AEG DD9996-B – page 3

Manual for AEG DD9996-B

Tuulettimen kalibrointi

Huolto

Tuulettimen asennuksen jälkeen imupaneeli on kalibroitava.

Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai

Tämä toiminto on välttämätön paneelin toiminnan säätämiseksi.

huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta

Yhdistä tuuletin sähköverkkoon.

tai katkaise virta kodin sähköverkosta.

Imupaneeli nousee ylös painamalla painiketta ON/1 "B"

Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä

Kun paneeli nousee noin 18 cm korkeudelle keittotasosta, paina painiketta

usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa

OFF “A” ja pysäytä paneelin nousu. Paina sen jälkeen painiketta Timer "F" ja

nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.

sen jälkeen painiketta OFF “A”.

Vältä hankaavia pesuaineita.

Tuuletin kalibroi imupaneelin avaamisen ja sulkemisen (pieniä liikkeitä

ylöspäin ja alaspäin)

ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!

Tämän vaiheen aikana ohjaustaulun painikkeet vilkkuvat.

Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten

noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa

noudattaa määräyksiä.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai

yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista

moottorivioista tai tulipaloista.

Rasvasuodatin

Kuvat 10-11

Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella,

käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä

pesuohjelmalla.

Toiminta

Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei

Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On

vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.

suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista

ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.

Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)

Kuvat 10-11-12

Ohjaustaulu

Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen

A. Paneelin sulkupainike/OFF

keittiötyypistä ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa

Painikkeella paneeli voidaan sulkea kokonaan tai pysäyttää vaunu

suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.

väliasentoon 18 – 30 cm päähän keittotasosta.

Tuuletin sammuu automaattisesti kun suljetun paneelin etäisyys

Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan

keittotasosta on alle 18cm.

B. Paneelin avauspainike ON / ja imunopeuden (tehon) 1 valinta

Painiketta käytetään paneelin nostamiseen korkeintaan 30 cm:n

korkeudelle keittotasosta, kun korkeus on yli 18 cm tuuletin käynnistyy

ensimmäiselle imunopeudelle (imuteholle).

Kun tämä korkeus on saavutettu, painamalla painiketta uudestaan

voidaan paneeli säätää väliasentoon 18 cm:n tai korkeintaan 30 cm:n

korkeudelle.

C. Imunopeuden (tehon) 2 valintapainike

D. Imunopeuden (tehon)3 valintapainike

E. Imunopeuden (tehon) 4 valintapainike

F. Toimintoajastin (10 minuuttia)

Painikkeella voidaan säätää tuulettimen (paneeli sulkeutuu) ja

toiminnassa olevan imunopeuden (tehon) automaattinen sammutus 10

minuutin toiminnan jälkeen.

41

DA - Bruger- og monteringsvejledning

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten

Brug

frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning

af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i

denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige

hjem.

eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .

Obs! Når emhætten benyttes eller flyttes, må hænderne aldrig være indenfor

udsugningspanelets (udtræksskuffens) aktionsradius.

Installering

Obs! Installeringen må udelukkende udføres af en specialuddannet tekniker.

Ved installering af produktet henstilles der til, at man overholder en

Advarsler

minimumsafstand på 400 mm mellem arbejdsbordet og eventuelle

Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt

komponenter over emhætten.

tilendebragt.

Denne afstand skal overholdes for at undgå hindring af udsugningspanelets

Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal

opgang (åbning) og nedgang (lukning), og for at lette adgang til emhættens

emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde

betjeningsanordninger på panelet.

hovedafbryderen i hjemmet.

Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres

ADVARSEL: Metaldåsen med elektroniske komponenter skal anbringes i en

arbejdshandsker.

afstand, der ikke er under 65 cm fra gaskomfurer, eller under alle

Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte

omstændigheder 65 cm fra emhættens udsugningspunkt.

sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring

og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en

HENSTILLING: Der henstilles til, at metaldåsen med elektroniske

person der har ansvaret for deres sikkerhed.

komponenter installeres mindst 10 cm fra gulvet, og i en passende afstand

Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med

fra alle former for varmekilder (fx. siden på en ovn eller et komfur).

emhætten.

Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!

Ved brug sammen med Gaskomfurer skal følgende regler overholdes:

Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er

- Kogefladens samlede effekt skal være lavere end eller lig med 11,3 kW.

udtrykkeligt tilladt.

- Kogefladens layout må ikke have en effekt over 4750 W for fladerne i

Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes

nærheden af bordemfanget.

samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.

- Max. effekt for det enkelte blus foran bordemfanget må ikke være over

Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg

3000 W.

fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.

- Afstanden mellem bordemfangets kant og kogefladens kant skal være på

Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.

mindst 50 mm.

Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor

- Afstanden mellem kogefladens kant og det kraftigste blus skal være

altid undgås.

mindst 191 mm, og den max. tilladte effekt for det kraftigste blus er 5000W.

Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede

- Afstanden mellem kogefladens kant og det nærmeste blus skal være

olie bryder i brand.

mindst 97 mm.

De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med

- Tykkelsen mellem kogefladens base og yderkanten skal være mindst 45

apparater til madlavning.

mm.

Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for

- Det er vigtigt at fastgøre kassen med elektriske anordninger på et sted,

udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes

hvor eventuelle gaslækager ikke får negativ indflydelse på apparatets

uden undtagelse.

sikkerhed.

Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN

- Hvis bordemfanget benyttes sammen med gaskomfurer, henstilles der til,

GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i

at man installerer gaskomfurer udstyret med gassensor.

kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).

Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for

udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.

Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte

lyspærer pga. fare for elektrisk stød.

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller

brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af

instruktionerne i denne vejledning.

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,

der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis

kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede

skraldespand

. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr

Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette

ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men

overholdes.

indsamles særskilt.

! Benyt et rør, der er så kort som muligt.

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og

! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel på kurven:

elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og

45°).

andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.

! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit.

Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt.

! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til reglerne.

Tilslutning af emhætten til elnettet skal udføres af en kvalificeret tekniker.

42

Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i

Funktion

emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes

Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det

en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende

anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af

standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.

madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15

Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),

minutter efter afslutning af madlavningen.

eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter

installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i

Betjeningspanel

overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra

A. Pulsante di chiusura del pannello / OFF

elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i

Questo pulsante serve per chiudere il pannello completamente o a

overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.

fermare il carrello in una posizione intermedia tra i 18cm ed i 30 cm dal

Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens

piano di cottura.

kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.

La cappa si spegne automaticamente quando la distanza del pannello

dal piano di cottura, richiudendosi, diventa inferiore a 18cm.

Kalibrering af emhætten

B. Knap til åbning af panelet ON / og valg af sugehastighed (effekt) 1

Efter installering af emhætten skal udsugningspanelet kalibreres.

Denne knap benyttes til løftning af panelet til cirka max. 30 cm fra

Dette indgreb er nødvendigt for at regulere emhættens funktion.

kogefladen; når de første 18 cm overskrides, tændes emhætten med

Tilslut emhætten til elnettet.

første sugehastighed (effekt).

Tryk på knappen ON/1 "B"; udsugningspanelet løftes.

Når dette mål nås, medfører nyt tryk på knappen, at panelet kan

Så snart panelet når en højde på cirka 18 cm fra kogefladen, skal der

anbringes i en position mellem 18 cm og max. 30 cm.

trykkes på knappen OFF "A" for at standse opgang af panelet, og derefter

C. Knap til valg af sugehastighed (effekt) 2

på Timer-knappen "F" og til sidst på knappen OFF "A".

