AEG KH 26E – page 2

Manual for AEG KH 26E

TEKNIK VERILER Matkap çekici

KH 26 E

CE UYGUNLUK BEYANI

SEMBOLLER

Giriş gücü ................................................................................

.........................800 W

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Çıkış gücü................................................................................

.........................400 W

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Boştaki devir sayısı..................................................................

-1

....................0-1500 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................

-1

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

.......................1300 min

EN 60745-2-6:2010

Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................

-1

.......................4500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ...........................

..........................2,5 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Tek darbe kuvveti (pre 2009) ...................................................

..........................2,9 J

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Delme çapı beton ....................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-3:2008

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........................13 mm

yönetmelik hükümleri

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Delme çapı tahta .....................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

şi prizden çekin.

Tuğla ve kireçli kum taşında haf kaya ucu ile ........................

...........................50 mm

2006/42/EC

Germe boynu çapı ...................................................................

...........................43 mm

2004/108/EC

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

..........................2,6 kg

Gürültü bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

Winnenden, 2012-09-11

önerilen tamamlamalar aksesuar

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

programında.

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................92 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

.........................103 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Rainer Kumpf

Vibrasyon bilgileri

Director Product Development

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

göre belirlenmektedir:

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

titreşim emisyon değeri a

:

h

elektrik ve elektronikli eski cihazlar

Delme, beton: Esneme emisyon değeri a

..............................

2

h

...........................15 m/s

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Tolerans K = ...........................................................................

2

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa

..........................1,5 m/s

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal

Keskileme: Esneme emisyon değeri a

...................................

2

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi

h

........................12,4 m/s

2

üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı

hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý

Tolerans K = ...........................................................................

..........................1,5 m/s

Koruma sınıfı II’ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize

olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna

UYARI

de bağlanabilir.

uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye

gönderilmelidir.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

BAKIM

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü

veya takviye edilen izolasyon gini ek

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.

koruyucu tedbirler uygulanır.

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

adreslerine dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden

Germany adresinden istenebilir.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

çekin.

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

üzere saklayın.

gaz ve su borularına dikkat edin.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

koruyucu toz maskesi kullanın

kayıplarına neden olabilir.

Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin

sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.

kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

KULLANIM

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

Bu kırıcı-delici, taşta kırma/delme ve keskileme; tahta, metal

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

ve plastikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir.

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

kullanılabilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

edin.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

40 41

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva

KH 26 E

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SYMBOLY

Jmenovitý příkon .....................................................................

.........................800 W

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Odběr.......................................................................................

.........................400 W

odpovídá následujícím normám a normativním

-1

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

....................0-1500 min

dokumentům:

-1

návod k používání.

Počet otáček při zatížení max .................................................

.......................1300 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Počet úderů max .....................................................................

.......................4500 min

EN 60745-2-6:2010

Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ............

..........................2,5 J

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Intenzita jednotlivých úderů (pre 2009) ...................................

..........................2,9 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vrtací ø v betonu .....................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...........................13 mm

EN 61000-3-3:2008

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

Vrtací ø v dřevě .......................................................................

...........................30 mm

v souladu se směrnicemi EHS č.

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze

Lehké vrtací korunky do cihel a pískovce ................................

...........................50 mm

2011/65/EU (RoHs)

zásuvky.

ø upínacího krčku ....................................................................

...........................43 mm

2006/42/ES

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

..........................2,6 kg

2004/108/ES

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.

Příslušenství není součástí dodávky, viz

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Winnenden, 2012-09-11

program příslušenství.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........................92 dB (A)

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

.........................103 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích

Rainer Kumpf

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Director Product Development

Elektrické náradí nevyhazujte do

ve smyslu EN 60745.

komunálního odpadu! Podle evropské

Hodnota vibračních emisí a

:

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

h

2

smernice 2002/96/EG o nakládání s

Vrtání v betonu

: hodnota vibračních emisií

a

...........................

...........................15 m/s

h

2

použitými elektrickými a elektronickými

Kolísavost K

= .........................................................................

..........................1,5 m/s

PŘIPOJENÍ NA SÍT

2

zarízeními a odpovídajících ustanovení

Sekání

: hodnota vibračních emisí

a

...........................................

........................12,4 m/s

h

2

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

právních predpisu jednotlivých zemí se

Kolísavost K

= .........................................................................

..........................1,5 m/s

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

použitá elektrická náradí musí sbírat

VAROVÁN

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování.

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

ÚDRŽBA

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

kterého ochrana proti úrazu elektrickým

Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném

chvěním během celé pracovní doby.

proudem nezávisí pouze na základní

servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho

izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

spolehlivost v provozu.

opatření, jako provedení s dvojitou nebo

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,

zesílenou izolací.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

zástrčku ze zásuvky.

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

poranění.

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

stroje.

uschovejte.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte

k poškození sluchu.

při práci vhodnou ochranou masku.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

OBLAST VYUŽITÍ

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt

Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje

a sekání do kamene a betonu a k vrtání do dřeva, kovu a

a vede k elektrickému úderu.

plastu.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

tohoto nářadí, prosím.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

42 43

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo

KH 26 E

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

SYMBOLY

Menovitý príkon .......................................................................

