AEG DD6660-M – page 3

Manual for AEG DD6660-M

41

latvian

LABĀKIEM REZULTĀTIEM

Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši

nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas

palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet

dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.

PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI

AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces

izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu

piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes

standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu

groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...

Apmeklējiet interneta veikalu vietnē:

www.aeg.com/shop

APLINKOSAUGA

Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma

materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.

Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot

elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas

ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu

vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.

KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI

Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.

Sazinoties ar Klientu apkalpošanas dienestu, jums jānorāda šādi dati.

Informāciju var atrast uz tehnisko datu plāksnītes.

Modelis __________________________

Izstrādājuma Nr. ___________________

Sērijas numurs ____________________

42

www.aeg.com

pārkarsēta eļļa var aizdegties.

1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI

Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet ambé,

Lietošanas norādījumi attiecas uz

iespējama aizdegšanās.

vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi

Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai

iespējams, ka atradīsit atsevišķas

cilvēkiem (tai skaitā bērniem) ar

funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.

samazinātām ziskajām, jūtības vai

Izgatavotājs neuzņemas atbildību par

mentālajām spējām, vai bez pieredzes un

bojājumiem, kas radušies nepareizas

zināšanām, izņemot gadījumus, kad tiem

uzstādīšanas rezultātā.

tiek sniegtas instrukcijas par iekārtas

Minimālais drošais attālums starp plīts

izmantošanu vai nodrošināta uzraudzība

virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm

no tādas personas puses, kas atbild par

(dažus modeļus var uzstādīt zemāk,

viņu drošību.

skatiet sadaļu par darba izmēriem un

Mazi bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos

uzstādīšanu).

ar ierīci.

Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā

“UZMANĪBU: Atklātās detaļas

atbilst tehnisko datu plāksnītē norādītajā,

gatavošanas iekārtu izmantošanas laikā

kas piestiprināta nosūcēja iekšpusē.

var kļūt karstas.”

1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet,

vai mājas elektrotīkls nodrošina pareizu

zemējumu.

3. APKOPE

Pievienojiet atsūcēju izvades plūsmai ar

Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas

cauruli 120 mm diametrā. Plūsmas ceļam

atslēdziet ierīci no elektrotīkla.

jābūt pēc iespējas īsākam.

Tīriet un/vai mainiet ltrus pēc noteikta

Nepievienojiet atsūcēju izplūdes

laika perioda (aizdegšanās briesmas).

cauruļvadiem, kas izvada sadegšanas

- Aktīvās ogles ltrs W. Šie ltri nav

atlikuma produktus (boileri, kamīni utt.).

mazgājami un atjaunojami, tos jāmaina

Ja atsūcējs tiek izmantots kopā ar

apmēram ik pēc 4 darbības mēnešiem vai

neelektriskām ierīcēm (piem., gāzes

biežāk, ja izmanto īpaši bieži.

plītīm), telpā jānodrošina pietiekama

ventilācija, lai nepieļautu izvadāmi gāzu

plūšanu atpakaļ. Virtuvei jābūt aprīkotai

ar atveri, pa kuru var ieplūst āra gaiss.

Ja tvaika atsūcējs uzstādīt savienojumā

W

ar neelektriskā ierīcēm, telpas negatīvais

spiediens nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar,

lai nepieļautu garaiņu ieplūšanu atpakaļ

telpā.

- Tauku ltri Z. Šie ltri jātīra ik pēc 2

Gadījumā, ja bojāts strāvas padeves

darbības mēnešiem vai biežāk, ja tiek

kabelis, to jānomaina izgatavotāja

izmantoti īpaši bieži, tos var mazgāt trauku

vai tehniskās apkalpošanas dienesta

mazgātājā.

pārstāvim, lai nepieļautu nekādus riskus.

2. IZMANTOŠANA

Z

Tvaiku atsūcējs paredzēts izmantošanai

tikai mājsaimniecībā virtuves smaku

izvadīšanai.

Nekad neizmantojiet to nolūkiem, kādiem

tā nav paredzēta.

Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu, ja

- Vadības apgaismojums, ja uzstādīts.

atsūcējs darbojas.

Atsūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un neitrālu

Noregulējiet liesmu, lai tā būtu tikai zem

šķidru mazgāšanas līdzekli.

pannas un nebūtu redzama tās sānos.

Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu

laikā, process nepārtraukti jāuzrauga:

43

latvian

4. VADĪBAS ELEMENTI

Taustiņš Funkcija Rādījums

Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru pirmajā ātrumā. Rāda iestatīto ātrumu

A

Samazina darba ātrumu. Rāda iestatīto ātrumu

B

Palielina darba ātrumu. Rāda iestatīto ātrumu

C

Aktivē intensīvu ātrumu, ja iestatīts cits ātrums, tostarp, ja

Rāda HI un atlikušo laiku ik pēc

motors izslēgts. Šis ātrums tiek uzturēts 5 minūtes, pēc

sekundes.

tam sistēma atjauno iepriekš iestatīto ātrumu. Piemērots,

D

gadījumiem, kad gatavošanas laikā izdalās ļoti daudz tvaiku.

Ja ltru brīdinājums ir ieslēdzies, to var atiestatīt, piespiežot

F rāda, ka jāizmazgā metāla

un turot šo taustiņu apmēram 3. sekundes. Šie rādījumi

tauku ltri. Brīdinājums ieslēdzas pēc

redzam tikai tad, ja motors ir izslēgts.

