AEG HC 5590 – page 2

Manual for AEG HC 5590

Português

21

Oaparelhoeocabodeligaçãoàredemdeserregu-

Manual de instruções

larmenteexaminadosquantoasinaisdedanicação.Se

Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que

se verica um dano, o aparelho não pode ser utilizado.

goste de utilizar o aparelho.

Utilizeapenasacessóriosdeorigem.

Paraasegurançadosseuslhos,nãodeixepartesda

embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao

Notas Gerais

alcance dos mesmos.

Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-

AVISO!

mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Nãodeixecriançaspequenasbrincaremcomfolhasde

juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,

plástico. Perigo de asxia!

tanto quanto possível, a embalagem com os elementos

interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,

entregue-lhes também as Instruções de Utilização.

Símbolos nestas Instruções de uso

Utilizeoaparelhoexclusivamenteparansprivadose

Indicações importantes para a sua seguraa eso marcadas

para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.

de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es-

Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o

tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:

utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de

AVISO:

irradiação solar directa, da humidade (não o imergir

Chamaaatençãoparaperigosexistentesparaasuasaúde

de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas

e para possíveis riscos de ferimento.

aguçadas. Não utilize o aparelho com as os molhadas.

No caso de o aparelho car húmido ou molhado, retire

ATENÇÃO:

imediatamente a cha da tomada.

Chamaaatençãoparapossíveisperigosexistentesparao

Semprequenãoutilizaroaparelho,oudesejarmontar

aparelho ou para outros objectos.

acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de

avarias,devedesligá-loeretirarachadatomada(puxe

INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.

pela cha e não pelo o).

Oaparelhonãodeveráfuncionarsemvigilância.Sese

ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a

cha da tomada de rede.

Instruções particulares de segurança para este aparelho

Símbolos inscritos no produto

No produto encontra símbolos inscritos com caracter de aviso ou

informativo:

AVISO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!

Nãoutilizaresteaparelhonaproximidadedebanheiras,

lavatórios ou outros recipientes, que contenham água.

22

Português

AVISO:

Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirde8anos,

bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou

mentaisreduzidasousemexperiênciaouconhecimentos,des-

de que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas

à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os

perigos envolvidos.

Ascrianças não devem brincar com o aparelho.

Alimpezaeamanutenção pelo utilizador não devem ser reali-

zadas por crianças, salvo sob supervisão.

Nãotenterepararoaparelho,dirija-seaumtécnicodaespecia-

lidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos,

é favor substituir um o danicado por um o da mesma qua-

lidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos

serviçosdeassistênciaouporoutrapessoacomasmesmas

qualicações.

Quandooaparelhoforusadonacasadebanho,deveráretirar-

se a cha da tomada depois de terminada a sua utilização, pois

aproximidadedaáguaconstituiumperigo,mesmoquandoo

aparelho estiver desligado.

Oalisadordecabelocaquenteemfuncionamento!Há perigo

de queimaduras!

Depoisdeutilizaroaparelho,retiresempre a cha da tomada.

Deixearrefeceroaparelhoantesdeolimpareguardar!

Comoprotecçãoadicional,recomenda-seainstalação,nocircui-

to eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protec-ção

contra corrente de fuga (RCD) com um dimensionamento não

superior a 30 mA. Consulte por favor um electricista.

Português

23

Descrição dos elementos

INDICAÇÃO:

Ovisor(2)caazulseaumentaroudiminuiratempera-

1 Bloqueio para denir o ângulo

tura.

2 Visor com luz de fundo (azul, vermelha, verde)

Ovisor(2)cavermelhoenquantooaparelhoestáa

3 Botão+ para ajustar a temperatura

aquecer ou a arrefecer.

4 Botão- para ajustar a temperatura

Ovisor(2)caverdeassimqueatemperaturaajustada

5 Botão para ligar/desligar

for alcançada.

Antes da primeira utilização

Operão

Removertodoomaterialdeembalagem.

Aoligaroaparelhopelaprimeiravezestepodeexalar

Seleccioneatemperaturadesejadacomodescritoante-

ligeiros odores. Utilize, por isso, o aparelho durante apro-

riormente.

ximadamente10min.,semalisarosseuscabelos.Atenda

Utilizeoaparelhoapenascomocabeloseco.

aquehajasucientearejamento!

Peguenumamadeixa,puxe-acuidadosamentepara

baixoeestique-a.

Prendaorestodocabelocomumganchonocimoda

Ajustar o ângulo das placas de aqueci-

cabeça.

mento

Antesdepressionarasduasmetadesdurantecercade5

segundos, será conveniente certicar-se de que a posi-

Para uma utilização ergomica do aparelho por pessoas

ção está correcta. Comece sempre pela raiz do cabelo e

dextraseesquerdinas,asplacasdeaquecimentopodemser

deslize o aparelho na direcção das pontas.

rodadas até 30º para a esquerda e para a direita.