D. Knap til valg af sugehastighed (effekt) 3

Emhætten udfører kalibrering af udsugningspanelets åbning og lukning (små

E. Knap til valg af sugehastighed (effekt) 4

bevægelser opad og nedad).

F. Funktions-“timer” (10 minutter)

I denne fase blinker knapperne på betjeningspanelet.

Denne knap giver mulighed for at indstille automatisk slukning af

emhætten (panelet lukkes) og af den anvendte sugehastighed (effekt)

efter 10 minutters funktion.

Vedligeholdelse

Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse

skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra

stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden

(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved

rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde

rengøringsmidler i flydende form.

Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!

Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet

og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at

instruktionerne følges.

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,

brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller

manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.

Fedtfilter

Fig. 10-11

Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler;

filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og på et kort

opvaskeprogram.

Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette

vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber.

Kulfilter (kun den filtrerende udgave)

Fig. 10-11-12

Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes

intensivt, eller oftere.

Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.

43

44

PL - Instrukcja montażu i obsługi

Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według

należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania

wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od

miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji

Obsługa

niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został

Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem

zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.

Uwaga! Kiedy używa się lub porusza się okapem, nie należy trzymać rąk w

promieniu działania panelu zasysania (szuflada wysuwana).

zewnętrznym

lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .

Ostrzeżenia

Instalacja okapu

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem

Uwaga! Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego

montażu.

technika.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji

W trakcie montażu należy pamiętać o tym, aby zachować minimalną

należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub

odległość 400mm między blatem roboczym a ewentualnymi komponentami

wyłączając główny wyłącznik zasilania.

umieszczonymi nad okapem.

Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach

Zapobiega to przeszkodzeniu ruchowi panelu ssącego w górę (otwarcie) i w

ochronnych.

ł (zamknięcie) tak, aby ułatwić dostęp do sterowań okapu umieszczonych

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym

na panelu.

dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy

umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w

OSTRZEŻENIE: Należy umieścić metalową puszkę zawierającą

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub

komponenty elektroniczne w odległości nie mniejszej niż 65 cm od

zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę

płaszczyzny gotowania, a w każdym razie w odległości 65 cm od punktu

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

zasysania okapu.

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawi

ą się urządzeniem.

Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!

ZALECENIE: Zaleca się zainstalowanie metalowej puszki z elektronicznymi

Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że

komponentami co najmniej 10 cm od podłoża i w odpowiedniej odległości od

taka możliwość została wyraźnie wskazana.

wszystkich źródeł ciepła (np: bok piekarnika lub płyta grzewcza).

Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami

spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.

W przypadku używania płyt gotowania na Gaz należy przestrzegać

Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału

następujących warunków:

wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez

- Moc całkowita płyty gotowania musi być niższa lub równa 11.3Kw.

urządzenia gazowe lub na inne paliwo.

- Layout płyty gotowania musi mieć moc nie większą niż 4750W w

Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem

płaszczyznach przyległych do downdraft.

otwartego ognia (flambirowanie).

- Maksymalna moc pojedynczego ognia naprzeciwko downdraft nie może

Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a

być większa niż 3000W.

zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.

- Minimalna odległość od brzegu downdraft oraz brzegu płyty gotowania

Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do

musi wynosić przynajmniej 50 mm.

przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.

- Minimalna odległość pomiędzy brzegiem płyty gotowania i najmocniejszym

Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, je

żeli będą używane

ogniem nie może być mniejsza niż 191 mm a maksymalna dozwolona moc

razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.

najmocniejszego ognia wynosi 5000 W.

W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i

- Minimalna odległość pomiędzy brzegiem płyty gotowania i najbliższym

bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle

ogniem nie może być mniejsza niż 97 mm.

przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne.

- Grubość pomiędzy podstawą p

łyty gotowania a brzegiem zewnętrznym nie

Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od

może być mniejsza niż 45 mm.

wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek

- Ważnym jest aby zamocować puszkę zawierającą przyrządy elektroniczne

dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).

w takiej pozycji aby ewentualne wycieki gazu nie miały negatywnego wpływu

Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i

na bezpieczeństwo urządzenia.

czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem.

- Kiedy downdraft jest używany z płytami do gotowania na gaz, zaleca się

Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać

zainstalowanie płyt do gotowania wyposażonych w czujnik gazu.

okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub

pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania

zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną

2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

(WEEE).

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się

Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu

na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku

niewłaściwej utylizacji urządzenia.

Symbol

na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu

nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do

właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i

elektronicznych.

Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego

odległość, należy dostosować się do takich wskazań.

wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać

! Używać jak najkrótszego przewodu.

szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,

45

! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt

Działanie okapu

zagięcia: 45°).

W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie

! Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu.

zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą

! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej.

prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do

! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami.

gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze

Podłączenie okapu do sieci elektrycznej powinno być zawsze wykonane

przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.

przez wykwalifikowany i wyspecjalizowany personel techniczny.

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce

Panel kontrolny

umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we

A. Przycisk zamknięcia panelu / OFF

wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi

Ten przycisk jest potrzebny, aby zamknąć całkowicie panel lub

normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po

zatrzymać wózek w pozycji pośredniej pomiędzy 18 cm a 30 cm od

zakończonej instalacji.

płyty gotowania.

Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do

Okap wyłącza się automatycznie, kiedy odległość panelu od płyty

sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dost

ępnym miejscu, również po

gotowania, zamykając się, staje się mniejsza niż 18 cm.

zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik

B. Przycisk otwarcia panelu ON / i wybór prędkości (mocy)

dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w

zasysania 1

warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.

Ten przycisk służy do unoszenia panelu maksymalnie na wysokość

Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i

około 30 cm od płaszczyzny gotowania, po przekroczeniu 18 cm okap

sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy

włącza się przy pierwszej prędkości (mocy) zasysania.

przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.

Po osiągnię

ciu takiej wartości, wciskając ponownie przycisk można

usytuować panel w pozycji pośredniej między 18 cm a maksymalnie

Kalibracja okapu

30 cm.

Po zainstalowaniu okapu należy wykonać kalibrację panelu zasysania.

C. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 2

Czynność ta potrzebna jest do regulacji jego działania.

D. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 3

Podłączyć okap do sieci elektrycznej.

E. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 4

Wciskając przycisk ON/1 "B" panel zasysania podnosi się.

F. Timer działania (10 minut)

Kiedy tylko panel zasysania osiąga wysokość około 18 cm od płaszczyzny

Przycisk ten pozwala regulować automatyczne wyłączanie okapu

gotowania, należy wcisnąć przycisk OFF "A" aby powstrzymać unoszenie

(panel zamyka się) oraz prędkość (moc) zasysania w działaniu po 10

się panelu, następnie wcisnąć przycisk Timer "F", a następnie wcisnąć

minutach funkcjonowania.

przycisk OFF "A".

Okap będzie dalej kalibrował otwarcie i zamknięcie panelu zasysania

(niewielkie ruchy w górę i w dół).

W trakcie tej fazy przyciski panelu kontrolnego będą się świecić.

Konserwacja

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z

gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z

tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów

tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie

należy używać środków ściernych.

NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i

wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem

przestrzeganie podanych wskazówek.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia

silnika lub pożary wynikaj

ące z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz

wzmiankowanych wyżej instrukcji.

Filtr przeciwtłuszczowy - Rys. 10-11

Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka

czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i

krótkim cyklu mycia.

Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego

nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy.

Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) - Rys. 10-11-12

Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w

zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane

czyszczenie filtra tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie

wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.

NIE wolno myć lub regenerować filtra.

