Swarovski Optik Rangefinder: 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare: Swarovski Optik Rangefinder

DEIT IT
DE
7. Montaggio della cinghia e del coperchio
di protezione della conchiglia oculare
• Montaggio della cinghia.
• Applicare il coperchio di
protezione delle conchiglie
girevoli sulla cinghia.
• Se si utilizza la bisaccia,
applicare il coperchio di
protezione della conchiglia
oculare all’occhiello della
cinghia.
56
57
2
1
8. Montaggio del Laser Guide sul treppiede
Il Laser Guide è dotato di
una filettatura di connes-
sione da 1/4˝ UNC ed è
pertanto adattabile ad ogni
tipo di treppiede in com-
mercio.
9. Nr. di serie
Trovate il nr. di serie del
vostro strumento sul fondo
dell’alloggiamento delle bat-
terie (vedi capitolo 2.2.).
10. Soluzione dei problemi
Nxxxxxxxxx
M
I
3
Problema
Causa
Soluzione
Durante l’osser-
La posizione della
Coloro che portano gli
occhiali devono spingere
vazione i contorni
conchiglia oculare
la conchiglia oculare
del campo visivo
non corrisponde al
inserendola fino al punto
presentano ombre.
corretto utilizzo con
d’arresto. Chi non porta
o senza occhiali.
gli occhiali dovrà tirare
fuori la conchiglia oculare
fino al punto d’arresto.
Nella misurazione
1. Il campo di misu-
Vedi capitolo
della distanza compa-
razione è superato
«3. Misurazioni»
o verso valori
re l’indicazione «---».
superiori o inferiori.
2. Il grado di riflesso
dell’oggetto non è
sufficiente.
Sul display compare
La capacità di
Possibilità di eseguire
il simbolo della
carica della batteria
ancora circa
batteria.
è bassa.
100 misurazioni.
Sostituire la batteria
(capitolo 2.2.)
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание