Zelmer ZME8052EE – страница 3
Инструкция к Плите Zelmer ZME8052EE
41ME-003_v02
Екология – пазете околната среда
Всекипотребителможедадопринесенещозаопазваненаоколнатасреда.Товане
етруднонитомногоскъпо.Затазицел:
Картонниопаковкипредадетезамакулатура.
Полиетиленови(РЕ)торбихвърлетевконтейнерзапластмаса.
Изразходванотоустройствопредадетевсъответенпунктзаскладира-
не,тъйкатонамиращитесевустройствотокомпонентимогатдасъста-
вятопасностзаоколнатасреда.
Не изхвърляйте устройството заедно с битови отпадъци!!!
●
Опаковъчнитематериалимогатдабъдатопаснизадеца!
●
Задаотстранитеопаковкатаилиустройството,обърнетесекъмпунктазаре-
циклинг.Отрежетезахранващиякабелиунищожетеустройствозазатварянена
вратата.
●
Картоннатаопаковкаепроизведенаотхартияотрециклингиследвадасепре-
дадезарециклингнамястотозасъбираненамакулатура.
●
Катоосигуряватеправилноотстраняваненатозипродукт,помагатедасепре-
дотвратятотрицателнизаоколнатасредаичовешкотоздравепоследици,които
бихамогли дасе появятпри неправилнообръщениесотпадъциот тозипро-
дукт.
●
Задаполучитепо-подробнаинформацияотноснорециклингнатозипродукт,
свържетесе,моля,слокалнаадминистрацияилисфирма,занимаващасесиз-
возваненасмет.
Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използ-
ване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната
му употреба.
Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент,
без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, ди-
рективи или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.
42 ME-003_v02
UA
Шановний Клієнте
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Доступні частини можуть нагріватися. Не слід підпуска-
ВітаємоВасізвиборомнашогопристроюталаскавопросимодоспільнотикористу-
ти дітей до духовки.
вачівтоварівZelmer.
Для того, щоботримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати
●
Недозволяйтекористуватисяприладомособам(ут.ч.дітьми)зобмеженимифізич-
ними,чуттєвимиабоінтелектуальнимиздібностями,якінемаютьдосвідуабозна-
тількиоригінальніаксесуарикомпаніїZelmer.Вониспроектованіспеціальнодляцьо-
ння,якщовонинебудутьпіднаглядомабодокивонинепройдутьнавчаннящодо
гопродукту.
способукористування,якеведетьсяособамивідповідальнимизаїхнюбезпеку.
Просимостараннопрочитатицюінструкціюзобслуговування.Особливуувагутреба
●
Недопускайте,щобдітигрализприладом.
звернутинавказівкизбезпеки.Інструкціюпросимозберегти,щобзанеобхідністю
скористатисянеюпідчаскористуванняумайбутньому.
●
Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів-
таймерівабоокремоїсистемидистанційногоуправління.
Зміст
Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення, то його пови-
Рекомендаціїщодотехнікибезпеки.............................................................................42
нен замінити виробник або спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфі-
Панельуправління.........................................................................................................42
кована особа з метою уникнення виникнення небезпеки.
Технічнідані...................................................................................................................43
Ремонт обладнання може виконуватися тільки підготовленим персоналом.
Монтаж............................................................................................................................43
Неправильно проведений ремонт може привести до виникнення серйозної
Підключеннядоджерелаенергопостачання...............................................................44
небезпеки для користувача. У разі виявлення дефектів, треба звернутися за
Вентиляційніотвори......................................................................................................44
порадою до спеціалізованого сервісного центру.
Обслуговуваннядуховки...............................................................................................44
●
Монтажіремонтдуховкиповинен проводитивиключно уповноваженийспеціа-
Установленнягодинника..........................................................................................44
лістпомонтажувідповіднодорекомендаційвиробника.
Установленняфункцій..............................................................................................44
Функціягодинника.....................................................................................................44
●
Пристрійзапроектованийвиключнодлядомашньогокористування.Слідйогови-
Функціяблокадивіддітей.........................................................................................44
користовувативиключнодлявипічкистрав,ніколидляіншихцілей.
Функціясигналутривоги...........................................................................................44
●
Необхіднозвертатиувагунадітей,щобвонинегралисяпристроєм.
Старт/Пауза/Анулюванняфункції............................................................................44
●
Невикористовуйте шорсткізасоби длячищенняабо гостріметалеві предмети
Функціяекономіїелектроенергії...............................................................................44
длячищенняскладверцят,оскількивониможутьподряпатиповерхню,щоможе
Специфікація.............................................................................................................44
спричинититрісканняскла.
Чищеннятадогляд........................................................................................................45
●
Неслідвикористовуватидлячищенняпару.
Зовнішняповерхнядверцят.....................................................................................45
●
Духовкаможевикористовуватисявиключнозметоювідповіднодопризначення;
Каталітичнасамоочистка..........................................................................................45
їїможнавикористовуватитількидлявипічкистрав.Будь-якеіншевикористання,
Заміналампочкивсерединідуховки............................................................................45
наприклад,якформаобігрівання,являєтьсяневластивимвикористаннямдухо-
Додатки...........................................................................................................................45
вкиітомуєнебезпечним.Виробникненесевідповідальностізабудь-якушкоду,
Таблицітарекомендації................................................................................................46
заподіянуненалежнимабонерозсудливимкористуваннямдуховкою.
Екологія–піклуймосяпронавколишнєсередовище..................................................47
●
Нетягнітьзакабельдлятого,щобвийнятиштепсельнувилкузрозетки.
Транспортуванняізберігання........................................................................................47
●
Неторкайтесядуховкимокримичивологимирукамиабоступнями.
●
Нерекомендуєтьсязастосуваннянасадок,контактнихпланокабопродовжувачів.
Рекомендації щодо техніки безпеки
●
Монтажніроботи,процедуриподоглядутаінші,щостосуютьсядуховки,можна
виконуватитількиколипристрійвимкнутийзелектричноїмережі.
●
Уважнопрочитайтедануінструкцію.Вонаміститьважливірекомендаціїпроте,як
безпечноустановити,використовуватитаобслуговуватидуховку.
●
Під час користування обладнання стає гарячим. Рекомендується поводитися
обережно,щобуникнутиторканнягарячихелементіввсерединідуховки.
●
Зберігайте цю інструкцію в безпечномумісці, щоб умайбутньому гарантувати
швидкийдоступдонеї.
●
Обережновідкривайтедверцятадуховки,щобзапобігтиодержаннюопіківвідга-
рячоїпари,яказвідтивиходить.
●
Пристрійзавждипідключайтедорозеткиелектричноїмережі(виключноперемін-
Якщоприєднувальнийкабельпошкоджений,йогосліднегайнозамінити.Підчас
ногоструму),обладнаноїзахиснимштифтом,знапругою,якавідповідаєвказаній
●
заміникабелюпоступайтезгіднонаступнихінструкцій.Усуньтекабельживлення
наінформаційнійтабличціспецифікаціїпристрою.
