Ridgid micro IR-100 – страница 5
Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
1. Premere le mollette della batteria e rimuovere il comparto della
2. Controllare se il micro IR-100 presenta parti danneggiate, usurate,
batteria dal termometro (Figura 4). Se necessario, rimuovere la bat-
mancanti, male allineate o bloccate, o qualsiasi altra condizione
teria.
che possa ostacolarne il sicuro e normale funzionamento.
2. Installare la batteria alcalina da 9 V (6LR61), osservando la polarità
3. Verificare che l’etichetta di avvertimento sia presente, fissa e leggi-
corretta come indicato sul comparto della batteria.
bile (Figura 6).
4. Se durante l’ispezione si riscontra qualsiasi tipo di problema, non
utilizzare il termometro a infrarossi finché non è stato riparato cor-
rettamente.
5. Seguendo le istruzioni di funzionamento, accendere il termometro
a infrarossi, effettuare una misurazione e verificare di ottenere la
stessa misura con un altro strumento (termometro a contatto, ecc.).
Se la correlazione tra le misurazioni non è accettabile, non utilizzare
il termometro a infrarossi fino a quando non sia stato revisionato
correttamente.
Figura 5 – Portabatteria e Marcatura polarità
3. Stringere le mollette e inserirla fermamente nel termometro. Il por-
tabatteria entra solo in una direzione. Non forzare. Verificare che sia
fissato saldamente.
Ispezione prima dell’uso
AVVERTENZA
Prima di ogni utilizzo, controllare il termometro a infrarossi e eli-
Figura 6 – Etichette di avvertimento
minare gli eventuali problemi per ridurre il rischio di lesioni o mi-
surazioni errate.
Non guardare nel raggio laser. Guardare nel raggio laser può esse-
re pericoloso per gli occhi.
1. Pulire l’eventuale olio, grasso o sporcizia dalle apparecchiature.
Questo favorisce l’ispezione.
Ridge Tool Company
79
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
Impostazione ed uso
Campo di visione – Il micro IR-100 utilizza due laser per proietta-
re dei punti su entrambi i lati della zona da misurare. Questi punti
indicano il diametro approssimato dell’area (il “punto”) in cui viene
AVVERTENZA
misurata la temperatura. Man mano che il micro IR-100 si allontana
(D) dalla superficie, la dimensione dell’area e del punto (S) aumen-
ta. L’area è di circa 0,05 volte la distanza dalla superficie (Figura 7).
Non guardare nel raggio laser. Guardare nel raggio laser può esse-
re pericoloso per gli occhi. Non guardare nel fascio laser con dispo-
sitivi ottici (come binocoli o telescopi).
Non dirigere il raggio laser verso altre persone. Assicurarsi che il
laser sia diretto sopra o sotto il livello degli occhi. I raggi laser pos-
sono essere pericolosi per gli occhi.
Prendere le opportune precauzioni quando si lavora vicino ai com-
ponenti elettrici, in movimento o caldi. Il contatto ravvicinato può
provocare scosse elettriche, aggrovigliamenti, ustioni e altre lesio-
ni gravi. Possono essere richieste delle attrezzature protettive.
Configurare e azionare il termometro a infrarossi secondo queste
procedure per ridurre il rischio di lesioni o misurazione errata.
Impostazione
1. Verificare che l’area di lavoro sia conforme alle caratteristiche indi-
cate nella Sezione di sicurezza generale.
2. Ispezionare l’oggetto da misurare e verificare che si dispone dell’ap-
parecchio corretto per l’applicazione. Ved. la sezione Specifiche per
la gamma, la precisione e altre informazioni.
Esiste una varietà di fattori che possono pregiudicare la precisione
del micro IR-100, compresi:
80
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Superfice
Figura 7 – Campo di visione
Il punto deve essere sempre più piccolo della superficie. Tanto più
piccola è la superficie, tanto più il micro IR-100 deve essere vicino
ad essa. Per la massima precisione, la superficie deve essere due
volte più grande del punto.
Emissività – L’emissività è un termine usato per descrivere le ca-
ratteristiche di emissione dell’energia dei materiali e ha un valore
che va da 0 a 1. Il micro IR-100 usa una emissività fissa di 0,95 per
calcolare le temperature. Questo valore è appropriato per la grande
maggioranza degli utilizzi, compresa la maggior parte delle super-
fici dipinte.
