AEG KH 26E – page 2
Manual for AEG KH 26E

TEKNIK VERILER Matkap çekici
KH 26 E
CE UYGUNLUK BEYANI
SEMBOLLER
Giriş gücü ................................................................................
.........................800 W
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Çıkış gücü................................................................................
.........................400 W
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Boştaki devir sayısı..................................................................
-1
....................0-1500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................
-1
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
.......................1300 min
EN 60745-2-6:2010
Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................
-1
.......................4500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ...........................
..........................2,5 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Tek darbe kuvveti (pre 2009) ...................................................
..........................2,9 J
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Delme çapı beton ....................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-3:2008
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................13 mm
yönetmelik hükümleri
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
şi prizden çekin.
Tuğla ve kireçli kum taşında haf kaya ucu ile ........................
...........................50 mm
2006/42/EC
Germe boynu çapı ...................................................................
...........................43 mm
2004/108/EC
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
..........................2,6 kg
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
Winnenden, 2012-09-11
önerilen tamamlamalar aksesuar
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
programında.
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................92 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
.........................103 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Rainer Kumpf
Vibrasyon bilgileri
Director Product Development
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
göre belirlenmektedir:
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
titreşim emisyon değeri a
:
h
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
Delme, beton: Esneme emisyon değeri a
..............................
2
h
...........................15 m/s
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Tolerans K = ...........................................................................
2
hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
..........................1,5 m/s
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
Keskileme: Esneme emisyon değeri a
...................................
2
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi
h
........................12,4 m/s
2
üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı
hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý
Tolerans K = ...........................................................................
..........................1,5 m/s
Koruma sınıfı II’ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize
olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna
UYARI
de bağlanabilir.
uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye
gönderilmelidir.
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
BAKIM
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü
veya takviye edilen izolasyon gini ek
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.
koruyucu tedbirler uygulanır.
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
Germany adresinden istenebilir.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
çekin.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
üzere saklayın.
gaz ve su borularına dikkat edin.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
koruyucu toz maskesi kullanın
kayıplarına neden olabilir.
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
KULLANIM
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
Bu kırıcı-delici, taşta kırma/delme ve keskileme; tahta, metal
edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla
ve plastikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir.
temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim
geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
40 41
TÜRKÇE
TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva
KH 26 E
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Jmenovitý příkon .....................................................................
.........................800 W
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Odběr.......................................................................................
.........................400 W
odpovídá následujícím normám a normativním
-1
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
....................0-1500 min
dokumentům:
-1
návod k používání.
Počet otáček při zatížení max .................................................
.......................1300 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Počet úderů max .....................................................................
.......................4500 min
EN 60745-2-6:2010
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ............
..........................2,5 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Intenzita jednotlivých úderů (pre 2009) ...................................
..........................2,9 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Vrtací ø v betonu .....................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................13 mm
EN 61000-3-3:2008
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Vrtací ø v dřevě .......................................................................
...........................30 mm
v souladu se směrnicemi EHS č.
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
Lehké vrtací korunky do cihel a pískovce ................................
...........................50 mm
2011/65/EU (RoHs)
zásuvky.
ø upínacího krčku ....................................................................
...........................43 mm
2006/42/ES
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..........................2,6 kg
2004/108/ES
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.
Příslušenství není součástí dodávky, viz
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Winnenden, 2012-09-11
program příslušenství.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................92 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
.........................103 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Rainer Kumpf
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Director Product Development
Elektrické náradí nevyhazujte do
ve smyslu EN 60745.
komunálního odpadu! Podle evropské
Hodnota vibračních emisí a
:
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
h
2
smernice 2002/96/EG o nakládání s
Vrtání v betonu
: hodnota vibračních emisií
a
...........................
...........................15 m/s
h
2
použitými elektrickými a elektronickými
Kolísavost K
= .........................................................................
..........................1,5 m/s
PŘIPOJENÍ NA SÍT
2
zarízeními a odpovídajících ustanovení
Sekání
: hodnota vibračních emisí
a
...........................................
........................12,4 m/s
h
2
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
právních predpisu jednotlivých zemí se
Kolísavost K
= .........................................................................
..........................1,5 m/s
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
použitá elektrická náradí musí sbírat
VAROVÁN
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
ÚDRŽBA
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném
chvěním během celé pracovní doby.
proudem nezávisí pouze na základní
servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
spolehlivost v provozu.
opatření, jako provedení s dvojitou nebo
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
zesílenou izolací.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
zástrčku ze zásuvky.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
poranění.
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
stroje.
uschovejte.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
k poškození sluchu.
při práci vhodnou ochranou masku.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
OBLAST VYUŽITÍ
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt
Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem
s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje
a sekání do kamene a betonu a k vrtání do dřeva, kovu a
a vede k elektrickému úderu.
plastu.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
42 43
ČESKY
ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo
KH 26 E
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
SYMBOLY
Menovitý príkon .......................................................................