ізамінітьйогокабелемтипуH05VVV-FабоH05V2V2-F.Кабельповиненвитри-
●
Неправильнепідключення приєднувального кабелюможепризвести до ризику
муватиенергопостачання,необхіднедлядуховки.Замінакабелюповиннабути
виникненняураженняструмом.
зроблена техніком з відповідною кваліфікацією. Заземлюючий провід (жовто-
●
Післямонтажупристроюштепсельнавилкаповиннабутилегкодоступною.
зелений)повиненбутина10ммдовший,ніжкабельживлення.
●
Підчаспершоговмиканнядуховкиможевиходитиїдкийдим.Відбуваєтьсятак
●
Провідникикабелівживленняповинніматиномінальнийперерізнеменший,ніж
тому,щопершийразнагріваєтьсязв‘язуючаречовинаізоляційнихпанелейдо-
3x1,5мм
2
.
вколадуховки.Цецілком нормальне явище, якщо з‘явиться дим, то перш ніж
●
Якщо Ви не будете дотримуватися вищевказаних рекомендацій, то виробник
вкладативсерединудуховкистраву,потрібнозачекати,докидимвивітриться.
не гарантує безпеки духовки. Розподілюючий пристрій слід замонтувати на
●
Недозволяйтедітямблизькопідходитидодуховки,коливонагаряча,особливо
невід‘єднувальнихкабеляхзгіднозправилами,щостосуютьсякабелів.
якщоввімкненийгриль.
Перед початком користування пристроєм ознайомтеся зі змістом всієї ін-
●
Передтим,якзамінитилампочку,переконайтесявтому,щопристрійвимкнений,
струкції
щобзапобігтиураженнюструмом.
Панель управління
Тип:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED
ФУНКЦІЯ ГОДИННИК ЧАС СТОП СТАРТ ЗМЕНШИТИ-/ЗБІЛЬШИТИ+
Тип:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE,ZME8071ED
ФУНКЦІЯ ГОДИННИК ЧАС СТОП СТАРТ
ЗМЕНШИТИ-/ЗБІЛЬШИТИ+
43ME-003_v02
Лампочка:Найкращамодельобладнанадодатковоюлампочкою,тому
Усуньте задню частину шафки або зробіть отвори, як показано на мон-
Виможетебачити,щоробитьсявсередині,невідкриваючидверцят.
тажних малюнках, щоб забезпечити відповідну циркуляцію повітря довко-
ла духовки. Ззаду знаходиться приєднувальний кабель. Перед підключен-
Розморожування:Повітрякімнатноїтемпературиприводитьсяурух
ням його до мережі необхідно перевірити, чи напруга в мережі відповідає
задопомогоюсильногонаддуву,завдякичомувоноциркулюєдовкола
напрузі, вказаній на інформаційній табличці специфікації пристрою.
страви.Цем‘якийспосібскороченнячасурозморожуванняніжнихпро-
дуктів,такихякрибачиптиця.
Термообіг:Елементувидікільцядовколавентиляторапостійновиро-
бляєгарячеповітря,котрепотімрозподіляєтьсяповнутрішнійчастині
духовки, забезпечуючи постійну температуру. Це ефективний і еко-
номнийметод,особливодосконалийувипадкузапіканнянадекількох
рівняходночасно.
Гриль та вентилятор: Тепло розподіляється елементом гриля та
безпосередньоторкаєтьсяповерхністрави,утойжечасвентилятор
розподіляєгарячеповітрявдуховці.Цейметоддозволяєзекономити
30-40%енергіїтаотриматиефектрівномірноїхрусткості.Ідеальний
длям‘ясатаптиці,щоботриматиефектвертела.
Грилюваннявсієїповерхні:Інфрачервонийелементтаверхнійна-
грівачпрацюютьодночасно,забезпечуючигрилюваннявсієїповерхні,
атакожточнийконтрольтемператури.
Інфрачервонегрилювання:Тількивнутрішнійелементгрилявмика-
єтьсятавимикається,підтримуючитемпературу.Ідеальнеувипадку
малоїкількостіаботількицентральноїчастинистрави.
Звичайнезапікання:Верхнійтанижнійнагрівачіпрацюютьодночас-
но,забезпечуючизапіканнязвичайнимспособом.Завдякиприродній
провідностітеплеповітряпереходитьуцентрдуховки.
Нагріваннязнизу:Нижнійнагрівач,установленийунижнійчастиніду-
ховки,подаєдужесильносконцентрованетеплодонижньоїчастини
страви.Ідеальнедляосновипіци,щоботриматихрусткийниз.
Технічні дані
Технічніпараметринаведенінаінформаційнійтабличціспецифікаціївиробу.
Духовкаявляється пристроємкласуI, обладнанимприєднувальним кабелемзза-
хисноюжилоютавилкоюззахиснимштифтом.
Пристрійвідповідаєвимогамдіючихнорм.
Пристрійвідповідаєвимогамдиректив:
Електричнийпристрійнизькоїнапруги(LVD)–2006/95/EC. –
Електромагнітнасумісність(EMC)–2004/108/EC. –
ВирібпозначенийзнакомCEнаінформаційнійтабличціспецифікації.
Тип
Розмір[мм] Розмір[мм]
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
A 600+2 B 560+2
Скла(шт.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
C 590+2 D 90
Універсальна
+ + + + + + + + + + + +
бритванна(лоток)
E 24+2 F 5
G 25+2
Каталітична
+ – – – – + + – – – – +
панель
Телескопічні
+ – + + – + + – + + – +
напрямні
Монтаж
Вставтедуховкувпризначенедлянеїмісцеузабудованомукухонномунаборі;мож-
наїї встановити підлядоюабо увертикальнійшафці. Прикріпіть духовкуувідпо-
відномуположеннішурупами,використовуючидвамонтажніотворивкорпусі.Щоб
знайти монтажні отвори, відкрийте дверцята духовки та зазирніть усередину. Для
забезпечення відповідної вентиляціїпід час монтажу духовки слід дотримуватися
відповіднихрозмірівтавідстаней,щонаведенінижче.
Пристрій повинен бути замонтований кваліфікованим техніком. Виробник не несе
жодноївідповідальностізабудь-якінещаснівипадкитазнищення,викликанінена-
лежниммонтажем.
УВАГА: Виробник не відповідає за шкоду, заподіяну внаслідок неправильно-
го монтажу, неналежного або помилкового використання.
УВАГА: Для того, щоб духовка правильно працювала, необхідний відповід-
ний корпус. Панелі забудови довкола духовки повинні бути з матеріалів,
стійких до впливу високих температур. Переконайтеся в тому, що клей,
який використовувався до виготовлення шаф з обклеєного дерева, може
витримати температуру 120°C. Пластмаси або клеї, котрі не можуть ви-
тримати такої температури, будуть розтоплюватися і деформувати
шафку. Відповідно до діючих норм техніки безпеки, якщо пристрій вбудо-
ваний, то електричні елементи повинні бути повністю ізольовані. Всі за-
хисні панелі повинні бути добре закріплені, щоб неможливо було їх усунути
без спеціальних інструментів.