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
Le superfici lucenti o lucidate hanno una emissività bassa e daran-
attuale e visualizza il valore massimo della temperatura da quando
no letture imprecise. Un modo per risolvere questo problema è di
l’unità è stata accesa.
applicare alla superficie del nastro adesivo o della vernice nera.
Il micro IR-100 può essere spostato lentamente sulla superficie per
Lasciare che il nastro o la vernice si portino alla stessa temperatura
individuare le zone calde o fredde. Vedere le sezioni Allarme alto e
della superficie e misurare la temperatura del nastro o vernice.
Allarme basso per le informazioni sulle impostazioni dell’allarme al-
Temperatura – Anche se il micro IR-100 compensa le variazioni
to e basso.
della temperatura ambientale, grandi cambiamenti delle tempera-
3. Quando si rilascia il grilletto, l’icona HOLD sarà ACCESA. Il micro
ture ambientali e misurate possono ridurre la precisione. Quando
IR-100 si spegne automaticamente dopo sette secondi a meno che
si verificano significativi cambiamenti della temperatura ambiente
l’apparecchio non sia in modalità di Misurazione Continua.
(oltre 17°C o 30°F), lasciar passare quindici minuti per consentire al
micro IR-100 di regolarsi per una maggiore precisione.
Comandi del micro IR-100
Ostacoli – Vapore, polvere, fumo e altri ostacoli come vetro o pla-
stica tra il micro IR-100 e la superficie da misurare può diminuire la
precisione. Essi ostruiscono l’ottica dell’unità o danno false letture
(misurano la temperatura del vetro invece di quella della superfi-
cie). Non utilizzare se sono presenti ostacoli.
Considerare questi fattori prima di azionare il micro IR-100.
Display LCD
3. Verificare che l’intera apparecchiatura sia stata verificata corretta-
mente.
Funzionamento
Accensione e spegnimento
Pulsante
(Effettuazione di misurazioni)
Grilletto
Giù/
1.
Impugnare il micro IR-100 e puntarlo verso la superficie da misurare.
Retroillumi-
nazione
Tenere lontano da qualsiasi componente elettrica, in movimento o
calda. Assicurarsi che l’unità sia rivolta in una direzione sicura, lonta-
Pulsante
na da eventuali presenti, prima di accenderla.
Laser
menu
2. Premere il grilletto per ACCENDERE il micro IR-100. Quando il gril-
letto è premuto, l’icona della SCANsione è accesa, e il micro IR-100
Figura 8 – Display/Pulsanti del micro IR-100
aggiorna continuamente il valore visualizzato della temperatura
Ridge Tool Company
81
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
Modalità di Misurazione Continua (Scansione)
Allarme alto
Il micro IR-100 può essere bloccato ACCESO per permettere le misura-
Allarme alto emetterà un segnale acustico quando la temperatura at-
zioni senza tenere premuto il grilletto. Assicurarsi che l’unità sia rivolta
tuale supera un limite prefissato. Per attivare l’allarme alto, premere e
in una direzione sicura, lontana da eventuali persone presenti, prima
rilasciare il grilletto e quindi premere e rilasciare il pulsante del menu
di accenderla. Accendere il micro IR-100 premendo e tenendo premu-
fino a quando l’icona di allarme alto lampeggia. Utilizzare i pulsanti
to il grilletto. Tenendo premuto il grilletto, premere e rilasciare il pul-
su/giù per attivare/spegnere la funzione di allarme alto, come indi-
sante del menu. Le icone SCAN e Blocco saranno ACCESE. Rilasciare il
cato nella riga del valore di temperatura attuale. Premere e rilasciare
grilletto e il micro IR-100 aggiornerà continuamente la temperatura
nuovamente il pulsante menu. L’icona di Allarme alto continuerà a
misurata fino a quando il grilletto non viene premuto e rilasciato nuo-
lampeggiare, e comparirà la temperatura di Allarme alto. Utilizzare i
vamente.
pulsanti su/giù per modificare la temperatura di Allarme alto come
desiderato. Premere il grilletto per uscire dalla modalità di imposta-
Laser Abilitato/Disabilitato
zione e salvare la selezione.
