Swarovski Optik Rangefinder: 2. Messa in funzione dello strumento
2. Messa in funzione dello strumento: Swarovski Optik Rangefinder

DEIT IT
DE
• Nota relativa allo smalti-
2. Messa in funzione dello strumento
mento:
Non gettare le batterie già
2.1. Prelievo dello strumento dalla bisaccia
usate nei rifiuti normali
➀ Premere il tasto.
poiché contengono sostan-
➁ Tirare fuori il Laser Guide
ze velenose dannose per
verso l’alto.
l’ambiente. Per un corretto riciclaggio riponete
le batterie usate o ritornandole ad un centro di
vendita o presso gli appositi cassonetti di raccolta.
• Controllare lo stato di
carica della batteria:
Quando una batteria è sca-
rica, sul display compare il
relativo simbolo. Dopo che
esso sarà comparso una
prima volta sarà ancora possibile effettuare circa
100 misurazione.
2.2. Inserimento della batteria
• Aprire il coperchio della
batteria usando una moneta
Batteries Directive
o un cacciavite. Inserire la
Le batterie non devono essere smal-
batteria CR 2. Porre atten-
tite assieme ai rifiuti domestici, bensì
zione a disporre la polariz-
devono essere restituite in base alle
zazione in maniera corretta,
normative vigenti. È possibile restituire
(indicata all’interno). Utiliz-
gratuitamente le batterie utilizzate in centri di
zare solo batterie sicure.
raccolta municipali, nei negozi o in altri punti di
raccolta. Le batterie sono contrassegnate con un
• Riavvitare nuovamente il
cassonetto crocettato e con il simbolo chimico
coperchio della batteria.
dell’agente inquinante: «Cd» per cadmio, «Hg»
per mercurio e «Pb» per piombo.
Aiutateci a proteggere la natura dall’inquinamento
ambientale.
50
51
click!
T
RF2
U
C
R
O
D
P
S
E
R
L
A
S
1
S
L
A
C
C
T
RF2
O
D
U
PR
ER
L
A
S
1
A
SS
C
L
_
+
CR2
MI
2
1
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание