Swarovski Optik Rangefinder: 3. Måling
3. Måling: Swarovski Optik Rangefinder

DEDA DA
DE
3. Måling
3.1. Tænd og sluk apparatet
Tænd for apparatet ved at
trykke på måleknappen;
visiret vises på displayet.
Det slukkes automatisk
igen efter 20 sekunder.
3.2. Enkelt måling
Måleværdien vises på dis-
playet efter maks. 1 sek.,
når du trykker kort igen på
måleknappen. Af sikker-
hedsgrunde kan en ny
måling først foretages efter
3 sek. Det typiske måleområde udgør 1.000 m,
ved gunstige forhold kan der måles afstande indtil
1.500 m og mere (se kapitel 3.5.).
3.3. Forklaring af displayet
1 Målcirkel
2 Visning af måleværdien i
yard eller meter (4-cifret);
se kap. 10 ved visningen
”---”.
3 Visning yard (YD) eller
meter (M)
4 Batteriets tilstand med batterisymbol (se kap.
2.2.)
Displayet har automatisk regulering af lysstyrken.
Dvs. at det automatisk tilpasser sig til de ydre
lysforhold og derfor er nemt at aflæse under alle
lysforhold.
126
127
R PRODUCT
YD
2
1
YD
M
3
4
• Anvisning vedrørende
bortskaffelse:
Brugte batterier må ikke
bortskaffes med det norma-
le affald, da de indeholder
giftige substanser, der er
miljøskadelige. Aflever batterier hos batterifor-
handleren eller på samlesteder med henblik på
genbrug.
• Kontrollér batteriets
opladningstilstand:
Et opbrugt batteri symboli-
seres vha. batterisymbolet
på displayet. Når batteri-
symbolet er blevet vist en
gang, er det stadigvæk muligt at udføre ca. 100
målinger.
_
+
CR2
MI
Battteries Directive
Batterier må ikke bortskaffes sammen
med husstandsaffald; du har i henhold
til loven pligt til at aflevere brugte
batterier. Du kan aflevere batterierne
gratis lige i nærheden (f.eks. der, hvor du købte
dem eller hos det kommunale renovationssels-
kab). Batterierne er mærkede med en overstreget
affaldsspand på hjul samt det kemiske tegn for det
skadelige stof, f.eks. „Cd“ for cadmium, „Hg“ for
kviksølv og „Pb“ for bly.
Lad os sammen beskytte vores natur mod miljø-
belastninger.
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание