Zelmer 39Z014 – страница 3

Инструкция к Машинке Для Стрижки Zelmer 39Z014

41

Акумулятор машинки для стрижки волосся досягає оптимальної потужності після трьох циклів зарядки і розрядки. До наступної зарядки

достатньо десяти годин. Для забезпечення довготривалого періоду користування акумулятором, перед повторною зарядкою акумулятор

повинен повністю розрядитися.

3. Користування машинкою для стрижки і проріджування волосся

ВКАЗІВКА: Стрижіть волосся на потрібну довжину етапами, починаючи від більшої довжини.

Установіть відповідну насадку (III, IV, V, VI, VII, VIII).

Установіть потрібну довжину стрижки волосся/бороди за допомогою регулятора довжини стрижки (2).

Уключіть машинку для стрижки волосся, натискаючи кнопку ON/OFF (4).

Виконайте стрижку тільки малих зон.

Пересувайте повільно по волоссі машинкою для стрижки.

Триайте прилад так, щоб гребеняста насадка була встановлена плоским способом.

Завжди починайте стрижку від потилиці уверх або від чола і скроні уверх у напрямку середини голови.

Для прорідження волосся установіть насадку проріджування (III) на ріжучій головці.

За допомогою цієї функції, можете зменшити об’єм волосся. Це надає сучасний, змінний вигляд без зміни довжини волосся.

4. Стрижка без насадки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ріжуча головка (1) є дуже гострою. Існує небезпека поранення.

Без гребенястої насадки, можлива рівномірна підстрижка волосся на довжину 1–2 мм.

Підстрижка контуру лінії заросту і бакенбардів, гоління волосся на потилиці:

Пересувайте повільно по волоссі машинкою для стрижки.

Поверніть машинку так, щоб задня частина була направлена уверх.

Помістіть край ріжучої головки (1) без гребенястої насадки на потрібну довжину лінії заросту.

Пересувайте працюючу машинку для стрижки униз.

5. Установлення/заміна гребенястих насадок

Існує можливість вибору між шести насадками (дивись Будова і складові елементи машинки для стрижки волосся):

Виберіть насадку відповідну для потрібної довжини стрижки.

Уведіть відповідну насадку у боки приладу. Виступи повинні защемитися у малих вирізах (дивись рисунок поруч)

з лівого і правого боків.

Замініть насадку шляхом зняття одної і встановлення другої за вищевказаним способом.

Для зняття насадки делікатно відігніть один бік закріпленої насадки i потім піднесіть його уверх.

Пересуньте регулятор довжини стрижки (2), для встановлення більшої/меншої довжини стрижки. Можлива до-

вжина стрижки позначена на кожній насадці (напр. 4–6 мм).

Очищення і зберігання

Забороняється під час вставлення і витягування живильника з розетки тримати його мокрими руками.

Живильник і приєднувальний кабель повинні бути сухими.

Не занурюйте машинку для стрижки волосся у воду чи іншу рідину для очищення, тому що прилад не є водостійким.

Це може привести до пошкодження частин під напругою (акумуляторів).

Виключіть машинку, натискаючи кнопку ON/OFF (4).

Завжди перед очищенням i зберіганням виключайте машинку для стрижки волосся i витягніть вилку живильника

з розетки.

Зніміть з машинки для стрижки волосся гребенясту насадку.

Для зняття ріжучої головки натисніть уперед великим пальцем лезо ріжучої головки (1) для звільнення ріжучої голо-

вки з патрона.

За необхідністю, промийте пластикові гребенясті насадки під проточною водою, a потім осушіть їх старанно.

Видаліть залишки волосся з ріжучої головки (1) за допомогою доданої щітки для очищення (VII).

Повторно установіть виступ ріжучої головки (1) в блокуючий отвір патрона ріжучої головки.

Легко натисніть ріжучу головку (1) доки не почуєте характерний звук защемлення.

ВКАЗІВКА: Якщо регулярно користуєтесь машинкою для стрижки, від часу до часу потрібно змазати ріжучу головку

маслом. З цією метою можете застосувати масло виключно без вмісту кислоти, напр. масло для швейної машини.

Зніміть з машинки для стрижки волосся насадку і ріжучу головку.

Зніміть ріжучу головку згідно з напрямком стрілок (дивись великі стрілки на знімку) i введіть одну - дві краплі масла

між ріжучі зубці.

Установіть повторно ріжучу головку i включіть на хвилину машинку для стрижки для розведення масла.

Витріть ганчіркою надмір масла.

Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище

Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не є трудним, ні надто коштовним.

