Ridgid micro IR-100 – страница 6
Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100
micro IR-100
micro IR-100
Kontaktfri infraröd termometer
VARNING
Läs den här bruksanvisningen
noggrant innan du använder
verktyget. Om du använder
verktyget utan att förstå eller
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
följa innehållet i bruksanvis-
Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som
ningen finns risk för elchock,
sitter på märkskylten.
brand och/eller personskador.
Serienr .
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Innehåll
Menyknapparnas användning ...............................................................110
Högt larm .......................................................................................................110
Registreringsformulär för maskin med serienummer ....................99
Lågt larm ........................................................................................................110
Temperaturenheter C/F ............................................................................110
Säkerhetssymboler .........................................................................................101
Rengöring ............................................................................................................110
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Säkerhet på arbetsområdet .....................................................................102
Förvaring .............................................................................................................111
Elsäkerhet .......................................................................................................102
Service och reparationer..............................................................................111
Personlig säkerhet ......................................................................................102
Bortskaffande ....................................................................................................111
Användning och skötsel av utrustningen ..........................................102
Service .............................................................................................................103
Bortskaffande av batterier .........................................................................111
Särskild säkerhetsinformation
Livstidsgaranti .................................................................. Omslagets baksida
Säkerhet vid användning av infraröda termometrar .....................103
*Översättning av bruksanvisning i original
Beskrivning, specifikationer och standardutrustning
Beskrivning ....................................................................................................103
Specifikationer .............................................................................................104
Delar .................................................................................................................105
Ikoner på LCD-displayen ..........................................................................105
Standardutrustning ....................................................................................105
Laserklassificering ..........................................................................................106
FCC-information ...............................................................................................106
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ..............................................106
Byta/Installera batterier ...............................................................................106
Kontroll före användning ............................................................................107
Inställning och användning
Inställning ......................................................................................................108
Användning
Starta och stänga av (Utföra mätningar) ............................................109
Reglage på micro IR-100
Kontinuerlig mätning (Avsökning) ......................................................110
Laser aktiverad/inaktiverad .....................................................................110
Bakgrundsbelysning ..................................................................................110
100
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Ridge Tool Company
101
VARNING
LASERSTRÅLNING
TITTA INTE IN I STRÅLEN
MAX UTEFFEKT < 1 mW
VÅGLÄNGD 630–670 nm
LASERPRODUKT I KLASS 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Säkerhetssymboler
I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det
här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler.
Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Rätta dig efter alla säkerhetsföreskrif-
ter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall.
FARA
FARA betecknar en farlig situation som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks.
VARNING
VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks.
SE UPP
SE UPP betecknar en farlig situation som kan orsaka lindriga eller medelsvåra personskador, om situationen inte undviks.
OBS
OBS betecknar information som är avsedd att skydda materiell egendom.
Den här symbolen betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Bruksanvisningen innehåller
viktig information om säker och korrekt användning av utrustningen.
Den här symbolen betyder att enheten innehåller en klass 2-laser.
Den här symbolen betyder att du inte ska titta in i laserstrålen.
Den här symbolen varnar för laserstrålen och dess risker.
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyd-
dsutrustning som ansiktsmasker, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörsel-
skydd minskar risken för personskador.
VARNING
• Sträckdiginteförlångt.Ståalltidstadigtochbalanserat.Då har du
Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du använder utrust-
bättre kontroll över det motordrivna verktyget vid oväntade situationer.
ningen utan att förstå eller följa anvisningarna och säkerhetsvarning-
arna finns risk för elchock, brand och/eller allvarliga personskador.
Användning och skötsel av utrustningen
• Användinteöverdrivenkraftpåutrustningen.Användrättutrust-
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
ningföruppgiften.Rätt utrustning utför uppgiften bättre och säkrare
vid den hastighet som den är konstruerad för.
En CE-försäkran om överensstämmelse (890-011-320) medföljer den här
• Använd inte utrustningen om omkopplaren inte fungerar (PÅ
bruksanvisningen om så behövs (separat häfte).
ochAV).Verktyg där omkopplaren inte fungerar är farliga, och måste
repareras.
Säkerhet på arbetsområdet
• Kopplaurbatteriernafrånutrustningeninnanduutförnågrajus-
• Hållarbetsområdetrentochvälupplyst.Stökiga eller mörka områ-
teringar, byter några tillbehör eller förvarar utrustningen. Dessa
den gör att olyckor inträffar lättare.
skyddsåtgärder minskar risken för personskador.
• Kör inte utrustningen i omgivningar med explosiv atmosfär, till
• Förvarautrustningsominteanvändsutomräckhållförbarnochlåt
exempel i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
inte obehöriga personer som inte läst bruksanvisningen använda
Utrustningen kan generera gnistor som kan antända damm eller ångor.
utrustningen.Utrustningen kan vara farlig i händerna på personer som
• Håll barn och kringstående på behörigt avstånd under drift.
saknar utbildning.