.........................800 W
Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a
Výkon.......................................................................................
.........................400 W
osekávanie kameňa a betónu a na vŕtanie do dreva, kovu a
-1
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Otáčky naprázdno ...................................................................
....................0-1500 min
plastu.
-1
prečítajte návod na obsluhu.
Max. otáčky pri záťaži ..............................................................
.......................1300 min
-1
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Max. počet úderov pri záťaži ...................................................
.......................4500 min
predpismi.
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ........
..........................2,5 J
Intenzita jednotlivých príklepov (pre 2009) ..............................
..........................2,9 J
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Priemer vrtu do betónu ............................................................
...........................26 mm
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................13 mm
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...........................30 mm
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
zástrčku zo zásuvky.
Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca .
...........................50 mm
normatívnym dokumentom.
Priemer upínacieho hrdla ........................................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..........................2,6 kg
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Informácia o hluku
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
EN 61000-3-3:2008
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
príslušenstva.
podľa predpisov smerníc
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................92 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
.........................103 dB (A)
2006/42/EC
Používajte ochranu sluchu!
2004/108/EC
Informácie o vibráciách
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
komunálneho odpadu! Podla európskej
zistené v zmysle EN 60745.
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
Hodnota vibračných emisií a
:
použitými elektrickými a elektronickými
h
2
Vŕtanie do betónu: hodnota vibračných emisií a
....................
...........................15 m/s
Winnenden, 2012-09-11
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
h
2
Kolísavosť K = ........................................................................
..........................1,5 m/s
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
2
Osekávanie: hodnota vibračných emisií a
.............................
........................12,4 m/s
použité elektrické náradie musí zbierat
h
2
Kolísavosť K = ........................................................................
..........................1,5 m/s
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
ekologicky šetrnej recyklácii.
POZOR
Rainer Kumpf
Director Product Development
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
ale aj na prijatí ďalších ochranných
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
alebo zosilnenou izoláciou.
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
konštrukciu ochrannej triedy II.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať
okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj
prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
zaručuje stálu funkčnosť.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
a zásteru.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
stroja.
zákazníckych centier).
alebo ťažké poranenie.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
spôsobiť stratu sluchu.
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
zraneniu.
ľudského organizmu.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
výkyvy otáčok.
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
následok zásah elektrickým prúdom.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
44 45
SLOVENSKY
SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka
KH 26 E
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................
.........................800 W
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Moc wyjściowa.........................................................................
.........................400 W
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
-1
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Prędkość bez obciążenia.........................................................
....................0-1500 min
normatywnych
-1
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .................
.......................1300 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ............................
.......................4500 min
EN 60745-2-6:2010
Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 .............................
..........................2,5 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Energia udaru (pre 2009) ........................................................
..........................2,9 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Zdolność wiercenia w betonie .................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................13 mm
EN 61000-3-3:2008
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................30 mm
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę
Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia .......................
...........................50 mm
2011/65/EU (RoHs)
z kontaktu.
Średnica szyjki uchwytu ..........................................................
...........................43 mm
2006/42/WE
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..........................2,6 kg
2004/108/WE
Informacja dotycząca szumów
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
typowo:
Winnenden, 2012-09-11
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................92 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
.........................103 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
Rainer Kumpf
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
Director Product Development
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Wartość emisji drgań a
:
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
odpadami z gospodarstwa domowego!
h
2
Wiercenie w betonie: wartość emisji drgań a
.........................
...........................15 m/s
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
h
2
Niepewność K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
PODŁĄCZENIE DO SIECI
WE w sprawie zuzytego sprzetu
2
Dłutowanie: wartość emisji drgań a
.......................................
........................12,4 m/s
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
h
2
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Niepewność K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
zuzyte elektronarzedzia nalezy
OSTRZEŻENIE
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
posegregowac i zutylizowac w sposób
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
przyjazny dla srodowiska.
II klasie bezpieczeństwa.
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wibracyjnego.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
którym ochrona przed porażeniem
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
drożne.
podstawowej, lecz w którym zastosowane
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu
podwójna lub wzmocniona izolacja.
w całym okresie pracy.
obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania
i maksymalne osiągi elektronarzędzia.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
znajdować się za operatorem.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
wodociągowe.
może spowodować utratę słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
wahania w prędkości obrotowej.
lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem
wprowadza również metalowe części urządzenia pod
WARUNKI UŻYTKOWANIA
napięcie i prowadzi do porażenia prądem.
Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu, dłutowania w
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
kamieniu i wiercenia.
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
normalnym przeznaczeniem.
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
drzazg.