З цією метою:

Картонне упакування здайте в макулатуру. Поліетиленові мішки (PE) кинути в контейнер для пластиків. Батареї містять шкід-

ливі для природного середовища речовини. Не викидайте їх разом з іншими побутовими відходами, здайте їх до пункту збору

вторинної сировини. Перед тим як викинути або здати обладнання до пункту вторинної сировини, потрібно пам’ятати про ви-

йняття батарей зі сховища для батарей.

Відпрацьоване обладнання здайте у відповідний пункт складування, тому що небезпечні компоненти, що містяться в облад-

нанні можуть складати шкідливу дію для середовища.

Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!

Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуго-

вування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових

положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами.

42

EN

Content

Safety instructions and recommendations ......................................................................................................................................................................43

Specications .................................................................................................................................................................................................................44

Outline and parts of the hair clipper ................................................................................................................................................................................45

Handling and operation of hair clipper ............................................................................................................................................................................45

Cleaning and maintenance .............................................................................................................................................................................................47

Ecology – Environment protection ..................................................................................................................................................................................47

Dear Customers!

The hair clipper with two easy replaceable comb attachments provides possibility of obtaining different lengths of cutting and clipping hairline.

Additionally, the feature of thinning is available.

The cutting set consists of titanium coated ceramic blades. The material provides optimum and exact clipping and is especially gentile for skin.

Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this “Instructions for use” for future

reference.

Safety instructions and recommendations

Herewith information concerns your health and safety. It is obligatory to learn about all instructions for use and safety information before rst usage of

the clipper.

The hair clipper is intended for domestic use. In case it is used for commercial use, the guarantee conditions change.

Connect the power supply adaptor to AC mains supply 230 V.

Disconnect the power supply adaptor from the mains supply outlet when not in use or before cleaning.

Do not unplug pulling by the cord.

The supplying cord should not hang over the edge of a table or desktop, nor touch hot surface.

If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be replaced by the producer or at a proper service point or by a qualied person

in order to avoid any hazards.

This device is intended for cutting natural hair, only. It is allowed to use it only for human hair; it can not be used for cutting articial or animal

hair. Using the product for other than intended purposes shall cause nullifying the guarantee.

Do not touch the power supply adaptor with wet hands, especially when plugging or unplugging it from the mains supply outlet.

For the operation with mains use only the adaptor supplied with the hair clipper.

Connect only to easily accessible mains supply outlet.

Do not cover the adaptor; it can lead to dangerous temperature increase.

Always At rst connect the plug into the socket in the clipper or loading base. When it is done, you can connect it to the mains supply outlet.

Do not use during bath.

Never immerse the device and cord in water or other liquids.

43

44

Do not place the hair clipper on wet surface or cloth during operation.

Do not place or store the device in the area where it can fall into water.

Do not use the device with damaged comb attachment. It can cause injuries hazard.

Never try to remove the foreign bodies out of the clipper using sharp objects (i.e. comb).

Always clean after using.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Do not apply not recommended attachments.

The hair clipper can be used both as a mains and cordless device.

The cut hair should be clean, dry and combed.

Put the towel around the neck to avoid getting the cut hair under the collar.

Use the hair clipper only as intended according to the herewith instructions.

ATTENTION: In order to provide additional protection, it is recommended to install the residual current device (RCD) with nominal residua Power not

exceeding 30 mA. You should contact the professional electrician in this concern.

WARNING: Do not use the device near water, over the bath tube, pool or other water basin.

WARNING: Observe the above mentioned rules in order to avoid burning, electric shock or re hazard.

Make sure you understood the a/m instructions.

Specications

The product technical parameters are included at the name plate.

The device is built in II class isolation, it does not require grounding.

ZELMER hair clippers meet the requirements of effective standards.

The device meets the requirements of the following directives:

Low Voltage Device (LVD) – 2006/95/EC.

Electro- Magnetic Compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

Noise generated by the appliance: 68 dB/A.

The product is marked with CE symbol on the name plate.

45

Outline and parts of the hair clipper

I. Hair clipper.

1. Cutting head.

2. Cutting length adjustment knob.

3. Indicator of accumulators loading level.

4. On/OFF switch.

5. Loading socket.

II. Loading base.

III. Hair thinning attachment.

IV. Attachment 4 – 6 mm.

V. Attachment 10 – 12 mm.

VI. Attachment 16 – 18 mm.

VII. Attachment 22 – 24 mm.

VIII. Attachment 28 – 30 mm.

The hair clipper accessories additionally comprise

cleaning brush and power supply adaptor.

