Swarovski Optik Rangefinder: 4. Selección de metros o yardas
4. Selección de metros o yardas: Swarovski Optik Rangefinder

DEES ES
DE
4. Selección de metros o yardas
Puede Vd. elegir la unidad
de medida de la distan-
cia: en metros o en yar-
das. Por defecto, la unidad
de medida son las yardas.
Para cambiar la unidad
de medida a metros, abra
la tapa del compartimien-
to de las baterías. Utilice
un destornillador pequeño
para colocar el selector en
la posición M (metros).
5. Ajuste de la copa del ocular
• Empleo del instrumento
sin gafas:
Gire la copa del ocular para
que salga hasta alcanzar
el tope.
• Empleo del instrumento
con gafas:
Gire la copa del ocular para
que entre hasta alcanzar
el tope.
68
69
M
YD
M
RF2
C
T
D
U
O
P
R
S
E
R
L
A
S
1
S
C
L
A
MYD
YD
RF2
C
T
D
U
R
O
E
R
P
S
1
LA
S
S
C
LA
3.4. Medición continuada (Scan)
La distancia a los objetos
en movimiento se puede
medir de forma continua:
Mantenga presionado el
interruptor de medición
durante más de 2 segundos
para activar el modo Scan.
Se tomarán mediciones de
forma continua mientras
mantenga presionado el
interruptor de medición. El
alcance máximo en modo
Scan es de 1000 m.
3.5. Alcance
La distancia máxima de medición está influida por
los siguientes factores:
mayor alcance menor alcance
Color del objeto claro oscuro
Superficie del objeto brillante mate
Ángulo al objeto recto agudo
Tamaño del objeto grande pequeño
Cantidad de luz
ambiental escasa (nublado)
abundante (soleado)
Condiciones
atmosféricas claridad neblina
Estructura del objeto regular irregular
(pared de un edificio) (arbusto, árbol)
3.6. Exactitud de la medición
La exactitud de la medición es normalmente de
± 2 m, > 700 m ± 0,5%, tanto para la medición
individual como para las mediciones continuadas.
R PRODUCT
YD
R PRODUCT
YD
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание