Ridgid micro IR-100 – страница 8
Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100
mikro IR-100 kontaktløst infrarødt termometer
Ta ut batteriet før en lengre oppbevaringsperiode eller forsendelse for
Avfallshåndtering
å unngå batterilekkasje.
Deler av RIDGID mikro IR-100 kontaktløst infrarødt termometer inne-
holder verdifulle materialer og kan resirkuleres. Det kan finnes lokale
Service og reparasjon
selskaper som er spesialister innen resirkulering. Avhend komponen-
tene i samsvar med gjeldende bestemmelser. Kontakt din lokale av-
fallsmyndighet for mer informasjon.
ADVARSEL
Gal service eller reparasjon kan gjøre RIDGID mikro IR-100 kon-
ForlandiEU: Ikke kast elektrisk utstyr sammen med hus-
taktløst infrarødt termometer utrygt å bruke.
holdningsavfall!
Service og reparasjon av mikro IR-100 må utføres av et uavhengig
I henhold til europeiske retningslinjer 2002/96EU for elek-
RIDGID-autorisert servicesenter.
trisk- og elektronisk avfall og implementering i nasjonal
For informasjon om RIDGIDs nærmeste autoriserte servicesenter eller
lovgivning, må elektrisk utstyr som ikke lenger er brukbart
spørsmål om service eller reparasjon:
sam les opp separat, og avhendes på en miljømessig korrekt måte.
• KontaktdinlokaleRIDGID-forhandler.
• Gåtilwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euforåfinnedinlokale
Avhending av batterier
RIDGID-kontakt.
For land i EU: Defekte eller brukte batterier må resirkuleres i henhold
• Kontakt RIDGID tekniske serviceavdeling på e-postadressen
tilretningslinjen2006/66/EØF.
rtctechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i USA og
Canada.
Ridge Tool Company
139
mikro IR-100 kontaktløst infrarødt termometer
140
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Kosketukseton infrapunalämpömittari
VAROITUS
Lue tämä käyttäjän käsikirja huo-
lellisesti ennen tämän työkalun
käyttöä. Jos tämän käyttöohjeen
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
sisältö ymmärretään väärin tai
sitä ei noudateta, seurauksena
Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä
tuotteen sarjanumero.
voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai
vakava loukkaantuminen.
Sarja-
nro
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Sisällysluettelo
Valikkopainikkeen käyttö .........................................................................152
Yläraja-hälytys ..............................................................................................152
Tallennuslomake koneen sarjanumerolle ...........................................141
Alaraja-hälytys ..............................................................................................152
Lämpötilan näyttöyksiköt - °C/°F ...........................................................152
Turvallisuussymbolit .....................................................................................143
Puhdistus .............................................................................................................152
Yleisiä turvallisuusohjeita
Työalueen turvallisuus ..............................................................................144
Säilytys ..................................................................................................................153
Sähköturvallisuus ........................................................................................144
Huolto ja korjaus..............................................................................................153
Henkilökohtainen turvallisuus ...............................................................144
Hävittäminen .....................................................................................................153
Laitteen käyttö ja huolto ..........................................................................144
Huolto..............................................................................................................145
Pariston hävittäminen ..................................................................................153
Erityisiä turvallisuustietoja
Elinikäinen takuu ...............................................................................Takakansi
Infrapunalämpömittarin turvallisuus ...................................................145
* Alkuperäisten ohjeiden käännös
Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet
Kuvaus .............................................................................................................145
Tekniset tiedot ..............................................................................................146
Osat ..................................................................................................................147
LCD-näytön kuvakkeet ..............................................................................147
Vakiovarusteet ..............................................................................................147
Laserluokitus .....................................................................................................148
FCC-lausunto ......................................................................................................148
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) .....................................148
Paristojen vaihto/Asennus..........................................................................148
Käyttöä edeltävä tarkastus.........................................................................149
Valmistelut ja käyttö
Valmistelut .....................................................................................................150
Käyttö
Laitteen kytkeminen päälle ja pois (Mittausten tekeminen) .......151
micro IR-100 Säätimet
Jatkuvan mittauksen (Skannauksen) tila ............................................152
Laserin kytkeminen päälle/pois .............................................................152
Taustavalo ......................................................................................................152
142
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Ridge Tool Company
143
VARO
LASERSÄTEILYÄ
ÄLÄ KATSO SUORAAN SÄTEESEEN
ENIMMÄISLÄHTÖTEHO < 1 mW
AALLONPITUUS 630–670 nm
LUOKAN 2 LASERLAITE
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Turvallisuussymbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuva-
taan nämä signaalisanat ja symbolit.
Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, joista voi olla seurauksena henkilövahinko.
Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
VAARA
VAARA osoittaa vaarallisen tilanteen, josta on seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
VAROITUS osoittaa vaarallisen tilanteen, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
VARO
VARO osoittaa vaarallisen tilanteen, josta voi olla seurauksena lievä tai kohtuullinen loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS viittaa tietoihin, jotka koskevat omaisuusvahinkojen välttämistä.