Handling and operation of hair clipper

The hair clipper can be used both as a mains supplied or cordless device.

1. Operation with power supply adaptor

At rst insert the adaptor plug into the device and then insert the adapter plug into the mains supply outlet (230 V). In mains supplied mode the device

is ready for use.

2. Loading accumulators and cordless operation

TIP: Load the device minimum 16h before rst usage and when 2–3 next loadings.

Make sure the appliance is switched off before charging.

Place the device on the loading base (II).

Connect the loading base (II) to the adapter cord.

Insert the adapter plug into appropriate mains supply outlet (230 V). Accumulators loading level indicator (3)

demonstrates the loading process progress and current level of loading. Fully loaded accumulator enables operation

for approx. 50 minutes.

46

When the accumulators are fully loaded, 5 diodes glow. Whereas, one diode glows, it means that the accumulator should be unloaded soon.

The hair clipper accumulator obtains optimum power after three cycles of loading and unloading. Ten hours is enough for next loading. In order to

provide long life of accumulators, they should be completely unloaded before loading.

3. Using the clipper for hair cutting and thinning

TIP: Cut the hair for demanded length in stages, start form bigger length.

Insert an appropriate attachment (III, IV, V, VI, VII, and VIII).

Set the desired length of hair/beard cutting with cutting length adjustment knob (2).

Start up the hair clipper pressing in ON/OFF button (4).

Cut only small areas.

Move the clipper slowly along hair.

Hold the device so, that the comb attachment is laid at.

Always start the cutting from the neck upwards or from the forehead and temples upwards to the top of head.

In order to thin hair insert the thinning attachment (III) on cutting head.

You can reduce the hair volume with this feature. It provides a modern, changed look without the change of hair length.

4. Cutting hair without attachment

WARNING: The cutting head (1) is very sharp. Injury hazard!

You can cut the hair in uniform length of 1–2 mm without comb attachment.

For clipping the hairline of bristle and whiskers, neck shaving:

Move the hair clipper slowly along hair.

Turn the device so, that the back part was directed upwards.

Place the edge of the cutting head (1) without comb attachment on desired length of bristle hairline.

Move down the clipper in operation.

5. Comb attachments inserting/replacing

You can select one of six attachments (See: Outline and parts of hair clipper):

Select the attachment according to the length of cutting.

Insert appropriate attachment into the sides of the device. The protrusions shall be locked inside small holes (see the

gure beside) on left and right sides.

Replace one attachment removing it and inserting another as described above.

In order to remove an attachment bent one side of assembled attachment gently and then move it up.

Move the cutting length adjustment knob (2), to increase/reduce the hair cutting length. The possible hair cutting length

is indicated on each attachment (i.e. 4–6 mm).

47

Cleaning and maintenance

Do not hold the adaptor with wet hands while plugging and unplugging form mains supply outlet.

The adaptor and supplying cord should be always dry.

It is forbidden to immerse the hair clipper in water or other liquids for cleaning, as the device is not waterproof. It can

damage the live parts (accumulators).

Start the device pressing in ON/OFF button (4).

Always switch off the hair clipper and unplug the adaptor from the mains supply outlet before cleaning and maintenance.

Remove the comb attachment from the hair clipper.

In order to remove cutting head press the cutting head blade (1) forward with your thumb, in order to release it from the

frame.

If necessary, rinse the plastic comb attachments under running water, and then dry them thoroughly.

Remove the remains of hair from the cutting head (1) with attached cleaning brush (VII).

Insert the protrusion of cutting head (1) back into the locking hole in the frame of cutting head.

Press gently the cutting head (1) in, until you hear a clicking sound of locking.

TIP: If you use your hair clipper regularly, it is necessary to oil the cutting head from time to time. In order to do it, use only

acidless oil, such as oil for sewing machine.

Remove an attachment and cutting head from the hair clipper.

Press the cutting blade in directions indicated by the arrows (see the big arrows on the photo) and insert one up to two oil

drops between the cutting blades.

Replace the cutting head and start up the hair clipper for a while, in order to distribute the oil.

Remove the exceeding oil with cloth.

Ecology – Environment protection

Each user can contribute to protect the environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do so:

Return cardboard packages to recycling points.

Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers.

Batteries contain substances harmful to the natural environment. Do not throw them away with other household waste. Return used

batteries to recycling points. Before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to remove the batteries from

the battery compartment.

Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the

environment.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!

The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling.

The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade,

aesthetic or other reasons, without notifying in advance.

GW 39-005