.........................800 W

Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a

Výkon.......................................................................................

.........................400 W

osekávanie kameňa a betónu a na vŕtanie do dreva, kovu a

-1

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Otáčky naprázdno ...................................................................

....................0-1500 min

plastu.

-1

prečítajte návod na obsluhu.

Max. otáčky pri záťaži ..............................................................

.......................1300 min

-1

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

Max. počet úderov pri záťaži ...................................................

.......................4500 min

predpismi.

Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ........

..........................2,5 J

Intenzita jednotlivých príklepov (pre 2009) ..............................

..........................2,9 J

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Priemer vrtu do betónu ............................................................

...........................26 mm

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...........................13 mm

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

...........................30 mm

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

zástrčku zo zásuvky.

Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca .

...........................50 mm

normatívnym dokumentom.

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

...........................43 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........................2,6 kg

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Informácia o hluku

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

EN 61000-3-3:2008

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

príslušenstva.

podľa predpisov smerníc

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................92 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

.........................103 dB (A)

2006/42/EC

Používajte ochranu sluchu!

2004/108/EC

Informácie o vibráciách

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

komunálneho odpadu! Podla európskej

zistené v zmysle EN 60745.

smernice 2002/96/EG o nakladaní s

Hodnota vibračných emisií a

:

použitými elektrickými a elektronickými

h

2

Vŕtanie do betónu: hodnota vibračných emisií a

....................

...........................15 m/s

Winnenden, 2012-09-11

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

h

2

Kolísavosť K = ........................................................................

..........................1,5 m/s

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

2

Osekávanie: hodnota vibračných emisií a

.............................

........................12,4 m/s

použité elektrické náradie musí zbierat

h

2

Kolísavosť K = ........................................................................

..........................1,5 m/s

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

ekologicky šetrnej recyklácii.

POZOR

Rainer Kumpf

Director Product Development

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

prúdom nezávisí len na základnej izolácii,

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

ale aj na prijatí ďalších ochranných

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

alebo zosilnenou izoláciou.

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o

konštrukciu ochrannej triedy II.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať

okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj

prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

zaručuje stálu funkčnosť.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

a zásteru.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

stroja.

zákazníckych centier).

alebo ťažké poranenie.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

spôsobiť stratu sluchu.

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri

prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

zraneniu.

ľudského organizmu.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

výkyvy otáčok.

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

následok zásah elektrickým prúdom.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

44 45

SLOVENSKY

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka

KH 26 E

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................

.........................800 W

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Moc wyjściowa.........................................................................

.........................400 W

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

-1

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Prędkość bez obciążenia.........................................................

....................0-1500 min

normatywnych

-1

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .................

.......................1300 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ............................

.......................4500 min

EN 60745-2-6:2010

Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 .............................

..........................2,5 J

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Energia udaru (pre 2009) ........................................................

..........................2,9 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Zdolność wiercenia w betonie .................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................13 mm

EN 61000-3-3:2008

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Zdolność wiercenia w drewnie.................................................

...........................30 mm

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę

Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia .......................

...........................50 mm

2011/65/EU (RoHs)

z kontaktu.

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

...........................43 mm

2006/42/WE

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........................2,6 kg

2004/108/WE

Informacja dotycząca szumów

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

typowo:

Winnenden, 2012-09-11

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........................92 dB (A)

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

.........................103 dB (A)

Należy używać ochroniaczy uszu!

Informacje dotyczące wibracji

Rainer Kumpf

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

Director Product Development

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

Wartość emisji drgań a

:

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

odpadami z gospodarstwa domowego!

h

2

Wiercenie w betonie: wartość emisji drgań a

.........................

...........................15 m/s

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

h

2

Niepewność K = .....................................................................

..........................1,5 m/s

PODŁĄCZENIE DO SIECI

WE w sprawie zuzytego sprzetu

2

Dłutowanie: wartość emisji drgań a

.......................................

........................12,4 m/s

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

h

2

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

Niepewność K = .....................................................................

..........................1,5 m/s

dostosowaniem jej do prawa krajowego,

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

zuzyte elektronarzedzia nalezy

OSTRZEŻENIE

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

posegregowac i zutylizowac w sposób

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

przyjazny dla srodowiska.

II klasie bezpieczeństwa.

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

wibracyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

którym ochrona przed porażeniem

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

drożne.

podstawowej, lecz w którym zastosowane

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich

są dodatkowe środki ochrony, takie jak

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu

podwójna lub wzmocniona izolacja.

w całym okresie pracy.

obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania

i maksymalne osiągi elektronarzędzia.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i

części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany

części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować

się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów

obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

znajdować się za operatorem.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

wodociągowe.

może spowodować utratę słuchu.

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z

być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien

narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

wahania w prędkości obrotowej.

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem

wprowadza również metalowe części urządzenia pod

WARUNKI UŻYTKOWANIA

napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu, dłutowania w

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

kamieniu i wiercenia.

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

normalnym przeznaczeniem.

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

drzazg.