Se necessario, il laser usato per il puntamento può essere spento per
Allarme basso
contribuire a conservare la durata della batteria. Se questo viene fat-
to, deve essere usata un’attenzione supplementare quando si punta
Allarme basso emetterà un segnale acustico quando la temperatura
il micro IR-100 per garantire buone letture. Per attivare o disattivare,
attuale scende sotto un limite prefissato. Per attivare l’allarme basso,
tenendo premuto il grilletto, premere e rilasciare il pulsante di attiva-
premere e rilasciare il grilletto e quindi premere e rilasciare il pulsante
zione del laser. L’icona Attiva laser deve essere accesa quando il laser
del menu fino a quando l’icona di allarme basso lampeggia. Utilizzare
è attivato.
i pulsanti su/giù per attivare/spegnere la funzione di allarme basso,
come indicato nella riga del valore di temperatura attuale. Premere e
Retroilluminazione
rilasciare nuovamente il pulsante menu. L’icona di Allarme basso con-
tinuerà a lampeggiare, e comparirà la temperatura di Allarme basso.
Se lo si utilizza in una zona a basso illuminazione, il micro IR-100 è
Utilizzare i pulsanti su/giù per modificare la temperatura di Allarme
dotato di un display retroilluminato. Per accendere e spegnere la re-
basso come desiderato. Premere il grilletto per uscire dalla modalità
troilluminazione, premere il pulsante di retroilluminazione con l’unità
di impostazione e salvare la selezione.
accesa.
Unità di misura temperatura del display - °C/°F
Uso del pulsante menu
Il micro IR-100 può visualizzare la temperatura in gradi Centigradi (C)
Dopo aver premuto il grilletto, la pressione e rilascio del tasto del
o Fahrenheit (F). Per cambiare l’unità di misura del display, premere e
menu vi permetterà di scorrere tra le seguenti impostazioni in questo
rilasciare il grilletto e quindi premere e rilasciare il pulsante menu fino
ordine: Allarme alto ON/OFF, Impostazione allarme alta temperatu-
a quando l’unità di temperatura sul display lampeggia. Utilizzare i tasti
ra, Allarme basso ON/OFF, Impostazione allarme bassa temperatura,
su/giù per passare da C o F come desiderato. Premere il grilletto per
Unità di misura della visualizzazione della temperatura.
uscire dalla modalità di impostazione e salvare la selezione.
82
Ridge Tool Company
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
Pulizia
Smaltimento
Non immergere il Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
Alcune parti del Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
RIDGID in acqua. Rimuovere la sporcizia con un panno morbido umi-
RIDGID contengono materiali utili che possono essere riciclati. Nella
do. Non utilizzare detergenti o soluzioni aggressivi. Trattare lo stru-
propria zona potrebbero esservi aziende specializzate nel riciclaggio.
mento come se fosse un telescopio o una fotocamera.
Smaltire i componenti in conformità con tutte le normative in vigore.
Contattare l’autorità locale di gestione dello smaltimento per maggio-
ri informazioni.
Conservazione
Il Termometro a infrarossi micro IR-100 RIDGID deve essere conservato
Per i Paesi CE: Non smaltire l’apparecchio elettrico con i
in un luogo asciutto e sicuro tra -10°C (14°F) e 60°C (140°F).
rifiuti domestici!
Conservare lo strumento in una zona chiusa a chiave, fuori dalla porta-
Secondo la direttiva 2002/96/CE sullo smaltimento di
ta dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il micro
apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua imple-
IR-100.
mentazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature
elettriche che non sono più utilizzabili devono essere raccolte separa-
Rimuovere la batteria prima di ogni lungo periodo di immagazzina-
tamente e smaltite in modo ecocompatibile.
mento o della spedizione per evitare perdite dalla batteria.
Smaltimento batteria
Assistenza e riparazione
Per i Paesi CE: Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in
ottemperanza alla direttiva 2006/66/CEE.
AVVERTENZA
Interventi inadeguati di manutenzione o riparazione possono ren-
dere insicuro il funzionamento del Termometro a infrarossi micro
IR-100 RIDGID.
La manutenzione e le riparazioni del micro IR-100 devono essere ese-
guite dal Centro di Assistenza Autorizzato Indipendente RIDGID.
Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID più vici-
no o qualsiasi domanda su manutenzione o riparazione:
• ContattareilpropriodistributoreRIDGID.