Distrahering kan göra att du förlorar kontrollen.
• Utförunderhållpåutrustningen.Kontrollera att inga rörliga delar är
felinställda, kärvar eller saknas, att inga delar är trasiga, och var uppmärk-
Elsäkerhet
sam på annat som kan påverka utrustningens funktion. Utrustningen
• Undvikkroppskontaktmedjordadeytor,t.ex.rör,element,spisar
måste repareras före användning om den är skadad. Många olyckor or-
ochkylar.Risken för elchock ökar om din kropp är jordad.
sakas av dåligt underhållen utrustning.
• Utsättinteutrustningenförregnellerväta.Om vatten kommer in i
• Användutrustningenochtillbehörenienlighetmed dessaanvis-
utrustningen ökar risken för elchock.
ningar, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som
skautföras.Om utrustningen används i andra syften än de avsedda kan
Personlig säkerhet
farliga situationer uppstå.
• Var uppmärksam, ha uppsikt över det du gör, och använd sunt
förnuftnärduanvänderutrustningen.Användinteutrustningen
omduärtröttellerpåverkadavmediciner,alkoholellerannat.Ett
ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av utrustning kan resul-
tera i allvarliga personskador.
102
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
• Använd endasttillbehör somtillverkarenrekommenderarförut-
• Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder när du arbetar nära elek-
rustningen.Tillbehör som passar en typ av utrustning kan vara farliga
triska, rörliga eller heta delar. Nära kontakt kan orsaka elchock,
när de används med annan utrustning.
kläm- och skärskador, brännskador och andra allvarliga personskador.
• Hållhandtagentorra,renaochfettfria.Då har du bäst kontroll över
Skyddsutrustning kan behövas.
utrustningen.
Om du har någon fråga om den här RIDGID-produkten:
• KontaktadinlokalaRIDGID-distributör.
Service
• Besökwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euförattlokaliseranärmaste
• Servicepådetutrustningenskautförasavenbehörigreparatöroch
RIDGID-representant.
eventuellareservdelarmåstevaraidentiskaoriginaldelar.Detta ser
till att verktygets säkerhet hålls intakt.
• Kontakta RIDGID Technical Services Department på rtctechservices@
emerson.com. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800)
519-3456.
Särskild säkerhetsinformation
VARNING
Beskrivning, specifikationer och
Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation som gäller spe-
standardutrustning
cifikt för det här verktyget.
Beskrivning
Läs dessa förebyggande varningstexter noggrant innan du använder den
kontaktfria infraröda termometern RIDGID® micro IR-100, så att du mini-
Den kontaktfria infraröda termometern RIDGID® micro IR-100 ger enkla,
merar risken för brand, explosion eller andra allvarliga personskador.
snabba och noggranna temperaturavläsningar med en knapptryckning.
Du trycker helt enkelt på avtryckaren och riktar den mycket noggranna
klass II-lasern mot den yta som mäts. Termometern micro IM-100 visar
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
omedelbart resultaten från temperaturmätningarna på en tydlig bak-
grundsbelyst LCD-display. Det här kompakta och robusta instrumentet
kan användas till mängder av uppgifter – för att diagnosticera värme- och
Förvara den här bruksanvisningen med verktyget så att operatören alltid
ventilationsproblem, utföra förebyggande övervakning av elektriska moto-
har den till hands.
rer och system, felsöka ångfällor och snabbt kontrollera om säkringar eller
kretsbrytare överhettats, utan någon kontakt.
Säkerhet vid användning av infraröda termometrar
• Tittaaldrigini laserstrålen.Att titta in i laserstrålen innebär fara för
Termometern micro IR-100 använder optik för att avkänna utsänd, reflek-
ögonen. Titta inte på laserstrålen genom optisk utrustning (som kikare
terad och överförd energi, som samlas upp och fokuseras på en detektor.
eller teleskop).
Enhetens elektronik översätter informationen till en temperaturavläs-
ning som visas. Laser används som hjälp med att ta sikte.
• Riktaintelaserstrålenmotandrapersoner.Kontrollera att laserstrålen
riktas bort från ögonen (över eller under ögonnivån). Laserstrålar inne-
bär fara för ögonen.