Tämä symboli tarkoittaa, että käyttäjän käsikirja on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja
laitteen turvallisesta ja oikeaoppisesta käytöstä.
Tämä symboli tarkoittaa, että laite on luokan 2 lasertuote.
Tämä symboli tarkoittaa, että suoraan lasersäteeseen ei saa katsoa.
Tämä symboli varoittaa lasersäteen läsnäolosta ja sen aiheuttamasta vaarasta.
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Yleisiä turvallisuusohjeita
• Käytähenkilösuojaimia.Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden,
kuten hengityssuojaimen, liukumattomilla pohjilla varustettujen
turvakenkien, suojakypärän ja kuulonsuojaimien käyttö vähentää
VAROITUS
loukkaantumisvaaraa.
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudat-
• Äläkurottele.Pidäjalkasitukevallaalustallajapidätasapainosi.
tamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
Näin voit parantaa sähkötyökalun hallintaa yllättävissä tilanteissa.
vakavaan loukkaantumiseen.
Laitteen käyttö ja huolto
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
• Äläpakotalaitetta.Käytäkäyttökohteeseensoveltuvaalaitetta.
Laite toimii tehokkaammin ja turvallisemmin, jos käytät sitä sopivalla
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (890-011-320) toimitetaan pyy-
pyörimisnopeudella.
det täessä käyttöohjeen mukana erillisenä vihkosena.
• Äläkäytälaitetta,jossitäeivoidakäynnistääjapysäyttääkat-
kaisimella.Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimellä, se on vaaral-
Työalueen turvallisuus
linen. Tällöin se on korjattava.
• Pidätyöaluesiistinäjahyvinvalaistuna.Epäsiisti tai pimeä työ-
• Poistaparistotlaitteestaennensäätöjentekemistä,lisävarus-
alue altistaa onnettomuuksille.
teidenvaihtamistataivarastointia.Nämä turvatoimet vähentä-
• Äläkäytälaitettaräjähdysvaarallisissatiloissa,kutentiloissa,
vät loukkaantumisvaaraa.
joissaonsyttyviänesteitä,kaasujataipölyä.Laitteesta voi syn-
• Kunlaitettaeikäytetä,säilytäsitälastenulottumattomissaälä-
tyä kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
kä salli laitetta tai näitä ohjeita tuntemattomien henkilöiden
• Äläkäytälaitettalastentaisivullistenläheisyydessä.Häiriötekijät
käyttäälaitetta.Laite voi olla vaarallinen tottumattomien käyttä-
saattavat johtaa hallinnan menettämiseen.
jien käsissä.
• Huollalaitetta.Tarkista kulmavirheet ja liikkuvien osien kiinnitys,
Sähköturvallisuus
puu ttuvat osat, osien eheys ja muut laitteen käyttöön vaikutta-
• Vältä kehokosketusta maadoitettuihin pintoihin, kuten put-
vat a siat. Vaurioitunut laite on korjattava ennen käyttöä. Monet
kiin,lämpöpattereihin,liesiinjajääkaappeihin.Sähköiskun vaa-
onnetto muudet johtuvat huonosti huolletuista laitteista.
ra kasvaa, jos käyttäjän keho on maadoitettu.
• Käytälaitettaja lisävarusteitanäiden ohjeiden mukaisestija
• Äläaltistalaitettasateelletaimärilleolosuhteille.Veden pääsy
otahuomioontyöolosuhteetjasuoritettavatyö.Laitteen käyt tö
laitteen sisälle lisää sähköiskun vaaraa.
muuhun kuin sille aiottuun tarkoitukseen saattaa johtaa vaa ra ti lan-
tee seen.
Henkilökohtainen turvallisuus
• Käytävainlisävarusteita,joitavalmistajasuositteleekäytettä-
• Olevalppaana,keskitytehtävääsijakäytätervettäjärkeälait-
viksilaitteenkanssa.Tietylle laitteelle sopivat lisävarusteet saatta-
teenkäytönaikana.Äläkäytälaitettaväsyneenätaihuumei-
vat olla vaarallisia, jos niitä käytetään jossain muussa laitteessa.
den,alkoholintailääkkeidenvaikutuksenalaisena.Hetkellinen
• Pidäkahvatkuivinajapuhtaina.Pyyhipoisöljyjarasva.Näin
tarkkaavaisuuden herpaantuminen laitetta käytettäessä saattaa
laitteen hallittavuus paranee.
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
144
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Huolto
Jos sinulla on kysyttävää tästä RIDGID -tuotteesta:
•
Anna pätevän korjaajan huoltaa laite käyttäen ainoastaan i den-
• OtayhteyspaikalliseenRIDGID-jälleenmyyjään.
ttisiävaraosia.Tämä varmistaa sähkötyökalun tur val li suu den.
• LähimmänRIDGIDinedustajanlöydätkäymälläosoitteessawww.
RIDGID.comtaiwww.RIDGID.eu.