44 ME-003_v02
Підключення до джерела енергопостачання
Обслуговування духовки
Білядуховкивстановітьулегкодоступномумісцівимикач,відстаньміжконтактами
УСТАНОВЛЕННЯГОДИННИКА
повиннастановитинеменше3мм.Передпідключеннямприєднувальногокабелюдо
електромережіперевірте,чиелектромережамає достатнюпотужність успіввідно-
Коли духовка підключення до джерела енергопостачання, спочатку з‘явиться
шеннідомаксимальноїпотужностіспоживаннядуховки,котравказананаінформа-
«00:00»,сигналтривогивидастьодноразовийзвуковийсигналіпристрійперейде
ційнійтабличціспецифікаціїпристрою.
устаночікування.
УВАГА: Під час монтажу слід враховувати положення кабелю живлення.
1
Натиснітьнакнопку ,засвітятьсяцифригодин.
Необхідно уникати температури вище 50°С у будь-якій точці кабелю. Ду-
ховка відповідає нормам техніки безпеки, встановленим регулюючими ор-
2
Покрутітьручку ,щобустановитивластивугодинуміж0-23.
ганами. Духовка являється пристроєм, безпечним у користуванні, тільки
тоді, коли вона була належним чином заземлена відповідно до діючих нор-
3
Натиснітьнакнопку ,засвітятьсяцифрихвилин.
мативних вимог у сфері безпеки кабелів.
Ви повинні забезпечити належне заземлення духовки. Виробник не несе від-
4
Покрутітьручку ,щобустановитивластивіцифрихвилинміж0-59.
повідальності за будь-яку шкоду або тілесні ушкодження осіб, тварин чи
власності, спричинені неправильним заземленням духовки.
5
Натиснітьнакнопку ,щобзакінчитиустановленнягодинника
УВАГА: Годинник має 24 години. При установленні часу випічки менше, ніж
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Напруга та частота вказані на інформаційній табличці
60 хвилин, слід спочатку встановити довший час, а потім покрутити руч-
специфікації пристрою. Система проведених кабелів та проводів повинна
ку назад на час, який Ви хочете встановити.
витримати максимальну електричну потужність, яка потрібна для духо-
вки. Ця потужність вказана на інформаційній табличці специфікації при-
строю.
УСТАНОВЛЕННЯФУНКЦІЙ
Якщо у Вас виникли будь-які сумніви, скористайтеся послугами кваліфіко-
1
Покрутітьручку ,щобвибратипотрібнуфункцію.Засвітитьсявідповід-
ваного спеціаліста.
нийіндикатор.
Дляпідключеннякабелю:
2
Покрутітьручку ,щобустановититемпературу.
1
Відкрутітьгвинти,якіпритримуютькабелі,атакожтригвинтиконтактівL-N-
3
Натиснітьнакнопку ,щобзатвердитипочатокзапікання.
2
Прикріпітькабеліпідголовкамигвинтів.
4
ЯкщоВипропуститепункт2,тонатиснітьнакнопку ,щоббезпосередньо
підтвердитистартвипічки.Установленнячасувідбудетьсяавтоматичноістановити-
ме9годин,натомістьустановленаавтоматичнотемпературабудепоказананадис-
плеїЛЕД(LED)
УВАГА:
1
1.Значення кроку для установлення часу ручкою кодування наступні:
0 - 30 хв. : 1 хвилина
30 хв. - 9 годин : 5 хвилин.
2
Значення кроку установки температури становить 5 градусів по Цельсію.
3
Покрутіть ручку , щоб установити час запікання під час проце-
су випічки. Потім натисніть на , кнопку щоб розпочати випічку. Якщо
Ви не натиснете на кнопку протягом 3 секунд, то духовка перейде до по-
переднього часу і буде продовжувати випічку.
4
Покрутіть ручку , щоб відрегулювати температуру під час
випічки. Засвітиться відповідний індикатор. Потім натисніть на кнопку
, щоб розпочати випічку. Якщо Ви не натиснете на кнопку про-
тягом 3 секунд, то духовка перейде до попередньої температури і буде
продовжувати випічку.
ФУНКЦІЯГОДИННИКА
Підчас процесузапіканняВи можете використовуватифункціюінформації. Через
3секундипристрійповернетьсядозвичайногорежимупраці.
1
Підчасрежимузапіканнянатиснітьнакнопку ,щобвивестинадисплейбі-
жучугодину.
Вентиляційні отвори
2
Якщогодинникустановлений,натиснітьнакнопку ,щобдізнатися,котраго-
дина.
Вентиляційніотвори
ФУНКЦІЯБЛОКАДИВІДДІТЕЙ
Блокада:Урежиміочікуваннянатиснітьнакнопки i одночаснопротягом
3секунд.Випочуєтедовгийзвуковийсигнал,котрийозначаєпочатокблокадивід
дітей,атакожзасвітитьсяіндикатор .
Зняттяблокади:Урежиміблокадинатиснітьна i одночаснопротягом3се-
кунд.Випочуєтедовгийзвуковийсигнал,котрийсвідчитьпрозняттяблокади.
ФУНКЦІЯСИГНАЛУТРИВОГИ
Духовкаобладнана9-годиннимсигналомтривоги.ЦяфункціяповиннаВамнагадати
проте,щоприйшовчасдляприготуванняїжі.Сигналтривогиможнаустановитина
визначенийчас–від1хвилинидо9годин.Сигналтривогиможнаустановлювати
тількиврежиміочікуваннявготовності(stand-by).Длятого,щобустановитисигнал
тривоги,поступайтезгіднознаступнимикроками:
1
Натиснітьнакнопкуустановкисигналутривоги .
УВАГА: Вентилятор продовжує працювати протягом 15 хвилин після
закінчення праці духовки.
2
Повернітьручку ,щобустановитигодинусигналутривоги.
45ME-003_v02
КАТАЛІТИЧНАСАМООЧИСТКА
3
Повторнонатиснітьнакнопкуустановкисигналутривоги .
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
4
Повернітьручку ,щобустановитихвилинусигналутривоги.
Каталітичнапанель
Примітка: Коли закінчиться установлений час, 10 разів пролунає сигнал
тривоги, а потім символ зникне з дисплею, коли Ви розпочнете при-
готування їжі. Ви можете усунути сигнал тривоги під час установки, на-
тискаючи на кнопку „стоп”. А якщо сигнал тривоги уже встановлений, то
Ви можете його усунути, натискаючи два рази на кнопку „стоп”.
СТАРТ/ПАУЗА/АНУЛЮВАННЯФУНКЦІЇ
1
Якщобулоустановленочасвипічки,тонатиснітьнакнопку ,щоброзпочати
випічку.Якщовипічкуперервано,тонатиснітьнакнопку ,щобїїпродовжувати.