46 47

POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács

KH 26 E

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

SZIMBÓLUMOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.........................800 W

A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz,

Leadott teljesítmény ................................................................

.........................400 W

kőzetekbe történő véséshez és betonban, valamint fúráshoz

-1

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Üresjárati fordulatszám............................................................

....................0-1500 min

fába, fémbe és műanyagba.

-1

mielőtt a gépet használja.

Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................

.......................1300 min

-1

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................

.......................4500 min

megfelelően szabad használni.

Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint

..........................2,5 J

Egyedi ütőerő (pre 2009) .........................................................

..........................2,9 J

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Furat-ø betonba .......................................................................

...........................26 mm

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................13 mm

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt

Furat-ø fába .............................................................................

...........................30 mm

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Fúrókorona téglába és mészkőbe ...........................................

...........................50 mm

szabványossági dokumentumoknak:

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

...........................43 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........................2,6 kg

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Zajinformáció

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

EN 61000-3-3:2008

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

lehet megrendelni.

irányelvek határozataival egyetértésben

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................92 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

.........................103 dB (A)

2006/42/EK

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

2004/108/EK

Vibráció-információk

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

a háztartási szemétbe! A használt villamos

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:

és elektronikai készülékekrol szóló

a

rezegésemisszió érték:

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

h

2

Ütvefúráshoz betonba: a

rezgésemisszió érték ......................

...........................15 m/s

Winnenden, 2012-09-11

jogba való átültetése szerint az elhasznált

h

2

K bizonytalanság = .................................................................

..........................1,5 m/s

elektromos kéziszerszámokat külön kell

2

Vésés: a

rezgésemisszió érték ...............................................

........................12,4 m/s

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

h

2

K bizonytalanság = .................................................................

..........................1,5 m/s

hasznosítani.

FIGYELMEZTETÉS

Rainer Kumpf

Director Product Development

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

szerszám, amelynél az elektromos

előzetes megbecsülésére is.

áramütés elleni védelem nem csak az

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

alapszigeteléstől függ, hanem amelyben

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

kettős szigetelés vagy megerősített

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

szigetelés, alkalmaznak.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

teljes időtartama alatt.

felépítése II. védettségi osztályú.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

KARBANTARTÁS

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel

haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

megnövelhető a készülék élettartama és garantált a

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

folyamatos üzemkész állapot.

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

védőkötény használata szintén javasolt.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

a munkaterületről eltávolítani.

kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.

ezeket az előírásokat.

(Lásd a szervízlistát)

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

alá helyezni.

gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

eredményezheti.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

Használja a készülékkel együtt szállított

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése

távol kell tartani.

sérüléseket okozhat.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

porvédőmaszkot.

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a

vezethetnek.

fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

48 49

MAGYAR

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva

KH 26 E

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.........................800 W

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Oddajna zmogljivost ................................................................

.........................400 W

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

....................0-1500 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

preberete to navodilo za uporabo.

Število vrtljajev pri obremenitvi maks. .....................................

.......................1300 min

EN 60745-2-6:2010

-1

bremensko število udarcev maks. ...........................................

.......................4500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 ...

..........................2,5 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Jakost posameznega udarca (pre 2009) .................................

..........................2,9 J

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Vrtalni ø v betonu ....................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-3:2008

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...........................13 mm

v skladu z določili smernic

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

vtičnice.

Lahka vrtalna krona v opeki in apnenem peščencu ...............

...........................50 mm

2006/42/ES

Vpenjalni vrat ø........................................................................

...........................43 mm

2004/108/ES

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........................2,6 kg

Informacije o hrupnosti

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.

Winnenden, 2012-09-11

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................92 dB (A)

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

.........................103 dB (A)

Nosite zaščito za sluh!

Rainer Kumpf

Informacije o vibracijah

Director Product Development

Elektricnega orodja ne odstranjujte s

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko

določena ustrezno EN 60745:

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in

Vibracijska vrednost emisij a

:

h

2

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Udarno vrtanje v betonu: Vibracijska vrednost emisij a

.........

...........................15 m/s

OMREŽNI PRIKLJUČEK

h

2

nacionalni zakonodaji je treba elektricna

Nevarnost K = .........................................................................

..........................1,5 m/s

2

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

orodja ob koncu njihove življenjske dobe

Klesanje

: Vibracijska vrednost emisij

a

....................................

........................12,4 m/s

h

2

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

loceno zbirati in jih predati v postopek

Nevarnost K = .........................................................................

..........................1,5 m/s

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

okolju prijaznega recikliranja.

OPOZORILO

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

VZDRŽEVANJE

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

katerem zaščita proti električnemu udarcu

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je

Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

dvojna ali ojačana izolacija.

oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

Garancija/Naslovi servisnih služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

D-71364 Winnenden, Germany.

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

poškodbe.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

plinske in vodne napeljave.

prihodnje še potrebovali.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj

izgubo sluha.

lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj

števila vrtljajev.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

klesanje v kamnu in betonu in za vrtanje v lesu, kovini ter

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

umetni masi.

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

posledico električni udar.

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

uporabi naše naprave upoštevate.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

50 51

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić

KH 26 E

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.........................800 W

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Predajni učinak ........................................................................