46 47
POLSKI
POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács
KH 26 E
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
SZIMBÓLUMOK
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.........................800 W
A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz,
Leadott teljesítmény ................................................................
.........................400 W
kőzetekbe történő véséshez és betonban, valamint fúráshoz
-1
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Üresjárati fordulatszám............................................................
....................0-1500 min
fába, fémbe és műanyagba.
-1
mielőtt a gépet használja.
Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................
.......................1300 min
-1
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................
.......................4500 min
megfelelően szabad használni.
Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
..........................2,5 J
Egyedi ütőerő (pre 2009) .........................................................
..........................2,9 J
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Furat-ø betonba .......................................................................
...........................26 mm
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Furat-ø fába .............................................................................
...........................30 mm
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Fúrókorona téglába és mészkőbe ...........................................
...........................50 mm
szabványossági dokumentumoknak:
Feszítőnyak-ø ..........................................................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..........................2,6 kg
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Zajinformáció
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
EN 61000-3-3:2008
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
lehet megrendelni.
irányelvek határozataival egyetértésben
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................92 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
.........................103 dB (A)
2006/42/EK
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
2004/108/EK
Vibráció-információk
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
a háztartási szemétbe! A használt villamos
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:
és elektronikai készülékekrol szóló
a
rezegésemisszió érték:
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
h
2
Ütvefúráshoz betonba: a
rezgésemisszió érték ......................
...........................15 m/s
Winnenden, 2012-09-11
jogba való átültetése szerint az elhasznált
h
2
K bizonytalanság = .................................................................
..........................1,5 m/s
elektromos kéziszerszámokat külön kell
2
Vésés: a
rezgésemisszió érték ...............................................
........................12,4 m/s
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
h
2
K bizonytalanság = .................................................................
..........................1,5 m/s
hasznosítani.
FIGYELMEZTETÉS
Rainer Kumpf
Director Product Development
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
szerszám, amelynél az elektromos
előzetes megbecsülésére is.
áramütés elleni védelem nem csak az
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
kettős szigetelés vagy megerősített
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
szigetelés, alkalmaznak.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
teljes időtartama alatt.
felépítése II. védettségi osztályú.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
KARBANTARTÁS
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel
haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
megnövelhető a készülék élettartama és garantált a
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
folyamatos üzemkész állapot.
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
védőkötény használata szintén javasolt.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
a munkaterületről eltávolítani.
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
ezeket az előírásokat.
(Lásd a szervízlistát)
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
alá helyezni.
gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
eredményezheti.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
Használja a készülékkel együtt szállított
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
távol kell tartani.
sérüléseket okozhat.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
porvédőmaszkot.
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a
vezethetnek.
fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
48 49
MAGYAR
MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva
KH 26 E
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
.........................800 W
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Oddajna zmogljivost ................................................................
.........................400 W
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
-1
Prosimo, da pred uporabo pozorno
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
....................0-1500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
preberete to navodilo za uporabo.
Število vrtljajev pri obremenitvi maks. .....................................
.......................1300 min
EN 60745-2-6:2010
-1
bremensko število udarcev maks. ...........................................
.......................4500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 ...
..........................2,5 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Jakost posameznega udarca (pre 2009) .................................
..........................2,9 J
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Vrtalni ø v betonu ....................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-3:2008
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................13 mm
v skladu z določili smernic
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
vtičnice.
Lahka vrtalna krona v opeki in apnenem peščencu ...............
...........................50 mm
2006/42/ES
Vpenjalni vrat ø........................................................................
...........................43 mm
2004/108/ES
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..........................2,6 kg
Informacije o hrupnosti
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.
Winnenden, 2012-09-11
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................92 dB (A)
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
.........................103 dB (A)
Nosite zaščito za sluh!
Rainer Kumpf
Informacije o vibracijah
Director Product Development
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
določena ustrezno EN 60745:
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in
Vibracijska vrednost emisij a
:
h
2
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
Udarno vrtanje v betonu: Vibracijska vrednost emisij a
.........
...........................15 m/s
OMREŽNI PRIKLJUČEK
h
2
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
Nevarnost K = .........................................................................
..........................1,5 m/s
2
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
orodja ob koncu njihove življenjske dobe
Klesanje
: Vibracijska vrednost emisij
a
....................................
........................12,4 m/s
h
2
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
loceno zbirati in jih predati v postopek
Nevarnost K = .........................................................................
..........................1,5 m/s
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
okolju prijaznega recikliranja.
OPOZORILO
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
VZDRŽEVANJE
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
katerem zaščita proti električnemu udarcu
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
dvojna ali ojačana izolacija.
oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
D-71364 Winnenden, Germany.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
poškodbe.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
plinske in vodne napeljave.
prihodnje še potrebovali.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj
izgubo sluha.
lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj
števila vrtljajev.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
klesanje v kamnu in betonu in za vrtanje v lesu, kovini ter
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
umetni masi.
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,
povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
posledico električni udar.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
uporabi naše naprave upoštevate.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
predpasnik.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
50 51
SLOVENSKO
SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić
KH 26 E
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
.........................800 W
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Predajni učinak ........................................................................
.........................400 W
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
-1
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
....................0-1500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
upotrebi prije puštanja u rad.
Broj okretaja pod opterećenjem...............................................
.......................1300 min
EN 60745-2-6:2010
-1
Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................
.......................4500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 .........
..........................2,5 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Jačina pojedinačnih udaraca (pre 2009) .................................
..........................2,9 J
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Bušenje-ø u beton ...................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-3:2008
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................13 mm
po odredbama smjernica
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
utičnice.
Laka krunica za bušenje u opeku i silikatnu opeku .................
...........................50 mm
2006/42/EC
Stezno grlo-ø ...........................................................................
...........................43 mm
2004/108/EC
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
..........................2,6 kg
Informacije o buci
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Winnenden, 2012-09-11
preporučena dopuna iz promgrama
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
opreme.
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................92 dB (A)
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
.........................103 dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Rainer Kumpf
Informacije o vibracijama
Director Product Development
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Elektricne alate ne odlažite u kucne
odmjerene odgovarajuće EN 60745:
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
Vrijednost emisije vibracije a
:
h
2
EG o starim elektricnim i elektronickim
Čekićno bušenje u beton: Vrijednost emisije vibracija a
........
...........................15 m/s
PRIKLJUČAK NA MREžU
h
2
strojevima i preuzimanju u nacionalno
Nesigurnost K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
2
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo
pravo moraju se istrošeni elektricni alati
Klesanje: Vrijednost emisije vibracije a
..................................
........................12,4 m/s
h
2
na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
Nesigurnost K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji
reciklažu.
UPOZORENIE
dogradnja zaštitne klase II.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
ODRŽAVANJE
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
opterećenja.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
spremnost pogona.
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
D-71364 Winnenden, Germany.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
kablove kao i vodove plina i vode.
primjenu.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
protiv prašine.
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji
gubitka sluha.
izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
oscilacije broja okretaja.
aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
PROPISNA UPOTREBA
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s
klesanje u kamenu i betonu i bušenje drva, metala i plastike.
vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.
što je navedeno.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
52 53
HRVATSKIHRVATSKI
HRVATSKI

TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs
KH 26 E
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SIMBOLI
Nominālā atdotā jauda ..................................................................
.........................800 W
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Cietkoks .........................................................................................
.........................400 W
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
-1
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Apgriezieni tukšgaitā .....................................................................
....................0-1500 min
dokumentiem:
-1
lietošanas pamācību.
maks. apgriezienu skaits ar slodzi ................................................
.......................1300 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
maks. sitienu biežums ar slodzi ....................................................
.......................4500 min
EN 60745-2-6:2010
Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 .......
..........................2,5 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Atsevišķo triecienu enerģija (pre 2009) ...................................
..........................2,9 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Urbšanas diametrs betonā ............................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Urbšanas diametrs tēraudā ...........................................................
...........................13 mm
EN 61000-3-3:2008
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
Urbšanas diametrs kokā ...............................................................
...........................30 mm
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim .....................
...........................50 mm
2011/65/EU (RoHs)
kontaktligzdas.
Kakla diametrs ...............................................................................
...........................43 mm
2006/42/EK
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
..........................2,6 kg
2004/108/EK
Trokšņu informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Winnenden, 2012-09-11
bet ieteicamās papildus komplektācijas
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................92 dB (A)
detaļas no piederumu programmas.
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
.........................103 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Vibrāciju informācija
Rainer Kumpf
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
Director Product Development
noteikta atbilstoši EN 60745:
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
svārstību emisijas vērtība a
:
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
h
2
Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a
.........................
...........................15 m/s
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts
h
2
Nedrošība K = ........................................................................
..........................1,5 m/s
TĪKLA PIESLĒGUMS
likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac
2
Skaldīšana: svārstību emisiju vērtība a
.................................
........................12,4 m/s
atseviški un janogada otrreizejai parstradei
h
2
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
Nedrošība K = ........................................................................
..........................1,5 m/s
videi draudziga veida.
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
UZMANĪBU
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir
par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
APKOPE
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
izolācijas, bet gan no papildus drošības
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to nomaiņai
pastiprinātā izolācija.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā. Tas
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās
pastāvīgu darbspēju..
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
izmantošanai.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem
rasties dzirdes traucējumi.
nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas
pasargā no putekļiem.
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā
atsevišķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
skaita svārstībs.
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes
spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa
Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai,
strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
akmens un betona skaldīšanai, kā arī koka, metāla un
plastmasas urbšanai.
