AEG HR 5654: Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil: AEG HR 5654

22
Français
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet
appareil
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac-
tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le
câble défectueux que par un câble équivalent
et que par le fabricant, notre service après-
vente ou toute personne de qualification simi-
laire.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants
d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes
aux capacités sensorielles, physiques ou men-
tales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles
sont supervisées et instruites à l’utilisation de

23
Français
l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-
prennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil.
• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuésparlesenfantssans
supervision.
AVERTISSEMENT :
• Gardezl’appareilausec!
• Débranchezl’appareilportablede
l’alimentation avant le nettoyage.
• N’utilisezquelecâbleélectriquefourni.
• Neremplacezaucunepièceetnemodiez
pasl’appareil.Dangerdechocélectrique!
Liste des différents éléments de commande
1 Grille de rasage
2 Têtederasage
3 Accessoire pour couper les poils longs
4 Témoin lumineux
5 Boutonmarche/arrêtON/OFF
6 Boutondelatêtederasage
7 Verrouillage
8 Support

24
Français
Livraison
1 x Appareil à main
1 x Câble électrique
1 x Brosse de nettoyage
1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage
1 x Sac de rangement
Chargement de l’appareil
• Eteindrel’appareil.OFFestindiquésurlebouton.
• Branchezlacheduconnecteurducâbleélectriqueaubasdurasoir.
• Branchezlacheélectriqueàlaprise.
• Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.
NOTE :
Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement de la batterie.
• Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant15heures.
NOTE :
• Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde13heuresd’un
coup.
FONCTIONNEMENT PAR LE SECTEUR
• Lapileest-ellecomplètementvideetsouhaitez-vousutiliserlerasoiraveclecâble?
• Chargezlabatteriependantenviron15minutes.Puis,vouspouvezutiliserlerasoir
avec le câble.
ATTENTION :
Au bout de 13 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
• Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
• Nepaschargerpendantplusde13heures.
• Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre0°et+40°c.
Rasage
1. Enlevez le couvercle de protection.

25
Français
2. Poussez le bouton vers le haut. ON sera indiqué.
3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport
à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible.
Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs :
Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la
barbe.
• Utilisezlacommandecoulissanteàl’arrièredurasoirandelibérerlalamepourcou-
per les poils longs.
• Aprèsavoirrasé,fermezmanuellementlalamepourcouperlespoilslongs.
Arrêter le fonctionnement
Arrêtezlefonctionnementenpoussantleboutonverslebas.OFF sera indiqué.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Débranchezl’appareilportabledel’alimentationavantlenettoyage.
• Neplongezpaslespiècesdansl’eau.
ATTENTION :
• Nepasutiliserunebrossemétalliqueniautreabrasifs.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
Tête de rasage avec lames de rasage
1. Éteignez le rasoir.
2. Appuyezsurlesboutonsdelatêtederasage.
3. Nettoyezl’intérieuretl’extérieurdelatêtederasageaveclabrosse.
Nettoyer l’appareil à main et le câble électrique
• Vouspouvezessuyercespiècesàl’aided’untissuhumide.
• Utilisezdel’eaulégèrementsavonneusepourenleverlestaches.
Entretien et remplacement
• Nettoyezbienlatêtederasageunefoisparan.Sinécessaire,utilisezdesoutilsde
nettoyage adaptés disponibles dans des magasins spécialisés.

26
Français
• Graissezlesgrillesderasageetl’accessoirepourcouperlespoilslongsàl’aided’une
huile pour machine légère (quelques gouttes suffisent).
Remplacement des pièces de rasage
Pour obtenir une performance de rasage parfaite, remplacez les pièces du rasoir au moins
tous les 18 mois ou si les pièces montrent des signes d’usure. Nous vous conseillons de
remplacerlespiècestoutesenmêmetemps.
Données techniques
Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5654
Poids net : ...................................................................................................................environ. 0,156 kg
Classe de protection :............................................................................................................................II
Alimentation : ......................................................................................................... AC 230 V, 50/60 Hz
Batterie rechargeable : .................................................................................. 2,4 V - 450 mA NiMH
Temps de marche : ....................................................................................................max. 25 minutes
Temps de chargement : ........................................................................................................13 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives
sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable Ni-MH.
Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.
Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesou
batteries rechargeables.
AVERTISSEMENT :
Débrancheravantderetirerlabatterie!

27
Français
• Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
• Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.
• Retirerlabatterierechargeable.
Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux.
Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.
Elimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les
déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-
triques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

28
Español
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono
está destinado para el uso profesional.
• Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,alaentradadirectaderayosdesol,
a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No
utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o
mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadelacajadeenchufe(porfavortirede
la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso
de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siem-
pre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedebencontrolarregularmentepara
garantizar que no estén dañados.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
Table of contents
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special Safety Instructions for this Machine
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
- Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
-