46

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett

Használat

utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel

kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag

háztartási felhasználásra készült.

Az elszívó külső elvezetésű elszívó

vagy belső visszaforgatésos

Figyelem! Az elszívó használata és mozgatása során ügyeljen arra, hogy a

keze ne legyen az elszívó panel hatósugarán belül. (kihúzható elszívó).

szűrős

üzemmódban is használható.

Felszerelés

Figyelem! A beszerelést szakemberrel végeztesse.

Figyelmeztetés

A termék beszerelésénél kárjük ügyeljen a munkalap és az esetlegesen az

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,

elszívó fölé szerelt elemek között meghagyandó minimum 400 mm-es

amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

távolságra.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az

Ez a távolság az elszívó panel fel- (kinyitás) és lefelé (bezárás) való

elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

akadálytalan mozgásához szükséges, illetve a panelen elhelyezett

lecsapása révén.

vezérlőgombokhoz való könnyű hozzáféréshez szükséges.

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon

védőkesztyűt.

FIGYELMEZTETÉS: Helyezze az elektronikus alkatrészeket tartalmazó fém

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy

dobozt az elszívó ponttól nem kevesebb, mint 65 cm-re.

értelmi képességekkel rendelkező, tapasztalatok és ismeretek híján levő

emberek használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy

JAVASLAT: Javasoljuk, hogy az elektronikus alkatrészeket tartalmazó fém

felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát megtanította.

dobozt az aljzattól legalább 10 cm-re, valamint bármiféle hőforrástól (pl.:

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel játszanak.

sütő oldala, főzőlap) megfelelő távolságra szerelje.

Az elszívót a fém zsírszűrő (rács) nélkül soha ne használja!

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek használni,

Gáz főzőlap használata esetén ügyeljen a következő kitételek betartására:

kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.

- a főzőlap összteljesítménye maximum 11.3Kw, vagy ennél kisebb legyen

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a

- a főzőlap elrendezése során ügyeljen arra, hogy a szomszédos főzőlapok

konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal műdtetett készülékekkel

összteljesítménye ne haladja meg a 4750W -ot.

egyidőben használják.

- a downdraft előtti egyes égőfej maximális teljesítménye ne haladja meg a

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe vezetni,

a 3000W-ot.

amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére

- a downdraft széle és a főzőlap szegélye közötti távolság legalább 50 mm

használnak.

legyen.

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

- A főzőlap széle és a legerősebb égő közötti minimális távolság legalább

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt okozhat, ezért

191mm kell legyen, valamint a megengedett legnagyobb teljesítményű égő

minden esetben kerülni kell.

teljesítménye 5000W lehet.

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj

- A főzőlap széle és az ahhoz legközelebb eső égő közötti legkisebb

vagy zsír meggyulladjon.

távolság nem lehet 97mm-nél kisebb.

Főzés közben a felszálló forró levegő a készülékházat felmelegítheti!

- A főzőlap alap és a külső szegély közötti vastagság nem lehet 45 mm-nél

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések

kisebb.

tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.

- Fontos, hogy az elektromos dobozt olyan pozícióban rögzítse, hogy egy

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB

esetleges gázszivárgás a berendezés biztonságosságát ne veszélyeztesse.

HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben

- Amennyiben a downdraftot gáz fő

zőlappal használja, gázérzékelővel

kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)

felszerelt főzőlapot beépítését javasoljuk.

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert

áramütés veszélye léphet fel.

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő

kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal

felelősséget..

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus

berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE)

foglalt előírásoknak.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a

környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív

következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

egyébként okozhatna.

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,

hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések

azt kellfigyelembe venni.

újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.

! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi

! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal rendelkezzen (maximális

előírások szerint kell eljárni.

hajlásszög: 45°).

A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos

! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.

bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri

! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább legyen.

hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz

! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak megfelelő legyen.

a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Az elszívó elektromos hálózatba való bekötését minősített szakemberrel

végeztesse.

47

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó

Működése

belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a

elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló

elszívót, és a fős befejezése után 15 percig működtesse tovább.

aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik

csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló

Vezérlőpanel

aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú

A. Panelzáró nyomógomb / OFF

megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória

Ez a nyomógomb a panel teljes bezárására, vagy a csuklya köztes, a

esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési

főzőlaptól számított 18 – 30 cm mközötti magasságba állítására

szabályoknak megfelelően.

szolgál. Az elszívó automatikusan kikapcsol, amikor a panel főzőlaptól

Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,

mért távolsága 18 cm alá csökken.

hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a

B. Panel nyitógomb ON / és 1. elszívó sebesség (teljesítmény) gomb

hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.

Ez a gomb a panelt a főzőlaptól maximum 30 cm magasságra emeli;

mely során a főzőlaptól való 18 cm magasság fölött az elszívó 1.

Az elszívó kalibrálása

sebességi (teljesítmény) fokozatra kapcsol.

Az elszívó beszerelését kövtően az elszívó panelt kalibrálni kell.

Ezen magasság elérésekor a gomb ismételt lenyomásával a panel 18

Ez a művelet az elszívó müködésének szabályozására szolgál.

cm és 30 cm között köztes magasságba állítható.

Kösse az elszívót az elektromos hálózatra.

C. 2. elszívó sebesség (teljesítmény) gomb

Az ON/1 "B" gomb megnyomásával az elszívó panel felemelkedik.

D. 3. elszívó sebesség (teljesítmény) gomb

Amikor a panel a főzőlaptól számított 18 cm magasságot eléri, nyomja meg

E. 4. elszívó sebesség (teljesítmény) gomb

az OFF "A" gombot a panelemelés megállításához, majd nyomja meg a

F. Időkapcsoló (10 perc)

Timer "F" gomot, s ezt követően az OFF "A" gombot.

Ez a nyomógomb az elszívó automatikus kikapcsolásának (a panel

Az elszívó elvégzi az elszívó panel nyitás és zárás beszabályozását (rövid

bezárul) és az elszívó sebesség (teljesítmény) 10 perces működési

fel- le mozgásokkal).

szabályozását teszi lehetővé.

A beállítás alatt a kijelzőpanel gomjai villognak.

Karbantartás

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő

biztosítékának lecsapása révén.

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről (legalább olyan

gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A tisztításhoz használjon

semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert

tartalmazó mosószerek használatát.

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk

figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt

a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle

felelősséget nem vállalunk.

Zsírszűrő filter

ábra 10-11

Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy

mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszínezősét okozhatja,

de ez nem változtat hatékonyságán.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

ábra 10-11-12

A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a

tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően.

Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.

NEM lehet kimosni vagy regenerálni

48

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.

Utilizarea

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din

nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost

proiectată excluziv pentru uz casnic.

externă

sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .

Atenţie! Când se utilizează sau se mişcă hota, nu lăsaţi mâinile în raza de

Instalarea

acţiune a panoului de aspirare (sertar extractibil).

Atenţie! Instalarea trebuie să fie efectuată numai de către un tehnician

specializat.

Avertismente

La instalarea produsului se recomandă menţinerea unei distanţe minime de

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat

400 mm între planul de lucru şi eventuale componente aşezate deasupra

de montat toată instalaţia.

hotei.

Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la

Acest lucru este necesar pentru a elibera de obstacole atât cursa în sus

reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general

panoului de aspirare (deschiderea) cât şi cursa în jos (închiderea), precum şi

al locuinţei.

pentru a facilita accesul la comenzile hotei situate pe panou.

Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.

Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau persoane cu

AVERTISMENT: Poziţionaţi cutia metalică care conţine componentele

capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au experienţa şi

electronice la o distanţă nu mai mică de 65 cm faţă de planul de coacere pe

cunoştinţa adecvată, numai în cazul în care acestea sunt sub supraveghere

gaz sau la 65 cm de punctul de aspirare al hotei.

sau le sunt date instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană

responsabilă cu siguranţa acestora.

RECOMANDARE: Vă sfătuim să instalaţi cutia metalică care conţine

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu

componentele electronice la cel puţin 10 cm distanţă de sol şi la o distanţă

aparatura.

suficientă de toate sursele de căldură (de ex: latura unui cuptor sau planul

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei!

de coacere).

Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în cazul

în care este indicat în mod specific.

În caz de utilizare cu planuri de coacere pe Gaz trebuie să fie respectate

Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte

următoarele cerinţe:

împreună cu alte aparate cu combustie de gaz sau alţi combustibili.

- - Puterea totală a planului de coacere trebuie să fie mai mică sau egală cu

Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită pentru eliminarea

11.3Kw.

fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili.

- Dispunerea planului de coacere trebuie să

aibă o putere nu mai mare de

Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă.

4750W în planurile adiacente la suprafaţa de tiraj a hotei.

Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii, aşadar

- Puterea maximă a fiecărui foc faţă de suprafaţa de tiraj nu trebuie să fie

trebuie evitată în orice caz.

mai mare de 3000W.

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se

- Distanţa minimă de marginea suprafeţei de tiraj şi marginea planului de

aprindă. Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi

coacere trebuie să fie de cel puţin 50mm.

considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru

- Distanţa minimă între marginea planului de coacere şi focul mai puternic nu

pregătit mâncarea.

trebuie să fie mai mică de 191mm, iar puterea maximă permisă pentru focul

În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să fie

mai puternic este 5000W.

adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi

- Distanţa minimă între marginea planului de coacere şi focul mai apropiat nu

regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale.

trebuie să fie mai mică de 97mm.

Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL

- Grosimea între baza planului de coacere şi marginea externă nu trebuie să

PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile

fie mai mică de 45mm.

redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)

- Este important să fixăm cutia ce conţine dispozitivele electrice în

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau

asemenea poziţie ca eventualele scăpări de gaz să nu compromită siguranţa

necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii.

aparatului.

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea

- Atunci când suprafaţa de tiraj este utilizată cu planuri de coacere pe gaz,

riscuri de scurtcircuit.

se recomandă instalarea planurilor de coacere dotate cu senzor de gaz.

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune

sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea

instrucţiunilor redate în acest manual.

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană

2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic

(WEEE).

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la

prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi

sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea

necorespunză

toare la gunoi a acestui produs.

Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc

produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile

menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru

reciclarea echipamentului electric şi electronic.

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele

Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă mai

locale pentru eliminarea deşeurilor.

mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea

! Folosiţi un tub de lungime minimă indispensabilă.

acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de

! Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil (unghiul

eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat

maxim al curbei: 45°).

produsul.

49

! Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului.

Funcţionarea

! Folosiţi un tub cu interiorul cât mai neted posibil.

Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii mari de

! Materialul tubului trebuie să fie aprobat conform normei.

vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte de a

Branşarea hotei la instalaţia electrică trebuie să fie efectuată numai de către

demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea

personal calificat şi specializat.

procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ).

Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă

eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi

Panou de control

hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona

A. Buton de închidere panou / OFF

accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea

Acest buton are rol de a închide complet panoul sau de a opri carul în

este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă şi

poziţie intermediară între 18 cm şi 30 cm de planul de coacere.

după instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure

Hota se opreşte automat atunci când distanţa panoului de planul de

deconectarea complet

ă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune

coacere, în momentul închiderii, devine mai mică de 18 cm.

III, conform regulilor de instalare.

B. Buton de deschidere a panoului ON / şi de selectare a vitezei

Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din

(putere) de aspirare 1

reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a

Acest buton are rol de a ridica panoul până la maxim 30 de cm de

fost montat în mod corect.

suprafaţa de coacere, după depăşirea celor 18 cm hota porneşte la

prima viteză (putere) de aspirare.

Calibrarea hotei

La atingerea acestei măsuri, apăsând din nou butonul, panoul se

După ce hota a fost instalată, este necesar să executaţi calibrarea panoului

poate poziţiona într-o poziţie intermediară între 18 cm şi maxim 30 cm.

de aspirare.

C. Buton de selectare a vitezei (putere) de aspirare 2

Această operaţiune este necesară pentru a-i regla funcţia.

D. Buton deselectare a vitezei (putere) de aspirare 3

Conectaţi hota la reţeaua electrică.

E. Buton deselectare a vitezei (putere) de aspirare 4

Apăsând butonul ON/1 "B" panoul de aspirare se ridică.

F. Timer de funcţionare (10 minute)

Imediat ce panoul ajunge la o înălţime de circa 18 cm de suprafaţa de

Acest buton permite reglarea opririi automate a hotei (panoul se

coacere, apăsaţi butonul OFF "A" pentru a opri înălţarea panoului, apoi

închide) şi a vitezei (puterii) de aspirare în funcţie, după

10 minute de

apăsaţi butonul Timer "F" şi succesiv apăsaţi butonul OFF "A".

funcţionare.

Hota va continua executarea calibrării deschiderii şi închiderii panoului de

aspirare (mici miş

cări în sus şi în jos).

În timpul acestei faze butoanele panoului de control vor pâlpâi.

Întreţinerea

Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau

deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se

curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare

folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea

produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!

Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor

conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi

îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere

incorectă precum ş

i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest

manual.

Filtru anti-grăsimi

Fig. 10-11

Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând

maşina de spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.

Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate

decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.

Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)

Fig. 10-11-12

Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin

prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a

filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult

la fiecare patru luni.

NU-l spălaţi sau refolosiţi

50

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo

Postavljanje

bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu

Pozor! Instalaciju treba obaviti specijalizirani tehničar.

koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska

Prilikom instalacije proizvoda, savjetujemo Vam da održavate minimalnu

napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.

udaljenost od 400mm između radne površine i eventualnih komponenata

Pozor! Kada se koristi ili pokreće kuhinjska napa ne postavljajte ruke u

koje su postavljene iznad kuhinjske nape.

djelokrug ploče za usis (ladice koja se može izvlačiti)

To se treba napraviti kako bi pokret prema gore(otvaranje) i prema dolje

(zatvaranje) usisne ploče bio bez zapreka te da bi bio olakšan pristup

Upozorenja

komandama kuhinjske nape a koje se nalaze na ploči.

Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno

završili sa instaliranjem.

UPOZORENJE: Postavite metalnu kutiju u kojoj se nalaze elektronske

Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s

komponente na udaljenost ne manju od 65 cm u odnosu na plinsko kuhalo ili

električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.

u svakom slučaju na 65 cm od mjesta usisa kuhinjske nape.

Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju

smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva

PREPORUKA: Preporučujemo Vam da instalirate metalnu kutiju u kojoj se

i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat

nalaze elektronske komponente na barem 10 cm od tla te ista treba biti

od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.

udaljena od svih izvora topline (npr: jedne strane peći ili od površine za

Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .

kuhanje).

Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica

pravilno montirana!

U slučaju da se koriste plinska kuhala trebate se pridržavati slijedećih

Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati

rekvizita:

predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.

- Ukupna snaga površine za kuhanje treba biti manja ili jednaka 11.3Kw.

Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa

- Layout površina za kuhanje treba imati snagu ne veću od 4750W na

upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo

površinama pokraj downdrafta.

gorivo.

- Makimalna snaga pojedinačnog kuhala u odnosu na downdraft ne smije

Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za

biti veća od 3000W.

izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo

- Minimalna udaljenost od ruba downdraf-a i ruba površine za kuhanje treba

gorivo.

biti barem 50mm.

Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape.

- Minimalna udaljenost između površine za kuhanje i najjače vatre ne smije

Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar

biti manja od 191 mm a maksimalna jačina vatre koja se dopušta je 5000W.

,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.

- Minimalna udaljenost između ruba površine za kuhanje i najbliže vatre ne

Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se

smije biti manja od 97mm.

pregrijano ulje zapali.

- Prostor između baze površine za kuhanje i vanjskog ruba ne smije biti

Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima

manji od 45 mm.

za kuhanje.

- Važno je učvrstiti kutiju koja sadrži električne uređaje u takav položaj kako

Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,

eventualno ispuštanje plina ne bi dovelo u pitanje sigurnost aparata.

strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .

- Kada se downdraft koristi s plinskim površinama za kuhanje, savjetuje se

Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM

da instalirate površinu za kuhanje koja je opremljena senzorom za plin.

JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima

za održavanje koje donosi ovaj priručnik).

Ne poštivanje propisa o čćenju nape i zamjene i čćenja filtra povećava

opasnost od požara.

Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali

lampe jer postoji rizik od električnog udara.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara

koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava

koje donosi ovaj priručnik.

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na

otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi

sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za

zdravlje.

Ovaj simbol

na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno

da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti

održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i

! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.

elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih

! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja (maksimalni kut

pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o

zavoja: 45°).

odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim

! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.

mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu unutrašnjost.

Korištenje

! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren propisima.

Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa

Kvalificirano tehničko i specijalizirano osoblje treba obaviti povezivanje

kuhinjske nape na električnu mrežu.

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi

izbacivanjem vani

ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem

karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima

utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s

.

propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon

51

instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili

Funkcioniranje

utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.

postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava

Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s

kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom

kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još

naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.

otprilike 15 minuti.

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s

napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro

Kontrolna ploča

kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.

A. Gumb koji služi zatvaranju ploče / OFF

Ovaj se gumb koristi za kompletno zatvaranje ploče ili da bi zaustavio

Kalibriranje kuhinjske nape

kolica u srednjem položaju na između 18cm i 30 cm od površine za

Nakon što je kuhinjska napa instalirana , potrebno je obaviti kalibriranje

kuhanje.

ploče za usis.

Kuhinjska napa se automatski isključuje kada udaljenost između ploče

Ova je operacija neophodna kako bi se regulirala njezina funkcija.

i površine za kuhanje, zatvarajući se, postane manja od 18cm.

Povežite kuhinjsku napu na električnu mrežu.

B. Gumb za otvaranje ploče ON / i odabir brzine(snage) usisa 1

Pritiskom na tipku ON/1 "B" ploča za usis se podiže.

Ovaj gumb služi podizanju ploče sve do otprilike maksimalno 30cm od

Kada ploča dostigne visinu od otprilike 18cm od površine za kuhanje ,

površine za kuhanje, ako se prekorače 18 cm kuhinjska napa se

pritisnite gumb OFF "A" da biste zaustavili podizanje ploče a potom pritisnite

uključuje na prvu brzinu(snagu) usisa.

gumb Timer "F" i naknadno pritisnite gumb OFF "A".

Kada se postigne ta mjera, ponovnim pritiskom gumba moguće je

Kuhinjska napa počinje sa kalibriranjem izvlačenja i uvlačenja ploče za usis

postaviti ploču na srednji položaj između 18cm i maksimalno 30cm.

(manji pokreti prema gore i prema dolje).

C. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 2

Tijekom ove faze gumbovi kontrolne ploče će bliještiti.

D. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 3

E. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 4

F. Timer funkcioniranja (10 minuta)

Ovaj gumb omogućuje da se regulira automatsko isključivanje

kuhinjske nape (ploča se zatvara) i određene brzine(snage) usisa

nakon 10 minuta funkcioniranja.

Održavanje

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čćenja ili održavanja,

iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite

utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za

uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s

neutralnim deterdžentima u tekućem stanju.

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.

NE KORISTITE ALKOHOL!

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju aparata i pravila o zamjeni filtara

povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih

uputstava.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar

izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih

upozorenja.

Filtar za masnoću

Slika 10-11

Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne

deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate

izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.

Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili

gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra.

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)

Slika 10-11-12

Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene

uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čćenju filtera za

uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem

svaka četiri mjeseca.

NE može se niti oprati, niti obnoviti.

52

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa

Používanie

každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody

Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou

spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač

pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.

Pozor! Pri použití alebo zaobchádzaní s odsávačom pary, nenechávať ruky

evakuáciou

alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .

v akčnom dosahu odsávacieho panelu (vyťahovacia zásuvka).

Montáž

Pozor! Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom.

Upozornenia

Pri inštalácii výrobku odporúèame udrža minimálnu vzdialenos 400 mm

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie

medzi pracovnou plochou a prípadnými komponentmi umiestnenými nad

je celkovo ukončená.

odsávaèom pary.

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač

Toto je, aby sa nenaskytli prekážky poèas pohybu smerom nahor (otváranie)

pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného

a smerom nadol (zatváranie) panela odsávania a pre u¾ahèenie prístupu

vypínača bytu.

k príkazom odsávaèa pary umiestnených na panely.

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochran

pracovné rukavice.

UPOZORNENIE: Umiestni kovovú krabicu obsahujúcu elektronic

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými

komponenty do vzdialenosti najmenej 65 cm od plynovej varnej dosky alebo

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom

65 cm od miesta odsávania odsávaèa pary.

skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť

neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

ODPORÚÈANIA: Odporúèame inštalova kovovú krabicu obsahujúcu

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

elektronické komponenty aspoò 10 cm od podlahy a v dostatoènej

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!

vzdialenosti od všetkých tepelných zdrojov (napr. strana rúry alebo varnej

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za

dosky).

predpokladu, že je to výslovne určené.

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,

V prípade používania plynových varných dosiek sa musia dodržiava

ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť

nasledujúce požiadavky:

zariadená vhodnou ventiláciou.

- Celkový výkon varnej dosky musí by menší alebo rovný 11.3Kw.

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa

- Layout varnej dosky nesmie ma výkon väèší ako 4750W na plochách

používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo

priliehajúcich k downdraft.

iné horľaviny.

- Maximálny výkon jednotlivých horákov oproti downdraft nesmie by väèší

Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravova

ť jedlá na plameni.

ako 3000W.

Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania

- Minimálna vzdialenos od okraja downdraft a okraja varnej dosky musí by

požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.

aspoò 50 mm.

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť

- Minimálna vzdialenosť medzi varnou doskou a horákom s najväčším

tomu, aby prepálený olej začal horieť.

výkonom nesmie byť menšia ako 191 mm a maximálny povolený výkon pre

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne

najvýkonejší horák je 5000W.

zohriať.

- Minimálna vzdialenosť medzi okrajom varnej dosky a najbližšieho horáka

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod

nesmie byť menšia ako 97 mm.

dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými

- Hrúbka medzi základom varnej dosky a vonkajším okrajom nesmie byť

miestnými úradmi.

manšia ako 45 mm.