100 tvaiku atsūcēja darba stundām.

C rāda, ka jānomaina aktīvās

ogles ltrus un jāizmazgā arī metāla

tauku ltri. Brīdinājums ieslēdzas pēc

200 tvaiku atsūcēja darba stundām.

Aiztures funkcijaAktivē automātisko izslēgšanos ar 20'

Rada darba ātrumu un punkts

aizturi. Piemērots pilnīgai atlikušo smaku izvadei. Var aktivēt

ekrāna apakšdaļā labajā pusē mirgo

E

no jebkuras pozīcijas, savukārt atspējot to var, piespiežot

pamīšus ar atlikušo laiku.

taustiņu vai izslēdzot motoru.

Lai ieslēgtu un izslēgtu aktīvās ogles ltra brīdinājumu.

- C mirgo divreiz - aktīvās ogles ltra

piespiediet taustiņu un turiet apmēram 5 sekundes, kad

brīdinājums aktivēts.

noslogojums ir izslēgts (motors un apgaismojums).

- C mirgo vienreiz - aktīvās ogles

ltra brīdinājums deaktivēts.

Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu ar maksimālu

F

intensitāti.

5. APGAISMOJUMS

44

www.aeg.com

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai

veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda

palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose

prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį

maksimaliai panaudoti.

PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS

AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų AEG

prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis

asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės

standartus, kurių galite tikėtis: nuo profesionalių prikaistuvių iki krepšių stalo

įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…

Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu:

www.aeg.com/shop

APLINKOS APSAUGA

Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į

atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.

Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir

elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų

kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų

surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos

informacijos.

KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO

Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.

Keipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.

Informacija nurodyta techninių duomenų plokštelėje.

Modelis __________________________

Gamyklos numeris (PNC) ____________

Serijos numeris ____________________

45

lithuanian

Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs,

1. PATARIMAI IR NUORODOS

nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti.

Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms

Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos

šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti

reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti,

aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin-

nes kyla gaisro pavojus.

gos konkrečiam jūsų prietaisui.

Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims

Gamintojas nebus atsakingas už jokią

(įskaitant vaikus), kurių ziniai, jutiminiai ar

žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netin-

protiniai gebėjimai yra sutrikę, taip pat as-

kamai sumontavus prietaisą.

menims, nemokantiems ir nežinantiems,

Mažiausiasis saugus atstumas tarp viry-

kaip elgtis su prietaisu, išskyrus atvejus,

klės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm

kai tokius asmenis prižiūri arba moko už jų

(kai kurie modeliai gali būti montuojami

saugumą atsakingas žmogus.

žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir

Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su prietaisu

montavimą).

nežaistų.

Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka

„ATSARGIAI! Jei viryklės naudojamos,

įtampą, nurodytą ant techninių duomenų

rankomis paliečiamos dalys gali būti

lentelės, esančios gaubto viduje.

karštos.“

Patikrinkite, ar I klasės prietaisai yra tinka-

mai įžeminti .

Rinktuvą prijunkite prie ventiliacijos kana-

3. PRIEŽIŪRA

lo, naudokite ne mažesnio kaip 120 mm

Prieš atlikdami bet kokius priežiūros

skersmens vamzdį. Atstumas nuo garų

darbus, prietaisą išjunkite arba ištraukite

rinktuvo iki ventiliacijos kanalo turėtų būti

kištuką iš elektros tinklo.

kuo trumpesnis.

Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pa-

Garų rinktuvo nejunkite prie dūmtakių, per

keiskite ltrus (dėl gaisro pavojaus).

kuriuos šalinami degimo metu susidarę

- Aktyvuotos anglies ltras W. Šie ltrai

dūmai (boilerių, židinių ir t. t.).

yra neplaunami ir antrą kartą nenau-

Jei trauktuvas yra naudojamas kartu

dojami, turi būti pakeisti apytiksliai kas

su neelektriniais prietaisais (pvz., dujų

4 darbo mėnesius arba dažniau, jei

degimo įrenginiais), patalpoje turi būti

viryklė ir garų surinktuvas naudojami

pakankamai geras vėdinimas, kad būtų

intensyviai.

išvengta išmetamųjų dujų atgalinio srauto.

Tarp virtuvės ir lauko turi būti tiesioginė or-

laidė, kad į patalpą patektų gryno oro. Kai

gartraukis yra naudojamas su įrenginiais,

kuriems reikalinga kitokia energijos rūšis

W

(ne elektra), neigiamas slėgis patalpoje

neturi viršyti 0,04 mbar – taip bus užtikrin-

ta, kad gartraukis nestumtų garų į patalpą.

Jei pažeidžiamas elektros kabelis,

- Riebalų ltrai Z. Filtrai turi būti valomi

turi pakeisti gamintojas arba techninės

kas 2 darbo mėnesius arba dažniau, jei

priežiūros skyrius, kad būtų išvengta bet

viryklė ir surinktuvas naudojami labai in-

kokių pavojų.

tensyviai; ltrus galima plauti indaplove.

2. NAUDOJIMAS

Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik

Z

namuose virtuvės kvapams šalinti.

Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems

tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje.

Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada

nepalikite didelės atviros ugnies.

- Valdymo lemputės, jei tokios yra.

Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip,

Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, nau-

kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės

dodami neutralų skystą ploviklį.

apačią, ji negali apimti šonų.

46

www.aeg.com

4. VALDYMAS

Mygtukas Funkcija Ekranas

Įjungia ir išjungia traukos variklį (pirmu greičiu). Parodo nustatytą greitį.