Erityisiä turvallisuustietoja
•
RIDGID in tekniseen palveluosastoon saa yhteyden lähettämällä säh-
köpostia osoitteeseen rtctechservices@emerson.com tai soittamal la
VAROITUS
Yhdysvalloissa ja Kanadassa numeroon (800) 519-3456
.
Tämä kohta sisältää nimenomaan tähän työkaluun liittyviä tärkei-
tä turvallisuusohjeita.
Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiolaitteet
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kosketuksettoman RIDGID®
micro IR-100 -infrapunalämpömittarin käyttöä tulipalo-, räjähdys-
Kuvaus
ja vakavien henkilövahinkojen vaaran pienentämiseksi.
Kosketukseton RIDGID® micro IR-100 -infrapunalämpömittari mah-
dol listaa helpot, nopeat ja tarkat pintalämpötilalukemat yhdellä
painik keen painalluksella. Painat vain liipaisinta ja suuntaat ultra-
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
terä vät luokan II lasersäteet mitattavalle pinnalle. micro IR-100
näyt tää läm pötilan mittaustuloksen välittömästi selkeässä, help-
Säilytä tämä käsikirja työkalun yhteydessä, jotta se on käyttäjän käy-
polukuisessa ja taustavalaistussa LCD-näytössä. Monien muiden
te ttävissä.
käyttökohteiden li säksi ammattilaiset voivat käyttää tätä kestävää ja
kompaktia mitta laitetta lämmitys- ja ilmanvaihto-ongelmien diag-
Infrapunalämpömittarin turvallisuus
nooseihin, sähkömoot torien ja -järjestelmien ennakoivaan valvon-
• Älä katso suoraan lasersäteeseen. Lasersäteeseen katsominen
taan, höyrylouk kujen vianetsintään sekä sulakkeiden ja katkaisimien
voi olla vaarallista silmille. Älä katso lasersäteeseen optisilla apuväli-
yli kuumenemisen nopeaan kosketuksettomaan tarkastukseen.
neillä (kuten kiikarilla tai teleskoopilla).
micro IR-100 käyttää optiikkaa säteilevän, heijastuvan ja lähetettävän
• Äläsuuntaalasersädettäihmisiäkohti.Varmista, että lasersäde
e ner gian tunnistamiseen keräämällä ja tarkentamalla sen ilmaisi-
suunnataan silmien tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat olla
meen. Laitteen elektroniikka muuntaa tiedot lämpötilalukemaksi, jo-
vaarallisia silmille.
ka näytetään näytöllä. Suuntauksen apuna käytetään lasereita.
• Ryhdy tarvittaviin varotoimenpiteisiin sähköisten, liikkuvien
taikuumienosienläheisyydessätyöskenneltäessä.Lähikosketus
voi aiheuttaa sähköiskun, kiinni tarttumisen, palovammoja tai muita
vakavia vammoja. Suojavarusteiden käyttö voi olla tarpeen.
Ridge Tool Company
145
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Tekniset tiedot
Ominaisuudet
• Nopeailmaisutoiminto
• Automaattinenasteikon
Lämpötila-alue............................................... -50°C - 800°C (-58°F to 1472°F)
• LuokanIIlasertähtäys
valinta ja näytön tarkkuus 0,1
°C (0,1 °F)
Etäisyyden suhde mittauspisteeseen..... 20:1
• Automaattinenmittausarvon
pito
• TaustavalaistuLCD-näyttö
Mittaustarkkuus.............................;;............... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C
(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
• Maksimilämpötilanäytöt
• Liipaisimenlukitus
±1,0% tai ± 1,0°C (1,8°F)
• Tarkatkosketuksettomat
• Ylä-jaalarajahälytysten
Toistettavuus.................................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C
mittaukset
asetus
(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
±0,5% tai ± 0,5°C (0,9°F)
Reaktioaika....................................................... 150 ms
Spektrivaste...................................................... 8~14 um
Emissiivisyys..................................................... Kiinteä, 0,95
Alueen ylityksen ilmaisu.............................. LCD näyttää ”----”
Diodilaser.......................................................... Lähtöteho <1mW, aallonpituus
630~670 nm, luokan 2 lasertuote
Lämpötilanäyttö.............................................. Nykyinen lämpötila,
Maksimilämpötila
Mittayksiköt...................................................... Celsius, Fahrenheit
Käyttölämpötila............................................... 0°C - 50°C (32°F to 122°F)
Säilytyslämpötila............................................ -10°C - 60°C (14°F to 140°F)
Näytön tarkkuus.............................................. 0,1°C (0,1°F)
Suhteellinen kosteus..................................... 10%~90% RH käyttö,
<80% RH säilytys
Paristot................................................................ 9V-paristo (1), NEDA 1604A
tai IEC 6LR61, tai vastaava
Kuva 1 – micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
IP-luokitus......................................................... IP54
Paino................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
146
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Osat LCD-näytön kuvakkeet
Mittausarvon pito
Laserin aktivointi Lukittu
Yläraja-
hälytys
Alaraja-
LCD-näyttö
hälytys
Ylöspainike/-
Nyky-
Celsius/
Alaspainike/
Laserin
inen
Fahrenheit
Taustavalo
aktivoint
lämpö-
Lämpötila-
tila -arvo
yksiköt
Liipaisin
Valikkopainike
Kahva
Maksimi-
lämpö-
tila- arvo
Paristokotelo
Kuva 2 – micro IR-100:n osat
Emissiivi-
Paristo
syysarvo
lopussa
Infrapuna-
anturi
Kuva 3 – micro IR-100: N näyttökuvakkeet
Laser
Vakiovarusteet
• microIR-100
• Paristo1x9V
Laser
• Kantolaukku
• Käyttäjänkäsikirja
Liipaisin
Ridge Tool Company
147
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
HUOMAUTUS
Tätä laitetta käytetään lämpötilojen mittaamiseen.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Lait teen väärä tai epäasianmukainen käyttö voi johtaa vääriin tai
Sähkömagneettinen yhteensopivuus tarkoittaa tuotteen kykyä toi-
e pä tarkkoihin mittaustuloksiin. Käyttäjä vastaa oikeiden ja o lo suh-
mia tasaisesti ympäristössä, jossa esiintyy sähkömagneettista säteilyä
tei den mukaisten mittausmenetelmien valinnasta.