• Visitareilsitowww.RIDGID.comowww.RIDGID.eupertrovarelase-
de RIDGID più vicina;
• ContattareilserviziotecnicodiRIDGIDinviandounae-mailall’in-
dirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in
Canada, chiamare il numero (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
83
Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-100
84
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Termómetro de Infravermelhos Portátil
AVISO
Leia cuidadosamente este manu-
al do operador antes de utilizar
esta ferramenta. A não compre-
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
ensão e observância do conteúdo
deste manual pode resultar em
Registe o número de série e retenha o número de série do produto
localizado na placa de nome.
choque eléctrico, fogo, e/ou le-
N.º
sões pessoais graves.
de Série
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Índice
Utilização do Botão do Menu ................................................................... 96
Alarme Alto......................................................................................................96
Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ..............85
Alarme Baixo ................................................................................................... 96
Unidades de Exibição da Temperatura - ºC/ºF .................................... 96
Símbolos de Segurança .................................................................................. 87
Limpeza .................................................................................................................. 96
Regras Gerais de Segurança
Segurança da Área de Trabalho ............................................................... 88
Armazenamento ................................................................................................ 96
Segurança Eléctrica ...................................................................................... 88
Assistência e Reparação .................................................................................97
Segurança Pessoal ........................................................................................ 88
Eliminação ............................................................................................................. 97
Utilização e manutenção do equipamento ......................................... 88
Assistência ....................................................................................................... 89
Eliminação das Pilhas ...................................................................................... 97
Informações Específicas de Segurança
Garantia Vitalícia ............................................................................Contracapa
Segurança do Termómetro de Infravermelhos .................................. 89
* Tradução do manual original
Descrição, Especificações e Equipamento Standard
Descrição .......................................................................................................... 89
Especificações ................................................................................................90
Peças .................................................................................................................. 91
Ícones do Visor LCD ...................................................................................... 91
Equipamento Standard ............................................................................... 91
Classificação Laser ............................................................................................ 92
Declaração FCC ...................................................................................................92
Compatibilidade Electromagnética (EMC) ...........................................92
Substituir/Colocar Pilhas ............................................................................... 92
Inspecção Antes da Colocação em Funcionamento .........................93
Configuração e Funcionamento
Preparação ....................................................................................................... 94
Funcionamento
Ligar (ON) e Desligar (OFF) (Efectuar Medições) ................................ 95
Controlos do micro IR-100
Modo de Medição Contínua (Varrimento) ........................................... 95
Laser Activado/Desactivado .....................................................................96
Retroiluminação ............................................................................................ 96
86
Ridge Tool Company
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Ridge Tool Company
87
ATENÇÃO
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHE PA RA O RAIO
POTÊNCIA MÁXIMA < 1mW
COMPRIMENTO DE ONDA 630-670 nm
PRODUTO LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Símbolos de Segurança
Neste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segu-
rança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais perigos de ferimentos pessoais. Respeite todas as
mensagens de segurança que se seguem a este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave.
AVISO
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA
NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.
Este símbolo significa que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual do operador con-
tém informações importantes sobre o funcionamento seguro e adequado do equipamento.
Este símbolo significa que este aparelho contém um Laser de Classe 2.
Este símbolo significa que não deve olhar directamente para o feixe laser.
Este símbolo avisa da presença e do perigo de um feixe laser.
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Regras Gerais de Segurança
• Useequipamentodeprotecçãopessoal.Utilize sempre protecção
para os olhos. O equipamento de protecção, como máscaras para o
pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protecção
AVISO
auricular utilizado nas condições apropriadas, reduz a ocorrência de
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A não ob-
lesões pessoais.
servância dos avisos e instruções pode resultar em choque eléctri-
• Nãosedebrucecomaferramentaparaalémdoespaçoemque
co, fogo e/ou ferimentos graves.
seencontraequilibrado.Mantenhaumacolocaçãodepésade-
quadaeoequilíbrioem todososmomentos.Isso permite um
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
A declaração de conformidade CE (890-011-320) acompanhará este
Utilização e manutenção do equipamento
manual como um folheto separado, quando necessário.
• Nãoforceoequipamento.Utilizeoequipamentocorrectopara
asuaaplicação.O equipamento correcto fará sempre um trabalho
Segurança da Área de Trabalho
melhor e mais seguro à velocidade para que foi concebido.
• Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaebemiluminada.Áreas
• Nãoutilizeoequipamentoseointerruptornãooligar(ON)e
desarrumadas ou mal iluminadas podem provocar acidentes.
desligar(OFF).Uma ferramenta eléctrica que não possa ser contro-
• Nãoutilizeoequipamentoematmosferasexplosivas,talcomo
lada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
napresençadelíquidos,gasesoupoeirasinflamáveis.O equi-
• Desligue as pilhas do equipamento antes de efectuar quais-
pamento pode criar faíscas que podem inflamar a poeira ou gás.
querajustes,alteraracessóriosouarmazenar.Estas medidas de
• Mantenhacriançasevisitantesforadoalcanceenquantoutiliza
prevenção reduzem o risco de acidentes.
oequipamento.As distracções podem fazê-lo perder o controlo.