Ridge Tool Company
103
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Specifikationer
Funktioner
• Snabbavkänning
• Automatisktvalavmätom-
Temperaturområde............................................ -50 °C till 800 °C (-58 °F till 1472 °F)
fång och displayupplösning
• DubbeltlasersikteklassII
0,1 °C (0,1 °F)
Avstånd till punkt (förhållande)..................... 20 till 1
• Automatiskhållningav
• Bakgrundsbelysning
Mätnoggrannhet................................................ 50 °C ~ 20 °C (-58 °F ~ 68 °F): ±2,5 °C
datavärde
LCD-display
(4,5 °F) 20 °C ~ 800 °C (68 °F ~
• Visningavmaxtemperatur
1472 °F) ±1,0 % eller ±1,0 °C (1,8 °F)
• Avtryckarlås
• Exaktakontaktfriamätningar
Repeterbarhet..................................................... 50 °C ~ 20 °C (-58 °F ~ 68 °F): ±1,3°C
• Ställinhögaochlågalarm
(2,3°F) 20 °C ~ 800 °C (68 °F ~
1472 °F) ±0,5% eller ±0,5°C (0,9°F)
Responstid............................................................ 150 ms
Spektralrespons.................................................. 8~14 µm
Emissivitet............................................................. Fast, 0,95
Indikering för otillåtet område...................... LCD-skärmen visar ”----”
Diodlaser................................................................ Uteffekt <1 mW, våglängd
630~670 nm, laserprodukt i klass 2
Temperaturvisning............................................. Aktuell temperatur,
MAX-temperatur
Mätenheter........................................................... Celsius, Fahrenheit
Arbetstemperatur............................................... 0 °C till 50 °C (32 °F till 122 °F)
Förvaringstemperatur...................................... -10 °C till 60 °C (14 °F till 140 °F)
Skärmupplösning............................................... 0,1 °C (0,1 °F)
Relativ luftfuktighet.......................................... 10 %~90 % RH i drift,
<80% RH vid förvaring
Batterier.................................................................. 9 V-batteri (1), NEDA 1604A
eller IEC 6LR61, eller motsvarande
Kapslingsklass (IP).............................................. IP54
Vikt........................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
Figure 1 – micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
104
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Delar Ikoner på LCD-displayen
Hålldata
Laser aktiv Lås
Högt
larm
Lågt
LCD-display
larm
Upp-knapp/
Ned-knapp/
Aktuel l
Celsius/
Laser aktiv
Belysning
temp.
Fahren-
heit
Avtryckare
Menyknapp
Handtag
Max
temp.
Batteriutrymme
Figur 2 – Knappar på micro IR-100
Emissi-
Svagt
vitet
batteri
Infraröd
Figur 3 – Displayen på micro IR-100
sensor
Laser
Standardutrustning
• microIR-100
• Batteri1x9V
Laser
• Väska
• Bruksanvisning
Avtryckare
Ridge Tool Company
105
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
OBS
Den här utrustningen används för att utföra temperaturmät-
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
ningar. Felaktig användning kan orsaka felaktiga eller onoggranna
Termen elektromagnetisk kompatibilitet avser produktens förmåga
mätningar. Det är användarens ansvar att välja lämplig mätmetod
att fungera väl i en omgivning där elektromagnetisk strålning och
beroende på gällande förhållanden.
elektrostatiska urladdningar förekommer, utan att orsaka elektromag-
netiska störningar hos annan utrustning.
Laserklassificering
OBS
RIDGID micro IR-100 överensstämmer med alla gällande EMC-
standarder. Det går dock inte att förutsätta att andra enheter inte
RIDGID micro IR-100 genererar en synlig laserstråle från
störs.
enhetens framsida.
Enheten uppfyller kraven på klass 2-lasrar enligt: SS-EN 60825-
1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
FCC-information
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma
med gränsvärdena för digitala enheter i klass B, i enlighet med del
15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är avsedda att säkerställa
rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder.
Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radio-
frekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används
i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation.
Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga
Figur 4 – Öppna batteriutrymmet
störningar i en viss installation.
Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller tv-
Byta/Installera batterier
apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av
och slås på), rekommenderar vi att användaren försöker motverka
Termometern micro IR-100 levereras utan installerade batterier. Om
störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
batteriindikatorn (Figur 3) visar
, måste batteriet bytas ut. Ta ut
batteriet innan utrustningen förvaras för att undvika batteriläckage.
• Vridellerflyttapåmottagningsantennen.
• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
• Rådgörmedåterförsäljarenellerenerfarenradio/tv-tekniker.
106
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
1. Tryck samman batteriklämmorna och ta ut batterihållaren från ter-
2. Kontrollera micro IR-100 och se om det finns tecken på skadade,
mometern (Figur 4). Ta ut batteriet vid behov.
slitna, saknade, felinställda eller kärvande delar, eller något annat
som kan förhindra säker och normal drift.
2. Montera ett alkaliskt 9 V-batteri (6LR61) och kontrollera att du vänt
batteriet rätt enligt figurerna i batteriutrymmet.
