nyitott tisztító-

Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt/

szer adagoló szelep és lezárt víztápláló

vezetéket.

vezeték mellett, amíg az úszótartály ki-

ürül és a nyomás „0“-ra esik le.

A készülék nem termel nyomást

Nyissa ki ismét a víztápláló-vezetéket.

Levegő a rendszerben

A szivattyú még mindig nem szív fel tisztí-

Szivattyú légtelenítése:

tószert, ennek a következő okai lehetnek:

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

A tisztítószer-szívócső szűrője piszkos

lepet.

Tisztítsa meg a szűrőt.

Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé-

A visszacsapó szelep beragadt

ket a készülékkapcsolóval többször

Húzza le a tisztítószer tömlőt és oldja ki

kapcsolja be és ki.

a visszacsapó szelepet egy tompa tárg-

A szivattyúegység nyomás-/mennyiség

gyal.

szabályozóját nyitott kézi szórópisztoly

Az égőfej nem gyújt

mellett nyissa ki és zárja el.

Megjegyzés: A magasnyomású csatlako-

Üres a rendszer ápoló tartály.

zás szétszerelés által a légtelenítési folya-

Rendszer ápolót betölteni.

mat felgyorsul.

A tüzelőanyag tartály üres.

Ha a tisztítószer tartály üres, töltse fel.

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

Ellenőrizze a csatlakozásokat és veze-

Vízhiány

tékeket.

Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-

A nyomás MIN-re van állítva

keket.

Állítsa a nyomást MAX-ra.

Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-

A vízcsatlakozás szűrője piszkos

jét.

Tisztítsa ki a szűrőt.

Piszkos a tüzelőanyag szűrő

Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-

Cserélje ki a tüzelőanyag szűrőt.

rint cserélje ki.

Nincs gyújtószikra

A víz hozzáfolyó mennyiség kevés

Ha az üzem alatt a nézőüvegen keresz-

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

tül nem látható gyújtószikra, akkor a ké-

get (lásd Műszaki adatok).

szüléket ellenőriztesse a szervizzel.

A készülék ereszt, víz csöpög a

A beállított hőmérsékletet forró

készülék aljából

vizes üzem esetén nem éri el

A szivattyú szivárog

Munkanyomás/szállított mennyiség túl

Megjegyzés: 3 csepp/perc a megengedett.

magas

A készülék erős szivárgásánál a szer-

Csökkentse a munkanyomást/szállított

vizzel ellenőriztesse.

mennyiséget a szivattyúegység nyo-

más-/mennyiség szabályozóján.

A készülék zárt kézi

Kormos fűtőspirál

szórópisztolynál folyamatosan ki/

A koromtalanítassa a készüléket a

be kapcsol

szervizzel.

A magasnyomású rendszer szivárog

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a ké-

Ellenőrizze a magasnyomású rendszer

szüléket a szervizzel kell ellenőriztetni.

és csatlakozásainak vízzáróságát.

– 12

255HU

Garancia

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a

készüléken a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vagy gyártási hiba az oka.

Tartozékok és alkatrészek

Megjegyzés: A készülék kéményhez csat-

lakoztatása esetén vagy ha a készülék

nem belátható, lángőr beépítését ajánljuk

(opcionális).

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

ják azt, hogy a készüléket

biztonságosan és zavartalanul lehes-

sen üzemeltetni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

További információkat az alkatrészek-

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

256 HU

– 13

Megnevezett hivatal neve:

EK konformitási nyiltakozat

A 97/23/EG számára

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Ezennel nyilatkozunk, hogy a következők-

Am Grauen Stein

ben megnevezett gépek tervezésük és fel-

51105 Köln

építésük alapján, valamint az általunk

Azonosító sz. 0035

forgalomba hozott kivitelben az EK-irányel-

vek vonatkozó alapvető biztonsági- és

Tanúsítványszám:

egészségi követelményeinek megfelelnek.

01 202 111/Q-08 0003

Általunk nem jóváhagyott változtatás ese-

tén ez a nyilatkozat érvényét veszti.