• Guardeosequipamentosquenãoestejamemutilizaçãofora
do alcance das crianças e não permita que pessoas não familia-
Segurança Eléctrica
rizadascomoequipamentoouasrespectivasinstruçõesutili-
• Eviteocontactocorporalcomsuperfíciesligadasàterra,tais
zemoequipamento.Os equipamentos são perigosos nas mãos de
comotubos,radiadores,fogõesefrigoríficos.O risco de choque
utilizadores sem formação.
eléctrico aumenta se o seu corpo estiver ligado à terra.
• Manutençãodoequipamento.Verifique quanto ao mau alinha-
• Nãoexponhaoequipamentoàchuvaouacondiçõesdehumi-
mento ou bloqueio de peças móveis, peças em falta, danos mate-
dade.O risco de choque eléctrico aumenta com a entrada de água
riais de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o
no equipamento.
funcionamento do equipamento. Se o equipamento estiver danifi-
cado, envie-o para reparação antes de o utilizar. Muitos acidentes
Segurança Pessoal
são causados por equipamentos afectados por má manutenção.
• Mantenha-sealerta, atentoao que estáa fazer,e use obom
• Utilizeoequipamentoeacessóriosdeacordocomestasinstru-
sensoaoutilizaroequipamento.Nãoutilizeoequipamentose
ções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a
estivercansadoousoba influênciadedrogas,álcooloume-
realizar.A utilização do equipamento para fins não previstos po-
dicamentos.Um momento de desatenção durante a utilização do
dem resultar em situações perigosas.
equipamento pode resultar em lesões pessoais graves.
88
Ridge Tool Company
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
• Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante
• Tome precauções adequadas ao trabalhar próximo de peças
paraoseuequipamento.Acessórios adequados para um equipa-
eléctricas,móveisouquentes.O contacto próximo pode causar
mento podem tornar-se perigosos quando utilizados noutro equi-
cho que eléctrico, risco de ficar preso, queimaduras e outros feri-
pamento.
men tos graves. Pode ser necessário equipamento de protecção.
• Mantenhaaspegassecaselimpas;livresdeóleoegordura.Tal
Se tiver alguma questão relativamente a este produto da RIDGID:
permite um melhor controlo do equipamento.
• ContacteoseudistribuidorlocaldaRIDGID.
Assistência
• Visiteossiteswww.RIDGIG.comouwww.RIDGID.euparaencontrar
• Oequipamentodeveserreparadoporumtécnicoqualificado,
o seu ponto de contacto RIDGID local.
utilizandoapenaspeçassobresselentesidênticas.Isso garante
• Contacteo DepartamentodeAssistênciaTécnicadaRIDGID pelo
que a ferramenta se mantém segura.
endereço de correio electrónico rtctechservices@emerson.com, ou
no caso dos E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Informações Específicas de Segurança
Descrição, especificações e equipamento
AVISO
standard
Esta secção contém informações de segurança importantes especí-
ficas desta ferramenta.
Descrição
Leia estas precauções cuidadosamente antes de utilizar o Termó-
O Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100 da RIDGID®
metro de Infravermelhos Portátil micro IR-100 da RIDGID® para
proporciona leituras de temperatura da superfície simples, rápidas e
redu zir o risco de incêndio, explosão ou outros ferimentos pessoais
precisas com um simples pressionar de um botão. Simplesmente aper-
graves.
te o gatilho e aponte para os lasers duplos de classe II ultra-precisos à
superfície que está a medir. O micro IR-100 proporciona uma medição
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
imediata da temperatura num visor LCD fácil de ler e com retroilumi-
nação. Para além de inúmeras outras utilizações, este instrumento re-
Guarde este manual juntamente com a máquina para utilização pelo
sistente e compacto permite ao comerciante profissional diagnosticar
operador.
problemas de aquecimento e de ventilação, efectuar uma supervisão
preventiva dos motores eléctricos e dos sistemas, resolver problemas
Segurança do Termómetro de Infravermelhos
com purgadores automáticos e verificar rapidamente fusíveis ou dis-
• Nãoolhedirectamenteparaofeixelaser.Olhar directamente pa-
juntores relativamente a sobreaquecimento sem contacto.
ra o feixe laser pode ser perigoso para os olhos. Não olhe para o feixe
laser com auxiliares ópticos (tais como binóculos ou telescópios).