A

Sumažina darbinį greitį. Parodo nustatytą greitį.

B

Padidina darbinį greitį. Parodo nustatytą greitį.

C

Įjungia intensyvų režimą, kai nustatytas bet kuris kitas grei-

Ekrane rodoma HI ir likęs laikas kas

tis arba variklis yra sustabdytas. Šis režimas nustatomas

sekundę.

5 minutėms, po to sistema grįžta prie anksčiau nustatyto

D

greičio. Tinka tada, kai reikia ištraukti daug garų, susidariu-

sių gaminant maistą.

Kai sužadinamas ltrų įspėjamasis signalas, įspėjamąjį

F Parodo, kad reikia išplauti

signalą pakartotinai galima nustatyti paspaudus mygtuką

metalinius riebalų ltrus. Įspėjamasis

ir laikant nuspaustą apytiksliai 3 sekundes. Šie rodmenys

signalas įjungiamas po 100 gartrau-

matomi tik tuomet, kai variklis yra sustabdytas.

kio veikimo valandų.

C Parodo, kad reikia pakeisti

aktyvintosios anglies ltrus, taip pat

išplauti metalinius riebalų ltrus.

Įspėjamasis signalas įjungiamas po

200 gartraukio veikimo valandų.

Atidėjimo funkcija Aktyvuoja automatinį išjungimą po 20

Ekrane parodo darbinį greitį, taškas

min. atidėjimo. Tinka prireikus pašalinti visus likusius kva-

apačioje, dešinėje, blykčioja pakaito-

E

pus. Gali būti aktyvintas bet kurios padėties, išjungiamas

mis su likusiu laiku.

paspaudus mygtuką arba sustabdžius variklį.

Paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai 5

- C blyksteli du kartus – aktyvintosios

sekundes, kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir lemputės),

anglies ltro įspėjamasis signalas

kad įjungtumėte ir išjungtumėte aktyvintosios anglies ltro

įjungtas.

įspėjamąjį signalą.

- C blyksteli vieną kartą aktyvinto-

sios anglies ltras išjungtas.

Įjungia arba išjungia apšvietimo sistemą, esant maksima-

F

liam intensyvumui.

5. APŠVIETIMAS

47

ukrainian

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної

роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які

допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти

в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати,

як отримати найкраще від цього приладу.

ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші

прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут

представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного

за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для

столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної

білизни…

Відвідайте веб-магазин за адресою:

www.aeg.com/shop

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом

. Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.

Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей

і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів.

Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим

домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у

вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.

РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Рекомендується використовувати оригінальні запасні деталі.

У разі звертання до служби сервісного обслуговування переконайтеся, що у

вас є наступні дані.

Ці відомості наводяться на табличці з технічними даними.

Модель __________________________

Номер виробу ____________________

Серійний номер ___________________

48

www.aeg.com

Під час використання фритюрниць по-

1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ

трібно постійно слідкувати, щоб перегріта

Ця інструкція з експлуатації застосову-

олія не спалахнула.

ється до декількох моделей пристрою. У

Не готуйте за допомогою фламбування

зв’язку з цим в ній можна знайти описи

(відкритого вогню в самому посуді) під ви-

окремих функцій, які не належать до

тяжкою через ризик виникнення пожежі.

вашого конкретного при-строю.

Цей пристрій не призначено для ви-

Виробник не нестиме відповідальності

користання особами (у тому числі дітьми)

за жодні пошкодження, що виникли в ре-

з обмеженими фізичними, сенсорними

зультаті неправильного або неналежного

або психічними можливостями, а також

встановлення.

особами з відсутністю досвіду чи знань,

Мінімальна безпечна відстань між

крім випадків, коли особи, відповідні за

поверхнею плити та витяжкою стано-

їхню безпеку, наглядають за ними або

вить 650 мм (деякі моделі можуть бути

попередньо проінструктували їх щодо

встановлені нижче, дивіться розділи з

використання пристрою.

робочих габаритів та встановлення).

Необхідно слідкувати, щоб діти не гра-

Переконайтеся, що напруга в мережі

лись із пристроєм.

відповідає напрузі, вказаній на паспортній

«ОБЕРЕЖНО: досяжні частини можуть

табличці, що розташована з внутрішньої

дуже нагрітися при використанні з елек-

сторони витяжки.

троплитою».

У разі використання пристроїв класу I

переконайтеся у тому, що внутрішнє

джерело живлення має відповідне за-

3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

землення.

Вимикайте пристрій або від’єднуйте його

Підключайте витяжку до димоходу за до-

від електромережі, перш ніж виконувати

помогою труби з діаметром щонайменше

будь-які роботи з обслуговування.

120 мм. Шлях до димоходу повинен бути

Чистіть та/або замінюйте фільтри через

якомога коротшим.

зазначений період часу (небезпека ви-

Не підключайте витяжку до витяжних

никнення пожежі).

каналів, через які виводяться гази горіння

- Фільтр з активованим вугіллям W. Ці

(з бойлерів, камінів тощо).

фільтри не можна мити або віднов-

Якщо витяжка використовується разом із

лювати. Їх потрібно міняти приблизно

неелектричними пристроями (наприклад,

через кожні 4 місяці використання або

пристроями для спалювання газів), у при-

частіше в разі інтенсивного викорис-

міщенні необхідно забезпечити достатню

вентиляцію, щоб уникнути зворотної тяги

тання.