.........................400 W

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

-1

Molimo da pažljivo pročitate uputu o

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

....................0-1500 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

upotrebi prije puštanja u rad.

Broj okretaja pod opterećenjem...............................................

.......................1300 min

EN 60745-2-6:2010

-1

Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................

.......................4500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 .........

..........................2,5 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Jačina pojedinačnih udaraca (pre 2009) .................................

..........................2,9 J

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Bušenje-ø u beton ...................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-3:2008

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........................13 mm

po odredbama smjernica

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

utičnice.

Laka krunica za bušenje u opeku i silikatnu opeku .................

...........................50 mm

2006/42/EC

Stezno grlo-ø ...........................................................................

...........................43 mm

2004/108/EC

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........................2,6 kg

Informacije o buci

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.

Winnenden, 2012-09-11

preporučena dopuna iz promgrama

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

opreme.

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................92 dB (A)

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

.........................103 dB (A)

Nositi zaštitu sluha!

Rainer Kumpf

Informacije o vibracijama

Director Product Development

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Elektricne alate ne odlažite u kucne

odmjerene odgovarajuće EN 60745:

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/

Vrijednost emisije vibracije a

:

h

2

EG o starim elektricnim i elektronickim

Čekićno bušenje u beton: Vrijednost emisije vibracija a

........

...........................15 m/s

PRIKLJUČAK NA MREžU

h

2

strojevima i preuzimanju u nacionalno

Nesigurnost K = ......................................................................

..........................1,5 m/s

2

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo

pravo moraju se istrošeni elektricni alati

Klesanje: Vrijednost emisije vibracije a

..................................

........................12,4 m/s

h

2

na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je

sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za

Nesigurnost K = ......................................................................

..........................1,5 m/s

moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji

reciklažu.

UPOZORENIE

dogradnja zaštitne klase II.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

ODRŽAVANJE

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

opterećenja.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao

Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.

četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

spremnost pogona.

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

D-71364 Winnenden, Germany.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

kablove kao i vodove plina i vode.

primjenu.

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

protiv prašine.

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji

gubitka sluha.

izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa

oscilacije broja okretaja.

aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

PROPISNA UPOTREBA

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s

klesanje u kamenu i betonu i bušenje drva, metala i plastike.

vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.

što je navedeno.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

52 53

HRVATSKIHRVATSKI

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs

KH 26 E

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SIMBOLI

Nominālā atdotā jauda ..................................................................

.........................800 W

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Cietkoks .........................................................................................

.........................400 W

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Apgriezieni tukšgaitā .....................................................................

....................0-1500 min

dokumentiem:

-1

lietošanas pamācību.

maks. apgriezienu skaits ar slodzi ................................................

.......................1300 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

maks. sitienu biežums ar slodzi ....................................................

.......................4500 min

EN 60745-2-6:2010

Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 .......

..........................2,5 J

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Atsevišķo triecienu enerģija (pre 2009) ...................................

..........................2,9 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Urbšanas diametrs betonā ............................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Urbšanas diametrs tēraudā ...........................................................

...........................13 mm

EN 61000-3-3:2008

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Urbšanas diametrs kokā ...............................................................

...........................30 mm

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim .....................

...........................50 mm

2011/65/EU (RoHs)

kontaktligzdas.

Kakla diametrs ...............................................................................

...........................43 mm

2006/42/EK

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........................2,6 kg

2004/108/EK

Trokšņu informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Winnenden, 2012-09-11

bet ieteicamās papildus komplektācijas

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................92 dB (A)

detaļas no piederumu programmas.

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

.........................103 dB (A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Vibrāciju informācija

Rainer Kumpf

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

Director Product Development

noteikta atbilstoši EN 60745:

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

svārstību emisijas vērtība a

:

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,

h

2

Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a

.........................

...........................15 m/s

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts

h

2

Nedrošība K = ........................................................................

..........................1,5 m/s

TĪKLA PIESLĒGUMS

likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac

2

Skaldīšana: svārstību emisiju vērtība a

.................................

........................12,4 m/s

atseviški un janogada otrreizejai parstradei

h

2

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

Nedrošība K = ........................................................................

..........................1,5 m/s

videi draudziga veida.

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

UZMANĪBU

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir

par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

kuru lietojot aizsardzība pret elektrības

APKOPE

triecienu ir atkarīga nevis no pamat

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

izolācijas, bet gan no papildus drošības

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

pasākumiem kā dubultā izolācija vai

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to nomaiņai

pastiprinātā izolācija.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā. Tas

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās

pastāvīgu darbspēju..

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,

kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

triecienam vai nopietnam savainojumam.

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

izmantošanai.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem

rasties dzirdes traucējumi.

nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas

pasargā no putekļiem.

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā

atsevišķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

skaita svārstībs.

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes

spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa

Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai,

strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.

akmens un betona skaldīšanai, kā arī koka, metāla un

plastmasas urbšanai.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas

lietošanas noteikumiem.

instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu

instrumentus.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts

nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un

priekšautu.

54 55

LATVISKI

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas

KH 26 E

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

SIMBOLIAI

Vardinė imamoji galia ..............................................................

.........................800 W

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Išėjimo galia.............................................................................

.........................400 W

normas arba normatyvinius dokumentus:

-1

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

....................0-1500 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Sūkių skaičius su apkrova maks..............................................

.......................1300 min

EN 60745-2-6:2010

-1

Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................

.......................4500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ ...........................

..........................2,5 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Smūgio energija (pre 2009) .....................................................

..........................2,9 J

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Gręžimo ø betone ....................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-3:2008

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...........................13 mm

pagal direktyvų reikalavimus

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Gręžimo ø medienoje ..............................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

ištraukite kištuką iš lizdo.

Lengvo gręžimo antgalis degtose ir silikatinėse plytose ..........

...........................50 mm

2006/42/EB

Įveržimo ašies ø ......................................................................

...........................43 mm

2004/108/EB

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

..........................2,6 kg

Informacija apie keliamą triukšmą

Vertės matuotos pagal EN 60745.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

Winnenden, 2012-09-11

rekomenduojamas papildymas iš priedų

sudaro:

asortimento.

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................92 dB (A)

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

.........................103 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Rainer Kumpf

Informacija apie vibraciją

Director Product Development

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

nustatyta remiantis EN 60745:

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG

Vibravimų emisijos reikšmė a

:

h

2

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Gręžimas betone: vibravimo emisijos vertė a

........................

...........................15 m/s

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

h

2

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Paklaida K = ...........................................................................

..........................1,5 m/s

2

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

irengimus butina suringti atskirai ir

Atskėlimas: vibravimo emisijos vertė a

..................................

........................12,4 m/s

h

2

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui

Paklaida K = ...........................................................................

..........................1,5 m/s

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

aplinkai nekenksmingu budu.

DĖMESIO

be apsauginio kontakto.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

TECHNINIS APTARNAVIMAS

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

ir tokiomis papildomomis apsauginėmis

Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta

keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį

izoliacija.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

prietaiso aptarnavimą. Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

veikiant.

galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

kištuką.

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos

poveikyje galima netekti klausos.

sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių

susižeisti.

poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

skaičiaus svyravimai.

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone ir gręžimui

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

medienoje, metale ir plastike.

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

neslidžiu padu bei prijuostę.

56 57

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Pöördvasar

KH 26 E

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Nimitarbimine...........................................................................

.........................800 W

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Väljundvõimsus .......................................................................

.........................400 W

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

-1

Palun lugege enne käikulaskmist

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

....................0-1500 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................

.......................1300 min

EN 60745-2-6:2010

-1

Löökide arv koormusega maks................................................

.......................4500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..............................

..........................2,5 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Löögitugevus (pre 2009)..........................................................

..........................2,9 J

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Puuri ø betoonis ......................................................................

...........................26 mm

EN 61000-3-3:2008

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................13 mm

vastavalt direktiivide sätetele

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake

Puuri ø puidus .........................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

pistik pistikupesast välja.

Kerg-kroonpuur tellistes ja silikaatkivides ................................

...........................50 mm

2006/42/EÜ

Kinnituskaela ø ........................................................................

...........................43 mm

2004/108/EÜ

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........................2,6 kg

Müra andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,

EN 60745.

Winnenden, 2012-09-11

soovitatav täiendus on saadaval tarvikute

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

programmis.

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................92 dB (A)

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

.........................103 dB (A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Rainer Kumpf

Vibratsiooni andmed

Director Product Development

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks

mõõdetud EN 60745 järgi:

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

muutunud elektrilisi tööriistu koos

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

:

h

2

olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Puurimine betoonis: vibratsiooni emissiooni väärtus a

..........

...........................15 m/s

VÕRKU ÜHENDAMINE

h

2

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

Määramatus K = .....................................................................

..........................1,5 m/s

2

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

Meiseldamine

: vibratsiooni emissiooni väärtus

a

.....................

........................12,4 m/s

h

2

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete

Määramatus K = .....................................................................

..........................1,5 m/s

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

kohaldamisele liikmesriikides tuleb

TÄHELEPANU

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

tööriistad koguda eraldi ja

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

HOOLDUS

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

ringlusse võtta.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks

tõsta terves töökeskkonnas.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha

sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva

vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

käitamisvalmiduse.

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

kohaldamisest.

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

väljalülitatud seisundis.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

ja/või rasked vigastused.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

kasutamiseks hoolikalt alles.

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib

esile kuulmise kaotuse.

üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks ning

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

puidu, metalli ja plasti puurimiseks.

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

alla ja põhjustada elektrilöögi.

otstarbele.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

põll.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

välja.

58 59

EESTI

EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Перфоратор

KH 26 E

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

ÑÈМВÎЛÛ

Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................................

.........................800 W

Дàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ

Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................

.........................400 W

äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è

-1

Пожалуйста, внимательно прочтите

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

....................0-1500 min

áåòîíà, âûðóáêè â êàìíå è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â

-1

инструкцию по использованию перед

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................

.......................1300 min

äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.

-1

началом любых операций с

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)

.......................4500 min

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

инструментом.

Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ....