Paraseconseguirumresultadohomogéneo,éimportan-

1. Levante o anel de denição no bloqueio para ajustar o

tequeaspróximasmadeixascaiamnamesmalinha.

ângulo (1) e gire 90° para a esquerda.

2. Gire a placa de aquecimento 15° ou 30° para a esquerda

Função ionizante com revestimento tourmaline

ou para a direita. Utilize os ângulos impressos na parte

Redução da carga estática no cabelo

lateral como orientação.

O efeito anti-estático permite um pentear mais fácil. O cabe-

3. Paraxarasplacasdeaquecimento,rodeobloqueio

lo não seca, ca suave e brilhante.

para o ajuste de ângulo 90º para a direita e prima nova-

menteoaneldeajusteparabaixo.

Desligar

4. Dena o ângulo da outra placa de aquecimento como

descrito nas etapas 1 a 3.

MantenhapremidoobotãoLigar/desligar(5)durante3

segundos para desligar o aparelho.

Primeiro funcionamento

Retiraachadarededatomada.

Antesdesearrumaroaparelho,deixá-loarrefecer!Colo-

1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede.

que o aparelho de lado.

2. Introduzir a cha numa tomada de regularmente instala-

da.

Desligar de segurança

3. Mantenha premido o botão Ligar/desligar (5) durante 3

Este aparelho possui função de desligar de segurança. Caso

segundos para ligar o aparelho.

se esqueça de desligar o aparelho depois de utilizar, ele

INDICAÇÃO:

desliga-se automaticamente cerca de 60 minutos após a

Oaparelhoiniciaoseufuncionamentosemprecoma

última vez que premiu o botão.

conguração 140°C..

Ovisor(2)apresentaatemperaturaactual.

Limpeza e tratamento

4. Seleccione uma temperatura entre 140°C e 200°C:

Comobotão-podereduziratemperaturade

AVISO:

10°C de cada vez.

Retirarachadatomadaantesdeprocederàlimpeza

Comobotão+podeaumentaratemperaturade

do aparelho.

10°C de cada vez.

Nãoimergirdemodoalgumparalimpezaoaparelho

em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um

fogocomoconsequência.

24

Português

ATENÇÃO:

Nãoutilizeumaescovadearameououtrosobjectos

abrasvos.

Nãoutilizeprodutosdelimpezaagressivosouabrasi-

vos.

Deposição

Limparacaixadoaparelhocomumpanomacioeseco,

Signicado do símbolo contentor do lixo

sem quaisquer aditivos.

Limpeasplacasdealisarcomumpanoligeiramente

Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri-

húmido. Se necessário, poderá utilizar-se um detergente

cosparaolixodoméstico.

para a louça.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos

Depoisdecadalimpeza,sequebemasplacasdealisar!

eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende

continuar a utilizar.

Caractesticas técnicas

Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais

Modelo: ................................................................................HC 5590

efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos

Alimentação da corrente: ..................................220-240 V~,50Hz

usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à

Consumo de energia: ..............................................................50 W

saúde humana.

Categoria de protecção: ................................................................II

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento

Peso líquido: ...........................................................................0,53 kg

de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveita-

Reservado o direito de efectuar modicações técnicas e de

mento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.

concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do

Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações

produto.

sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas

da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e

directivasobrebaixatensão,efabricadodeacordocomas

mais novas prescrões da segurança técnica.

Italiano

25

Nonmettereinfunzionelapparecchiosenzasorveglian-

Istruzioni per luso

za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un

dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.

buon utilizzo del dispositivo.

Controllareregolarmentechelapparecchioeilcavo

non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso

lapparecchionondevepiùessereutilizzato.

Note Generali

Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere

Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,

molto attentamente le istruzioni per luso e conservarle con

scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se

AVVISO!

possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.

passatelapparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni

Pericolo di soffocamento!

perluso.

Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie

Simboli per questo manuale di istruzioni per luso

conformementealtipodiapplicazioneprevisto.Questo

prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati

ambito industriale. Non utilizzarlo allaperto. Proteggerlo

appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-

dal calore, nonché dallesposizione diretta ai raggi solari

zioni, per evitare incidenti e danni allapparecchio:

e dallumidità (non immergerlo mai in sostanze liquide)

AVVISO:

e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi

utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui

di ferite.

si bagni o si inumidisca lapparecchio, staccare immedia-

tamente la spina.

ATTENZIONE:

Disattivarel’apparecchioestaccaresemprelaspinadalla

Indica possibili pericoli per lapparecchio o altri oggetti.

relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando

il cavo) allorché non si utilizza lapparecchio, quando si

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.

applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si deb-

ba pulire o si siano manifestate anomalie.

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

Simboli sul prodotto

Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avver-

tenza:

ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!

Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche,

lavandini o altri recipienti che contengano acqua.

26

Italiano

AVVISO:

Questodispositivononpuòessereusatodabambinidagli8

anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità siche,

sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscen-

za, a meno che non sono controllate durante lutilizzo del dispo-

sitivo da una persona responsabile della loro sicurezza.