2
Підчаспроцесузапіканнянатиснітьнакнопку ,щобперерватизапікання.
Боковістінкидуховкиможутьбутиобладнанікаталітичнимипанелями.Духовкитипу
ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEобладнанікаталітичнимипане-
3
Натиснітьнакнопку дварази,щобвідмінитизапікання.
лями.Панельочищаєтьсясамостійнопідчаспрацідуховки.Рекомендуєтьсячерез
регулярніпроміжкичасунагріватидуховкубезстраввсерединізметоювиконання
ФУНКЦІЯЕКОНОМІЇЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
процесусамоочищення.
1
Урежиміочікуваннянатиснітьнакнопку протягом3секунд,дисплейЛЕД
1
Виймітьздуховкивсібічніелементи.
(LED)вимкнетьсяіперейдеурежимекономіїелектроенергії.
2
Користуйтесятеплоюводоюірідиноюдлямиттяпосуду,щобпомитидуховку,та
2
Якщоурежиміочікуваннянебуденіякихдійпротягом10хвилин,тодисплейLED
висушітьїї.
вимкнетьсяіперейдеурежимекономіїелектроенергії.
3
Використайтефункціюзвичайногонагрівання .Установітьдуховкунатемпе-
3
Урежиміекономіїелектроенергіїнатиснітьнабудь-якукнопкуабопокрутітькоду-
ратуру50°C.Вимкнітьдуховкучерез45хвилин.
ючуручку,щобвийтизрежимуекономіїелектроенергії.
4
Усуньтем‘якоювологоюгубкоюрештузабрудненняпісляохолодженнядуховки.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
УВАГА: Не застосовуйте засіб для чищення духовок до каталітичних пане-
лей духовки. Він може знищити панель.
1
Спочатку,доповертанняручкиВипочуєтеодинзвуковийсигнал.
2
Колибудеустановленопрограматорзапікання,апротягом5хвилиннебуденатис-
Якщо емаль трохи втратить колір, то це не вплине на її властивості само-
нутонакнопку ,тобудепоказанаактуальнагодина.Установленняанулюється.
очистки.
3
Звуковийсигналпролунаєпіслярезультативногонатискання.Післянерезульта-
ЧИЩЕННЯДВЕРЦЯТДУХОВКИ
тивногонатисканнянебудевідповіді.
Зметоювигідногодоступупідчасмиттядуховкизсередини,можнавийнятидверця-
4
Звуковийсигналпролунаєп‘ятьразівдлятого,щобнагадати,щозапіканняза-
тадуховки.
кінчилося.
1
Відкрийтедверцята,щобвонизнаходилисяугори-
зонтальнійпозиції.
Чищення та догляд
2
Пересуньтезахватзавісизобохсторіндоповністю
ЗОВНІШНЯПОВЕРХНЯДУХОВКИ
відкритогоположення.
Протрітьдуховку водоюз невеликоюкількістюрідинидлямиття посуду.Висушіть
3
Тримайтедверцятапідкутом60градусів,візьмітьїх
м‘якоюганчіркою.Їдкіабоабразивніречовининедопустимі.Якщобудь-якаречови-
обомарукамиівитягнітьззавіснасебе.
натакоготипуввійдевконтактзпередньоючастиноюдуховки,топотрібнонегайно
ЯкщовитягуючидверцятаВивізьметесязазавіси,то
їїзмитизадопомогоюводи.
існуєнебезпекаскалічення.
УВАГА: Незначні різниці в кольорі передньої частини пристрою зумовлені
Установлюючиназаддверцятадуховки:
використанням різних матеріалів, таких як скло, пластик і метал.
1
Вставте завіси у відповідні отвори з обох сторін
Захвати
танахилітьдверцятавниз.Колидверцятаопиняться
Приладизпередньоючастиноюзнержавіючоїсталі–Завждинегайнуусувайте
увідповідномуположенні,тостанутьпомітнимиеле-
плями,викликанікаменем,жиром,мукоюабобілкомяйця.Використовуйтезасоби
ментизавіси.
длядоглядузанержавіючоюсталлю.Передзастосуваннямзасобунавсійповерхні
випробуйтейогоспочаткунаневеликій,малопомітнійповерхні.
2
Закрийтезахватзавіси.
3
Приладизпередньоючастиноюзалюмінію–Застосовуйтелагіднімиючізасоби
Закрийтедверцятадуховки.
длямиттявіконногоскла.Протрітьповерхнюм‘якоюганчіркоюдлямиттявіконабо
ганчіркоюзмікрофібригоризонтальнимирухамибезнатискання.Агресивнізасоби
Заміна лампочки всередині духовки
длячищення,дряпаючігубкиташорсткіганчіркинедопустимі.
Щоб замінити лампочку в духовці, відключіть духовку
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час чищення пристрій повинен бути вимкнений і хо-
віденергопостачанняі,якщоценеобхідно,почекайте,
лодний. З огляду на безпеку не слід чистити пристрій парою або обладнан-
ажпокивонаохолоне.Відкрутітьковпак,апотімлам-
ням під високим тиском. Агресивні засоби для чищення, дряпаючі губки та
почку.
шорсткі ганчірки недопустимі.
Замінітьїїнаідентичну(230В–25Вт),котраможеви-
триматидужевисокітемператури(300°C).
УВАГА: Не застосовуйте ніяких стираючих мийок, гострих дряпачок або
абразивних засобів.
●
Ніколиневикористовуйтепаруабоспреїпідвисокимтискомдлячищенняпри-
строю.
●
Ніколинезастосовуйтестираючізасоби,дротяніщіткиабогостріпредметидля
Додатки
чищеннясклянихдверцятдуховки.
●
Поверхнізнержавіючоїсталіабоемальованіповерхніслідчистититеплоюво-
Полиці-Решітка
доюзмиломабовідповіднимфірмовимзасобом.Нерекомендуєтьсявикористо-
Вкладка для ставлення сковорідки
вуватидлячищеннястираючізасоби,оскількивониможутьзнищитиповерхню
на гриль, посуду,дека для тістечок
та зіпсувати вигляд духовки. Дуже важливо чистити духовку післякожного ко-
абоелементівдлязапіканнячигри-
ристування.Розтопленийжирвідкладаєтьсянастінкахдуховкипідчасвипічки.
лювання.
Наступнимразомпіслякористуваннядуховкоюцейжирможевикликатинепри-
ємнийзапахабонавітьможевплинутинарезультатвипічки.Длячищеннявико-
ристовуйтегарячуводутамиючийзасіб,ретельносполосніть.
●
Длячищеннярешіткиізнержавіючоїсталізастосовуйтемиючізасобитаметалеві
Стоякдляполиць
мийки.Нп.,металевігубкидлямиттязмиючимзасобом.Скляніповерхні,такіяк
верх,дверцятадуховкитадверцятанагріваючоїкамеринеобхідночиститиутой
Стоякизшинамидляполицьзправоїталівої
час,коливонихолодні.Пошкодження,котрівиниклизприводунедотриманняви-
сторони духовки можуть вийматися з метою
щевказанихправил,непідлягаютьгарантії.
чищеннябоковихстінок.
46 ME-003_v02
Універсальнабритванна(лоток)
Телескопічнінапрямні
Для випічки великої кількості страв, таких як
(ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE,
тортизлитимтістом,печиво,замороженістра-
ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE,
витаін.,абодлязбиранняжиру/соусузм‘яса.
ZME8072EE,ZME8081EE)
Таблиці та рекомендації
Страва Положенняполиці Методвипічки Температура[°C] Час(хв.)
Тістечка 3 160 20-30
Бісквіт 2 160 25-35
Яблучний пиріг (шарлотка) 2 190 50-70
Яблучний пиріг (шарлотка) 1+3 190 50-70
Тістечка 3 160 20-30
Тістечка 1+3 160 20-30
Хліб (скибки)* 4 240 1-3
10-20
Бургери** 4 240
7-17
*підігрівання10хв.**підігрівання5хв.,1сторона10–20хв.,2сторона7–17хв.
Згідно з EN 60350
Час(хв.)
Страва Вага Положенняполиці Методвипічки Темп.[°C]
Посуд
1сторона 2сторона
Печиво до чаю – 3 180 15-25 – Декодлявипічки
Здобне тісто – 2 170 23-35 – Декодлявипічки
Бісквітний рулет – 3 200 10-18 – Декодлявипічки
Печиво до чаю – 1+3 180 15-30 – Декодлявипічки
Ковбаски 400г 4 240 5-10 3-6 Решітка
Тости 4порції 4 240 4-7 – Решітка
Тости 9порцій 4 240 4-7 – Решітка
Гов‘ядина 1000г 2 210 10-20 5-15 Решітка*
Свинина 1000г 2 190 19-29 11-21 Решітка
Керамічнийпосуд
Курча 1300г 2 180 35-45 15-25
+Решітка
Бургери 1000г 4 240 10-20 5-10 Решітка*
Свиняче філе 1000г 4 240 15-25 10-20 Решітка*
Ковбаски 400г 4 240 4-8 3-5 Решітка
Гов‘яже філе 1000г 4 240 10-20 5-15 Решітка*
*Вставтеуніверсальнубритванна(лоток)нарівень1
47ME-003_v02
Екологія – піклуймося про навколишнє середовище
Коженкористувачможепосприятиохоронінавколишньогосередовища.Ценеваж-
ко,анінадтодорого.
Зцієюметою:
Картонніупаковкиздайтенамакулатуру. –
Мішкизполіетилену(PE)викиньтеуконтейнердляпластика. –
Використанийпристрійвіддайтеувідповіднийпунктдлязберігання, –
оскількинебезпечнікомпоненти,щознаходятьсявпристрої,можуть
бутизагрозоюдлянавколишньогосередовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовим сміттям!!!
●
Матеріалиупаковкиможутьбутинебезпечнимидлядітей!
●
Просимозвернутисявпунктзборувторинноїсировини(рециклінгу)зметоюзни-
щенняупаковкиабопристрою.Слідвідрізатикабельживленнятазнищитипри-
стрій,котрийзакриваєдверцята.
●
Картоннаупаковкавиготовляєтьсязпаперу,отриманоговрезультатірециклінгу,
іїї необхідно здатиупункт збору макулатури длявторинноїпереробки (реци-
клінгу).
●
Гарантуючифакт,щоцейтоварбувналежнимчиномзнищений,Видопомага-
єтезапобігтинегативнимнаслідкамдлянавколишньогосередовищаіздоров‘я
людей,якіможутьвиникнутиувипадкунеправильногоповодженнязвідходами
цьоготовару.
●
Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїщодорециклінгуцьоготовару,про-
симосконтактуватисязвідповідноюмісцевоюслужбоюабофірмою,котразайма-
єтьсявивезеннямсміття.
Транспортування і зберігання
●
Транспорутваннявиробуможездійснюватисьусімавидамитранспортувідповід-
нодовимогтаправилякідіютьнаконкретномувидітранспорту.
●
Під час перевезенняповинна бути усунена можливість переміщенння виробів
всерединітарнспорногозасобу.
●
Підчастранспротуваннязалізницеюперевезенняповинноздійснюватисяукри-
тихвагонахабоконтейнерахдрібнимичиповагоннимивідправками.
●
Підчастранспортуваннявиробівнапласкихпіддонахвимогидотранспортуван-
няповиннівідповідатиГОСТ26663,абоГОСТ19848–вразізавстосуванняящи-
ковихпіддонів.
●
Способиізасобикріплення,схемирзміщенняупкованихвиробів(кількістьярусів,
рядів)утранспортнихзасобахзазначенінаупаковці.
●
Виробиповиннізберігатисяуопалювальнихскладскихприміщенняхпритемпе-
ратурі+5°С–+40°С.Умовизберіганняповиннівидповідати–1(Л)ГОСТ15150.
●
Умовискладуваннявиробівзазначеніутехнічнихумовах.
Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання об-
ладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування.
Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попе-
реднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або
у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами.
48 ME-003_v02
EN
Dear Customer
WARNING: Accessible elements may become hot. Do not let children play
Congratulationsonyourchoiceofourappliance,andwelcomeamongtheusersofZelmer
anywhere near the oven.
products.
●
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
InordertoachievebestpossibleresultswerecommendusingexclusivelyoriginalZelmer
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
accessories.Theyhavebeenspeciallydesignedforthisproduct.
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceby
Please read this instruction manual carefully. Pay special attention toimportant safety
apersonresponsiblefortheirsafety.
instructions.Keepthisinstructionmanualforfuturereference.
●
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Table of contents
●
Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternaltimerorseparate
remote-controlsystem.
Safetyinstructions...........................................................................................................48
Controlpanel...................................................................................................................48
If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be replaced by the
Technicaldata..................................................................................................................49
producer or at a proper service point or by a qualied person in order to avoid any
Installation.......................................................................................................................49
hazards.
Powersupply...................................................................................................................50
The appliance can only be repaired by qualied service personnel. Improper
Vents ................................................................................................................................50
servicing may cause a serious hazard to the user. In case of defects please contact
Operatingtheoven..........................................................................................................50
a qualied service center.
Settingtheclock..........................................................................................................50
Settingafunction........................................................................................................50
●
Installationandrepairsoftheovenmaybedoneonlybyanentitledinstaller,andonly
Inquiringfunction.........................................................................................................50
accordingtotheinstructionsoftheproducer.
Childrensafetyfunction..............................................................................................50
●
Thedeviceisdesignedforhouseholduse.Itmaybeonlyusedforpreparingdishes,
Reminderfunction.......................................................................................................50
anyotherpurposesareforbidden.