O micro IR-100 utiliza a óptica para detectar a energia emitida, reflecti-
• Nãodireccioneofeixelaserparaoutraspessoas.Certifique-se
da e transmitida energia, que é recolhida e centrada num detector. A
de que o laser está apontado acima ou abaixo do nível dos olhos. Os
electrónica da unidade traduz a informação numa leitura da tempera-
feixes laser podem ser perigosos para os olhos.
tura, que é exibida. Utilizam-se lasers para ajudar a apontar.
Ridge Tool Company
89
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Especificações
Características
• FunçãodeDetecçãoRápida
• AlcancedeSelecção
Intervalo da temperatura.............................. -50°C a 800°C (-58°F a 1472°F)
• MiradoLaserDuplodeClasseII
Automática e Resolução do
Visor 0,1°C (0,1°F)
Relação da Distância ao Ponto.................... 20 para 1
• ManutençãoAutomáticade
• VisorLCDcomRetro-
Precisão de medição....................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C
Dados
iluminação
(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
• Exibiçõesdetemperaturat
±1,0% ou ± 1,0°C (1,8°F)
MÁX.
• BloqueiodoGatilho
Repetibilidade................................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C
(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
• MediçõesPortáteisPrecisas
• DefiniçãodeAlarmesAltoe
Baixo
±0,5% ou ± 0,5°C (0,9°F)
Tempo de resposta.......................................... 150 ms
Resposta Espectral........................................... 8~14 um
Emissividade...................................................... Fixa, 0,95
Indicação de Acima do Alcance................. LCD exibirá “----”
Laser de Diodo.................................................. Saída <1 mW, Comprimento de
onda 630~670 nm, Produto Laser
de Classe 2
Exibição da Temperatura............................... Temperatura Actual,
Temperatura MÁX.
Unidades de Medição..................................... Centígrados, Fahrenheit
Temperatura de funcionamento................. 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Temperatura de armazenamento............... -10°C a 60°C (14°F a 140°F)
Resolução do visor........................................... 0,1°C (0,1°F)
Humidade Relativa........................................... 10%~90% HR Funcionamento,
<80% HR Armazenamento
Pilhas..................................................................... Pilha de 9 V (1), NEDA 1604A
ou CEI 6LR61, ou Equivalente
Classificação IP................................................... IP54
Figura1–TermómetrodeInfravermelhosPortátilmicroIR-100
Peso....................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
90
Ridge Tool Company
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Peças Ícones do Visor LCD
Manutenção de
Dados
ActivarLaser Bloqueio
Alarme
Alto
Ecrã LCD
Alarme
Baixo
Botão para cima/
Botãoparabaixo/
Unidades
ActivarLaser
Retroiluminação
Valor da
da tempe-
Tempe-
ratura em
Gatilho
ratura
graus Centí-
Actual
Botão do Menu
grados/
Fahren heit
Punho
Valor da
Compartimento
Tempe-
das Pilhas
ratura
Máxima
Figura 2 – Peças do micro IR-100
Valor da
Pilha
Emissi-
Fraca
vidade
Sensor de
Infravermelhos
Figura3–ÍconesdovisordomicroIR-100
Laser
Equipamento Standard
• microIR-100
• Pilha1x9V
Laser
• Caixadetransporte
• ManualdoOperador
Gatilho
Ridge Tool Company
91
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
NOTA
• Orientenovamenteoucoloqueaantenaderecepçãonoutrolocal.
Utiliza-se este equipamento para efectuar medições da
temperatura. A utilização incorrecta ou a aplicação inadequada po-
• Aumenteadistânciaentreoequipamentoeoreceptor.
de resultar em medições incorrectas ou imprecisas. A selecção dos
• Consulteoseuagenteouumtécnicoderádio/TVexperientepara
métodos de medição apropriados às condições é da responsabili-
obter ajuda.
dade do utilizador.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
Classificação laser
O termo compatibilidade electromagnética significa a capacidade
do produto funcionar suavemente num ambiente onde a radiação
O micro IR-100 da RIDGID gera um feixe de laser visível
electromagnética e as descargas electrostáticas estão presentes e não
que é emitido a partir da parte frontal do aparelho.
causem interferência electromagnética noutro equipamento.