ja sähköstaattisia purkauksia, sekä aiheuttamatta sähkömagneettista
häiriötä muille laitteille.
Laserluokitus
HUOMAUTUS
RIDGID micro IR-100 on kaikkien sovellettavien EMC-
stan dardien mukainen. Mahdollisuutta sen aiheuttamasta häiriöstä
RIDGID micro IR-100 tuottaa näkyvän lasersäteen, joka läh-
muil le laitteille ei kuitenkaan voida sulkea pois.
tee laitteen etuosasta
.
Laite on luokan 2 laserlaite seuraavan standardin mukaisesti: EN
60825- 1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
FCC-lausunto
Tämä laite on testattu ja todettu B-luokan digitaalisille laitteille ase-
tettujen rajoitusten mukaiseksi FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimus-
ten mukaisesti. Näillä rajoituksilla pyritään takaamaan kohtuu llinen
suoja haitallisilta häiriöiltä asuinympäristöön tehdyissä asen nuk-
sissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja
jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa
hai tallisia häiriöitä radioviestinnälle.
On kuitenkin mahdotonta taata, ettei häiriöitä esiintyisi tietyssä ko-
koonpanossa.
Kuva 4 – Paristokotelon irrotus
Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiolähe-
tys ten vastaanotolle, mikä voidaan todeta kytkemällä laite pois
pääl tä ja takaisin päälle, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön
Paristojen vaihto/Asennus
kor jaamista yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista:
micro IR-100 -laite toimitetaan ilman asennettua paristoa. Jos paris-
• Suuntaavastaanottoantenniuudelleentaisiirräsitä.
toilmaisin (Kuva 3) näytetään
, paristo on vaihdettava. Poista pa-
• Siirrälaitejavastaanotinkauemmastoisistaan.
risto ennen laitteen pitkäaikaista varastointia pariston vuotamisen
es tämiseksi.
• Pyydäapuajälleenmyyjältätaikokeneeltaradio-/TV-asentajalta.
148
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
1. Purista paristokiinnikkeitä ja irrota paristokotelo lämpömittarista
1. Puhdista laite öljystä, rasvasta ja liasta. Tämä helpottaa tarkastusta.
(Kuva 4). Irrota paristo tarvittaessa.
2. Asenna 9V-alkaliparisto (6LR61) oikeinpäin paristokotelossa olevi-
2. Tarkasta, ettei micro IR-100:ssa ole rikkoutuneita, kuluneita, puut-
en napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
tuvia, väärin kohdistettuja tai juuttuneita osia tai muita vikoja, jotka
estävät sen normaalin, turvallisen käytön.
3. Tarkasta, että varoitustarrat ovat paikallaan, lujasti kiinni ja luetta-
vassa kunnossa (Kuva 6).
4. Jos tarkastuksessa havaitaan ongelmia, älä käytä infrapunalämpö-
mittaria, ennen kuin se on asianmukaisesti huollettu.
5. Kytke infrapunalämpömittari päälle ja suorita mittaus käyttöoh-
jeiden mukaan. Vahvista mittaustulos toisella mittalaitteella (esim.
kosketuslämpömittarilla). Jos mittaustulokset eivät vastaa toisiaan
riittävän tarkasti, älä käytä infrapunalämpömittaria, ennen kuin se
on huollettu asianmukaisesti.
Kuva 5 – Paristonpidin ja napaisuusmerkintä
3. Purista kiinnikkeitä ja työnnä tiukasti paikalleen lämpömittariin. Pi-
din saattaa mennä vain puoliväliin. Älä paina väkisin. Varmista, että
se on kunnolla kiinni.