Követett megfelelés megállapítási eljárás:

2000/14/EG-hez

Termék: Nagynyomású tisztító

V. melléklet

Típus: 1.071-xxx

Típus: 1.077-xxx

Hangteljesítményszint dB(A)

HDS 8/17

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

Mért: 86

97/23/EK

Garantált: 88

2006/42/EK (+2009/127/EK)

HDS 10/20

2004/108/EK

Mért: 88

1999/5/EK

Garantált: 90

2000/14/EK

HDS 12/18

A részegység kategóriája

Mért: 88

II

Garantált: 90

Megfelelőségi eljárás

H modul

5.957-902

Fűtőspirál

H modul megfelelőségi értékelése

Biztonsági szelep

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek. 3

felhatalmazásával lépnek fel.

Vezérlőblokk

H modul megfelelőségi értékelése

különböző csővezetékek

Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek. 3

CEO

Head of Approbation

Alkalmazott harmonizált szabványok:

A dokumentációért felelős személy:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

S. Reiser

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335–2–79

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

71364 Winnenden (Germany)

EN 62233: 2008

Tel.: +49 7195 14-0

HDS 8/17:

Fax: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–3: 2008

HDS 10/20, HDS 12/18:

EN 61000–3–11: 2000

Winnenden, 2011/05/01

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Alkalmazott specifikációk:

AD 2000-re támaszkodva

TRD 801 re t·maszkodva

– 14

257HU

Műszaki adatok

HDS 7/12

HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

*AU

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*AU/Classic

*EU

*EU

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 240 220 220 400-420 400-420

Áramfajta Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Csatlakozási teljesítmény kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Elektromos biztosíték (lomha) A 15 32 32 16 16

Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30 30 30

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

min)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szállított vízmennyiség l/h (l/

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

500-1000

500-1000

600-1200 (10-

min)

11,7)

13,3)

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

20)

Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa

3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

(bar)

Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

(bar)

Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

460-520 (7,6-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

min)

6)

7)

8,6)

8,6)

10,1)

Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szóró-

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

fejjel)

(bar)

Alkatrész szám gőz fúvóka -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98 98 98

Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155 155 155

Tisztítószer felszívás l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

min)

Égőfej teljesítmény kW 53 63 83 75 91

Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

Szórófej nagyság -- 048 047 054 054 068

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 70 71 73 73 73

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 22222

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság

dB(A) 88 88 90 90 90

K

WA

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Sugárcső m/s

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Bizonytalanság K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Üzemanyagok

Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL

Fűtőolaj EL

Fűtőolaj EL

Fűtőolaj EL

Fűtőolaj EL

vagy dízel

vagy dízel

vagy dízel

vagy dízel

vagy dízel

Olaj mennyiség l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Olaj fajta -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Súly tartozékok nélkül, M/S kg 146 155 171 171 178

Súly tartozékok nélkül, MX/SX kg 154 163 180 180 185

Tüzelőanyag tartály l 25 25 25 25 25

Tisztítószer tartály l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

258 HU

– 15

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/Clas-

HDS 12/18 Classic

*KAP

sic *EU

*KAP

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 220 400-420 220

Áramfajta Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Csatlakozási teljesítmény kW 3,4 5,5 8,4

Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 32

Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

min)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szállított vízmennyiség l/h (l/

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

min)

Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

(bar)

Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

(bar)

Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

min)

Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szórófejjel) MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

(bar)

Alkatrész szám gőz fúvóka -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98

Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155

Tisztítószer felszívás l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

min)

Égőfej teljesítmény kW 53 63 91

Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,6 5,3 7,7

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 17,9 24,3 37,6

Szórófej nagyság -- 048 047 068

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 70 71 73

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2 2 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 88 88 90

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

1,1 1,0 1,5

2

Sugárcső m/s

3,4 3,4 4,8

2

Bizonytalanság K m/s

1,0 1,0 1,0

Üzemanyagok

Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dí-

Fűtőolaj EL vagy dí-

Fűtőolaj EL vagy dí-

zel

zel

zel

Olaj mennyiség l 0,75 0,75 1,0

Olaj fajta -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Súly tartozékok nélkül, M/S kg 146 155 178

Súly tartozékok nélkül, MX/SX kg 154 163 185

Tüzelőanyag tartály l 25 25 25

Tisztítószer tartály l 10+20 10+20 10+20

– 16

259HU

Ismétlődő ellenőrzések

Megjegyzés

A javasolt ellenőrzési időpontokkal kapcso-

latban vegye figyelembe az üzemeltetési

ország adott nemzeti követelményeit.

Ellenőrzést elvégezte: Külső ellenőrzés Belső ellenőrzés Szilárdsági ellen-

őrzés

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

mély aláírása/dátum

260 HU

– 17