3. Kontrollera att alla varningsdekaler sitter ordentligt på rätt plats,
och att de är läsliga (Figur 6).
4. Om du hittar några problem under inspektionen ska du inte an-
vända den infraröda termometern förrän den genomgått ordentlig
service.
5. Följ driftanvisningarna och starta den infraröda termometern,
utför en mätning och bekräfta mätningen med ett annat instru-
ment (kontakttermometer eller liknande). Om sambandet mellan
mätningarna inte är acceptabelt ska du inte använda den infraröda
termometern förrän den genomgått service.
Figur 5 – Batterihållare och polaritet
3. Tryck samman klämmorna och sätt in batteriet i termometern.
Hållaren kan bara sättas in på ett håll. Använd inte överdriven kraft.
Kontrollera att det sitter säkert.
Kontroll före användning
Figur 6 – Varningsdekaler
VARNING
Kontrollera den infraröda termometern före varje användningstill-
fälle, och åtgärda alla problem för att minska risken för personska-
dor eller felaktiga mätningar.
Titta aldrig in i laserstrålen. Att titta in i laserstrålen innebär fara
för ögonen.
1. Rengör utrustningen och ta bort olja, fett och smuts. Detta under-
lättar inspektionen.
Ridge Tool Company
107
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Inställning och användning
turen mäts. När micro IR-100 förflyttar sig längre (D) bort från ytan
ökar området och punktstorleken (S). Området är cirka 0,05 gånger
sträckan till ytan (Figur 7).
VARNING
Titta aldrig in i laserstrålen. Att titta in i laserstrålen innebär fara
för ögonen. Titta inte på laserstrålen genom optisk utrustning
(som kikare eller teleskop).
Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att la-
serstrålen riktas bort från ögonen (över eller under ögonnivån).
Laserstrålar innebär fara för ögonen.
Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder när du arbetar nära elektris-
ka, rörliga eller heta delar. Nära kontakt kan orsaka elchock, kläm-
och skärskador, brännskador och andra allvarliga personskador.
Skyddsutrustning kan behövas.
Ställ in och använd den infraröda termometern enligt dessa rutiner
för att minska risken för personskador eller felaktiga mätningar.
Inställning
Punkten ska alltid vara mindre än ytan. Ju mindre yta, desto när-
1. Lokalisera en lämplig arbetsyta enligt de allmänna säkerhetsfö-
mare ytan måste micro IR-100 vara. För bästa noggrannhet ska ytan
reskrifterna.
vara dubbelt så stor som punkten.
2. Kontrollera föremålet som ska mätas och bekräfta att du har rätt
Emissivitet – Emissivitet är en term som används för att beskriva
utrustning för uppgiften. Se avsnittet Specifikationer för uppgifter
energiavgivande egenskaper hos olika material, och värdet kan va-
om mätområde, noggrannhet och annan information.
riera från 0 till 1. Termometern micro IR-100 använder en fast emis-
Det finns många faktorer som kan påverka noggrannheten hos mi-
sivitet på 0,95 för att beräkna temperaturer. Det här värdet passar
cro IR-100, inklusive:
för de flesta användningsområden, inklusive de flesta målade ytor.
Synfält – micro IR-100 använder två lasrar för att projicera punkter
Blanka eller polerade ytor har låg emissivitet och ger felaktiga av-
på vardera sidan om det område som ska mätas. Dessa punkter
läsningar. Ett sätt att kompensera för detta är att sätta fast maske-
visar den ungefärliga diametern för ytan (”punkten”) där tempera-
ringstejp på ytan eller måla den med mattsvart färg. Låt tejpen eller
108
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Yta
Figur 7 – Synfält
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
färgen anta samma temperatur som ytan, och mät temperaturen
3. När du släpper avtryckaren tänds symbolen HOLD. Termometern
på tejpen eller färgen.
micro IR-100 stängs av automatiskt efter sju sekunder, såvida den
inte är i läget Continuous Measurement (kontinuerlig mätning).
Temperatur–micro IR-100 kompenserar för variationer i omgiv-
ningstemperaturen, men stora förändringar i omgivningstempe-
raturer och uppmätta temperaturer kan försämra noggrannheten.
Reglage på micro IR-100
Om du märker av betydande förändringar i omgivningstemperatu-
ren (mer än 17 °C eller 30 °F) – vänta 15 minuter så att micro IR-100
hinner anpassa sig. Då får du högsta noggrannhet.
Hinder– Ånga, damm, rök och andra hinder som glas eller plast
mellan micro IR-100 och ytan som mäts kan försämra noggrannhe-
LCD-display
ten. Sådana hinder skymmer enhetens optik eller ger falska avläs-
ningar (mäter temperaturen på glaset i stället för ytan). Använd inte
utrustningen om hinder förekommer.