відпрацьованих газів. На кухні повинен

бути отвір, зв’язаний безпосередньо з

джерелом свіжого повітря, щоб забез-

печити надходження чистого повітря.

Якщо кухонна витяжка використовується

в поєднанні з пристроями, які працюють

W

від електричних джерел енергії, від’ємний

тиск в приміщенні не повинен перевищу-

вати 0,04 мбар, щоб уникнути повернен-

ня витяжкою газів назад у приміщення.

- Фільтри, що уловлюють жири Z.

У разі пошкодження кабелю живлення

Фільтри необхідно чистити через кожні

його заміну повинен здійснити пред-

ставник виробника або відділу технічного

2 місяці роботи або частіше у випадку

обслуговування, щоб уникнути загрози

особливо інтенсивного використання.

безпеки.

Їх можна мити у посудомийній машині.

2. ВИКОРИСТАННЯ

Витяжка була розроблена винятково

Z

для домашнього використання з метою

усунення запахів на кухні.

Ніколи не використовуйте витяжку в

цілях, для яких вона не призначена.

Ніколи не залишайте високе відкрите

полум’я під витяжкою, коли вона працює.

- Контрольні лампочки, у разі наявності.

Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він

Чистіть витяжку за допомогою зволоже-

був направлений на дно каструлі, не

ної тканини або нейтрального рідкого

допускаючи, щоб вогонь охоплював її

миючого засобу.

сторони.

49

ukrainian

4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

Кнопка Функція Дисплей

Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування на

Відображення встановленої швидкості

A

першій швидкості.

Зменшення робочої швидкості. Відображення встановленої швидкості

B

Збільшення робочої швидкості. Відображення встановленої швидкості

C

Вмикання підвищеної швидкості з будь-якого іншого

Відображення «HI» та часу, що за-

режиму швидкості, включно з вимкненим двигуном. Цей

лишився, кожні дві секунди.

режим триває протягом 5 хвилин, після чого система

D

повертається до попередньо встановленої швидкості.

Підходить для поглинання кухонних випарів максималь-

ного рівня.

При спрацьовуванні попередження про забруднення

F Вказівка на необхідність

фільтра його можна скинути, натиснувши та втримуючи

помити металеві фільтри-жироуловлю-

цю кнопку протягом приблизно 3 секунд. Ця індикація

вачі. Попередження спрацьовує, якщо

відображається тільки при вимкненому двигуні.

витяжка пропрацювала 100 годин.

C Вказівка на необхідність замі-

нити фільтри з активованим вугіллям,

а також помити металеві фільтри-жи-

роуловлювачі. Попередження спрацьо-

вує, якщо витяжка пропрацювала 200

годин.

Функція затримки Активація автоматичного вимкнення

Відображення робочої швидкості, та

через 20 хвилин. Підходить до остаточного поглинання

в правому нижньому куті по черзі

E

залишкових запахів. Може вмикатися з будь-якого поло-

відображається крапка та час, що

ження, та вимикається за допомогою натиснення кнопки

залишився.

або вимкнення двигуна.

Натисніть та втримуйте кнопку приблизно 5 секунд при

- Символ «C» блимає двічі - поперед-

вимкненому навантаженні (двигун та освітлення), щоб

ження про забруднення фільтра з

увімкнути та вимкнути попередження про забруднення

активованим вугіллям вмикається.

фільтра з активованим вугіллям.

- Символ «C» блимає один раз - по-

передження про забруднення фільтра

з активованим вугіллям вимикається.

Увімкнення та вимкнення системи освітлення з макси-

F

мальною яскравістю.

5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

50

www.aeg.com

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor

egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan

teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott

innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és

amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az

útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.

KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK

Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG

készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt

széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi

igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat

- a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a

fehérnemű-zsákokig...

Látogasson el webáruházunkba:

www.aeg.com/shop

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz

tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.

Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa

újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott

készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi

újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős

hivatallal.

VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát.

Amikor a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.

Az információk az adattáblán találhatók.

Típus ___________________________

Termékszám ______________________

Sorozatszám _____________________

51

hungarian

Olajsütő használatakor gyeljen oda: a felfor-

1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

rósodott olaj könnyen meggyulladhat.

Ez a használati útmutató a készülék több vál-

A készüléket nem használhatják csökkent

tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat,

pszichés, érzékelési vagy szellemi képességű,

hogy néhány olyan tartozékról is esik szó

megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélküli

benne, amelyek az Ön készülékéhez nem

személyek (beleértve a gyermekeket is),

járnak.

hacsak a biztonságukért felelős személy nem

A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem

felügyeli vagy tanítja meg őket a készülék

megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a

használatára.

gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.

Gyermekek esetében felügyeletre van szük-

A főzőfelület és a készülék közötti távolság

ség annak érdekében, hogy ne játszhassanak

minimum 650 mm legyen (egyes típusok

a készülékkel.

kisebb magasságban is felszerelhetők, ezzel

FIGYELEM: Főzőberendezésekkel való

kapcsolatban lásd a térigénnyel és üzembe

együttes használat esetén az elérhető alkatré-

helyezéssel kapcsolatos részeket).

szek nagyon felmelegedhetnek.”

Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség meg-

felel-e a készülék adattábláján feltüntetett

értéknek.