Ibambini non devono giocare con lapparecchio.

Lapuliziaelamanutenzione utente non devono essere esegui-

ti da bambini, a meno che non siano controllati.

Nontentarediripararelapparecchio,bensìrivolgersiauntec-

nico autorizzato. Al ne di evitare linsorgere di situazioni di peri

-

colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio

di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualicato per

la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo

equivalente.

Selapparecchiovieneusatonelbagno,ènecessarioestrarrela

spina, dato che la presenza di acqua rappresenta un pericolo.

Questovaleancheselapparecchioèspento.

Illisciacapellidiventamoltocaldodurantelafunzione!Pericolo

di ustione!

Dopolusoestrarresempre la spina.

Lasciarraffreddarelapparecchioprimadipulirloometterlovia!

Qualeulterioreprotezionesiconsigliadiinstallarenelcircuito

elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per cor

-

renti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione

non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di con-

sultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.

Italiano

27

Elementi di comando

NOTA:

Ildisplay(2)siaccendediverdenonappenaviene

1 Blocco per impostazione angolare

raggiunta la temperatura impostata.

2 Display, retroilluminato (blu, rosso, verde)

3 Tasto+ per impostazione della temperatura

4 Tasto- per impostazione della temperatura

Utilizzo

5 Tasto on /off

Sceglierelatemperaturadesideratacomedescritto.

Utilizzarel’apparecchioesclusivamentepercapelliasciut-

Prima della prima messa in funzione

ti.

Rimuoveretuttoilmaterialeperlimballaggio.

Prendereunaciocca,tirarlaconcautelaversoilbassoe

Accendendoperlaprimavolta,puòcapitarechesiabbia

tenderla.

unleggeroodore.Usareperciòlapparecchioperca.10

Siconsigliadiraccogliereglialtricapelli.

min.,senzalisciareicapelli.Arieggiarebene!

Primadicomprimereleduemetàperca.5secondi,

accertarsi che la posizione sia giusta. Iniziare sempre

dallattaccatura e portare l’apparecchio in direzione delle

Regolazione dellangolo della piastra di

punte.

riscaldamento

Perottenereunaspettouniformeèimportantechele

ciocche successive cadano in una linea.

Per un uso ergonomico dellapparecchio per persone manci-

ne e non, le piastre termiche possono essere inclinate no a

Funzione di ionizzazione con rivestimento tormalina

30° sulla sinistra e sulla destra.

Riduzione di capelli caricati elettricamente

1. Sollevare lanello regolatore sul blocco per la regolazione

Leffetto anti statico consente facile modellamento dei capelli.

angolare (1) e girare in senso anti orario di 90°.

I capelli non si seccano, si ammorbidiscono e diventano più

2. Inclinare la piastra termica di 15° o 30° sulla sinistra o sulla

luminosi.

destra. Utilizzar gli angoli stampati sul lato per orienta-

mento.

Spegnere

3. Per ssare le piastre termiche ruotare il blocco per la

regolazione angolare di 9 in senso orario e premere

Premereemantenereiltastodiaccensione/spegnimento

lanello di impostazione nuovamente verso il basso.

(5) per 3 secondi per spegnere l’apparecchio.

4. Impostare l’angolo dellaltra piastra termica come descrit-

Estrarrelaspina.

to nei passaggi da 1 a 3.

Lasciarraffreddarelapparecchioprimadiriporlo!Mette-

re l’apparecchio sul lato.

Messa in funzione

Spegnimento di sicurezza

1. Svolgere completamente il cavo dalimentazione.

Questoapparecchiopresentaunafunzionedispegnimento

2. Inlare la spina in una presa regolarmente installata.

di sicurezza. Nel caso in cui si dimentica di spegnere l’unità

3. Premere e mantenere il tasto di accensione/spegnimento

dopo luso, questa si spegne automaticamente ca. 60 minuti

(5) per 3 secondi per accendere l’apparecchio.

dopo lultima pressione di un tasto.

NOTA:

Lapparecchiosimetteinfunzionesempreconl‘impo-

Pulizia e cura

stazione su 140°C.

Ildisplay(2)mostralatemperaturacorrente.

AVVISO:

4. Scegliere una temperatura tra 140°C e 200°C:

Toglierelaspinadallapresaprimadipulire.

Coniltasto-sipuòdiminuirelatemperaturadi

Innessuncasoimmergerel‘apparecchioinacquaper

10°C.

la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o

Coniltasto+sipuòaumentarelatemperaturadi

incendio.

10°C.

ATTENZIONE:

NOTA:

Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.

Ildisplay(2)siaccendediblusesiaumentaodiminui-

Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.

sce la temperatura.

Pulirelascatolaconunpannomorbidoeasciuttosenza

Ildisplay(2)siaccendedirossoquandol’apparecchioè

laggiunta di altre sostanze.

in fase di riscaldamento o raffreddamento.

28

Italiano

Pulirelepiastreconunpannoumidoemorbido.Se

necessariosipuòusareuncomunedetergenteperstovi-

glie.

Dopoognipuliziaasciugarebenelepiastre!

Smaltimento

Dati tecnici

Signicato del simbolo Eliminazione

Modello: ...............................................................................HC 5590

Alimentazione rete:....................................220-240 V~, 50 Hz

Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno

Consumo di energia: ................................................................50 W

eliminati come riuti domestici.

Classe di protezione: .......................................................................II

Per leliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di

Peso netto: ..............................................................................0,53 kg

raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-

Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design

stici che non sono più in uso.

nel corso dello sviluppo del prodotto.

Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull

Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele

ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione

direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-

sbagliata.

pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica

Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al

e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito

riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed

conformemente alle norme di sicurezza più moderne.

apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-

siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

English

29

Instruction Manual

Thedeviceandthemainsleadhavetobecheckedregu-

Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy

larly for signs of damage. If damage is found the device

using the appliance.

must not be used.

Useonlyoriginalspareparts.

General Notes

Inordertoensureyourchildrenssafety,pleasekeepall

packaging(plasticbags,boxes,polystyreneetc.)outof

Read the operating instructions carefully before putting the

their reach.

appliance into operation and keep the instructions including

WARNING:

thewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththein-

Caution! Do not allow small children to play with the

ternal packing. If you give this device to other people, please

foil as there is a danger of suffocation!

also pass on the operating instructions.

Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand

Symbols in these Instructions for Use

for the envisaged purpose. This appliance is not t for

commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away

Important information for your safety is specially marked. It is

from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip

essential to comply with these instructions in order to avoid

it into any liquid) and sharp edges. Do not use the ap-

accidents and prevent damage to the machine:

pliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,

WARNING:

unplug it immediately.

This warns you of dangers to your health and indicates pos-

Whencleaningorputtingitaway,switchofftheappli-

sible injury risks.

ance and always pull out the plug from the socket (pull

the plug itself, not the lead) if the appliance is not being

CAUTION:

used and remove the attached accessories.

This refers to possible hazards to the machine or other

Donotoperatethemachinewithoutsupervision.Ifyou

objects.

leave the room you should always turn the device off.

Remove the plug from the socket.

NOTE: This highlights tips and information.

Special safety instructions for this device

Symbols on the Product

On the products you will nd symbols that indicate warnings or pro

-

vide information:

WARNING OF ELECTRIC SHOCK!

Do not use this device near baths, wash basins or other ves-

sels containing water.

30

English

WARNING:

Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand

above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-

pabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen

given supervision or instruction concerning use of the appliance

in a safe way and understand the hazards involved.

Children must not play with the appliance.

Cleaninganduser maintenance must not be carried out by

children, unless they are supervised.

Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Alwayscontact

anauthorizedtechnician.Toavoidtheexposuretodanger,al-

ways have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by

our customer service or by qualied person and with a cable of

the same type.

Ifthedeviceisusedinthebathroompleaseremovetheplug

fromthesocketafteruseastheproximityofwaterrepresentsa

hazard. This also applies if the device is switched off.

Thehairstraightenerbecomeshotduringoperation!Danger of

burning!

Always remove the plug from the socket after use.

Allowthedevicetocooldownbeforecleaningitandstoringit

away!

Asadditionalprotectionwerecommendtheinstallationofafault

current protection device (RCD) with a rated current of not more

than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact

an authorised electrician for advice.

English

31

Overview of the Components

NOTE:

Thedisplay(2)lightsupgreenassoonasthesettem-

1 Lock for angle setting

perature is reached.

2 Display, backlit (blue, red, green)

3 +” button for temperature setting

4 -” button for temperature setting

General Use

5 On / off switch

Selectthedesiredtemperatureasdescribedabove.

Thedevicemustbeusedonlyfordryhair.

Before Initial Use

Takeastrandofhairandpullitcarefullydownwardsuntil

Removeallthepackingmaterials.

it is taut.

Whenthedeviceisswitchedonforthersttimethere

Theremaininghairshouldbeputuporxedinplace.

may be a slight smell. You should therefore operate the

Beforethehalvesarepressedtogetherforapprox.

deviceforapproximately10minuteswithoutsmoothing

5 seconds, we recommend that you ensure that the hair is

yourhair.Ensuringsufcientventilation!

positioned correctly. Always begin at the base of the hair

and move the device in the direction of the hair tip.

Inordertoproduceauniformappearanceitisimportant

Adjust Heating Plate Angle

thatthenextstrandsfallinoneline.

For ergonomic use of the device by right-handed and left-

handed persons, the heating plates can be swiveled up to

Ionizing function with tourmaline coating

30° to the left and the right.

Reduction of electrically-charged hair

The anti-static effect allows easier hair styling. The hair does

1. Lift the setting ring on the lock for the angle adjustment (1)

not dry out, it becomes smooth and sparkling.

and turn it 90° counterclockwise.

2. Swivel the heating plate 1 or 30° to the left or the right.

Use the angles printed on the side for orientation.

Switch-off

3. Toxtheheatingplatesrotatethelockfortheangle

PressandholdtheOn/Offbutton(5)for3secondsto

adjustment 90° clockwise and press the setting ring down

switch the device off.

again.

Removethemainsplug.

4. Set the angle of the other heating plate as described in

Leavethedevicetocoolbeforeputtingitaway.Placethe

steps 1 to 3.

device on its side.

Commissioning

Safety Switch-Off

This device features a safety switch-off. In case you forget to

1. Fully unwind the mains cable.

switchtheunitoffafteruse,itautomaticallyturnsoffapprox.

2. Insert the plug in a duly installed socket.

60 minutes after the last time a button was pressed.

3. Press and hold the On / Off button (5) for 3 seconds to

switch the device on.

Cleaning and care

NOTE:

Thedevicealwaysstartswiththetemperaturesetto

WARNING:

140°C.

Beforecleaningremovethemainsleadfromthe

Thedisplay(2)showsthecurrenttemperature.

socket.

4. Select a temperature between 140°C and 200°C:

Undernocircumstancesshouldyouimmersethe

Withthe-buttonyoucanreducethetemperature

device in water for cleaning purposes. Otherwise this

by 10°C each time.

might result in an electric shock or re.

Withthe+buttonyoucanincreasethetempera-

ture by 10°C each time.

CAUTION:

Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.

NOTE:

Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.

Thedisplay(2)lightsupblueifyouincreaseordecrease

the temperature.

Cleanthecasingwithasoft,dryclothwithoutanyad-

Thedisplay(2)lightsupredwhilethedeviceisheating

ditional cleaning agents.

up or cooling down.

32

English

Theheatingsurfacescanbecleanedwithaslightlydamp

cloth. If necessary you can use a commercial dish washing

detergent.

Drytheheatingsurfacesoffthoroughlyeachtimethey

arecleaned!

Disposal

Technical Data

Meaning of the Dustbin Symbol

Model: ..................................................................................HC 5590

Protect our environment: do not dispose of electrical equip-

Power supply:....................................220-240 V~, 50 Hz

ment in the domestic waste.

Power consumption:.................................................................50 W

Please return any electrical equipment that you will no longer

Protection class: ................................................................................II

use to the collection points provided for their disposal.

Net weight: .............................................................................0.53 kg

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on

The right to make technical and design modications in

the environment and human health.

the course of continuous product development remains

reserved.

This will contribute to the recycling and other forms of reutili-

sation of electrical and electronic equipment.

This device has been tested according to all relevant current

CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low

Information concerning where the equipment can be dis-

voltage directives, and has been constructed in accordance

posed of can be obtained from your local authority.

with the latest safety regulations.

Język polski

33

Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsie-

Instrukcja obsługi

ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że

przestać korzystać z urządzenia.

korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.

Prosstosowaćtylkooryginalneakcesoria.

Dlabezpieczeństwadzieciprosniezostawiaćswobod-

nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar-

Olne uwagi

tony, styropian itp.).

Przed uruchomieniem urządzenia pros bardzo doadnie

OSTRZEŻENIE:

przeczytać instrukcję obsługi. Pros zachować ją wraz z kartą

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-

gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości równi karto-

stwo uduszenia!

nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie

innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Proswykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego

celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-

ności gospodarczej. Pros nie korzystać z urządzenia na

wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

zewnątrz. Pros trzymać urządzenie z daleka od ciepła,

OSTRZEŻENIE:

bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgo-

Ostrzega przed zagreniami dla zdrowia i wskazuje na po-

ci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płyn-

tencjalne ryzyka obrażeń.

nych) oraz ostrych krawędzi. Pros nie obsługiwać urzą-

dzeniawilgotnymidłońmi.Jeżeliurządzeniejestwilgotne

UWAGA:

lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy

Wskazuje na potencjalne zagrenia dla urządzenia lub in-

ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).

nych przedmiotów.

JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie

Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-

WSKAZÓWKA:

czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, pros za-

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Pracującegourządzenianienależypozostawiaćbeznad-

zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-

leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz-

da.

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą

tego urządzenia

Symbole na produkcie

Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i infor-macyj-

ne:

OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEK-

TRYCZNEGO!

Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek

lub innych pojemników z wodą.

34

Język polski

OSTRZEŻENIE:

Zurządzeniamogąkorzystaćdzieciod8rokużyciaorazoso-

by z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub

psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że

są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez-

piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Czyszczenielubkonserwacja dokonana przez użytkownika

nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod sto-

sownym nadzorem.

Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemulecz

skorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.Jeżeliprze-

wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien

on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie na-

prawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia

zagrożenia.

Jeśliurządzenieużywanejestwłazience,topojegoużyciupro-

szę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ woda w pobliżu

aparatu stanowi niebezpieczeństwo. Uwaga ta odnosi się rów-

nież do wyłączonego urządzenia.

Wczasiepracywygładzarkadowłosównagrzewasię!Istnieje

niebezpieczeństwo poparzenia!

Poużyciuaparatuproszęzawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.

Przedczyszczeniemischowaniemurządzeniapoczekajażosty-

gnie!

Jakododatkowezabezpieczeniezalecasięzainstalowaniewobwo-

dzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (RCD)

z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć

porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycznych

.

Język polski

35

Przegląd elementów obsługi

WSKAZÓWKA:

Wyświetlacz(2)podświetlasięnazielono,gdyosiągnię-

1 Zatrzask do ustawień kąta

ta jest ustawiona temperatura.

2 Wyświetlacz, podświetlenie (niebieskie, czerwone, zielo-

ne)

3 Przycisk + do ustawień temperatury

Zastosowanie

4 Przycisk - do ustawień temperatury

5 Wyłącznik główny

Wybierzżądanątemperaturę,takjakopisanowcześniej.

Urządzenieprosużywaćwyłączniedosuchychwłosów.

Proswziąćjednopasemko,wyciągnąćjeostrniedo

Przed pierwszym yciem

dołu i napręż.

Prosusunąćwszystkiemateriałyopakowaniowe.

Pozostałewłosyprosnajlepiejupiąćdogórylubspiąć.

Powłączeniuurządzeniaporazpierwszymożebyćod-

ZanimzacisnąPaństwopołowynaok.5sekund,poleca-

czuwalny słaby specyczny zapach. Dlatego należy włą-

my upewnić się, że pozycja jest dobra. Pros zawsze za-

czyć urządzenie na ok. 10 minut bez prostowania włosów.

czynać od nasady włosów i prowadzić urządzenie w kie-

Zapewnijodpowiedniąwentylację!

runku ich końców.

Byuzyskaćjednolitywygląd,ważnejest,bynastępnepa-

semka spadały w jednej linii.

Regulacja ta w płycie grzewczej

W celu ergonomicznego użycia urządzenia przez osoby pra-

Funkcja jonizacji dzięki turmalinowej powłoce

wo- oraz leworęczne, płyty grzewcze mogą być obrócone do

Redukcja zjawiska elektryzowania się włosów

30° na lewo i na prawo.

Efekt zapobiegania elektryzowaniu się włosów ułatwia styliza-

cję. Włosy nie wysuszają się, stają się gładkie i błyszczące.

1. Podnieść pierścień ustawienia na zatrzasku w celu regula-

cji kąta (1) i obróc w lewo o 90°.

2. Obrócić płytę grzewczą o 15° lub 30° na lewo lub na pra-

Wączanie

wo. Użyć kątów wydrukowanych na boku w celu orienta-

Nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskwł/wył(5)przez3sekundy,

cji.

aby wyłączyć urządzenie.

3. Aby zamocować płyty grzewcze, obrócić zatrzask w celu

Wyciągnijwtyczkęsieciową.

regulacji kąta o 90° w prawo i docisnąć pierścień ustawień

Przedsprzątnięciemurządzenianależyjepozostawićdo

ponownie do dołu.

wystygnięcia!Ustawićurządzenienaboku.

4. Ustawić kąt kolejnej płyty grzewczej jak opisano w kro-

kach 1 do 3.

Wyłącznik bezpieczeństwa

Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa. W razie, gdy

Uruchomienie urządzenia

zapomnimy o wyłączeniu urządzenia po użyciu, to wyłącza się

ono automatycznie po ok. 60 minutach od czasu ostatniego

1. Kabel należy całkowicie odwinąć.

naciśnięcia przycisku.

2. Proszę podłączyć wtyczkę do przepisowo zainstalowane-

go gniazdka.

3. Przycisnąć i przytrzymać przycisk wł / wył (5) przez 3 sekun-

Czyszczenie i Pielęgnacja

dy, aby włączyć urządzenie.

OSTRZEŻENIE:

WSKAZÓWKA:

Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawszewyjąć

Urządzeniejesturuchamianezustawieniem140°C.

wtyczkę z gniazdka.

Wyświetlacz(2)pokazujebieżącątemperaturę.

Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw

4. Wybierz temperaturę z zakresu od 140°C do 200°C:

wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz-

Przyużyciuprzycisku-możnaobniżaćtemperaturę

nego lub pożaru.

co 10°C.

Przyużyciuprzycisku+możnapodwyższaćtempe-

UWAGA:

raturę co 10°C.

Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych

przed-miotów.

WSKAZÓWKA:

Nieużywajostrychlubściernychśrodwczyszczących.

Wyświetlacz(2)podświetlasięnaniebieskopodczas

podwyższania lub obniżania temperatury.

Obudowęprosczyścićprzypomocymiękkiej,suchej

Wyświetlacz(2)podświetlasięnaczerwonopodczas

ściereczki bez dodatkowych środw czyszczących.

nagrzewania lub chłodzenia.

36

Język polski

Płytygrzejneczyśćlekkozwilżonąszmatką.Wraziepo-

trzeby mogą Państwo zastosować zwykły środek do zmy-

wania naczyń.