Starting/pausing/cancellingafunction........................................................................50
●
Donotletchildrenplaywiththedevice.
Energysavingfunction................................................................................................50
●
Donotusecoarsecleaningagentsorsharpmetaltoolstocleantheglassdoor,asit
Specications..............................................................................................................50
mayresultinscratchesorevencracks.
Cleaningandmaintenance..............................................................................................51
●
Donotusesteamforcleaningpurposes.
Outsidesurface...........................................................................................................51
Catalyticself-cleaning.................................................................................................51
●
The oven may only used according to its purpose – preparing dishes.Any other
Changingthelightbulbinsidetheoven...........................................................................51
use,e.g.forheatingiswrong,andthusmaybehazardous.Theproducerbearsno
Accessories.....................................................................................................................51
responsibilityforanydamagesresultingfromimproperorcarelessuseoftheoven.
Tablesandguidelines......................................................................................................52
●
Donotpullthecabletotaketheplugoutofthesocket.
Ecology–keepingitgreen..............................................................................................53
●
Donottouchtheovenwithwetormoistenedhandsorfeet.
●
Usingextensioncablesorothertypesofadaptersisnotrecommended.
Safety instructions
●
Anyinstallation,maintenanceandotherworksmayonlybecarriedoutwhentheoven
isdisconnectedfromthepowersupply.
●
Readthefollowinginstructionmanual.Itcontainsimportantguidelineshowtosafely
●
Duringusetheovenishot.Weadvisecautionwhentouchinganyelementsinsidethe
install,useandmaintaintheoven.
oven,astheywillbehot.
●
Keeptheinstructionmanualinsafetyforfuturereference.
●
Openthedooroftheovencarefully,inordertoavoidburningwithhotsteamcoming
●
The device should only be plugged to a power supply (alternating current only)
fromtheinside.
withsafetypin,accordingtothevoltageprovidedontheratingplateofthedevice.
●
Ifthepowercableisdamaged,ithastobereplacedimmediately.Duringreplacement
●
Improperconnectionofthecordmayresultinanelectricshock.
follow the instructions. Remove the power cable and replace it with a H05VVV-F
●
Afterinstallingthedevice,theplugshouldbeinaneasilyaccessibleposition.
or H05V2V2-F cable. The cable should withstand the power supply needed for
●
Whenusingtheovenforthersttime,thereisapossibility
the oven to work. The replacement may be only done by a qualied technician.
foranacridsmoketocomeoutofthedevice.Thisisaone-
Thegroundingwire(yellow-green)shouldbe10mmlongerthanthepowercable.
timereactioncausedbyheatingofthebindingagentusedforinsulationpanels
Powercableconductorsmusthavenominalsectionofminimum3x1,5mm
2
●
.
aroundtheoven.
●
Ifyoudonotfollowtheguidelinesabove,theproducercannotguaranteeyousafety
Itisnothingoutoftheordinary–youshouldjustwaituntilthesmokeisgonebefore
whenusingtheoven.
youputanydishinsidetheoven.
Thedisconnectingsystemshouldbeinstalledontheinseparablecablesinaccordance
●
Donotletanychildrentocomeneartheovenwhenitishot,andespeciallywhenthe
toregulationsoncables.
grillfunctionison.
Makesurethedeviceisoff,beforetryingtoexchangethelightbulbtoavoid
Before using the device be sure to read the entire manual.
●
electrocution.
Control panel
Type:ZME8051EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8051ED,ZME8081EE,ZME8081ED
FUNCTION CLOCK TIME STOP START DECREASE-/INCREASE+
Type:ZME8062EE,ZME8071EE,ZME8061EE,ZME8061ED,ZME8072EE,ZME8071ED
FUNCTION CLOCK TIME STOP START DECREASE-/INCREASE+
49ME-003_v02
Light:thebestmodelisequippedwithanadditionallamp,toletyousee
whatisgoingoninsidewithoutopeningthedoors.
Defrosting:airatroomtemperaturewillbesetinmotionthroughstrong
blow-incirclingaroundthedish.Itisadelicatewaytodefrostdishessuch
asshorpoultry.
Thermaow: ring around the fan productes hot air which is
distributed throughout the oven providing xed temperature. It
is an effective and economical method, especially efcient for
cookingdishesonseverallevelssimultaneously.
Grill + airow: Heat is distributed through the grill element to directly
touchthesurfaceofadish,andatthesametimethehotairisdistributed
throughout the oven. This methodsaves up 30-40%of energy, making
thedishesevenlycrispy.Perfectforspit-roasted-likeeffectformeatand
poultry.
Fullgrill:theinfraredelementandtheupperheaterworksimultaneously
providing grilling for the entire surface together with precise control of
temperature.
Infraredgrill:onlytheinnerelementofthegrillisturnedonandofftokeep
asteadytemperature.Perfectforsmallamountsoffoodormiddlesurface
ofadish.
Traditionalcooking:Theupperandlowerheaterworkatthesametime
providinga traditionalcooking technique.The naturalconduction makes
thehotairtraveltothecenteroftheoven.
Bottom heating: the lower heater installed at the bottom of the oven
providesfoodwithmoreconcentratedheatstartingatitsbottom.Idealfor
bakingacrispypizzabase.
Technical data
Thetechnicalparametersaregivenontheratingplateofourproduct.
TheovenisanA-classdevice,equippedwithaconnectioncablewithaconductorand
aprotectivecontactplug.
Thedishwasherfulllsallthebindingstandards.
Thedishwasherisdesignedinconformitywiththedirectives:
TheLowVoltageDirective(LVD)–2006/95/EC. –
TheElectromagneticCompatibility(EMC)–2004/108/EC. –
TheproductismarkedwiththeCEMarkingonitsratingplate.
Type
Measurement[mm] Measurement[mm]
ZME8052EE
ZME8051ED
ZME8051EE
ZME8061EE
ZME8061ED
ZME8062EE
ZME8072EE
ZME8071ED
ZME8071EE
ZME8081EE
ZME8081ED
ZME8082EE
A 600+2 B 560+2
Window
C 590+2 D 90
4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4
palnelspcs.)
E 24+2 F 5
Brytfanna
G 25+2
+ + + + + + + + + + + +
uniwersalna
Catalytic
+ – – – – + + – – – – +
panel
Prowadnice
+ – + + – + + – + + – +
teleskopowe
Installation
Placetheoveninaspotrightforitinthekitchencupboards–underthetabletoporinavertical
unit.Securetheovenintheproperpositionwithboltsscrewedthroughthetwofastening
holesinthecasing.Tondthefasteningholesopentheovendoorandlookinside.Forproper
airing,duringtheinstallationprocessfollowthemeasurementsanddistancesgivenbelow.
Thedeviceshouldbeinstalledbyaqualiedtechnician.Theproducerdoesnotbearany
responsibilityforanyaccidentsordamagescausedbyimproperinstallation.