Käyttöä edeltävä tarkastus
VAROITUS
Tarkasta infrapunalämpömittari ennen jokaista käyttökertaa ja
Kuva 6 – Varoitustarrat
korjaa mahdolliset ongelmat henkilövahinkojen ja mittausvirhei-
den välttämiseksi.
Älä katso suoraan lasersäteeseen. Lasersäteeseen katsominen voi
olla vaarallista silmille.
Ridge Tool Company
149
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Valmistelut ja käyttö
josta lämpötila mitataan. Kun micro IR-100 siirretään kauemmaksi
(D) pinnasta, kyseinen alue ja mittapisteen koko (S) suurenevat.
Alue on noin 0,05 kertaa etäisyys pintaan (Kuva 7).
VAROITUS
Älä katso suoraan lasersäteeseen. Lasersäteeseen katsominen voi
ol la vaarallista silmille. Älä katso lasersäteeseen optisilla apu vä-
lineil lä (kuten kiikarilla tai teleskoopilla).
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti. Varmista, että lasersäde
suun nataan silmien tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat ol-
la vaarallisia silmille.
Ryhdy tarvittaviin varotoimenpiteisiin sähköisten, liikkuvien tai
kuu mien osien läheisyydessä työskenneltäessä. Lähikosketus voi
ai heuttaa sähköiskun, kiinni tarttumisen, palovammoja tai muita
va kavia vammoja. Suojavarusteiden käyttö voi olla tarpeen.
Ota infrapunalämpömittari käyttöön ja käytä sitä näiden ohjei den
mukaisesti loukkaantumisvaaran ja mittausvirheiden vält tä mi-
seksi.
Mittauspisteen on aina oltava pintaa pienempi. Mitä pienempi
Valmistelut
pinta, sitä lähempänä pintaa micro IR-100:n on oltava. Paras mitta-
1. Tarkasta työskentelyalueen asianmukaisuus Yleinen turvallisuus
ustarkkuus saavutetaan, kun pinta on kaksi kertaa mittauspistettä
-osan oh jeiden mukaan.
suurempi.
2. Tarkista mittauskohde ja varmista, että käytössä on tarkoitusta vas-
Emissiivisyys – Emissiivisyys on termi, jolla kuvataan materiaali-
taava laitteisto. Katso toiminta-aluetta ja tarkkuutta koskevat sekä
en energiansäteilyominaisuuksia ja jonka arvo vaihtelee välillä 0
muut tiedot Tekniset tiedot -osasta.
- 1. micro IR-100 käyttää lämpötilojen laskemiseen kiinteää 0,95:n
emissiivisyyskerrointa. Tämä arvo soveltuu suurimmalle osalle käyt-
Useat tekijät voivat vaikuttaa micro IR-100:n tarkkuuteen. Näitä
tökohteista, mukaan lukien useimmat maalatut pinnat.
o vat:
Kiiltävien tai kiillotettujen pintojen emissiivisyys on alhaisempi ja ne
Mittauskenttä – micro IR-100 käyttää kahta lasersädettä pisteiden
antavat epätarkkoja lukemia. Yksi tapa kompensoida tätä on kiin nit-
projisoimiseksi mitattavan alueen kummallekin puolelle. Nämä pis-
tää pinnalle maalarinteippiä tai maalata pinta mustaksi. An na teipin
teet ilmaisevat suunnilleen alueen (”mittauspisteen”) halkaisijan,
150
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Pinta
Kuva 7 – Mittauskenttä
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
tai maalin saavuttaa pinnan kanssa sama lämpötila ja mittaa teipin
micro IR-100:aa voidaan liikuttaa hitaasti pinnan poikki kuumien tai
tai maalin lämpötila.
vii leiden alueiden paikantamiseksi. Katso ylä- ja alarajahälyty ksiä k ä-
sittelevät kohdat, joissa on annettu lisätietoja ylä- ja alarajahälytys-
Lämpötila – Kun micro IR-100 kompensoi ympäristön lämpötilan
ten asetuksista.
ai heuttamia vaihteluja, voivat ympäristön ja mitatun lämpötilan
suu ret vaihtelut heikentää mittauksen tarkkuutta. Jos ympäristön
3. Kun liipaisin vapautetaan, näytölle syttyy HOLD-pitokuvake. micro
läm pötilavaihtelut ovat huomattavia (yli 17 °C /30 °F), anna micro
IR-100 katkaisee virran automaattisesti 7 sekunnin kuluttua, ellei
IR-100:n tasaantua 15 minuutin ajan parhaan tarkkuuden saa vut-
lai te ole jatkuvan mittauksen tilassa.
tamiseksi.
Esteet – Höyry, pöly, savu ja muut esteet, kuten lasi ja muovi micro
micro IR-100 Säätimet
IR-100:n ja mitattavan pinnan välillä voivat heikentää tarkkuutta. Ne
haittaavat laitteen optiikkaa tai antavat virheellisiä lukemia (pinnan
sijasta mitataan lasin lämpötila). Älä käytä laitetta, jos mittaukselle
on esteitä.
Huomioi nämä tekijät ennen micro IR-100:n käyttöä.