Pokażdymczyszczeniudobrzewysuszpłytygrzejne!

Usuwanie

Dane techniczne

Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci

Model: ..................................................................................HC 5590

Napięcie zasilace:....................................220-240 V~, 50 Hz

Pros oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie

Pobór mocy: ...............................................................................50 W

należy do śmieci domowych.

Stopień ochrony: ..............................................................................II

Pros korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do

Masa netto: .............................................................................0,53 kg

zdawania sprtu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych

elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-

stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ

pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy

na środowisko i zdrowie ludzi.

niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do

recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu

Olne warunki gwarancji

elektrycznego i elektronicznego.

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w

kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty za-

swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

kupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-

mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bę-

dzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot

ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia

funkcji okrlonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego

stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-

ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych

(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-

feryczne), jak równi wady powstałe w wyniku obsługi nie-

zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wol-

ne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki

tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzą-

dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w ory-

ginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo

wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-

daży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-

wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-

wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda-

ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z

2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul. Opolska 1 a karcw

49 - 120 Dąbrowa

Magyarul

37

Akészüléketésahálózatikábeltrendszeresenellenőrizni

Haszlati utasítás

kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a

Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-

készüléket nem szabad használni.

detten használja majd a készüléket.

Csakeredetitartozékokathasználjon!

Gyermekeibiztonságaérdebennehagyjaáltalukelér-

hető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, kar-

Áltanos megjegyzések

ton,sztiroporstb.)!

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a

FIGYELMEZTETÉS!

használati utasíst, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénz-

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-

ri nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban

dás veszélye állhat fenn!

lévőbélésanyaggalegyütt!Amennyibenakészüléketharma-

dik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a

készülékhez.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsu-

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg

pánarra,amireva!Akészüléknemiparijellegűhaszná-

vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezek-

latrakészült.Nehasználjaaszabadban!Netegyekierős

re annak érdeben, hogy elkerülje a baleseteket és a készü-

hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek

lék károsodását:

(semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé-

FIGYELMEZTETÉS:

lektől!Nehasználjaakészüléketvizeskézzel!Haakészü-

Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rá-

lék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektor-

mutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

ból!

Kapcsoljakiakészüléketésmindighúzzakiacsatlakozót

VIGYÁZAT:

a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket

Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tár-

húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel

gyakban kárt tehet.

fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.

Neműködtesseakészüléketfelügyeletnélkül!Mindig

MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.

kapcsoljakiakészüléket,haelhagyjaahelyiséget!Húzza

kiacsatlakozótadugaszolóaljzatból!

Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez

A terméken lévő jelzések

A terméken az alábbi gyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések

találhatóak:

FIGYELEM! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!

A készüléket nem szabad fürdőkád, mosdó vagy más, folya-

dékot tartalmazó tárolóedény mellett üzemeltetni.

38

Magyarul

FIGYELMEZTETÉS:

Akészüléketcsak8évesnélidősebbgyerekekhasználhatják,

csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelke-

ző vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező

személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanítot

-

ták őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyek-

kel.

Agyerekek ne játsszanak a készülékkel.

Atisztítástésfelhasználói karbantartást gyerekek kizárólag fel-

ügyelet alatt végezhetik.

Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészüléket,ha-

nemkeressenfelegyerrekiképzettszakembert!Hahibásacsat-

lakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hason

-

ló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik

kábelt!

Haafürdőszobábanhasználjaakészüléket,használatutánhúzza

ki a konnektorból, mert a víz közelsége veszélyt jelent. Ez akkor is

érvényes, ha a készülék ki van kapcsolva.

Ahajsimítóüzemelésközbenfelforrósodik!Különbenégési sé-

rüléstszenvedhet!

Használatutánmindighúzzakiadugasztakonnektorból!

Tisztításéselpakoláselőtthagyjalehűlniakészüléket!

Kiegészítőbiztonságiintézkedéskéntafürdőszobaiáramkörbe

ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (RCD),

amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje

kiegymegfelelőképzettségűvillanyszerelőtanácsát!

Magyarul

39

A kezelőelemek áttekinse

MEGJEGYZÉS:

Akijelző(2)zöldszínbengyulladfel,amintakészülék

1 Retesz a szög beálhoz

elérte a beállított hőmérsékletet.

2 Kijelző, háttérmegvilágítással (kék, piros, zöld)

3 Hőmérséklet-beáls „+gomb

4 Hőmérséklet-beáls „-gomb

Alkalmazás

5 Be- / ki-kapcsoló

Válasszakiakívánthőmérsékletetafentiekalapján.

Készüléketkizárólagakkorhasználja,amikorszárazahaja.

Az első használatot megelőzően

Fogjonmegegyhajtincset,elővigyázatosanhúzzaelőre

Távolítsaelrólaazösszescsomagolóanyagot!

ésfeszesre!