ATTENTION: The producer bears no responsibility for damages caused by faulty
installation, as well as improper or incorrect use.
ATTENTION: In order for the oven to work correctly, a specic casing is needed.
The unit panels must be made out of heat-resistant materials. Make sure that the
glue used in the units from plywood will withstand 120°C. Plastics or glues that
will not withstand such temperatures will melt and may deform the unit. According
to the binding safety standards, a built-in device must have all electrical elements
insulated. All screens must be fastened so that they cannot be removed without
special tools.
Remove the back of the unit and make the holes shown on installation gures
to provide the area around the oven with an adequate airow. At the back of the
device you will nd a connecting cable. Before connecting it to the power supply,
check if the voltage is consistent with the value given on the rating plate of the
product.
50 ME-003_v02
Power supply
Operating the oven
Installacircuit-breakerneartheoveninaneasilyaccessibleplace.Thedistancebetween
SETTINGTHECLOCK
thecontactsmustbeatleast3mm.Beforeconnecting thecabletothepowersupply,
checkifthenetworkhassufcientpowerinrelationtothemaximumpowerdrawnbythe
Whentheovenispluggedintothepowersource,youwillsee“00:00”onthedisplayand
ovenaccordingtothedatagivenontheratingplate.
hearasinglesoundsignal,afterwhichthedevicewillgointoastandbymode.
ATTENTION: During the installation process bear in mind the position of the power
1
Pressthe button–youwillseehours’digitsonthedisplay.
cable. Avoid temperature over 50°C at any part of the cable. The oven meets the
safety standards established by the governing bodies.
2
Turnthe dialtosettherighthourbetween0-23.
The oven is safe to use, only if it was properly grounded according to binding
3
Pressthe button–youwillseeminutes’digitsonthedisplay.
legal requirements for cable safety. You are responsible for grounding the oven
properly. The producer bears no responsibility for damages or injuries of people,
4
Turnthe dialtosettherightminutesbetween0-59.
animals or property caused by improper grounding of the oven.
5
Pressthe buttontonishsettingtheclock.The“:”willstartashingandtheclock
WARNING: Voltage and frequency are given on the rating plate. Cable and wiring
willbeset.
system must withstand the maximum power required for the oven, given on the
rating plate.
ATTENTION: The clock is in a 24 h mode. When setting cooking time below
60 minutes, set the longer time rst, and then turn the dial backwards to the
desired time.
If you have any doubts, call in a qualied expert.
Inordertoconnectthecable:
SETTING A FUNCTION
1
UnscrewtheboltsholdingthecableandthreeboltsofL-N-
2
Fastenthecablesundertheboltheads.
1
Turnthe dialtoselectthedesiredfunction.Youwillseeaproperindicator
turnon.
2
Turnthe dialtosetthetemperature.
3
Pressthe buttontostartthecookingprocess.
4
Ifyouskipstep2,pressthe buttontoconrmimmediatestart.Timewillbeset
automaticallyto9hours,andtheautomatictemperaturewillbegivenontheLEDdisplay.
ATTENTION:
1
Threshold values to set by the coding dial are the following:
0 - 30 min : 1 minute
30 min - 9 hours : 5 minutes
2
The threshold value for temperature setting is 5 degrees Celsius.
3
Turn the dial to set the time for cooking during the process. Next press
the button to start cooking. If you press within the next 3 seconds, the
oven will go back to its previous time set and will continue cooking.
4
Turn the dial to adjust the temperature during cooking. A proper
indicator will turn on. Next press the button to start cooking. If you do
not press within the next 3 seconds, the oven will go back to its previous
temperature and continue cooking.
INQUIRING FUNCTION
During cooking process, youcan useinquiring function,after 3seconds returnto the
currentworkingstate.
1
Duringcookingmode,press buttontoseethecurrenttime.
2
Iftheclockwasset,press buttontoaskforcurrenttime.
CHILDRENSAFETYFUNCTION
Locking:Instandbymodepressthe + buttonssimultaneouslyfor3seconds.
Youwillhearalongsoundsignalmeaningthechildrensafetylockison–thefollowing
indicatorwillbeon: .
Vents
Unlocking:Inlockmodepressthe + buttonssimultaneouslyfor3seconds.You
willhearalongsoundsignalmeaningthechildrensafetylockisoff.
Vents
REMINDER FUNCTION
The oven has 9hours reminder, thisfunction will help remindyou tostart cookingin
acertaintimefrom1minuteto9hours.Onlywhenoveninstandbymode,thereminder
canbeset.Followbelowtosetthereminder:
1
Pressremindersettingbutton .
2
Turn tosetthehourtimeofreminder.
3
Pressremindersettingbutton again.
4
Turn tosetminutetimeofreminder.
Note: After the set time, the oven buzzer will sound for 10 times, then symbol
disappears on the screen to reminder you start cooking. You can cancel the
reminder during setting process by press stop button. If the reminder was set, you
ATTENTION: The fan works for 15 minutes after the oven has stopped working.
can cancel it by press stop button twice.
51ME-003_v02
STARTING/PAUSING/CANCELLING A FUNCTION
Thesidewallsoftheovenmaybeequippedwithcatalyticpanels.
ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EEovensareequippedwithcatalytic
1
Ifthecookingtimehasbeenset,pressthe buttontostartcooking.Ifthecooking
panels.
Thepanelcleansitselfduringtheworkoftheoven.
hasbeeninterrupted,pressthe buttontocontinue.
Itisadvisableatregularintervalstoheatuptheovenwithnodishesinside–thiswillresult
2
Duringthecookingprocesspressthe buttontopause.
intheprocessofself-cleaning.
1
Removeallsideobjectsfromtheoven.
3
Pressthe buttontwicetocancelcooking.
2
Use warm water and dishwashing uid to clean the bottom of the oven. Dry it
afterwards.
ENERGY SAVING FUNCTION
3
Usethetraditionalcookingfunction .Settheovento250°C.Turnofftheoven
1
after45minutes.
Instandbymodepressthe buttonfor3seconds–theLEDdisplaywillturnoff
andgointoenergysavingmode.
4
Aftertheovenisdrycleanalltheremainingstainsbyusingawetsponge.
2
Iftherewillnoactionperformerinthestandbymode,theLEDdisplaywillturnoffand
ATTENTION: Do not use an oven cleaning agent to clean catalytic panels of the oven.
gointoenergysavingmode.
It may damage the panels.
3
Toleavetheenergysavingnodeallyouhavetodoispushanybuttonorturnthedial.
Even if the color of enamel fades, this will in no way compromise the self-cleaning
SPECIFICATIONS
properties of the panels.
1
Firstlyyouwillhearasinglesoundsignalafterturningthedial.
2
Ifthecookingprogrammerisset,andwithinthenext5minutesthe buttonisnot
CLEANINGTHEOVENDOOR
pressed,thecurrenttimewillbedisplayed.Thesettingwillbecancelled.
Togetabetteraccesstotheoveninside,youcantake
3
theovendoors.