LCD-näyttö
3. Varmista, että kaikki laitteet on tarkastettu asianmukaisesti.
Käyttö
Laitteen kytkeminen päälle ja pois
(Mittausten tekeminen)
Alaspainike/
Liipaisin
1. Pidä kiinni micro IR-100:n kahvasta ja suuntaa se mitattavaan pin-
Taustavalo
taan. Pidä laite kaukana sähköisistä, liikkuvista tai kuumista osista.
Varmista ennen virran kytkemistä, että laite on suunnattu turvalli-
sesti sivullisista poispäin.
Laser
Valikkopainike
2. Kytke micro IR-100 päälle painamalla liipaisinta. Kun liipaisinta
pai netaan, skannauskuvake SCAN syttyy näytölle ja micro IR-100
Kuva 8 – micro IR-100: N näyttö/painikkeet
päi vittää näytettävää lämpötila-arvoa koko ajan. Lisäksi se näyttää
mak similämpötila-arvon laitteen edellisen päällekytkennän jäl-
keen.
Ridge Tool Company
151
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Jatkuvan mittauksen (Skannauksen) tila
ja painele sen jälkeen valikkopainiketta, kunnes ylärajahälytyksen
kuvake alkaa vilkkua. Kytke ylärajahälytys päälle/pois ylös/alaspainik-
micro IR-100 voidaan lukita päälle niin, että mittauksia tehdään liipai-
keilla nykyisen lämpötilan viivalla näytetyn mukaisesti. Paina va likko-
sinta painamatta. Varmista ennen virran kytkemistä, että laite on
painiketta uudelleen ja vapauta se. Ylärajahälytyksen kuvake jatkaa
suun nattu turvallisesti sivullisista poispäin. Kytke micro IR-100 pääl-
vilk kumistaan, ja näytölle saadaan ylärajahälytyksen lämpötila. Muu ta
le pai namalla ja pitämällä liipaisinta alhaalla. Pidä liipaisinta alhaalla,
ylärajahälytyksen lämpötila-asetus halutuksi käyttämällä ylös/alas -
ja pai na ja vapauta valikkopainike. SCAN- ja lukko-kuvakkeet nä ky-
painikkeita. Poistu asetustilasta ja tallenna valintasi painamalla lii pai-
vät näytöllä. Vapauta liipaisin, jolloin micro IR-100 päivittää mitat tua
sinta.
lämpö tilaa jatkuvasti, kunnes liipaisinta käytetään uudelleen poh-
jassa.
Alaraja-hälytys
Laserin kytkeminen päälle/pois
Alarajahälytys antaa äänimerkin, kun nykyinen lämpötila laskee ase-
tetun rajan alapuolelle. Kytke alarajahälytys päälle käyttämällä liipai-
Tarvittaessa tähtäykseen käytettävät laserit voidaan kytkeä pois päältä
sinta pohjassa, ja painele sen jälkeen valikkopainiketta, kunnes alara-
pariston säästämiseksi. Jos näin tehdään, micro IR-100:n suuntaami-
jahälytyksen kuvake alkaa vilkkua. Kytke alarajahälytys päälle/pois
sessa on oltava erityisen huolellinen hyvien lukemien varmistamisek-
ylös/alaspainikkeilla nykyisen lämpötilan viivalla näytetyn mukaisesti.
si. Kytke laserit päälle tai pois pitämällä liipaisinta painettuna ja
Paina valikkopainiketta uudelleen ja vapauta se. Alarajahälytyksen
käy ttämällä samalla laserin aktivointipainiketta alhaalla. Laserin
ku vake jatkaa vilkkumistaan, ja näytölle saadaan alarajahälytyksen
aktivoin tikuvake näytetään näytöllä, kun laser on kytketty päälle.
läm pötila. Muuta alarajahälytyksen lämpötila-asetus halutuksi käyt-
tämällä ylös/alaspainikkeita. Poistu asetustilasta ja tallenna valintasi
Taustavalo
pai namalla liipaisinta.
Heikosti valaistuja alueita varten micro IR-100 on varustettu näytön
taustavalolla. Kytke taustavalo päälle ja pois painamalla taustavalopai-
Lämpötilan näyttöyksiköt - °C/°F
niketta laitteen ollessa päällekytkettynä.
micro IR-100 pystyy näyttämään lämpötilat joko Celsius- (C) tai Fah-
renheit-asteina (F). Muuta näyttöyksikköä käyttämällä liipaisinta poh-
Valikkopainikkeen käyttö
jassa, ja painele sen jälkeen valikkopainiketta, kunnes näytöllä oleva
Valikkopainikkeen painaminen ja vapauttaminen liipaisimen painami-
läm pötilayksikkö alkaa vilkkua. Vaihda C:n ja F:n välillä painamal la
sen jälkeen mahdollistaa seuraavien asetusten selaamisen tässä jär-
ylös/alaspainikkeita. Poistu asetustilasta ja tallenna valintasi painamal-
jes tyksessä: Ylärajahälytys päälle/pois, ylärajahälytyksen lämpötila-
la liipaisinta.
ase tus, alarajahälytys päälle/pois, alarajahälytyksen lämpötila-asetus,
läm pötilan näyttöyksiköt.