..........................2,5 J

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

Сила одиночного удара (pre 2009) .......................................

..........................2,9 J

ïðèìåíåíèÿ.

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí .......................

...........................26 mm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

...........................13 mm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

...........................30 mm

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò

Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè÷å è èçâåñòíÿêå ..

...........................50 mm

ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................

...........................43 mm

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........................2,6 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

Информация по шумам

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................92 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

.........................103 dB (A)

â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè

â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

2011/65/EU (RoHs)

ïðèíàäëåæíîñòè.

2006/42/EC

Информация по вибрации

2004/108/EC

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

направлений) определены в соответствии с EN 60745:

Значение вибрационной эмиссии a

:

Не выбрасывайте электроинструмент с

h

2

Ñâåðëåíèå Áåòîí

: значение вибрационной эмиссии a

....

...........................15 m/s

бытовыми отходами! Согласно

h

2

Небезопасность K = ..............................................................

..........................1,5 m/s

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

Winnenden, 2012-09-11

2

Bûðóáêà

: значение вибрационной эмиссии a

....................

........................12,4 m/s

отходам от электрического и

h

2

Небезопасность K = ..............................................................

..........................1,5 m/s

электронного оборудования и

соответствующим нормам национального

ВНИМАНИЕ

права вышедшие из употребления

Rainer Kumpf

электроинструменты подлежат сбору

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

Director Product Development

отдельно для экологически безопасной

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

утилизации.

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Уполномочен на составление технической

документации.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

Класс защиты II, электроинструмент, в

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

котором защита от поражения

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè

электрическим током зависит не только

ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì

от базовой изоляции, но и от

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò

дополнительных защитных мер, таких

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò

как двойная изоляция или усиленная

может существенно уменьшиться.

ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç

изоляция.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

организация рабочих процессов.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Соответствие техническому регламенту

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

по безопасности и инструкциями, в том числе с

Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò

ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî îáåñïå÷èò äîëãèé

Національний знак відповідності України

брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

èíñòðóìåíòå.

ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

èç ðîçåòêè.

òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ

èíñòðóìåíòå.

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàшèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

îðãàíèçàöèé).

Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

ñïèíîé.

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ

êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì

инструмент может зацепить скрытую

Germany.

èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå

электропроводку или собственный кабель,

ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðãàíèçì.

инструмент следует держать за специально

Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.

предназначенные для этого изолированные

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ

проводами ставит металлические части прибора под

êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåшíèõ

напряжение и ведет к поражению электротоком.

ýëåêòðîìàãíèòíûõ ïîìåõ.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ.

60 61

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор

KH 26 E

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

СИМВОЛИ

Номинална консумирана мощност .......................................

.........................800 W

Перфораторът може универсално да се използва за

Отдавана мощност ................................................................

.........................400 W

перфориране и дълбаене в камък и бетон и за

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Обороти на празен ход ..........................................................

....................0-1500 min

пробиване в дърво, метал и пластмаса.

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Макс. обороти при натоварване ...........................................

.......................1300 min

-1

Този уред може да се използва по предназначение само

използване.

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

.......................4500 min

както е посочено.

Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 .....

..........................2,5 J

Енергия на единичен удар (pre 2009) ...................................

..........................2,9 J

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

...........................26 mm

Преди всякакви работи по машината

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........................13 mm

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

извадете щепсела от контакта.

Диаметър на свредлото за дърво .........................................

...........................30 mm

съответства на следните стандарти или нормативни

Лека боркорона за обикновени и за силикатни тухли ........

...........................50 mm

документи:

Диаметър на отвора на патронника .....................................

...........................43 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

..........................2,6 kg

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Информация за шума

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Измерените стойности са получени съобразно

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 60745.

доставката, препоръчвано допълнение

EN 61000-3-3:2008

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

от програмата за аксесоари.

съобразно предписанията на директивите

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................92 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.........................103 dB (A)

2006/42/EO

Да се носи предпазно средство за слуха!

2004/108/EO

Информация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

Не изхвърляйте електроинструменти при

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

битовите отпадъци! Съобразно

Стойност на емисии на вибрациите a

:

Европейска директива 2002/96/ЕО за

h

2

Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a

..

...........................15 m/s

Winnenden, 2012-09-11

стари електрически и електронни уреди

h

2

Несигурност K = ....................................................................

..........................1,5 m/s

и нейното реализиране в националното

2

Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a

..............

........................12,4 m/s

законодателство изхабените

h

2

Несигурност K = ....................................................................

..........................1,5 m/s

електроинструменти трябва да се

събират отделно и да се предават в

ВНИМАНИЕ

Rainer Kumpf

пункт за екологосъобразно рециклиране.

Director Product Development

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

Упълномощен за съставяне на техническата

временна оценка на вибрационното натоварване.

документация

Клас на защита ІІ, електроинструмент,

при който защитата срещу токов удар

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

зависи не само от основното изолиране,

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

а при която се използват допълнителни

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

предпазни мерки, като двойна изолация

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

само към мрежово напрежение, посочено върху

или подсилена изолация.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

заводската табелка. Възможно е и свързване към

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията

натоварване по време на целия работен цикъл.

е от защитен клас ІІ.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

ПОДДРЪЖКА

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

винаги чисти.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

докато машина работи.

сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.

и съветите в приложената брошура.

Нåñïàçâàíåòî íà

Това ще удължи експлоатационния срок на машината и

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

Преди каквито и да е работи по машината извадете

гарантира постоянна експлоатационна готовност.

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

щепсела от контакта.

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни

Свързвайте машината към контакта само в изключено

части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се

положение.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

“Гаранция и адреси на сервизи).

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

При необходимост можете да поискате за уреда от

на шума може да предизвика загуба на слуха.

винаги назад.

Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,

Използвайте доставените с уреда допълнителни

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

кабели, газопроводи и водопроводи.

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

наранявания.

Прахът, който се образува при работа, често е вреден за

машината и десетцифрения номер върху заводската

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи

табелка.

извършвате работи, при които режещият инструмент

подходяща прахозащитна маска.

може да засегне скрити електроинсталационни

При въздействие на екстремни външни електромагнитни

кабели или собствения си кабел. Контактът на

смущения в отделни случаи могат да възникнат

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

временни колебания на честотата на въртене.

предаде напрежението върху метални части на уреда и

да доведе до токов удар.

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

изисква предписанието за инсталиране за

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

използване на Вашия уред.

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

62 63

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor

KH 26 E

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

SIMBOLURI

Putere nominală de ieşire ........................................................

.........................800 W

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Putere de iesire .......................................................................

.........................400 W

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

-1

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile

Viteza la mers în gol ................................................................

....................0-1500 min

standardizate

-1

înainte de pornirea maşinii

Viteza sub sarcina max. ..........................................................

.......................1300 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

.......................4500 min

EN 60745-2-6:2010

Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ....................

..........................2,5 J

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Energia de percuţie (pre 2009) ................................................

..........................2,9 J

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Capacitate de perforare în beton .............................................

...........................26 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................13 mm

EN 61000-3-3:2008

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

Capacitate de găurire în lemn .................................................

...........................30 mm

în conformitate cu reglementările

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar ...................................

...........................50 mm

2011/65/EU (RoHs)

Diametru gât mandrină ............................................................

...........................43 mm

2006/42/CE

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

..........................2,6 kg

2004/108/CE

Informaţie privind zgomotul

Valori măsurate determinate conform EN 60745.

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului

standard, disponibil ca accesoriu

este tipic de:

Winnenden, 2012-09-11

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........................92 dB (A)

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

.........................103 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Informaţii privind vibraţiile

Rainer Kumpf

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

Director Product Development

menajer! Conform directivei europene nr.

determinate conform normei EN 60745:

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi

Valoarea emisiei de oscilaţii a

:

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

h

2

electronice uzate precum şi la transpunerea

Găurire în beton: valoarea emisiei de oscilaţii a

....................

...........................15 m/s

h

2

acesteia în drept naţional, sculele electrice

Nesiguranţǎ K = ......................................................................

..........................1,5 m/s

ALIMENTARE DE LA REŢEA

2

trebuiesc colectate separat şi introduse

Dăltuire: valoarea emisiei de oscilaţii a

..................................

........................12,4 m/s

h

2

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

într-un circit de reciclare ecologic.

Nesiguranţǎ K = ......................................................................

..........................1,5 m/s

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

AVERTISMENT

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

Clasa de protecţie II, scule electrice la care

modelul se conformează clasei II de securitate.

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

protecţia împotriva curentării nu depinde

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

numai de izolaţia de bază, ci la care se

INTREŢINERE

solicitării la oscilaţii.

folosesc măsuri de protecţie suplimentare

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

precum izolaţia dublă sau izolaţia

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

tot timpul

ranforsată.

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus

întregii perioade de lucru.

faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

performanţe de vârf.

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

unele din componente care nu au fost descrise trebuie

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

intervenţii la maşină.

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

Germany.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

vederea utilizărilor viitoare.

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga

produce pierderea auzului.

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare

împotriva prafului.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior,

variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

particulare.

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

Ciocanul rotopercutor poate  utilizat pentru perforări,

la electrocutare.

dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

utilizare normală

comutarea.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

funcţionării maşinii.

64 65

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан

KH 26 E

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

ÑÈМÁÎËÈ

Определен внес .....................................................................

.........................800 W

Вртливот пневматски чекан може да биде употребен за

Излез .......................................................................................

.........................400 W

дупчење, клесање во камен и дупчење во дрво, метал

-1

Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå

Брзина без оптоварување .....................................................

....................0-1500 min

како и пластика

-1

ìàшèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà

Брзина при максимално оптоварување ..............................

.......................1300 min

-1

Не го користете овој производ на било кој друг начин

óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.

Јачина на удар максимално под оптоварување ..................

.......................4500 min

освен пропишаниот за нормална употреба.

Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 ......

..........................2,5 J

Единствена ударна сила (pre 2009) .....................................

..........................2,9 J

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Секогаш пред спроведување на каков и

Капацитет на дупчење во бетон ...........................................

...........................26 mm

да е зафат врз машината исклучете го

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...........................13 mm

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

кабелот од приклучокот.