Beakta alla dessa faktorer innan du börjar använda micro IR-100.
3. Kontrollera att all utrustning har inspekterats korrekt.
Avtryckare
Ned-knapp/
Användning
Belysning
Starta och stänga av (Utföra mätningar)
1. Håll micro IR-100 i handtaget och rikta enheten mot den yta som
Menyknapp
Laser
ska mätas. Håll enheten på behörigt avstånd från elektriska, rörliga
eller heta delar. Kontrollera att enheten pekar i en säker riktning,
bort från alla kringstående, innan du startar enheten.
Figur 8 – Display/Knappar på micro IR-100
2. Tryck på avtryckaren för att starta micro IR-100. När du trycker på
avtryckaren kommer SCAN-ikonen att tändas och micro IR-100
uppdaterar den visade temperaturen kontinuerligt. Enheten visar
också högsta temperatur som uppmätts sedan enheten startats.
Termometern micro IR-100 kan förflyttas långsamt över ytan för att
lokalisera heta eller svala områden. Se avsnitten om högt larm och
lågt larm för information om inställningar för höga respektive låga
larm.
Ridge Tool Company
109
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Kontinuerlig mätning (Avsökning)
nyknappen tills symbolen för högt larm blinkar. Använd uppåt/nedåt-
knapparna för att aktivera eller stänga av högt larm (se indikator på
Termometern micro IR-100 kan låsas i påslaget läge för att utföra mät-
temperaturlinjen). Tryck och släpp menyknappen igen. Symbolen för
ningar utan att hålla in avtryckaren. Kontrollera att enheten pekar i en
högt larm fortsätter blinka och temperaturvärdet för högt larm visas.
säker riktning, bort från alla kringstående, innan du startar enheten.
Använd uppåt/nedåt-knapparna för att ändra temperaturvärdet för
Starta micro IR-100 genom att trycka in avtryckaren och hålla den
högt larm efter önskemål. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställ-
inne. Tryck och släpp menyknappen medan du håller in avtryckaren.
ningsläget och spara dina val.
Symbolen SCAN (avsökning) och Lås är aktiverade. Släpp avtryckaren
så kommer micro IR-100 att uppdatera den uppmätta temperaturen
Lågt larm
kontinuerligt tills att du återigen trycker och släpper avtryckaren.
Vid lågt larm avger enheten en ljudsignal när temperaturen faller
Laser aktiverad/inaktiverad
under ett förinställt gränsvärde. Aktivera lågt larm genom att först
trycka in och släppa avtryckaren, och därefter trycka och släppa me-
Lasrarna som används för att sikta kan stängas av för att hjälpa till att
nyknappen tills symbolen för lågt larm blinkar. Använd uppåt/nedåt-
sparabatterier. Omdetta görs måste duvara extraförsiktig när du
knapparna för att aktivera eller stänga av lågt larm (se indikator på
riktar micro IR-100 för att vara säker på att få noggranna avläsningar.
temperaturlinjen). Tryck och släpp menyknappen igen. Symbolen för
Du kan aktivera eller inaktivera lasern samtidigt som du trycker in av-
lågt larm fortsätter blinka och temperaturvärdet för lågt larm visas.
tryckaren genom att trycka och släppa knappen för laseraktivering.
Använd uppåt/nedåt-knapparna för att ändra temperaturvärdet för
Symboken för Laser aktiv tänds när lasern är aktiverad.
lågt larm efter önskemål. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställ-
ningsläget och spara dina val.
Bakgrundsbelysning
Om du använder micro IR-100 i en omgivning med svag belysning kan
Temperaturenheter °C/°F
du använda LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Tryck på knappen för
Termometern micro IR-100 kan visa i grader Celsius (C) eller Fahrenheit
bakgrundsbelysning för att tända och släcka belysningen.
(F).Växlaenhetgenomattförsttryckainochsläppaavtryckaren,och
därefter trycka och släppa menyknappen tills temperaturenheten
Menyknapparnas användning
blinkar på skärmen. Använd uppåt/nedåt-knapparna för att växla
När du tryckt på avtryckaren kan du trycka och släppa menyknappen
mellan C och F. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställningsläget
för att stega igenom följande inställningar: Högt larm PÅ/AV, tempe-
och spara dina val.
raturinställning för högt larm, Lågt larm PÅ/AV, temperaturinställning
för lågt larm, enhet för temperaturvisning.
Rengöring
Högt larm
RIDGID micro IR-100 kontaktfri infraröd termometer får inte sänkas
Vid högt larm avger enheten en ljudsignal när temperaturen över-
ned i vatten. Torka av smuts med en mjuk fuktig trasa. Använd inte
skrider ett förinställt gränsvärde. Aktivera högt larm genom att först
aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Behandla instru-
trycka in och släppa avtryckaren, och därefter trycka och släppa me-
mentet på samma sätt som ett teleskop eller en kamera.