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas
lietošanas noteikumiem.
instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu
instrumentus.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts
nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un
priekšautu.
54 55
LATVISKI
LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas
KH 26 E
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
Vardinė imamoji galia ..............................................................
.........................800 W
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Išėjimo galia.............................................................................
.........................400 W
normas arba normatyvinius dokumentus:
-1
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
....................0-1500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Sūkių skaičius su apkrova maks..............................................
.......................1300 min
EN 60745-2-6:2010
-1
Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................
.......................4500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ ...........................
..........................2,5 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Smūgio energija (pre 2009) .....................................................
..........................2,9 J
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Gręžimo ø betone ....................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-3:2008
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................13 mm
pagal direktyvų reikalavimus
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
ištraukite kištuką iš lizdo.
Lengvo gręžimo antgalis degtose ir silikatinėse plytose ..........
...........................50 mm
2006/42/EB
Įveržimo ašies ø ......................................................................
...........................43 mm
2004/108/EB
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
..........................2,6 kg
Informacija apie keliamą triukšmą
Vertės matuotos pagal EN 60745.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
Winnenden, 2012-09-11
rekomenduojamas papildymas iš priedų
sudaro:
asortimento.
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................92 dB (A)
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
.........................103 dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Rainer Kumpf
Informacija apie vibraciją
Director Product Development
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
nustatyta remiantis EN 60745:
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG
Vibravimų emisijos reikšmė a
:
h
2
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Gręžimas betone: vibravimo emisijos vertė a
........................
...........................15 m/s
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
h
2
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Paklaida K = ...........................................................................
..........................1,5 m/s
2
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
irengimus butina suringti atskirai ir
Atskėlimas: vibravimo emisijos vertė a
..................................
........................12,4 m/s
h
2
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui
Paklaida K = ...........................................................................
..........................1,5 m/s
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
aplinkai nekenksmingu budu.
DĖMESIO
be apsauginio kontakto.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
TECHNINIS APTARNAVIMAS
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
ir tokiomis papildomomis apsauginėmis
Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta
keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį
izoliacija.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
prietaiso aptarnavimą. Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
veikiant.
galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
kištuką.
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
poveikyje galima netekti klausos.
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių
susižeisti.
poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
skaičiaus svyravimai.
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda
Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam
átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.
gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone ir gręžimui
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
medienoje, metale ir plastike.
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
neslidžiu padu bei prijuostę.
56 57
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Pöördvasar
KH 26 E
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Nimitarbimine...........................................................................
.........................800 W
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Väljundvõimsus .......................................................................
.........................400 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
-1
Palun lugege enne käikulaskmist
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
....................0-1500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................
.......................1300 min
EN 60745-2-6:2010
-1
Löökide arv koormusega maks................................................
.......................4500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..............................
..........................2,5 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Löögitugevus (pre 2009)..........................................................
..........................2,9 J
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Puuri ø betoonis ......................................................................
...........................26 mm
EN 61000-3-3:2008
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................13 mm
vastavalt direktiivide sätetele
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
pistik pistikupesast välja.
Kerg-kroonpuur tellistes ja silikaatkivides ................................
...........................50 mm
2006/42/EÜ
Kinnituskaela ø ........................................................................
...........................43 mm
2004/108/EÜ
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
..........................2,6 kg
Müra andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
EN 60745.
Winnenden, 2012-09-11
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
programmis.
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................92 dB (A)
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
.........................103 dB (A)
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Rainer Kumpf
Vibratsiooni andmed
Director Product Development
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
mõõdetud EN 60745 järgi:
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
muutunud elektrilisi tööriistu koos
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
:
h
2
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Puurimine betoonis: vibratsiooni emissiooni väärtus a
..........
...........................15 m/s
VÕRKU ÜHENDAMINE
h
2
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
Määramatus K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
2
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
Meiseldamine
: vibratsiooni emissiooni väärtus
a
.....................
........................12,4 m/s
h
2
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
Määramatus K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
TÄHELEPANU
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
HOOLDUS
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
ringlusse võtta.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks
tõsta terves töökeskkonnas.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
käitamisvalmiduse.
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
kohaldamisest.
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
väljalülitatud seisundis.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
ja/või rasked vigastused.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
kasutamiseks hoolikalt alles.
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib
esile kuulmise kaotuse.
üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks ning
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all
puidu, metalli ja plasti puurimiseks.
oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
alla ja põhjustada elektrilöögi.
otstarbele.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
meie seadme kasutamisel kinni.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
58 59
EESTI
EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Перфоратор
KH 26 E
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
ÑÈМВÎЛÛ
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................................
.........................800 W
Дàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................
.........................400 W
äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è
-1
Пожалуйста, внимательно прочтите
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
....................0-1500 min
áåòîíà, âûðóáêè â êàìíå è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â
-1
инструкцию по использованию перед
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................
.......................1300 min
äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
-1
началом любых операций с
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)
.......................4500 min
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
инструментом.
Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ....
..........................2,5 J
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
Сила одиночного удара (pre 2009) .......................................
..........................2,9 J
ïðèìåíåíèÿ.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí .......................
...........................26 mm
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
...........................13 mm
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
...........................30 mm
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò
Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè÷å è èçâåñòíÿêå ..
...........................50 mm
ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................
...........................43 mm
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
..........................2,6 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
Информация по шумам
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................92 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ
Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
.........................103 dB (A)
â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
2011/65/EU (RoHs)
ïðèíàäëåæíîñòè.
2006/42/EC
Информация по вибрации
2004/108/EC
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745:
Значение вибрационной эмиссии a
:
Не выбрасывайте электроинструмент с
h
2
Ñâåðëåíèå Áåòîí
: значение вибрационной эмиссии a
....
...........................15 m/s
бытовыми отходами! Согласно
h
2
Небезопасность K = ..............................................................
..........................1,5 m/s
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
Winnenden, 2012-09-11
2
Bûðóáêà
: значение вибрационной эмиссии a
....................
........................12,4 m/s
отходам от электрического и
h
2
Небезопасность K = ..............................................................
..........................1,5 m/s
электронного оборудования и
соответствующим нормам национального
ВНИМАНИЕ
права вышедшие из употребления
Rainer Kumpf
электроинструменты подлежат сбору
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Director Product Development
отдельно для экологически безопасной
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
утилизации.
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уполномочен на составление технической
документации.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
Класс защиты II, электроинструмент, в
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
котором защита от поражения
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè
электрическим током зависит не только
ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì
от базовой изоляции, но и от
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò
дополнительных защитных мер, таких
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò
как двойная изоляция или усиленная
может существенно уменьшиться.
ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç
изоляция.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Соответствие техническому регламенту
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
по безопасности и инструкциями, в том числе с
Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò
ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî îáåñïå÷èò äîëãèé
Національний знак відповідності України
брошюре.
Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
èíñòðóìåíòå.
ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
èç ðîçåòêè.
òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
èíñòðóìåíòå.
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàшèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
îðãàíèçàöèé).
Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
ñïèíîé.
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ
êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì
инструмент может зацепить скрытую
Germany.
èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå
электропроводку или собственный кабель,
ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðãàíèçì.
инструмент следует держать за специально
Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.
предназначенные для этого изолированные
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ
проводами ставит металлические части прибора под
êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåшíèõ
напряжение и ведет к поражению электротоком.
ýëåêòðîìàãíèòíûõ ïîìåõ.
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ.
60 61
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор
KH 26 E
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
СИМВОЛИ
Номинална консумирана мощност .......................................
.........................800 W
Перфораторът може универсално да се използва за
Отдавана мощност ................................................................
.........................400 W
перфориране и дълбаене в камък и бетон и за
-1
Преди пускане на уреда в действие моля
Обороти на празен ход ..........................................................
....................0-1500 min
пробиване в дърво, метал и пластмаса.
-1
прочетете внимателно инструкцията за
Макс. обороти при натоварване ...........................................
.......................1300 min
-1
Този уред може да се използва по предназначение само
използване.
Макс. брой на ударите при натоварване .............................
.......................4500 min
както е посочено.
Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 .....
..........................2,5 J
Енергия на единичен удар (pre 2009) ...................................
..........................2,9 J
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Диаметър на свредлото за бетон .........................................
...........................26 mm
Преди всякакви работи по машината
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................13 mm
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
извадете щепсела от контакта.
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...........................30 mm
съответства на следните стандарти или нормативни
Лека боркорона за обикновени и за силикатни тухли ........
...........................50 mm
документи:
Диаметър на отвора на патронника .....................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
..........................2,6 kg
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информация за шума
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Измерените стойности са получени съобразно
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 60745.
доставката, препоръчвано допълнение
EN 61000-3-3:2008
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
от програмата за аксесоари.
съобразно предписанията на директивите
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................92 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
.........................103 dB (A)
2006/42/EO
Да се носи предпазно средство за слуха!
2004/108/EO
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
Не изхвърляйте електроинструменти при
посоки) са определени в съответствие с EN 60745:
битовите отпадъци! Съобразно
Стойност на емисии на вибрациите a
:
Европейска директива 2002/96/ЕО за
h
2
Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a
..
...........................15 m/s
Winnenden, 2012-09-11
стари електрически и електронни уреди
h
2
Несигурност K = ....................................................................
..........................1,5 m/s
и нейното реализиране в националното
2
Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a
..............
........................12,4 m/s
законодателство изхабените
h
2
Несигурност K = ....................................................................