Azelsőbekapcsoláskorenyheszagképződéselőfordul-

Alegjobb,haközbenamaradékhajátfeltűzi,ill.rögti.

hat. A készüléket ezért kb. 10 percig üzemeltesse anélkül,

Mielőttahajsütővaskétfelétkb.5másodpercreösz-

hogy kisimítaná a haját. Ezért a készüléket kb. 10 percig

szenyomja, ajánlatos meggyőződni róla, hogy megfele-

üzemeltesse a behelyezett hajsimítóval. Gondoskodjon

lő helyzetben van-e. Mindig a haj tövénél kezdje a műve-

elegendőszellőztetésről!

letet, és innen vigye tovább a készüléket a hajszálak vége

felé.

Azegységeskülsőmegjelenéshezfontos,hogya

A süvas szögének beállítása

rákövetke-ző hajtincsek egy vonalba essenek.

Annak érdeben, hogy a készüléket jobb- és balkezesek is

ugyanolyan kényelmesen használhassák, a sütővasak 30°-os

Ionizálás funkció turmalin bevonattal

szögben jobbra vagy balra megdönthetők.

a haj elektromos töltésének csökkentése

Az antisztatikus hatás könnyebbé teszi a hajformázást. A haj

1. Emelje fel a szögbeállítás reteszének beállítógyűrűjét (1),

nem szárad ki, sima és csillogó lesz.

és fortsa el 90°-kal az óramutató járásával ellentétes

irányba.

2. Döntse a lapot jobbra vagy balra 1-os vagy 3-os szög-

Kikapcsolás

ben. Tájékozódjon a készülék oldalára nyomtatott szög

NyomjaleéstartsalenyomvaaBe/Kikapcsológombot(5)

jelölésekből.

3 másodpercig a készülék kikapcsolásához.

3. A sütővasak rögzítéséhez fortsa el a reteszt az óramuta-

Húzzakiahálózaticsatlakozót.

tó járásának irányába 90°-kal, majd nyomja le.

Mielőttelrakná,hagyjalehqlni!Fektesseakészüléketaz

4. Az 1.3. lépéseket követve áltsa be a másik sütővas szö-

oldalára.

gét is.

Biztonsági kikapcsolás

Üzembe helyezés

A készülék biztonsági kikapcsolás funkcióval van felszerel-

ve. Ha a használat után elfelejti kikapcsolni a készüléket, az az

1. Tekerjük le teljesen a csatlakozó kábelt.

utolsó gombnyomást követően kb. 60 perccel automatikusan

2. Dugja a csatlakozó kábel dugóját előírásszerűen szerelt,

kikapcsol.

eskonnektorba!

3. Nyomja le és tartsa lenyomva a Be/Ki kapcsológombot (5)

3 másodpercig a készülék bekapcsolásához.

Tisztás és karbantars

MEGJEGYZÉS:

FIGYELMEZTETÉS:

Akészülékmindig140°C-osbeállításonindul.

Mindentisztításelőtthúzzakiacsatlakozótakonnek-

Akijelzőn(2)megjelenikazaktuálishőmérséklet.

torból.

4. Válasszon 140°C és 200°C közötti hőmérsékletet:

Akészüléketsemmiképpennemerítsevízbetisztítás

A-gombbal10°C-onkéntcsökkenthetiahőmér-

közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.

sékletet.

A+gombbal10°C-onkéntnövelhetiahőmérsék-

VIGYÁZAT:

letet.

Nehasználjondrótkefétvagymássúrolóhatár-

gyat.

MEGJEGYZÉS:

Nehasználjonagresszívvagysúrolóhatisztítószert.

Akijelző(2)kékszínbengyulladfel,hanövelivagycsök-

kenti a hőmérsékletet.

Akészülékburkolatátpuha,szárazruhávaltöröljele-min-

Akijelző(2)pirossnbengyulladfel,haakészülékfel-

denadalékanyagnélkül!

melegszik vagy lehűl.

40

Magyarul

Afűtőlapokatenyhénnedveskendőveltöröljemeg.

Szükség esetén használhat hozzá kereskedelemben kap-

ható mosogatószert.

Tisztásutánmindigjólszárítsamegafűtőlapokat!

Hulladékkezelés

Műszaki adatok

A kuka piktogram jelentése

Modell: .................................................................................HC 5590

Feszültségellátás:....................................220-240 V~, 50 Hz

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház-

Teljesítményfelvétel:..................................................................50 W

tartásiszemétbevalók!

Védelmi osztály: ................................................................................II

Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt

Nettó súly: ...............................................................................0,53 kg

gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,

A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter-

amelyekettöbbémárnemkívánhasználni!

mékfejlesztés miatt fenntartjuk.

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális

azok a hatások, amelyeket a helytelen szetre dobásgya-

irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség

korolhat a környezetre és az emberi egészségre.

vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg-

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a ki-

újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.

öregedett elektromos és elektronikus késlékek értékesíté-

sének egyéb formáihoz.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tá-

jékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett ké-

szülékeket.