Asoundsignalisheardafterasuccessfulpushofabutton.Afteranunsuccessfulpush
therewillbenoanswer.
1
Openthedooruntilhorizontalposition.
4
Asoundsignalwillbeheard5timesasareminderthatthecookinghasended.
2
Movethehingesatthebothsidestoopenposition.
3
Holdingthedoorata60-degreeangletakeitwithboth
Cleaning and maintenance
hands,andpulloutofthehinges.
Ifyoutouchthehingeswhenpullingoutthedoor,youmay
OUTSIDE SURFACE
cutyourself.
Wipetheovenwithwaterandalittleofdishwashingliquid.Drywithasoftcloth.
Toinstalltheovendoor:
Causticandabrasiveagentsarenotsuitable.Ifanysuchsubstancesmeetthefrontofthe
1
Insertthehingesintheholesatbothsidesoftheoven
Handles
oven,theyshouldbeimmediatelywashedoffwithwater.
andtiltthedoordown.
ATTENTION: Minor differences in the coloring of the oven front are caused by use
Whenthedoorwillbeintheproperposition,youwillsee
of different materials, such as plastics, glass and metal.
theelementsofhinges.
2
Closethehandles.
Ovenswithstainlesssteelfronts–removeimmediatelyanystainscausedbystone,fat,
oweroreggwhite.Usestainlesssteelcareagents.Beforeusinganagentonthesurface,
3
Closetheovendoor.
tryitrstonasmallerarethatisnotvisible.
Ovenswithaluminumfronts–useamildwindowpanedetergent.Wipethesurfacewith
Changing the light bulb inside the oven
verticalmoves,addingnopressuretothemovementbyusingawindowpaneormicrober
In order to change the light bulb in the oven, unplug it
cloth.Aggressive cleaning agents, coarse spongesand clothsare notsuitable for the
fromthepowersupply,andwaitfortheoventocooloff,if
task.
necessary.Unscrewthelampshadeandthenthelightbulb.
ATTENTION: In order to clean the oven, it should be turned off and cold. Due to
Replaceitwithanidenticalone(230V–25W)thatmay
safety reasons it is not advisable to clean the oven with steam or by using high
withstandveryhightemperatures(300°C).
pressure. Aggressive cleaning agents, coarse sponges and cloths are not suitable
for the task.
ATTENTION: Do not use any scrapers, coarse sponges or abrasive agents.
●
Neverusesteamorhigh-pressuredspraystocleantheoven.
●
Neveruseabrasiveagents,scourersorsharpobjectstocleantheovendoor.
Accessories
●
Stainlesssteelorenameledsurfacesneedtobecleanedwithwarmwaterwithsoapor
Gridiron-shelves
aspecialqualityproduct.Itisnotadvisabletouseabrasivecleaningagents,asthey
A shelf for placing a grill pan, dishes,
candamagethesurfaceandthedesignoftheoven.Itisimportanttoclean.Theoven
bakingtinsandelementsusedforbaking
aftereachuse.Meltedgreaseaccumulatesonthewallsoftheovenduringcooking.It
orgrilling.
maycauseanunpleasantsmellinthefutureormayevenaffectthedishesintheoven
Usehotwaterwithdetergenttocleantheoven.Remembertorinseitthoroughlyafter
washing.
●
Thestainlessgridironshouldbecleanedwithdetergentsandmetalscrapers.Glass
surfaces,suchastheovendoorandheatingchambermaybecleanedonly,ifthey
Shelfbracket
arecold.Anydamagescausedbynegligenceandignoringtheaboverulesarenot
A bracketwithrunners for right andleftshelves
coveredbytheguarantee.
may be taken out to facilitate cleaning of side
wallsoftheoven.
CATALYTIC SELF-CLEANING
(ZME8062EE,ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8072EE)
All-purposebaking/roastingtin
For preparing larger amounts of food, such as
Catalytic panel
cakes, frozen dishes etc. or to collect grease/
gravyfrommeat.
Telescopic runners
(ZME8051EE,ZME8062EE,ZME8071EE,
ZME8082EE,ZME8052EE,ZME8061EE,
ZME8072EE,ZME8081EE)
52 ME-003_v02
Tables and guidelines
Food type Shelflevel Cookingmethod Temp.[°C] Time[min.]
Cookies 3 160 20-30
Sponge cake 2 160 25-35
Apple pie 2 190 50-70
Apple pie 1+3 190 50-70
Cookies 3 160 20-30
Cookies 1+3 160 20-30
Bread (slices)* 4 240 1-3
10-20
Burgers** 4 240
7-17
*heatedupfor10min.**heatedupfor5min.,1stside10-20min.,2ndside7-17min.
Reference to EN 60350
Time[min.]
Food type Weight Shelflevel Cookingmethod Temp[°C]
Dish
1nd side 2nd side
Biscuits – 3 180 15-25 – Bakingtin
Cake – 2 170 23-35 – Bakingtin
Sponge
– 3 200 10-18 – Bakingtin
cake roll
Biscuits – 1+3 180 15-30 – Bakingtin
Sausages 400g 4 240 5-10 3-6 Gridiron
Slices of
4portions 4 240 4-7 – Gridiron
toast
Slices of
9portions 4 240 4-7 – Gridiron
toast
Beef 1000g 2 210 10-20 5-15 Gridiron*
Pork 1000g 2 190 19-29 11-21 Gridiron
Ceramicdish
Poultry 1300g 2 180 35-45 15-25
+Gridiron
Burgers 1000g 4 240 10-20 5-10 Gridiron*
Pork llets 1000g 4 240 15-25 10-20 Gridiron*
Sausages 400g 4 240 4-8 3-5 Gridiron
Beef llets 1000g 4 240 10-20 5-15 Gridiron*
*Puttheall-purposebaking/roastingtinonlevel1
53ME-003_v02
Ecology – keeping it green
Everyone may contribute to saving the environment. It is neither hard norexpensive.
Allyouneedtodois:
Handoverthecardboardboxforrecycling.
Whenthrowingpolyethylene(PE)bagsout,makesuretouseplasticwaste
containers.
Handovertheuseddevicetoawastedisposalcenter,asitmaycontain
elementshazardoustotheenvironment.
Do not throw out the device together with the rest of the waste!!!
●
Packagingmaterialsmaybehazardousforchildren!
●
Pleasevisitarecyclingpointtodisposeofthepackagingorthedevice.Thepower
cableshouldbecutoffandthedoorlockdestroyed.
●
Thecardboardboxisproducedfromrecycledpaperandshouldbehandedoverfor
recycling.
●
Bymakingsuretheproductwasproperlyremoved,youhelptopreventanynegative
effects that may be hazardous to the environment or human health caused by
improperwastemanagementoftheproduct.
●
For further information on recycling of our product, please contact your local
governmentorwastedisposalcompany.
The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use
or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to
law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
ME-003_v01
ME-003_v01
ME-003_v01