3. KARBANTARTÁS

Az Ia osztályba tartozó készülékeknél győ-

A hálózati csatlakozó kihúzásával vagy az

ződjön meg arról, hogy otthonának elektro-

áramellátás kikapcsolásával mindig válassza

mos hálózata megfelelően földelt-e.

le a készüléket az elektromos hálózatról, ami-

Legalább 120 mm átmérőjű csövezettel

kor a karbantartást végzi.

kösse rá a készüléket a beszívott levegő

Az ajánlásnak megfelelő időközönként

kimenetére. A csövezetnek a lehető legrövi-

végezze el a szűrők alapos karbantartását

debbnek kell lennie.

(Tűzveszély).

Tilos a készüléket az égetőberendezések

- Aktív szenes szagszûrõk W Az aktív

(kazán, konvektor stb.) által előállított füstgá-

szenes szagszűrő nem mosható és nem

zok elvezetésére szolgáló vezetékbe bekötni.

regenerálható, hanem kb. 4 havonta

Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni ab-

vagy – nagyon intenzív használat esetén –

ban az esetben, ha a készülék elhelyezésére

ennél gyakrabban cserélendő.

szolgáló helyiségben nem elektromos üzemű

(hanem például gázüzemű) berendezések

is vannak. Ha a konyha semmilyen nyílással

nincs összekötve a külvilággal, akkor a tiszta

levegő biztosítása érdekében gondoskodni

W

kell egy ilyenről. Akkor lehet megfelelő és

kockázatmentes működés, ha a helyiség

maximális nyomáscsökkenése nem lépi túl a

0,04 mbar értéket.

- Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is tisztít-

A kockázatok elkerülése érdekében a

hatók, és kb. 2 havonta vagy – nagyon

megsérült hálózati zsinór cseréjét kizárólag

intenzív használat esetén – ennél gyakrab-

a gyártó vagy a műszaki vevőszolgálat

ban kell a tisztításukat elvégezni

végezheti.

2. HASZNÁLAT

Z

A készülék kizárólag otthoni használatra, a

konyhai szagok eltávolítására szolgál.

Tilos a készüléket a rendeltetésszerűtől eltérő

módon használni.

Tilos a működésben levő készülék alatt

- Kezelőszervek jelzőfényei, ha vannak.

erősen égő nyílt lángot használni.

A szagelszívó felületének tisztításához ele-

Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy

gendő egy semleges kémhatású mosószer-

az a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen

rel benedvesített ruhát használni.

ki oldalsó irányban.

52

www.aeg.com

4. KEZELŐSZERVEK

Gomb Funkció Kijelző

Első sebességfokozaton be- és kikapcsol az elszívómotor. Mutatja a beállított sebességet

A

Csökkenti az üzemi sebességet. Mutatja a beállított sebességet

B

Növeli az üzemi sebességet. Mutatja a beállított sebességet

C

Az Intenzív sebességfokozatot kapcsolja bármilyen sebes-

Felváltva jelenik meg egy-egy

ségfokozatról, akár álló helyzetből is, de csak 5 percre, majd

másodpercre a HI és a hátralevő

D

ennek végén a rendszer visszatér az előzetesen beállított

időtartam.

sebességre. Nagymennyiségű főzési gőz kezelésére

alkalmas.

Beindult szűrőriasztás esetén a gomb 3 másodperces

F azt jelzi, hogy ki kell mosni a fém

megnyomásával nullázható a riasztás. Ezek a jelzések csak

zsírszűrőket. A vészjelzés az elszívó

kikapcsolt motor esetén láthatók.

100 üzemórájának eltelte után lép

működésbe.

C azt jelzi, hogy ki kell cserélni

az aktív szenes szűrőket és hogy

ki kell mosni a fém zsírszűrőket

is. A vészjelzés az elszívó 200

üzemórájának eltelte után lép

működésbe.

Késleltetés funkció A 20 perces késleltetett kikapcsolást

Az üzemi sebesség jelenik meg,

indítja el. A maradék szagok eltávolítására használható.

és a jobb alsó pont a hátralévő

E

Bármelyik helyzetből bekapcsolható, kiiktatása pedig a gomb

időtartammal felváltva villog.

megnyomásával vagy a motor kikapcsolásával lehetséges.

Az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt állapotában

- C 2 villogása - aktív szenes szűrő

a gomb kb. 5 másodpercig való lenyomása bekapcsolja /

riasztása AKTIVÁLVA

kikapcsolja a szénszűrők (FC) vészjelzését.

- C 1 villogása - aktív szenes szűrő

riasztása KIIKTATVA

Maximális intenzitáson be- és kikapcsolja a világítási

F

rendszert.

5. VILÁGÍTÁS

53

czech

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil

mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují

život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí

věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.

PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL

V internetovém obchodu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k

udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká

nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy

kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského nádobí po košíčky na

příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…

Navštivte internetový obchod na:

www.aeg.com/shop

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných

odpadních kontejnerů k recyklaci.

Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a

elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným

symbolem

nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v

místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující

údaje.

Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.

Model ___________________________

Výrobní číslo (PNC) ________________

Sériové číslo (S.N.) ________________

54

www.aeg.com

by se totiž mohl vznítit.

1. RADY A DOPORUČENÍ

Tento přístroj nesmí být používán osobami

Tento návod k použití je společný pro

(včetně dětí) se sníženými psychickými,

několik verzí přístroje. Je tedy možné,

smyslovými či mentálními schopnostmi

že bude obsahovat popis některých

nebo osobami bez zkušeností a znalostí

komponentů, které jsou součástí vybavení

přístroje. Výjimku lze učinit pouze v

jiného přístroje než je Váš.

případě, že tyto osoby byly k užívání

Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za

přístroje zaučeny osobou odpovědnou za

škody způsobené nesprávnou instalací,

jejich bezpečnost a jsou pod její kontrolou.

která neodpovídá příslušným předpisům.

Děti musí být pod dohledem a musí být

Minimální bezpečnostní vzdálenost mezi

zaručeno, že si s přístrojem nehrají.

varnou deskou a digestoří musí být 650

“UPOZORNĚNÍ: Dostupné části se mohou

mm (některé modely je možné namontovat

zahřívat na vysokou teplotu, pokud jsou

do nižší výšky, viz odstavce pojednávající o

používány s varnými přístroji.”

rozměrech a instalaci).

Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá

napětí uvedenému na typovém štítku

3. ÚDRŽBA

umístěném uvnitř digestoře.

Před každým čištěním nebo údržbou

U spotřebičů třídy Ia ověřte, zda domácí

odpojte digestoř od sítě vytažením zástrčky

elektrický systém zajišťuje správné

ze zásuvky nebo vypnutím hlavního

uzemnění.

vypínače.

Digestoř připojte k výstupu nasávaného

Provádějte pečlivou a včasnou údržbu ltrů

vzduchu trubkou s průměrem 120 mm

v doporučených intervalech (Nebezpečí

nebo větším. Vedení trubky musí být co

požáru).

nejkratší.

- Aktív szenes szagszûrõk W Az aktív

Digestoř nepřipojujte k odvodnímu vedení

szenes szagszűrő nem mosható és nem

určenému pro odvod spalin z topení (kotlů,

regenerálható, hanem kb. 4 havonta

krbů apod...).

vagy – nagyon intenzív használat esetén

V případě, že jsou ve stejné místnosti

– ennél gyakrabban cserélendő.

jako digestoř umístěny spotřebiče na jinou

než elektrickou energii, (např. plynové

spotřebiče), je nutné zajistit dostatečné

větrání daného prostoru. Jestliže kuchyň

nemá otvor ven, je nutné ho zajistit, aby

byl zajištěn přívod čistého vzduchu. Vše

W

bude fungovat bezpečně, pokud maximální

přetlak v místnosti nepřesáhne hodnotu

0,04 mbarů.

- Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is

V případě poškození napájecího kabelu

tisztíthatók, és kb. 2 havonta vagy

je třeba, aby jej výrobce nebo technický

– nagyon intenzív használat esetén

servis vyměnil, aby se zabránilo vzniku

ennél gyakrabban kell a tisztításukat

jakéhokoliv rizika.

elvégezni

2. POUŽITÍ

Z

Digestoř byla zkonstruována výhradně

pro domácí používání k odstranění

kuchyňských pachů.

Nikdy nepoužívejte digestoř jiným

nevhodným způsobem.

Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte

- kontrolky ovládání, pokud jsou přítomny

zapnutý silný hořák.

Doporučujeme používat k čištění ploch

Hořáky vždy seřiďte tak, aby nedošlo k

digestoře vlhký hadřík a neutrální tekutý

přetečení jídel přes okraje nádob.

čisticí prostředek.

Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý olej

55

czech

4. PŘÍKAZY

Tlačítko Funkce Displej

Spouští a vypíná motor nasávání s první rychlostí. Zobrazuje nastavenou rychlost.

A

Snižuje provozní rychlost. Zobrazuje nastavenou rychlost.

B

Zvyšuje provozní rychlost. Zobrazuje nastavenou rychlost.

C

Spouští intenzivní rychlost z jakékoliv rychlosti, i u vypnutého

Zobrazuje střídavě HI a zbývající čas

motoru, na dobu 5 minut, poté se systém navrátí k rychlosti

jednou za sekundu.

D

nastavené předtím. Je vhodná pro použití při maximální

produkci výparů z vaření.

Při probíhajícím alarmu ltrů se při stisknutí tohoto tlačítka

F signalizuje nutnost umýt ko-

zhruba na 3 sekundy provede reset alarmu. Tuto signalizaci

vové tukové ltry. Alarm se spustí po

je možné vidět pouze při vypnutém motoru.

100 hodinách skutečného provozu

digestoře.

C signalizuje nutnost výměny

uhlíkových ltrů a rovněž je třeba

umýt kovové tukové ltry. Alarm se

spustí po 200 hodinách skutečného

provozu digestoře.

Funkce Delay Spouští automatické vypnutí s časovým

Zobrazuje provozní rychlost a bod

posunem o 20’. Vhodné pro odstranění zbylého zápachu.

vpravo dole bliká střídavě se zbylým

E

Tuto funkci lze aktivovat z jakékoliv polohy. Stisknutím tohoto

časem.

tlačítka nebo vypnutím motoru se funkce deaktivuje.

Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund, při vypnutí

- 2 bliknutí C Alarm uhlíkových ltrů

všech spotřebičů (motor + světla), se bude aktivovat/deakti-

aktivní

vovat alarm uhlíkových ltrů.

- 1 bliknutí C Alarm uhlíkových ltrů

deaktivován

Zapíná a vypíná systém osvětlení o maximální intenzitě.

F

5. OSVĚTLENÍ

56

www.aeg.com

DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby

vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami,

ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často

nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste

svoj spotrebič využili čo najlepšie.

PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL

V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše

spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou

príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem,

aké by ste očakávali – od špeciálnych varných nádob po košíky na príbor, od

držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…

Navštívte internetový obchod na stránke:

www.aeg.com/shop

OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do

príslušných kontajnerov na recykláciu.

Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a

elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s

odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení

alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM

Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.

Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.

Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku.

Model ___________________________

Výrobné číslo _____________________

Sériové číslo ______________________

57

slovak

jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru.

1. RADY A ODPORÚČANIA

Tento spotrebič nesmú používať osoby

Tento Návod na používanie je určený pre

(vrátane detí) so zníženými psychickými,

viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom

zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami,

budú popísané dodávané časti, ktoré nie

ani osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností a

súčasťou Vášho spotrebiča.

znalostí, ak nie pod dozorom alebo ak ne-

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za

boli poučené o používaní spotrebiča osobami

škody spôsobené nesprávnou inštaláciou ale-

zodpovednými za ich bezpečnosť.

bo v prípade, že pri inštalácii nebudú dodržané

Na deti vždy dohliadajte, aby ste zabezpečili,

všetky platné technické normy.

že sa so spotrebičom nebudú hrať.

Minimálna bezpečná vzdialenosť medzi var-

„POZOR: prístupné časti sa počas používania

nou doskou a odsávačom pár musí byť aspoň

spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať.”

650 mm (niektoré modely možno nainštalovať

aj v nižšej výške, postupujte podľa odsekov s

údajmi o rozmeroch a inštalácii).

3. ÚDRŽBA

Skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti

Pred akýmkoľvek úkonom údržby odsávač pár

zodpovedá napätiu uvedenému na štítku

odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky

nachádzajúcom sa vnútri odsávača pár.

alebo vypnutím hlavného vypínača.

U spotrebičov Triedy Ia skontrolujte, či je elek-

V odporúčaných intervaloch vykonávajte pravi-

trická sieť domácnosti správne uzemnená.

delnú a dôslednú údržbu ltrov (Riziko požiaru).

Zapojte odsávač pár k vývodnému potrubiu

- W Protipachový lter s aktívnym uhlíkom

nasávaných pár pomocou rúry s priemerom

sa nedá umývať ani regenerovať, treba ho

rovným alebo väčším ako 120 mm. Vedenie

vymeniť približne každé 4 mesiace pou-

potrubia byť podľa možnosti čo najkratšie.

žívania alebo aj častejšie, ak sa odsávač

Nezapájajte odsávač pár k odvodom dymov z

používa často a mimoriadne intenzívnym

horenia (kotly, kozuby a pod.).

spôsobom.

V prípade, že sa v jednej miestnosti používa

odsávač pár spolu s inými spotrebičmi, ktoré

nevyužívajú elektrickú energiu (napríklad

plynové spotrebiče), musí sa zabezpečiť

dostatočné vetranie prostredia. Ak by sa v ku-

W

chyni nedalo zabezpečiť dostatočné vetranie,

pripravte otvor v múre, ktorý by zabezpečil

prívod čerstvého vzduchu. Správne a bez-

pečné používanie sa dosiahne, ak maximálny

- Tukové ltre Z Dajú sa umývať v umývačke

podtlak v miestnosti nepresiahne 0,04 mBar.

riadu a treba ich umývať približne každé 2

V prípade poškodenia prívodného elektric-

mesiace používania alebo aj častejšie, ak

kého kábla ho treba dať vymeniť u výrobcu

sa odsávač používa často a mimoriadne

alebo v prevádzke servisného strediska, aby

intenzívnym spôsobom.

sa predišlo akémukoľvek riziku.

Z

2. POUŽÍVANIE

Odsávač pár bol navrhnutý výhradne na

použitie v domácnosti, aby odstraňoval pachy

z varenia.

Odsávač pár nikdy nepoužívajte na iné účely.

Pod zapnutým odsávačom pár nikdy nene-

- Kontrolky ovládačov, ak k dispozícii.

chávajte voľné vysoké plamene.

Na čistenie vonkajšieho povrchu odsávača

Plamene vždy nastavte tak, aby sa predišlo

pár používajte vlhkú handru a neutrálny

ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov

kvapalný čistiaci prostriedok.

a panvíc.

Fritézy počas používania kontrolujte: Rozpále-

olej by sa mohol vznietiť.

Pod odsávačom pár nepripravujte ambované

58

www.aeg.com

4. OVLÁDAČE

Tlačidlo Funkcia Displej

Zapne a vypne motor nasávania pri prvej rýchlosti. Zobrazí nastavenú rýchlosť

A

Zníženie pracovnej rýchlosti. Zobrazí nastavenú rýchlosť

B

Zvýšenie pracovnej rýchlosti. Zobrazí nastavenú rýchlosť

C

Aktivuje rýchlosť Intenzívna z ľubovoľnej rýchlosti, aj pri

Zobrazuje sa striedavo HI a zo-

vypnutom motore, táto rýchlosť bude aktívna počas 5 minút,

stávajúca doba s frekvenciou raz za

D

po tejto dobe sa systém vráti k predchádzajúcej nastavenej

sekundu.

rýchlosti. Vhodná na odsávanie veľmi veľkých množstiev pár

z varenia.

Keď je aktívny alarm ltrov, stlačením tlačidla na približne

F signalizuje potrebu umyť

3 sekundy sa alarm zruší. Tieto signalizácie vidno iba pri

tukové kovové ltre. Alarm sa zapne

vypnutom motore.

po 100 vykonaných pracovných

hodinách odsávača pár.