110
Ridge Tool Company
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
Förvaring
Bortskaffande
Den infraröda termometern RIDGID micro IR-100 måste förvaras torrt
Delar av den kontaktfria infraröda termometern RIDGID micro IR-100
och säkert i en temperatur från -10 °C (14 °F) till 60 °C (140 °F).
innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Det finns företag
som specialiserar sig på återvinning. Bortskaffa komponenterna i
Förvara enheten i ett låst utrymme på behörigt avstånd från barn och
överensstämmelse med alla gällande bestämmelser. Kontakta åter-
personer som inte är vana att använda micro IR-100.
vinningsmyndigheten i din kommun för mer information.
Ta ur batteriet innan utrustningen skickas eller förvaras under längre
tid, för att undvika batteriläckage.
För EG-länder: Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållssoporna!
Service och reparationer
Enligt till de europeiska riktlinjerna 2002/96/EG för förbru-
kad elektrisk och elektronisk utrustning och dess imple-
VARNING
mentering i nationell lagstiftning, måste elektrisk utrust-
ning som inte längre kan användas samlas in separat och bortskaffas
Felaktigt utförd service eller undermåliga reparationer kan göra
på ett miljömässigt korrekt sätt.
det farligt att arbeta med den kontaktfria infraröda termometern
RIDGID micro IR-100.
Service och reparation av micro IR-100 måste utföras på ett auktorise-
Bortskaffande av batterier
rat servicecenter för RIDGID.
EG-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt
För information om närmaste oberoende RIDGID-servicecenter eller
riktlinjerna i 2006/66/EEG.
frågor som rör service eller reparation:
• KontaktadinlokalaRIDGID-distributör.
• Besökwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euförattlokaliseranär-
maste RIDGID-representant.
• Kontakta RIDGIDTechnical Services Department på rtctechservi-
ces@emerson.com.OmdubefinnerdigiUSAellerKanadaringer
du (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
111
micro IR-100 Kontaktfri infraröd termometer
112
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Infrarødt termometer
ADVARSEL
Læs denne brugervejled-
ning grun digt, før du bruger
værktøjet. Det kan medføre
micro IR-100 infrarødt termometer
elektrisk stød, brand og/el-
ler alvorlige kvæstelser, hvis
Registrér serienummer nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som
du finder på navneskiltet.
indholdet i denne håndbog
ikke læses og følges.
Serie-
nr.
micro IR-100 berøringsfrit infrarødt termometer
Indholdsfortegnelse
Anvendelse af menuknap ........................................................................124
Høj alarm ........................................................................................................124
Registreringsformular til maskinserienummer ...............................113
Lav alarm ........................................................................................................124
Temperaturvisningsenheder-C/F ..........................................................124
Sikkerhedssymboler ......................................................................................115
Rengøring ............................................................................................................124
Generelle sikkerhedsoplysninger
Sikkerhed på arbejdsområdet ................................................................116
Opbevaring .........................................................................................................124
Elektrisk sikkerhed ......................................................................................116
Service og reparation ....................................................................................125
Personsikkerhed ..........................................................................................116
Bortskaffelse ......................................................................................................125
Brug og vedligeholdelse af udstyret ....................................................116
Service .............................................................................................................117
Bortskaffelse af batteri .................................................................................125
Særlige sikkerhedsoplysninger
Livstidsgaranti ........................................................................................ Bagside
Sikkerhed med infrarødt termometer .................................................117
*Oversættelse af den originale brugsanvisning
Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr
Beskrivelse .....................................................................................................117
Specifikationer .............................................................................................118
Dele ..................................................................................................................119
LCD-display-ikoner .....................................................................................119
Standardudstyr ............................................................................................119
Laserklassifikation ..........................................................................................120
FCC-erklæring ...................................................................................................120
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ..............................................120
Udskiftning/Isætning af batterier ...........................................................120
Eftersyn før drift ...............................................................................................121
Opsætning og drift
Opsætning .....................................................................................................122
Betjening
Slå TIL og FRA (Måltagning).....................................................................123
micro IR-100-styringsfunktioner
Kontinuerlig måling (Scanning) .............................................................123
Laser aktiveret/inaktiveret .......................................................................124
Baggrundsbelysning ..................................................................................124
114
Ridge Tool Company
micro IR-100 berøringsfrit infrarødt termometer
Dette symbol advarer om tilstedeværelsen af og risiciene ved laserstrålen.
