Swarovski Optik Rangefinder: Batteries Directive
Batteries Directive: Swarovski Optik Rangefinder

DEFR FR
DE
• Recommandation au
niveau de l’élimination :
Ne pas jeter les piles usa-
gées dans la poubelle pour
ordures ménagères, car
elles contiennent des sub-
stances toxiques nuisant à l’environnement. Pour
garantir un recyclage en bonne et due forme, nous
vous prions de bien vouloir remettre les piles usées
dans le magasin ou dans un centre de tri sélectif.
• Vérifier le niveau d’usure
de la pile :
Un symbole sous forme de
pile apparaît sur l’écran
lorsque celle-ci est vide.
On peut encore effectuer
environ 100 mesures lorsque ce symbole apparaît
pour la première fois.
Batteries Directive
Ne jetez pas de piles avec vos ordu-
res ménagères. Vous avez l’obligation
légale de recycler vos piles usagées.
Vous pouvez rapporter gratuitement
vos piles usagées dans des commerces ou des
points de collecte communaux près de chez vous.
Les piles sont marquées d’une poubelle barrée,
ainsi que du symbole chimique de la substance
toxique qu’elles contiennent, c.-à-d. « Cd » pour
le cadmium, « Hg » pour le mercure et « Pb »
pour le plomb.
Aidez-nous à protéger la nature contre la pollution.
36
37
_
+
CR2
MI
3. Mesures
3.1. Branchement et débranchement de l’instrument
L’instrument se branche
en appuyant sur la touche
de mesure et le cercle de
visée apparaît sur l’écran.
Il s’éteint automatiquement
au bout de 20 secondes.
3.2. Mesures individuelles
Il suffit d’appuyer une deu-
xième fois brièvement sur
la touche de mesure pour
voir, au bout de 1 secon-
de maximum, s’afficher sur
l’écran la valeur mesurée.
Une nouvelle mesure ne peut, pour des raisons de
sécurité, être effectuée que 3 secondes plus tard.
La zone de mesure typique est de l’ordre de 1 000 m,
lorsque les conditions sont favorables, on va
même jusqu’à mesurer des distances de 1 500 m
et davantage (voir au chapitre 3.5.).
3.3. Explications relatives à l’écran
1 Cercle de visée
2 Affichage de la valeur
mesurée soit en yards,
soit en mètres (4 chiffres)
ou lorsque l’affichage
«---» voir au chapitre 10.
3 Affichage en yards (YD) ou mètres (M)
4 Etat des piles avec symbole sous forme de pile
(voir chapitre 2.2.)
L’écran est doté d’un réglage automatique de la
luminosité. Ce qui revient à dire qu’il s’adapte
automatiquement aux conditions d’éclairage exté-
rieures et est parfaitement lisible quelles que
soient les conditions d’éclairage.
R PRODUCT
YD
2
1
YD
M
3
4
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание