Swarovski Optik Rangefinder: 4. Yard/meter setting
4. Yard/meter setting: Swarovski Optik Rangefinder

DEEN EN
DE
4. Yard/meter setting
There is a switch under the
battery cover that allows
you to select between yard
or meter measurements.
The factory setting is yard.
The display indicates
whether the instrument is
set to yard or meter. To
change this setting, remove
the battery cover and use a
small screwdriver to reset
this switch (see 3.3.).
5. Setting the sliding eyecup
• Use without eyeglasses:
Pull the eyecup out as far
as it will go.
• Use with eyeglasses:
Push the eyecup in as far
as it will go.
24
25
M
YD
M
RF2
C
T
D
U
O
P
R
S
E
R
L
A
S
1
S
C
L
A
MYD
YD
6. Adjusting focus
• Under normal viewing
conditions, the reference
setting is based on a
target in focus at a distance
of 100 m/yds. For indivi-
dual eye acuity or other
distances.
• First turn the eyecup to
the left (counter-clockwise)
as far as it will go.
• Then turn the eyecup
clockwise to the right until
the target is in optimum
focus.
• Maximum setting range
is - 5 dpt to + 14 dpt. The
shortest focusing distance of 4 m/13 ft when
observing corresponds to 14 dpt.
RF2
C
T
D
U
O
P
R
S
E
R
L
A
S
1
S
C
L
A
RF2
C
T
D
U
R
O
E
R
P
S
1
LA
S
S
C
LA
RF2
C
T
D
U
O
P
R
S
E
R
L
A
S
1
S
C
L
A
RF2
C
T
D
U
O
R
P
R
A
S
E
L
S
1
S
C
LA
▼
▲
Оглавление
- WEEE/ElektroG
- 2. Inbetriebnahme des Gerätes
- Batteries Directive
- 4. Einstellung Yard/Meter
- 6. Einstellen der Bildschärfe
- 8. Montage des Laser Guides auf das Stativ
- 12. Lieferumfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Preparing the instrument for use
- 3. Range finding
- 4. Yard/meter setting
- 7. Attaching the carrying strap and lens cover
- 11. Care and maintenance
- WEEE/ElektroG
- 2. Mise en service de l’instrument
- Batteries Directive
- 4. Réglage yards/mètres
- 6. Réglage de la netteté de l’image
- 8. Montage du Laser Guide sur le trépied
- 12. Sont compris dans la livraison
- WEEE/ElektroG
- 2. Messa in funzione dello strumento
- 3. Misurazioni
- 4. Regolazione iarde/metri
- 7. Montaggio della cinghia e del coperchio di protezione della conchiglia oculare
- 11. Cura e manutenzione
- WEEE/ElektroG
- 2. Puesta en marcha del instrumento
- 3. Toma de mediciones
- 4. Selección de metros o yardas
- 7. Montaje de la correa de transporte y de la tapa protectora del ocular
- 8. Montaje de la guía láser en el trípode 11. Cuidados y mantenimiento
- 12. Elementos suministrados
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Meten
- 4. Instelling yard/meter
- 7. Montage van draagriem en oculairbeschermkapje
- 11. Reiniging en onderhoud
- WEEE/ElektroG
- 2. Ta instrumentet i drift
- 3. Mätningar
- 4. Inställning yard/meter
- 7. Montering av bärremmen och okularskyddet
- 8. Montering av Laser Guiden på stativ 11. Skötsel och underhåll
- 12. Leveransomfång
- WEEE/ElektroG
- Batteries Directive
- 3. Mittauksen tekeminen
- 4. Asetus jaardi/metri
- 7. Kantohihnan ja okulaarisuojuksen kiinnittäminen
- 11. Hoito ja huolto
- WEEE/ElektroG
- 2. Idriftsættelse af apparatet
- 3. Måling
- 5. Indstilling af forskydningsøjestykket
- 7. Montage af bærerem og beskyttelsesdæksel til okular
- 8. Montage af Laser Guiden på stativet 11. Pleje og vedligeholdelse
- 12. Leveringsomfang
- WEEE/ElektroG
- 2. Подготовка прибора к эксплуатации
- 3. Выполнение замеров
- 4. Настройка индикации в ярдах/метрах
- 7. Крепление подвесного ремня и защитной крышки окуляра
- 11. Уход и обслуживание