Ridge Tool Company
115
FORSIGTIG
LASERSTRÅLING
SE IKKE DIREKTE IND I STRÅLEN
MAKS. EFFEKT < 1 mW
BØLGELÆNGDE 630-670 nm
KLASSE 2 LASERPRODUKT
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Sikkerhedssymboler
I denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette
afsnit indeholder yderligere information om disse ord og symboler.
Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmed-
delelser, der efterfølger dette symbol, for at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald.
FARE
FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL
ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG
FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderat personskade, hvis den ikke undgås.
BEMÆRK
BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom.
Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt, før du anvender udstyret. Brugerhåndbogen indeholder vigtige
oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.
Dette symbol betyder, at dette apparat indeholder en klasse 2-laser.
Dette symbol betyder, at du ikke må stirre ind i laserstrålen.
micro IR-100 berøringsfrit infrarødt termometer
• Brugpersonligtsikkerhedsudstyr.Brug altid beskyttelsesbriller.
Generelle sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsikkert sikkerhedsfod-
tøj, hjelm eller høreværn, der benyttes under de relevante forhold,
ADVARSEL
vil begrænse kvæstelser.
Læs alle sikkerhedsadvarsler og anvisninger. Det kan medføre
• Brugikkeværktøjetiuhensigtsmæssigearbejdsstillinger.Hav
elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis advars-
altidordentligtfodfæsteoggodbalance.Det giver bedre kontrol
lerne og anvisningerne ikke overholdes.
over maskinværktøjet i uventede situationer.
GEM DENNE VEJLEDNING!
Brug og vedligeholdelse af udstyret
• Forsøgikkeatforcereudstyret.Brugdetkorrekteudstyrtilfor-
EF-overensstemmelseserklæringen (890-011-320) er vedlagt denne
målet.Det korrekte udstyr udfører opgaven bedre og mere sikkert i
vejledning i en særskilt brochure, når det er påkrævet.
den hastighed, som det er beregnet til.
• Brugikkeudstyret,hviskontaktenikkekanslådettilogfra.
Sikkerhed på arbejdsområdet
Ethvert maskinværktøj, som ikke kan styres med kontakten, er far-
• Holdarbejdsområdetrentog godtoplyst.Rodede eller mørke
ligt og skal repareres.
områder kan medføre ulykker.
• Tag batterierne ud af udstyret,før der foretages justeringer,
• Brug ikke udstyret i eksplosive atmosfærer f.eks. ved tilste-
udskiftes tilbehør, eller udstyret stilles til opbevaring. Disse
deværelseafbrændbarevæsker, gassereller støv.Udstyr kan
forebyggende sikkerhedsforanstaltninger formindsker risikoen for
danne gnister, som kan antænde støv eller dampe.
skader.
• Holdbørnoguvedkommendevæk,nårudstyretbruges.Du kan
• Opbevarinaktivtudstyr utilgængeligtforbørn,oglad aldrig
miste kontrollen over værktøjet, hvis du bliver distraheret.
personer, som ikke er fortrolige med udstyret eller disse anvis-
ninger,brugeudstyret.Udstyret kan være farligt i hænderne på
Elektrisk sikkerhed
uøvede brugere.
• Undgå kropskontakt med jordede overflader som f.eks. rør,
• Vedligeholdudstyret.Kontroller, om bevægelige dele er fejljuste-
radiatorer,komfurer ogkøleskabe.Der er en forøget risiko for
ret eller binder, om der er manglende eller ødelagte dele og andre
elektrisk stød, hvis din krop får jordforbindelse.
forhold, som kan påvirke udstyrets drift. Hvis udstyret er beskadiget,
• Udsætikkeudstyretforregnellervådeforhold.Hvis der træn-
skal det repareres inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedli-
ger vand ind i udstyret, forøges risikoen for elektrisk stød.
geholdt udstyr.
• Brugudstyret ogtilbehør i overensstemmelsemeddisse an-
Personsikkerhed
visninger og under hensyntagen til arbejdsforholdene og det
• Væropmærksom,holdøjemeddet,duforetagerdig,ogbrug
arbejde,derskaludføres.Hvis udstyret anvendes til andre formål
almindeligsundfornuftvedbrugafudstyret.Brugikkeudsty-
end, hvad det er beregnet til, kan det medføre farlige situationer.
ret,nårduertrætellerpåvirketafstoffer,alkoholellermedicin.
• Brugkuntilbehørtilditudstyr,deranbefalesafproducenten.
Et øjebliks uopmærksomhed, mens du bruger udstyret, kan med-
Tilbehør, der er egnet til brug med en type udstyr, kan være farligt,
føre alvorlig personskade.
når det bruges med andet udstyr.
116
Ridge Tool Company
micro IR-100 berøringsfrit infrarødt termometer
• Holdhåndtagtørre,reneogfriforolieogfedt.Det giver bedre
kontakt kan give elektrisk stød, bevirke, at personer vikles ind i be-
kontrol over udstyret.
vægelige dele, og give forbrændinger og andre alvorlige skader.
Beskyttelsesudstyr kan være nødvendigt.
Service
Hvis du har spørgsmål vedrørende dette RIDGID-produkt:
• Fåditudstyreftersetafenkvalificerettekniker,ogbrugkun
• KontaktdinlokaleRIDGID-forhandler.
identiske reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed
opretholdes.
• Besøgwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euforatfindeditlokale
RIDGID-kontaktpunkt
Særlige sikkerhedsoplysninger
• Kontakt RIDGIDs tekniske serviceafdeling på rtctechservices@
emerson.com, eller ring til 001 800 519-3456 i USA og Canada.
ADVARSEL
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, der gælder
Beskrivelse, specifikationer og
specielt for dette værktøj.
standardudstyr
Læs disse sikkerhedsforskrifter grundigt, før RIDGID® micro IR-100
Beskrivelse
infrarødt termometer bruges, for at reducere risikoen for brand,
eksplosion eller andre alvorlige personskader.
RIDGID® micro IR-100 infrarødt termometer sikrer enkle, hurtige og
præcise overfladetemperaturmålinger ved tryk på en knap. Du trykker
blot på udløseren og peger de ultraskarpe dobbelte klasse II-lasere
GEM DENNE VEJLEDNING!
mod den overflade, der skal måles. micro IR-100-enheden sikrer om-
gående temperaturmåling på et klart, baggrundsbelyst LCD-display,
Opbevar denne vejledning med værktøjet, så operatøren har den ved
der er let at aflæse. Ud over utallige andre anvendelser kan den pro-
hånden.
fessionelle håndværker bruge dette solide, kompakte instrument til at
finde frem til varme- og ventilationsproblemer, udføre forebyggende
Sikkerhed med infrarødt termometer
overvågning af elektriske motorer og systemer, fejlfinde dampfælder
og hurtigt kontrollere sikringer og relæer for overophedning uden
• Kigikkeindilaserstrålen.Hvis du kigger ind i laserstrålen, kan
kontakt.
dine øjne lide skade. Kig ikke ind i laserstrålen vha. optiske instru-
menter (som f.eks. kikkerter eller teleskoper).
micro IR-100 bruger optik til at føle udsendt, reflekteret og transmit-
• Retikkelaserstrålenmodandrepersoner.Sørg for, at laseren sig-
teret energi, som opsamles og fokuseres på en detektor. Enhedens
tes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for
elektronik oversætter informationen til en temperaturaflæsning, som
øjnene.
vises. Der bruges lasere til at hjælpe med at sigte.
• Tag de nødvendigeforholdsregleri forbindelsemed arbejde
i nærheden af elektriske, bevægelige eller varme dele. Tæt
Ridge Tool Company
117
micro IR-100 berøringsfrit infrarødt termometer
Specifikationer
Funktioner
• Hurtigdetektionsfunktion
• Automatiskudvælgelsesom-
Temperaturområde........................................... -50°C til 800°C (-58°F til 1472°F)
råde og visningsopløsning
• DobbeltklasseII-lasersigte
0,1°C (0,1°F)
D/S........................................................................... 20:1
• Automatiskdatahold
• LCD-displaymed
Målenøjagtighed............................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C
• MAKS.temperaturvisninger
baggrundsbelysning
(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
• Præciseberøringsfrimålinger
±1,0% eller ± 1,0°C (1,8°F)
• Udløserlås
Repeterbarhed.................................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C
• Sæthøjeoglavealarmer
(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
±0,5% eller ± 0,5°C (0,9°F)
Svartid.................................................................... 150 ms
Spektralrespons.................................................. 8~14 um
Emissivitet............................................................. Fast, 0,95
Indikation for over område............................ LCD viser “----”
Diodelaser............................................................. Output <1mW, bølgelængde
630~670nm, klasse 2-laserprodukt
Temperaturvisning............................................ Aktuel temperatur,
MAKS.temperatur
Måleenheder....................................................... Celsius, Fahrenheit
Driftstemperatur................................................ 0°C til 50°C (32°F til 122°F)
Opbevaringstemperatur.................................. -10°C til 60°C (14°F til 140°F)
Displayopløsning............................................... 0,1°C (0,1°F)
Relativ luftfugtighed........................................ 10 %~90 % RH drift,
<80 % RH opbevaring
Batterier................................................................. 9V-batteri (1), NEDA 1604A
eller IEC 6LR61 eller tilsvarende
IP-kode................................................................... IP54
Vægt....................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
Figur 1 – micro IR-100 infrarødt termometer
118
Ridge Tool Company