..........................1,5 m/s
електроинструменти трябва да се
събират отделно и да се предават в
ВНИМАНИЕ
Rainer Kumpf
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Director Product Development
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
Упълномощен за съставяне на техническата
временна оценка на вибрационното натоварване.
документация
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
при който защитата срещу токов удар
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
зависи не само от основното изолиране,
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
а при която се използват допълнителни
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
предпазни мерки, като двойна изолация
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
само към мрежово напрежение, посочено върху
или подсилена изолация.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът
заводската табелка. Възможно е и свързване към
е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията
натоварване по време на целия работен цикъл.
е от защитен клас ІІ.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
ПОДДРЪЖКА
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
винаги чисти.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
докато машина работи.
сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.
и съветите в приложената брошура.
Нåñïàçâàíåòî íà
Това ще удължи експлоатационния срок на машината и
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Преди каквито и да е работи по машината извадете
гарантира постоянна експлоатационна готовност.
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
щепсела от контакта.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
Свързвайте машината към контакта само в изключено
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
положение.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
“Гаранция и адреси на сервизи).
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
При необходимост можете да поискате за уреда от
на шума може да предизвика загуба на слуха.
винаги назад.
Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,
Използвайте доставените с уреда допълнителни
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
кабели, газопроводи и водопроводи.
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
наранявания.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
машината и десетцифрения номер върху заводската
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
табелка.
извършвате работи, при които режещият инструмент
подходяща прахозащитна маска.
може да засегне скрити електроинсталационни
При въздействие на екстремни външни електромагнитни
кабели или собствения си кабел. Контактът на
смущения в отделни случаи могат да възникнат
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
временни колебания на честотата на въртене.
предаде напрежението върху метални части на уреда и
да доведе до токов удар.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
изисква предписанието за инсталиране за
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
използване на Вашия уред.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
62 63
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor
KH 26 E
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Putere nominală de ieşire ........................................................
.........................800 W
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere de iesire .......................................................................
.........................400 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
-1
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
Viteza la mers în gol ................................................................
....................0-1500 min
standardizate
-1
înainte de pornirea maşinii
Viteza sub sarcina max. ..........................................................
.......................1300 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................
.......................4500 min
EN 60745-2-6:2010
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ....................
..........................2,5 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Energia de percuţie (pre 2009) ................................................
..........................2,9 J
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Capacitate de perforare în beton .............................................
...........................26 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm
EN 61000-3-3:2008
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................30 mm
în conformitate cu reglementările
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar ...................................
...........................50 mm
2011/65/EU (RoHs)
Diametru gât mandrină ............................................................
...........................43 mm
2006/42/CE
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
..........................2,6 kg
2004/108/CE
Informaţie privind zgomotul
Valori măsurate determinate conform EN 60745.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
standard, disponibil ca accesoriu
este tipic de:
Winnenden, 2012-09-11
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................92 dB (A)
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
.........................103 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
Rainer Kumpf
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Director Product Development
menajer! Conform directivei europene nr.
determinate conform normei EN 60745:
2002/96/CE referitor la aparate electrice şi
Valoarea emisiei de oscilaţii a
:
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
h
2
electronice uzate precum şi la transpunerea
Găurire în beton: valoarea emisiei de oscilaţii a
....................
...........................15 m/s
h
2
acesteia în drept naţional, sculele electrice
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
ALIMENTARE DE LA REŢEA
2
trebuiesc colectate separat şi introduse
Dăltuire: valoarea emisiei de oscilaţii a
..................................
........................12,4 m/s
h
2
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
într-un circit de reciclare ecologic.
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
AVERTISMENT
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
modelul se conformează clasei II de securitate.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
protecţia împotriva curentării nu depinde
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
numai de izolaţia de bază, ci la care se
INTREŢINERE
solicitării la oscilaţii.
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere
precum izolaţia dublă sau izolaţia
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
tot timpul
ranforsată.
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus
întregii perioade de lucru.
faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
performanţe de vârf.
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
intervenţii la maşină.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
Germany.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
vederea utilizărilor viitoare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
produce pierderea auzului.
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
împotriva prafului.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior,
variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
particulare.
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
Ciocanul rotopercutor poate utilizat pentru perforări,
la electrocutare.
dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
utilizare normală
comutarea.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
64 65
ROMÂNIA
ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан
KH 26 E
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
ÑÈМÁÎËÈ
Определен внес .....................................................................
.........................800 W
Вртливот пневматски чекан може да биде употребен за
Излез .......................................................................................
.........................400 W
дупчење, клесање во камен и дупчење во дрво, метал
-1
Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå
Брзина без оптоварување .....................................................
....................0-1500 min
како и пластика
-1
ìàшèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà
Брзина при максимално оптоварување ..............................
.......................1300 min
-1
Не го користете овој производ на било кој друг начин
óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.
Јачина на удар максимално под оптоварување ..................
.......................4500 min
освен пропишаниот за нормална употреба.
Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 ......
..........................2,5 J
Единствена ударна сила (pre 2009) .....................................
..........................2,9 J
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Секогаш пред спроведување на каков и
Капацитет на дупчење во бетон ...........................................
...........................26 mm
да е зафат врз машината исклучете го
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................13 mm
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
кабелот од приклучокот.
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................30 mm
производ е во сообразност со следните стандарди и
Лесен јазолен сечач на тули и варовни карпи .....................
...........................50 mm
стандардизирани документи.
Дијаметар на вратот на врв...................................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
..........................2,6 kg
EN 60745-2-6:2010
стандардната, а достапна е како додаток.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информација за бучавата/вибрациите
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
ñòàíäàðäîò EN 60745.
EN 61000-3-3:2008
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Не ги фрлајте електричните апарати
и е во согласност со прописите
Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................
...........................92 dB (A)
заедно со другиот домашен отпад!
2011/65/EU (RoHs)
Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................
.........................103 dB (A)
Европска регулатива 2002/96/EC за
2006/42/EC
Носте штитник за уши.
одлагање на електична и електронска
2004/108/EC
опрема и се применува согласно
националните закони. Елекричните
Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
апарати кои го достигнале крајот на
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
својот животен век мора да бидат
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah
2
одвоено собрани и вратени во соодветна
Áóшåњå âî áåòîí ñî óäàðíà äóï÷àëêà: .......................
...........................15 m/s
Winnenden, 2012-09-11
2
рециклажна установа.
Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................
..........................1,5 m/s
2
Дëåòóâàњå ..................................................................
........................12,4 m/s
2
Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................
..........................1,5 m/s
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
кое што заштитата од електричен удар
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Rainer Kumpf
Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè
Director Product Development
не зависи само од базичната изолација
туку каде што се применуваат и од
âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå
Ополномоштен за составување на техничката
дополнителни безбедносни мерки, како
óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
документација.
што е дуплата изолација или засилената
Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò
изолација.
ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà
ГЛАВНИ ВРСКИ
ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
ðàáîòåí ïåðèîä.
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
êîèшòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
Уòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàшòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà
ОДРЖУВАЊЕ
ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà
Чистете и одвреме навреме лесно помачкувајте со
íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
FIXTEC.
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
комплетно отворени постојано.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
безбедносни упатства и инструкции.
Заборавање на
Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се
чевли кои не се лизгаат и престилка.
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
треба да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе
тешки повреди.
додека е машината работи.
обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Секогаш кога преземате активности врз машината
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
инструкции за во иднина.
исклучете го кабелот од струјата.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
машината е исклучена.
адреси).
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
предизвика губење на слухот.
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
алатот. Губењето контрола може да предизвика
избегнете електричните, гасните и водоводни
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
повреда.
инсталации.
или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,
Држете го електричниот алат за издадените
Пршината која се создава при користење на овој алат
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
површини при изведување на операции при кои
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
Носете соодветна заштитна маска.
скриени жици или сопствениот гајтан.
Контакт со
жица под напон исто така ќе направи проводници од
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
струен удар.
Уредите кои се користат на многу различни локации
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
PRCD).
66 67
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ

技术数据 锤钻
KH 26 E
维修
.........................800 W
机器的通气孔必须随时保持清洁。
.........................400 W
-1
....................0-1500 min
如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾
-1
.......................1300 min
客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,
-1
.......................4500 min
并且可以保证随时能够使用机器。
..........................2,5 J
..........................2,9 J
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
...........................26 mm
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
...........................13 mm
...........................30 mm
/ 顾客服务中心地址〞)。
...........................50 mm
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
...........................43 mm
..........................2,6 kg
AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机
型和机器铭牌上的十位数号码。
符号
...........................92 dB (A)
.........................103 dB (A)
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
2
...........................15 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
........................12,4 m/s
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
2
..........................1,5 m/s
座上拔出插头。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
配件 ‑ 不包含在供货范围中。请另外从配件
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
目录选购。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
佩戴合适的防尘面具。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。请戴上耳
状况。
的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电
罩。工作噪音会损坏听力。
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
正确地使用机器
用。
特殊安全指示
本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材、凿穿石材以及在木
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
材、金属和塑料上钻孔等。
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
控机器,容易造成严重的伤害。
请依照本说明书的指示使用此机器。
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
的电动工具。
电源插头
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。
其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电
本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的
导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。
结构符合第II 级绝缘。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
机身后端。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
68 69
中文
中文

70 71

www.aeg-pt.com
AEG Electric Tools GmbH
GmbH Max-Eyth-Straße 10
(09.12)
D-71364 Winnenden
4931 2897 67
Germany
- 1
- 2