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ

- Dôležité je pripevniť škatuľu obsahujúcu elektrické zariadenia do takej

JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené

polohy, aby prípadný únik plynu neohrozoval bezpečnosť zariadenia.

v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).

- Ak sa downdraft používa s plynovou varnou doskou, odporúča sa

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny

nainštalovať varné dosky vybavené s plynovými snímačmi.

a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných

žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,

škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa

návodov uvádzaných v tejto príručke.

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym

spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym

následkom pre životné prostredie a zdravie.

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,

upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim

odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je

miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam

ptrebné s tým počítať.

o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte

! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.

príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím (maximálny

v ktorej výrobok bol zakúpený.

uhol ohnutia: 45°).

! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.

! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.

53

! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v norme).

Činnosť

Pripojenie odsávača pary k elektrickej siete musí byť vykonané

V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používaťčšiu

kvalifikovaným a špecializovaným technikom.

rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky

a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia.

umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť

odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na

Kontrolný panel

prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj

A. Tlaèidlo zatvorenia panelu / OFF

so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po

Toto tlaèidlo slúži na úplne zatvorenie panelu alebo na zastavenie

inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú

vozíka v jednej strednej pozícii medzi 18 cm a 30 cm od varnej dosky.

kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného

Odsávaè pary sa automaticky vypne, keï poèas zatvárania vzdialenos

napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.

panelu od varnej dosky bude menšia ako 18 cm.

Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej

B. Tlačidlo otvárania panela ON / a voľba rýchlosti (výkonu)

elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,

odsávania 1

aby kábel siete bol správne namontovaný.

Toto tlačidlo slúži na zdvihnutie panelu až po maximálnej výšky

približne 30 cm od varnej dosky, presiahnutím 18 cm, odsávač pary sa

Kalibrácia odsávača pary

zapne na prvú rýchlosť (výkon) odsávania.

Po nainštalované odsávača pary je potrebné vykonať kalibráciu odsávacieho

Po dosiahnutí tejto miery, opätovným stlačením tlačidla je možné

panela.

umiestniť panel do strednej polohy medzi 18 a maximálne 30 cm.

Táto operácia je nutná pre regulácie jeho funkcie.

C. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 2

Pripojiť odsávač pary k elektrickej sieti.

D. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 3

Stlačením tlačidla ON/1 "B" odsávací panel sa zdvihne.

E. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 4

Akonáhle panel dosiahne výšku približne 18 cm od varnej dosky, stlačiť

F. Timer prevádzky (10 minút)

tlačidlo OFF "A" na zastavenie vzostupu panela, potom stlačiť tlačidlo Timer

Toto tlačidlo umožňuje regulovať automatické vypnutie odsávača pary

"F" a nasledovne stlačiť tlačidlo OFF "A

".

(panel sa zavrie) a rýchlosti (výkonu) odsávania v prevádzke po 10

Odsávač pary začne vykonávať kalibráciu otvárania a zatvárania

minútovej prevádzke.

odsávacieho panelu (malé pohyby smerom hore a smerom dole).

Počas tejto fázy tlačidlá na kontrolnom paneli budú blikať.

Údržba

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z

elektrického vedenia.

Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým

opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími

prostriedkami.

Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie látky.

NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov

predstavuje riziko požiaru. Odpoča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare

vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených

upozornení.

Protitukový filter

Obr. 10-11

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími

prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym

umývacím cyklom.

Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale

jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)

Obr. 10-11-12

Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej predľženom

použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov.

V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri

mesiace.

NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.

54

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody

Použití

nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto

Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem

předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.

Pozor! Když používáte anebo přesunujete digestoř neponechávejte nikdy

ruce v dosahu odsávacího panelu (vyjímatelná zásuvka).

anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěm vzduchu .

Instalace

Výměna žárovek

Pozor! Montáž musí být provedena odborníkem.

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou ť, dokud nebyla zcela

Při montáži výrobku se doporučuje udržovat minimální vzdálenost 400mm

dokončena jeho instalace.

mezi pracovní plochou a eventuálními komponenty umístěnými nad

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt

digestoří.

od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního

Důvodem je, aby pohyb odsávacího panelu nenacházel překážky při pohybu

vypínače obytné jednotky.

nahoru (otevření) a dolů (uzavření) a k usnadnění přístupu k povelům

Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.

digestoře nacházejícím se na panelu.

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými

fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají

UPOZORNĚNÍ: umístěte kovovou schránku obsahující elektronic

zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze

komponenty na vzdálenosti nepřesahující 65 cm od plynové varné plochy a

tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

v každém případě 65 cvm od odsávacího bodu digestoře.

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

DOPORUČENÍ: Doporučujeme montovat kovovou schránku obsahující

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

elektronické komponenty alespoň 10 cm od podlahy a v dostateč

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát

vzdálenosti od všech zdrojů tepla (např. pečící trouby anebo varné plochy).

pouze ve specificky uvedených případech.

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je

V případě použití s plynovými varnými plochami je třeba dodržet následují

kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním

podmínky.

nebo spalováním jinými palivy.

- Celkový příkon varné plochy musí být nižší či odpovídající 11.3Kw.

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad

- Layout varné plochy nesmí mít příkon vyšší nežd 4750W v polohách

kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.

přiléhajících k downdraftu.

Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

- Maximální příkon jednotlivého ohně naproti downdraftu nesmí přesahovat

Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou

3000W.

požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.

- Minimální vzdálenost downdraftu od okraje a okraje varné plochy musíbýt

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,

alespo

ň 50mm.

kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.

- Minimální vzdálenost mezi okrajem varné plochy a nejsilnějším plamenem

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně

nesmí být menší než 191mm a maximální povolený výkon pro nejsilnější

s varným zařízením.

plamen je 5000W.

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba

- Minimální vzdálenost mezi okrajem varné plochy a nejbližším plamenem

zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních

nesmí být menší než 97mm.

odpovědných orgánů.

- Odstup mezi základnou varné plochy a vnějším okrajem nesmí být menší

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA

než 45mm.

MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu

- Je důležité připevnit skříňku s elektrickým zařízením do takové pozice, aby

k údržbě popsaném v tomto manuálu).

eventuální únik plynu neohrozil bezpečnost přístroje.

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čišt

ění filtrů se může stát

- Pokud je s varnými plynovými plochami používán downdraft,

příčinou požárů.

doporučujeme instalovat varné plochy vybavené čidlem plynu.

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a

nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody

nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování

pokynů uvedených v tomto manuálu.

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o

likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku

udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického

zařízení.

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně

vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

! Používejte co nejméně dlouhé vedení.

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů (maximální úhel

zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu

záhybu: 45°).

nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.

! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.

! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným normám.

55

Napojení digestoře na elektrickou síť musí být provedeno vyškoleným

Provoz

odborným personálem.

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální

ťové napětí musí odpovídat napě uvedenému na štítku

sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a

s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven

vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.

přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která

se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud

Řídící panel

kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka

A. Tlačítko uzávěry panelu / OFF

nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je

Toto tlačítko slouží slouží ke kompletnímu uzavření panelu anebo k

třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné

zastavení vozíku na střední pozici mezi 18 a 30 cm od varné plochy.

odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly

Digestoř se automaticky vypne když vzdálenost panelu od varné

instalace.

plochy po uzavření je menší než 18cm.

Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte

B. Tlačítko otevření panelu ON / a volba rychlosti (síly) odsávání 1

správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně

Toto tlačítko slouží ke zvednutí panelu až do maximální vzdálenosti

namontován.

přibližně 30 cm od varné plochy, po překonání 18 cm se digestoř

uvede do provozu na první rychlosti (síle) odsávání.

Kalibrování digestoře

Po dosažení této výšky dalším stlačením tlačítka je možné umístit

Po ukončení montáže digestoře je nezbytné vykalibrovat odsávací panel.

panel do vzdálenosti nacházející se mezi 18 cm a maximálně 30 cm.

Tato operace je nezbytná k jejímu seřízení.

C. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 2

Napojte digestoř na elektrickou síť.

D. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 3

Stisknutím tlačítka ON/1 "B" se odsávací panel zvedne.

E. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 4

Jakmile panel dostoupí do výše přibližně 18 cm od varné plochy, stiskněte

F. Provozní Timer (10 minut)

tlačítko OFF "A", abyste zastavili zvedání panelu, pak stisknět

ě tlačítko

Toto tlačítko umožňuje řídit automatické vypnutí digestoře (panel se

Timeru "F" a posléze stisknětě tlačítko OFF "A".

uzavře) a rychlosti (síly) odsávání po 10minutovém provozu.

Digestoř vykalibruje otevírání a zavírání odsávacího panelu (malými pohyby

sněrem nahoru a dolů).

Během této fáze budou blikat tlačítka řídícího panelu.

Údržba

Pozor! Před jakoukoliv operací čiště či údržby odpojte digestoř od

elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.

Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často

jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít

látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími

prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést

k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry

způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného

upozornění.

Tukový filtr

Obr. 10-11

Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit .

Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuchyòské

myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)

Obr. 10-11-12

Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na

typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě

je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.

NEMŮŽE být umýván či regenerován.

56

SL - Navodila za montažo in uporabo

Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno

upravljalnih mehanizmov na zaslonu.

odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali

iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno

OPOZORILO: Kovinsko ohišje z elektronskimi komponentami namestite na

za domačo uporabo.

razdaljo vsaj 65 cm od plinske kuhalne plošče oziroma 65 cm od sesalne

Pozor! Pri uporabi ali premikanju nape se z rokami ne zadržujte v območju

površine nape.

delovanja zaslona (izvlečni predal).

PRIPOROČILO: Svetujemo vam, da kovinsko ohišje z elektronskimi

komponentami namestite tako, da bo vsaj 10 nad tlemi in dovolj oddaljeno

Opozorila

od vseh virov toplote (npr. stranica pečice ali kuhalna plošča).

Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v

celoti zaključena.

V primeru uporabe plinske kuhalne plošče je treba upoštevati naslednje

Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega

zahteve:

omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.

- Skupna moč kuhalne plošče mora biti nižja ali enaka 11.3Kw.

Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali

- Skupna moč plinskih kuhališč ob downdraftu NE sme presegati 4750 W

umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod

- Maksimalna moč posameznega kuhališča pred ne sme presegati 3000 W.

nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.

- Minimalna razdalja od roba downdrafta in roba kuhalne plošče mora

Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.

znašati vsaj 50 mm.

Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!

- Med robom kuhalne plošče in najmočnejšim kuhališčem mora biti vsaj 191

Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno

mm prostora, najvišja moč najmočnejšega kuhalča pa lahko znaša 5000

dovoljeno.

W.

Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo

- Med robom kuhalne plošče in najbližjim kuhališčem mora biti vsaj 97 mm

na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.

prostora.

Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,

- Med podnožjem kuhalne plošče in zunanjim robom mora biti vsaj 45 mm

katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.

prostora.

Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.

- Pomembno je, da ohišje z električnimi inštalacijami pritrdite tako, da

Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je

morebitno uhajanje pline ne bi ogrozilo varnosti naprave.

treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.

- V primeru uporabe nape s plinso kuhalno ploščo vam svetujemo izbiro

Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.

kuhalne plošče s plinskim senzorjem.

Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.

Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo

držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.

Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v

vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje

v tem priročniku).

Neupoštevanje pravil ččenja nape ter zamenjave in ččenja filtrov

predstavlja tveganje požarov.

Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi

žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare

na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priroč

nika.

Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni

električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka

uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje

in zdravje.

Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,

jo je treba tudi upoštevati.

! Cevovod naj bo dolg toliko, kolikor znaša najmanjša nujna dolžina.

Znak

na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne

! Cevovod naj ima čim manj krivin (največji kot upogiba: 45°).

sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno

! Izogibajte se izrazitim spremembam smeri cevovoda.

mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo

! Notranjost cevovoda naj bo čim bolj gladka.

zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja

! Material, iz katerega je izdelan cevovod, mora biti skladen z normativi.

odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju

Za priklop nape na električno omrežje naj poskrbi strokovno usposobljeno in

tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih

specializirano osebje.

odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z

lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega

Uporaba

vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem

Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom

mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po

vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s

ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .

predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega

razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.

Inštalacija

Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in

Pozor! Vgradnjo naj izvede strokovno usposobljeno, specializirano osebje.

kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno

Svetujemo vam, da pri vgradnji izdelka ohranite razdaljo najmanj 400 mm od

nameščen.

delovne poršine in morebitnih elementov nad napo.

To je potrebno zato, da se zaslon nape lahko prosto pomika navzgor

(odpiranje) in navzdol (zapiranje) in da lahko uporabnik lažje dostopa do

57

Umerjanje nape

Delovanje

po vgradnji nape umerite izvlečni zaslon.

V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo

Ta postopek je potreben zaradi nastavitve njegovega delovanja.

hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom

Napo priključite na električno omrežje.

kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.

S pritiskom gumba ON/1 "B" se zaslon dvigne.

Čim zaslon doseže višino približno 18 cm od kuhalne plošče, pritisnite gumb

Upravljalna plošča

OFF "A", da ustavite njegovo dvigovanje, nato pa pritisnite gumb Timer "F"

A. Gumb za zapiranje zaslona / OFF

in za tem gumb OFF "A".

Ta tipka služi za popolno zaprtje zaslona ali zaustavitev slednjega v

Napa nadaljuje z umerjanjem odpiranja in zapiranja izvlečnega zaslona

vmesnem položaju med 18 cm in 30 cm od kuhalne plošče.

(manjši gibi navzgor in navzdol).

Napa se samodejno izključi, ko je razdalja zaslona od kuhalne plošče

Med to fazo gumbi na upravljalni plošči utripajo.

manjša od 18 cm.

B. Gumb za odprtje zaslona ON / in nastavitev 1. stopnje hitrosti

(moči) delovanja

Ta gumb služi za dvig zaslona do višine največ 30 cm od kuhalne

plošče. Ko preseže 18 cm oddaljenosti od kuhalne plošče, se napa

vključi na prvi stopnji hitrosti (moči).

Ob dosegu te višine lahko s ponovnim pritiskom tega gumba nastavite

zaslon na vmesni položaj med 18 cm in največjo stopnjo odprtosti 30

cm.

C. Gumb za nastavitev 2. stopnje hitrosti (moči) delovanja

D. Gumb za nastavitev 3. stopnje hitrosti (moči) delovanja

E. Gumb za nastavitev 4. stopnje hitrosti (moči) delovanja

F. Časovnik (10 minut)

Ta gumb omogoča nastavitev samodejnega izklopa nape (zaslon se

zapre) in hitrosti (moči) po 10 minutah delovanja.

Vzdrževanje

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem izključite električno

napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno

stikalo.

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj kot znotraj.

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE

UPOBLJAJTE ALKOHOLA!

Pozor: Neupoštevanje pravil za ččenje naprave in zamenjavo filtrov

predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim

navodilom.

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,

ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih

opozoril.

Maščobni filter

Slika 10-11

Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno

ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.

S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda

njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene.

Ogleni filter (samo za obtočno različico)

Slika 10-11-12

Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter

redno ččenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek

najmanj vsake štiri mesece.

Filter ni niti pralen niti obnovljiv.

58

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi

Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.

Përdorimi

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.

Kujdes! Kur përdoret ose lëvizet oxhaku mos lini duart brenda rrezes së

jashtëm

ose filtrues me qarkullim të brendshëm .

veprimit të panelit thithës (kasetës që hiqet).

Montimi

Kujdes! Instalimi duhet të kryhet nga një teknik i specializuar.

Vërejtje

Në instalimin e produktit, këshillohet të ruani largësinë minimale prej 400mm

Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht

midis pllakës së gatimit dhe përbërësve të mundshëm të vendosur mbi

instalimin.

oxhak.

Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga

Kjo me qëllim që të mos pengohet lëvizja për lart (hapje) dhe për poshtë

rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të

(mbyllje) e panelit thithës, si dhe për të lehtësuar ndezjen e komandave të

banesës.

oxhakut të vendosura në panel.

Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka

pune.

PARALAJMËRIM: Vendoseni kutinë metalike që përmban përbërësit

Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në

eletrikë në një largësi jo më pak se 65 cm nga pllaka e gatimit me gaz ose të

gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,

paktën 65 cm nga pika e thithjes së oxhakut.

dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të

kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një

REKOMANDIM: Ju rekomandojmë të instaloni kutinë metalike që përmban

njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.

përbërësit eletrikë të paktën 10 cm nga dyshemeja dhe në një largësi të

Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me

mjaftueshme nga të gjitha burimet e nxehtësisë (psh. cepi i një furre, ose

pajisjen.

pllaka e gatimit).

Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç

duhet!

Në rast përdorimi me pllaka gatimi me gaz duhet të respektoni kërkesat e

Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur

mëposhtme:

sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.

- Fuqia e përgjithshme e pllakës së gatimit duhet të jetë më e pakët ose e

Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të

barabartë me 11.3Kw.

tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.

- Layout-i i pllakës së gatimit duhet të ketë një fuqi jo më të madhe se 4750

Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për

W në pllakat ngjitur me downdraft-in.

nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është

- Fuqia maksimale e zjarrit të vetëm përballë downdraft-it nuk duhet të jetë

e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.

me e madhe se 3000W.

Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,

- Fuqia minimale e anësores së downdraft-it dhe anësorja e pllakës së

prandaj duhet të mënjanohet patjetër.

gatimit duhet të jetë të paktën 50mm.

Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të

- Largësia minimale ndërmjet bordurës së sipërfaqes së gatimit dhe zjarrit

parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.

më të fuqishëm nuk duhet të jetë më e ulët se 191mm dhe fuqia maksimale

Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.

e lejuar për zjarrin më të fuqishëm është 5000W.

Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për

- Largësia minimale ndërmjet bordurës së sipërfaqes së gatimit dhe zjarrit

nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve

më të afërt nuk duhet të jetë më e pak se 97mm.

lokale kompetente.

- Trashësia ndërmjet bazës së sipërfaqes së gatimit dhe bordurës së

Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË

jashtme nuk duhet të jetë më pak se 45mm.

PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në

- Është e rëndësishme të fiksohet kutia e mbajtjes së pajisjeve elektrike në

këtë manual)

një pozicion të tillë që daljet e mundshme të gazit të mos kompromentojnë

Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e

sigurinë e pajisjes.

pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.

- Kur downdraft-i përdoret me sipërfaqe gatimi me gaz, është e

Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të

këshillueshme të instalohen sipërfaqe gatimi të pajisura me ndjesorë gazi.

mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane

2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and

electronic equipment- WEEE).

Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në

shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe

shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.

Shenja

e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,

tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo

duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve

elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen

rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.

Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit

Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një

të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin

largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh.

tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë

! Përdorni një kordon të gjatë sa më pak të jetë e mundur.

pajisjen.

! Përdorni një kordon me numrin më të vogël të mundshëm të

përthyerjeve (këndi maksimal i përthyersjes: 45°).

59

! Shmangni ndryshime të mëdha të seksionit të kordonit

Funksionimi

! Përdorni një kordon me anën e brendshme sa më të lëmuar të

Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të

mundshëm.

gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani

! Materiali i kordonit duhet të jetë i miratuar sipas ligjit.

dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.

Lidhja e oxhakut me rrjetin elektrik duhet të kryhet nga personel teknik i

kualifikuar dhe i specializuar.

Paneli i kontrollit

Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e treguar në etiketën e

A. Butoni i fikjes së panelit / OFF

vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një spinë atëherë

Ky buton shërben për të fikur panelin plotësisht ose për të ndaluar

lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të vendosur në

karrelin në një pozicion të ndërmjetmë midis 18cm dhe 30 cm nga

një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë spinë (me lidhje

pllaka e gatimit.

direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në një zonë të

Oxhaku fiket automatikisht kur largësia e panelit të gatimit, duke u

arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që garanton

mbyllur, zvogëlohet në 18cm.

shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast mbingarkese të

B. Butoni i hapjes së panelit ON/ dhe përzgjedhja e shpejtësisë

kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.

(fuqisë) thithëse 1

Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të

Ky buton shërben për të ngritur panelin deri në largësinë e shumta 30

verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të

cm nga sipërfaqja e gatimit, me të kaluar 18 cm oxhaku ndizet me

jetë montuar si duhet.

shpejtësinë e parë (fuqinë) thithëse.

Me të arritur këtë masë, duke shtypur sërisht butonin është e mundur

Kalibrimi i oxhakut

të vendoset paneli në një pozicion të ndërmjetëm mes 18 cm dhe e

Pasi është instaluar oxhaku, është e nevojshme të kryhet kalibrimi i panelit

shumta 30 cm.

të thithjes.

C. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 2

Ky veprim është i nevojshëm për të rregulluar funksionimin e tij.

D. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 3

Lidhni oxhakun me rrjetin elektrik.

E. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 4

Duke shtypur butonin ndezës ON/1 “B” paneli thithës ngrihet.

F. Koha e funksionimit (10 minuta)

Sapo paneli arrin një lartësi rreth 18 cm nga sipërfaqja e gatimit, shtypni

Ky buton lejon të rregullohet fikja automatike e oxhakut (paneli mbyllet)

butonin fikës OFF “A” për të ndaluar ngritjen e panelit, pastaj shtypni butonin

dhe të shpejtësisë (fuqisë) thithëse në punë pas 10 minutash

Timer “F” e më pas shtypni butonin fikës “A”.

funksionimi.

Oxhaku do të vazhdojë me kalibrimin e hapjes dhe mbylljes së panelit

thithës (lëvizje të vogla për lart dhe për poshtë).

Gjatë kësaj faze butonet e panelit të kontrollit ndriçohen.

Mirëmbajtja

Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni

oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur

siguresës e përgjithshme të banesës.

Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën

kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda

ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç

larës të lëngët jogërryes.

Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!

Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të

zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni

udhëzimet e dhëna.

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për

zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të

mësipërme.

Filtri antiyndyrë

Fig. 10-11

Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me

detergjentë jo gërryes, me dorë ose me makinë larëse me temperaturë të

ulët dhe me cikël të shkurtër.

Kur lahet në makinë larëse, filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por

karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak.

Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues)

Fig. 10-11-12

Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë

sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës.

Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.

NUK mund të lahet dhe të rivendoset.

60