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...........................30 mm

производ е во сообразност со следните стандарди и

Лесен јазолен сечач на тули и варовни карпи .....................

...........................50 mm

стандардизирани документи.

Дијаметар на вратот на врв...................................................

...........................43 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........................2,6 kg

EN 60745-2-6:2010

стандардната, а достапна е како додаток.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Информација за бучавата/вибрациите

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ñòàíäàðäîò EN 60745.

EN 61000-3-3:2008

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:

Не ги фрлајте електричните апарати

и е во согласност со прописите

Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................

...........................92 dB (A)

заедно со другиот домашен отпад!

2011/65/EU (RoHs)

Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................

.........................103 dB (A)

Европска регулатива 2002/96/EC за

2006/42/EC

Носте штитник за уши.

одлагање на електична и електронска

2004/108/EC

опрема и се применува согласно

националните закони. Елекричните

Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà

апарати кои го достигнале крајот на

òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.

својот животен век мора да бидат

Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah

2

одвоено собрани и вратени во соодветна

Áóшåњå âî áåòîí ñî óäàðíà äóï÷àëêà: .......................

...........................15 m/s

Winnenden, 2012-09-11

2

рециклажна установа.

Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................

..........................1,5 m/s

2

Дëåòóâàњå ..................................................................

........................12,4 m/s

2

Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................

..........................1,5 m/s

Заштитна класа II, електро-орудие, кај

кое што заштитата од електричен удар

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Rainer Kumpf

Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè

Director Product Development

не зависи само од базичната изолација

туку каде што се применуваат и од

âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå

Ополномоштен за составување на техничката

дополнителни безбедносни мерки, како

óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.

документација.

што е дуплата изолација или засилената

Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò

изолација.

ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà

ГЛАВНИ ВРСКИ

ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

ðàáîòåí ïåðèîä.

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

êîèшòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

Уòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàшòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà

ОДРЖУВАЊЕ

ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà

Чистете и одвреме навреме лесно помачкувајте со

íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.

FIXTEC.

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

комплетно отворени постојано.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

безбедносни упатства и инструкции.

Заборавање на

Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се

чевли кои не се лизгаат и престилка.

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

треба да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе

тешки повреди.

додека е машината работи.

обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Секогаш кога преземате активности врз машината

Користете само AEG додатоци и резервни делови.

инструкции за во иднина.

исклучете го кабелот од струјата.

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на

машината е исклучена.

адреси).

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

предизвика губење на слухот.

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

алатот. Губењето контрола може да предизвика

избегнете електричните, гасните и водоводни

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

повреда.

инсталации.

или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,

Држете го електричниот алат за издадените

Пршината која се создава при користење на овој алат

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

површини при изведување на операции при кои

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

Носете соодветна заштитна маска.

скриени жици или сопствениот гајтан.

Контакт со

жица под напон исто така ќе направи проводници од

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

струен удар.

Уредите кои се користат на многу различни локации

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

PRCD).

66 67

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 锤钻

KH 26 E

维修



.........................800 W

机器的通气孔必须随时保持清洁。



.........................400 W

-1

󰂼󰆨

....................0-1500 min

如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾

-1

󰇬󰂼󰆨

.......................1300 min

客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,

-1

󰂼󰆰󰇬

.......................4500 min

并且可以保证随时能够使用机器。

󰎭

..........................2,5 J



..........................2,9 J

只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏

󰇨󰅑󰂾

...........................26 mm

了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书

󰇨󰅑󰂾

...........................13 mm

󰇨󰅑󰂾

...........................30 mm

/ 顾客服务中心地址〞)。

󰇨󰂾󰆧

...........................50 mm

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

󰅑

...........................43 mm

󰅸

..........................2,6 kg

AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,

D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机

󰃏󰀜

型和机器铭牌上的十位数号码。

󰅕

󰆺󰅕󰃏󰀜

符号

󰀜󰅕

...........................92 dB (A)

󰀜󰅕

.........................103 dB (A)

󰄘

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

󰄳

󰆺󰄳󰇚󰅕

󰄳󰅕

2

󰇨󰄳󰅕

...........................15 m/s

2



..........................1,5 m/s

2

󰃈󰄳󰅕

........................12,4 m/s

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插

2



..........................1,5 m/s

座上拔出插头。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

配件 ‑ 不包含在供货范围中。请另外从配件

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

目录选购。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

佩戴合适的防尘面具。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。请戴上耳

状况。

的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电

罩。工作噪音会损坏听力。

子机器,並以符合环保规定的方式回收再利

正确地使用机器

用。

特殊安全指示

本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材、凿穿石材以及在木

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

材、金属和塑料上钻孔等。

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但

控机器,容易造成严重的伤害。

请依照本说明书的指示使用此机器。

依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

的电动工具。

电源插头

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。

其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电

本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的

导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。

结构符合第II 级绝缘。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

机身后端。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

线、瓦斯管和水管。

68 69

中文

中文

70 71

www.aeg-pt.com

AEG Electric Tools GmbH

GmbH Max-Eyth-Straße 10

(09.12)

D-71364 Winnenden

4931 2897 67

Germany