O aparelho está em conformidade com os lasers de classe 2 de acor-
NOTA
do com: NE 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
O micro IR-100 da RIDGID está em conformidade com as nor-
mas EMC aplicáveis. Contudo, a possibilidade deste causar interferên-
cia noutros aparelhos não pode ser excluída.
Declaração FCC
Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com
os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a
parte 15 das Regras FCC. Estes limites são concebidos para propor-
cionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em
instalações residenciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofre-
quência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instru-
ções, pode causar interferência prejudicial em comunicações por
rádio.
Porém, não há garantia de que a interferência não ocorra em deter-
minada instalação.
Se este equipamento causar interferência na recepção de comuni-
cação por rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desli-
Figura 4 – Remoção do compartimento da pilha
gando e ligando o equipamento, o utilizador deverá corrigir a inter-
ferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Substituir/Colocar Pilhas
O micro IR-100 é fornecido com pilhas instaladas. Se o indicador da
pil ha (Figura 3) exibir
, a pilha precisa de ser substituída. Retire a
92
Ridge Tool Company
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
pil ha antes do armazenamento por um longo período de tempo para
1. Limpe qualquer óleo, massa lubrificante ou sujidade existente no
e vi tar fugas na pilha.
equipamento. Isto facilita a inspecção.
1. Aperte as molas da pilha e retire o compartimento da pilha do ter-
2. Inspeccione se o micro IR-100 tem peças partidas, em falta, gastas,
mómetro (Figura 4). Se necessário, retire a pilha.
desalinhadas ou coladas, ou qualquer outra condição que possa
impedir o seu funcionamento normal e seguro.
2. Instale a pilha alcalina de 9 V (6LR61), respeite a polaridade correcta
como indicado no compartimento da pilha.
3. Verifique se os rótulos de aviso estão presentes, presos firmemente
e legíveis (Figure 6).
4. Caso detecte qualquer problema durante a inspecção, não utilize
o termómetro de infravermelhos até este ter sido devidamente
reparado.
5. Seguindo as Instruções de Funcionamento, ligue o termómetro de
infravermelhos, efectue uma medição e confirme a mesma medi-
ção com outro instrumento (termómetro de contacto, etc.). Se a
correlação entre as medições não for aceitável, não utilize o termó-
metro de infravermelhos até estar devidamente reparado.
Figura 5 – Suporte da Pilha e Marcação da Polaridade
3. Aperte as molas e introduza firmemente no termómetro. O su-
porte só entrará numa direcção. Não force. Confirme se está bem
seguro.
Inspecção antes da Colocação em
Funcionamento
Figura6–Rótulosdeaviso
AVISO
Antes de cada utilização, verifique o seu termómetro de infraver-
melhos e corrija quaisquer problemas para reduzir o risco de feri-
mentos ou medições incorrectas.
Não olhe directamente para o feixe laser. Olhar directamente para
o feixe laser pode ser perigoso para os olhos.
Ridge Tool Company
93
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Configuração e Funcionamento
ratura está a ser medida. À medida que o micro IR-100 se distancia
(D) da superfície, aquela área e o tamanho do ponto (S) aumentam.
A área é aproximadamente 0,05 vezes a distância até à superfície
AVISO
(Figura 7).
Não olhe directamente para o feixe laser. Olhar directamente para
o feixe laser pode ser perigoso para os olhos. Não olhe para o feixe
laser com auxiliares ópticos (tais como binóculos ou telescópios).
Não direccione o feixe laser para outras pessoas. Certifique-se de
que o laser está apontado acima ou abaixo do nível dos olhos. Os
feixes laser podem ser perigosos para os olhos.
Tome precauções adequadas ao trabalhar próximo de peças eléc-
tricas, móveis ou quentes. O contacto próximo pode causar choque
eléctrico, risco de ficar preso, queimaduras e outros ferimentos gra-
ves. Pode ser necessário equipamento de protecção.
Prepare e utilize o termómetro de infravermelhos de acordo com
estes procedimentos para reduzir o risco de ferimentos ou de me-
dições incorrectas.
O ponto deve ser sempre menor do que a superfície. Quanto me-
Preparação
nor for a superfície, mais próximo o micro IR-100 deve estar da su-
perfície. Para obter a melhor precisão, a superfície deve ter o dobro
1. Procure uma área de trabalho apropriada conforme indicado na
do tamanho do ponto.