Puhdistus
Yläraja-hälytys
Älä upota kosketuksetonta RIDGID micro IR-100 -infrapunalämpömit-
Ylärajahälytys antaa äänimerkin, kun nykyinen lämpötila ylittää asete-
taria veteen. Pyyhi lika pois kostealla pehmeällä liinalla. Älä käytä
tun rajan. Kytke ylärajahälytys päälle käyttämällä liipaisinta pohjassa,
voi makkaita puhdistusaineita tai -liuoksia. Käsittele laitetta samaan
ta paan kuin teleskooppia tai kameraa.
152
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
Säilytys
Hävittäminen
Kosketukseton RIDGID micro IR-100 -infrapunalämpömittari on säi-
Kosketuksettoman RIDGID micro IR-100 -infrapunalämpömittarin osat
lytettävä kuivassa, turvallisessa paikassa, jonka lämpötila on –10 °C...60 °C
sisältävät arvokkaita materiaaleja, ja ne voidaan kierrättää. Tällaisesta
(14 °F...140 °F).
kierrätyksestä huolehtivat paikalliset erikoisyritykset. Komponentit on
hävitettävä kaikkien soveltuvien säännösten mukaan. Pyydä lisätieto-
Säilytä työkalua lukitussa tilassa poissa lasten ja micro IR-100:n käyttöön
ja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
perehtymättömien henkilöiden ulottuvilta.
Poista paristo ennen laitteen pitkäaikaista varastointia tai kuljetusta pa-
EY-maat: Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mu ka na!
riston vuotamisen estämiseksi.
EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin 2002/96/EY
ja sen kansallisen lainsäädännön täytäntöönpanon mukaan
Huolto ja korjaus
käytöstä poistetut sähkölaitteet on koottava erikseen ja hä-
vitettävä tavalla, joka ei vahingoita ympäristöä.
VAROITUS
Epäasianmukaisen huollon tai korjauksen jälkeen kosketukseton
Pariston hävittäminen
RIDGID micro IR-100 -infrapunalämpömittarin käyttö saattaa olla
vaa rallista.
EY-maat: Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin
2006/66/ETY mukaisesti.
micro IR-100:n huolto ja korjaus on annettava RIDGIDin valtuuttaman
it se näisen huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lisätietoja lähimmistä valtuutetuista RIDGID-huoltoliikkeistä, huollos-
ta ja huoltoon liittyvistä kysymyksistä:
• OtayhteyspaikalliseenRIDGID-jälleenmyyjään.
• LähimmänRIDGIDinedustajanlöydätkäymälläosoitteessawww.
RIDGID.comtaiwww.RIDGID.eu.
• RIDGID in tekniseen palveluosastoon saa yhteyden lähettämällä
sähköpostia osoitteeseen rtctechservices@emerson.com tai soitta-
malla Yhdysvalloissa ja Kanadassa numeroon (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
153
micro IR-100 Kosketukseton infrapunalämpömittari
154
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Bezdotykowy termometr na
podczerwień
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do użyt ko-
wania narzędzia prosimy dokład-
nie przeczytać ten podręcznik ob-
sługi. Niedopełnie nie obowiązku
przyswojenia i sto so wania się do
Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-100
treści niniejszego podręcznika ob-
sługi może spowodować poraże-
Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na
etykiecie z nazwą.
nie prądem, pożar i/lub poważne
Nr
obrażenia.
seryjny.
Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-100
Spis treści
Używanie przycisku Menu .......................................................................166
Alarm wartości wysokiej ...........................................................................166
Formularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ...........................155
Alarm wartości niskiej ...............................................................................166
Wyświetlane jednostki temperatury °C/°F .........................................166
Symbole ostrzegawcze ................................................................................157
Czyszczenie .........................................................................................................166
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo w miejscu pracy ..........................................................158
Przechowywanie ..............................................................................................167
Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ....................................158
Serwis i naprawa ..............................................................................................167
Bezpieczeństwo osobiste .........................................................................158
Utylizacja .............................................................................................................167
Użytkowanie i konserwacja urządzenia ..............................................158
Serwis ..............................................................................................................159
Utylizacja baterii ..............................................................................................167
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dożywotnia gwarancja ............................................................Tylna okładka
Bezpieczeństwo termometru na podczerwień ................................159
* Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe
Opis ..................................................................................................................159
Dane techniczne ..........................................................................................160
Części ...............................................................................................................161
Ikony wyświetlacza LCD ............................................................................161
Wyposażenie standardowe .....................................................................161
Klasyfikacja lasera ...........................................................................................162
Deklaracja zgodności FCC ...........................................................................162
Zgodność elektromagnetyczna (EMC) ..................................................162
Wymiana/Wkładanie baterii ......................................................................162
Przegląd przed rozpoczęciem pracy ......................................................163
Ustawienia i obsługa
Ustawienia .....................................................................................................164
Obsługa
Włączanie i wyłączanie (Dokonywanie pomiarów) ........................165
Elementy sterujące micro IR-100
Tryb pomiaru ciągłego (Skanowania) ..................................................166
Laser aktywowany/dezaktywowany ....................................................166
Podświetlenie ...............................................................................................166
156
Ridge Tool Company
Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-100
Ridge Tool Company
157
OSTRZEŻENIE
PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ
MAKS. MOC WYJŚCIOWA < 1mW
DŁUGOŚĆ FALI 630-670 nm
PRODUKT LASEROWY KLASY 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Symbole ostrzegawcze
W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto symboli i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczą-
cych bezpieczeństwa. W tej części objaśniono znaczenie słów i symboli ostrzegawczych.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad
bezpieczeństwa, które występują po tym symbolu, chroni przed potencjalnymi obrażeniami lub śmiercią.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli
jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie
zapobiegnie.