C signalizuje nevyhnutnosť

vymeniť ltre s aktívnym uhlíkom a

musia sa tiež umyť tukové kovové

ltre. Alarm sa zapne po 200

vykonaných pracovných hodinách

odsávača pár.

Funkcia Delay Aktivuje automatické vypnutie s odložením

Zobrazuje pracovnú rýchlosť a

20’. Vhodná na ukončenie odstránenia zvyškových pachov.

bodka dolu vpravo bliká striedavo so

E

Aktivuje sa z ľubovoľnej polohy, vypína sa stlačením tlačidla

zostávajúcou dobou.

alebo vypnutím motora.

Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 5 sekúnd, po vypnutí

- 2 bliknutia C Alarm nasýtenia ltra

všetkých zaťažení (motor + osvetlenie) sa aktivuje/vypne

s aktívnym uhlíkom Aktivovaný

alarm ltrov s aktívnym uhlíkom.

- 1 bliknutie C Alarm nasýtenia ltra

s aktívnym uhlíkom Vypnutý

Zapne a vypne zariadenie osvetlenia s maximálnou inten-

F

zitou.

5. OSVETLENIE

59

romanian

PENTRU REZULTATE PERFECTE

Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi

performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai

simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm

să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.

ACCESORII ŞI CONSUMABILE

În atelierul AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate

aparatele dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte

de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la

standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la accesorii

de gătit pentru specialişti la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la

plase pentru lenjeria delicată…

Vizitaţi magazinul nostru online de la:

www.aeg.com/shop

PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea

trebuie puse în containerele corespunzătoare.

Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din

aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest

simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de

reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE

Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.

Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile

următoarele informaţii.

Informaţiile pot  găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.

Model ___________________________

PNC (codul numeric al produsului) _____

Număr de serie ____________________

60

www.aeg.com

e supravegheate în continuu: uleiul

1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII

supraîncins poate lua foc.

Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare

Acest aparat nu trebuie să e utilizat de

este prevăzut pentru mai multe modele de

către persoane (inclusiv copii) cu capaci-tăţi

‘ aparat. Este posibil să e descrise unele

psihice, senzoriale sau mentale reduse,

particularităţi din dotare, care nu privesc

sau de către persoane fără experienţe şi

aparatul dumneavoastră.

cunoştinţe, dacă nu au fost controlaţi sau

Producătorul nu se face responsabil pentru

instruiţi pentru utilizarea aparatului de către

orice avarii produse în urma unei instalări

persoanele care răspund pentru siguranţa

incorecte.

lor.

Respectaţi distanţa de siguranţă de 650

Copii trebuie să e supravegheaţi pentru a

mm între plită şi hotă (unele dintre modele

i siguri că nu se joacă cu aparatul.

pot  instalate la o înălţime inferioară, a se

„ATENŢIE: Părţile accesibile se pot încinge

vedea capitolele referitoare la dimensiuni şi

dacă sunt folosite cu aparate de gătit”.

instalare).

Vericaţi dacă voltajul de alimentare

corespunde cu cel indicat pe plăcuţa cu

3. ÎNTREŢINERE

date tehnice din interiorul hotei.

Opriţi funcţionarea hotei şi scoateţi ştecherul

Pentru aparatele din clasa I, vericaţi dacă

cablului de alimentare înainte de a realiza

sursa de alimentare este prevăzută cu

procedurile de întreţinere.

împământare.

Curăţaţi şi / sau înlocuiţi ltrele după

Conectaţi la hotă un furtun de evacuare cu

perioada de timp specicată (Risc de incen-

diametrul de minim 120 mm. Acesta trebuie

diu).

să e cât mai scurtă cu putinţă.

- Filtrul din carbune W Aceste ltre nu

Nu conectaţi hota de evacuare la o

pot  spalate si nu pot  regenerate;

conductă ce evacuează gaze de combustie

ele trebuie inlocuite la ecare 4 luni de

( de la bolier, cămin, etc.).

functionare sau chiar si mai frecvent in

În cazul în care în cameră se utilizează atât

cazul utilizarii intensive a hotei.

hota, cât şi aparate care nu sunt acţionate

de energie electrică (de exemplu, aparate

cu gaz), trebuie să existe o ventilaţie

sucientă a mediului. Dacă nu există, în

bucătărie trebuie realizată o deschidere

W

care comunică cu exteriorul, pentru a

asigura intrarea aerului curat. Folosirea

corectă şi fără riscuri se obţine atunci

când depresiunea maximă în cameră nu

- Filtrul / ltrele antigrasime Z trebuie

depăşeşte 0,04 mbar.

curatate la ecare 2 luni de utilizare, chiar

Dacă este deteriorat, cablul de alimentare

si mai frecvent in cazul utilizarii intensive

trebuie înlocuit de fabricant sau de serviciul

a hotei. Filtrele metalice pot  spalate si

de asistenţă tehnică, pentru a evita orice

in masina de spalat vase.

risc.

Z

2. UTILIZARE

Hota de evacuare a fost realizată numai

pentru uz casnic, pentru a elimina mirosurile

neplăcute din bucătărie. Nu utilizaţi hota

în alte scopuri decât cel pentru care a fost

creată.

- Indicatoare Comenzi dacă sunt prezente

Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub

Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil

hotă atunci când aceasta funcţio-nează.

umed şi detergent lichid neutru.

Reglaţi intensitatea ăcării pentru a o

direcţiona doar sub recipient.

Recipientele cu grăsime trebuie