UWAGA
UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
NOTATKA
NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawie-
ra ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.
Symbol oznacza, że urządzenie zawiera laser klasy 2.
Symbol oznacza, że patrzenie w promień lasera jest zabronione.
Symbol stanowi ostrzeżenie o promieniu lasera i zagrożeniu promieniem lasera.
Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-100
• Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stoso-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
wać ochronę oczu. Odpowiednie środki ochrony osobistej, takie
jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się obuwie ochronne, kask
OSTRZEŻENIE
lub zabezpieczenie słuchu stosowane w odpowiednich warunkach
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i
zmniejszają ryzyko obrażeń.
instrukcje. Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń i instrukcji mo-
• Nienależysięgaćzadaleko.Przezcałyczasutrzymywaćodpowied-
że spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne
nieoparciedlastópirównowagę.Zapewni to lepszą kontrolę nad
obrażenia.
narzędziem elektrycznym w niespodziewanych sytuacjach.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
Użytkowanie i konserwacja urządzenia
Deklaracja zgodności CE (890-011-320) jest dołączana w razie potrzeby do
• Nieprzeciążaćurządzenia.Użyćurządzeniawłaściwegodladanego
niniejszej instrukcji w formie oddzielnej broszury.
zastosowania.Właściwe urządzenie wykona sprawniej i bezpiecz-
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
niej pracę, do której jest przeznaczone.
• Należy utrzymywać miejsce pracy czyste i dobrze oświetlone.
• Nieużywaćnarzędzia,jeśliprzełącznikniewłączagoiniewyłącza.
Nieuporządkowane i ciemne miejsce pracy zwiększa ryzyko
Każde narzędzie nie dające się kontrolować za pomocą przełącznika
wypadku.
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
• Nieużywaćurządzeńwśrodowiskuwybuchowym,np.wpobliżu
• Przed dokonaniem jakichkolwiekregulacji, wymianyakcesoriów
łatwopalnychcieczy,gazówlubpyłów.Urządzenia wytwarzają iskry,
lub przechowywaniem należy wyciągnąć baterie z urządzenia.
które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko odnie-
sienia obrażeń.
• Trzymaćdzieciiinneosobypostronnezdalapodczasobsługiurzą-
dzenia.Odwrócenie uwagi może doprowadzić do utraty kontroli.
• Wyłączoneurządzenianależyprzechowywaćzdalaoddzieciinie
pozwalać na użytkowanie narzędzi przez osoby nie zaznajomione
Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
znimilubniniejsząinstrukcją.Urządzenie jest niebezpieczne w rę-
• Należyunikaćkontaktuciałazpowierzchniamiuziemionymitakimi
kach nieprzeszkolonych użytkowników.
jakrury,grzejniki,piekarnikiilodówki.Ryzyko porażenia prądem
• Konserwować urządzenie. Sprawdzić części ruchome pod kątem
wzrasta, gdy ciało ma styczność z uziemieniem.
dopasowania lub ocierania, braków, uszkodzeń i wszystkich innych
• Niewystawiaćnarzędzielektrycznychnadziałaniedeszczulubwil-
czynników, które mogą wpłynąć na pracę urządzenia. W przypadku
goci.Woda, która przedostanie się do urządzenia, zwiększa ryzyko
wykrycia uszkodzenia należy naprawić urządzenie przed jego uży-
porażenia prądem elektrycznym.
ciem. Wiele wypadków spowodowane jest przez niewłaściwie kon-
serwowane urządzenia.
Bezpieczeństwo osobiste
• Należyużywaćurządzeniaiakcesoriówzgodnieztymiinstrukcja-
• Podczaspracyzurządzeniemnależykierowaćsięzdrowymrozsąd-
mi,biorąc poduwagęwarunkipracy iczynności do wykonania.
kiemizachowaćostrożność.Nienależyużywaćurządzeniawsta-
Stosowanie urządzenia do czynności innych niż te, do których jest
niezmęczenialubpodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków.
przeznaczone, może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznej
Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić
sytuacji.
do poważnych obrażeń.
158
Ridge Tool Company