Secção de Regras de Segurança Gerais.
Emissividade– Emissividade é um termo utilizado para descrever
2. Inspeccione o objecto a ser medido e confirme se dispõe de equipa-
as características de emissão de energia dos materiais e tem um va-
mento correcto para a aplicação. Consulte a secção de Especificações
lor que varia de 0 a 1. O micro IR-100 utiliza uma emissividade fixa
relativamente ao alcance, precisão e outras informações.
de 0,95 para calcular as temperaturas. Este valor é adequado para a
Existe uma variedade de factores que podem afectar a precisão do
grande maioria das utilizações, incluindo a maioria das superfícies
micro IR-100, incluindo:
pintadas.
Campodevisão– O micro IR-100 utiliza dois lasers para projectar
As superfícies brilhantes ou polidas têm uma baixa emissividade e
pontos de ambos os lados da área a ser medida. Estes pontos indi-
darão leituras imprecisas. Uma forma de compensar isto é aplicar fi-
cam o diâmetro aproximado da área (o “Ponto”) em que a tempe-
ta adesiva ou tinta preta lisa na superfície. Deixe que a fita ou a tinta
94
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Superfície
Figura7–Campodevisão
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
fique à mesma temperatura que a superfície e meça a temperatura
3. Quando o gatilho é libertado, o ícone HOLD estará ligado. O micro
da fita ou da tinta.
IR-100 desligará automaticamente após sete segundos, excepto se
a unidade estiver no modo de Medição Contínua.
Temperatura – Enquanto o micro IR-100 compensa a variação da
temperatura ambiente, as alterações significativas na temperatu-
ra ambiente e na temperatura medida podem reduzir precisão.
Controlos do micro IR-100
Quando se verificam mudanças significativas na temperatura am-
biente (mais de 17°C ou 30°F), espere quinze minutos para o micro
IR-100 ajustar para uma melhor precisão.
Obstruções– O vapor, a poeira, o fumo e outras obstruções, como
vidro ou plástico, entre o micro IR-100 e a superfície a ser medida
Ecrã LCD
podem diminuir a precisão. Obstruem a óptica da unidade ou dão
leituras falsas (meça a temperatura do vidro em vez da superfície).
Não utilize quando estiverem presentes obstruções.
Considere estes factores antes de utilizar o micro IR-100.
3. Assegure-se de que todo o equipamento foi inspeccionado cor rec-
tamente.
Botãoparabaixo/
Gatilho
Retroiluminação
Funcionamento
Ligar (ON) e Desligar (OFF) (Efectuar Medições)
Botão do
Laser
Menu
1. Segure o micro IR-100 pelo punho e aponte-o para a superfície a
ser medida. Mantenha longe de quaisquer peças eléctricas, móveis
Figura 8 – Botões/Visor do micro IR-100
ou quentes. Certifique-se de que a unidade está apontada para
uma direcção segura para longe de pessoas antes de o ligar.
Modo de Medição Contínua (Varrimento)
2. Aperte o gatilho e ligue o micro IR-100. Quando o gatilho é aper-
O micro IR-100 pode ser bloqueado ligado permitir medições sem
tado, o ícone de SCAN estará ligado e o micro IR-100 actualizará
pres sionar o gatilho. Certifique-se de que a unidade está apontada
continuamente o valor da temperatura actual exibida e apresenta
pa ra uma direcção segura para longe de pessoas antes de o ligar. Li-
o valor da temperatura máxima desde que a unidade foi ligada.
gue o micro IR-100 apertando e pressionando o gatilho. Enquanto
O micro IR-100 pode ser movido lentamente sobre a superfície pa-
se gura o gatilho, pressione e liberte o botão do menu. Os ícones de
ra localizar áreas quentes ou frias. Consulte as secções de Alarme
SCAN e de Bloqueio estarão ligados. Liberte o gatilho, e o micro IR-100
Alto e Alarme Baixopara obter informações sobre as definições de
ac tualizará continuamente a temperatura medida até que o interrup-
alarme alto e baixo.
tor do gatilho seja apertado e libertado novamente.
Ridge Tool Company
95
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Laser Activado/Desactivado
Alarme Baixo
Se necessário, os lasers utilizados para apontar podem ser desligados
O Alarme Baixo emitirá um som quando a temperatura actual descer
para ajudar a conservar a vida útil da pilha. Se isto for feito, deve ter-se
abaixo de um limite predefinido. Para ligar o Alarme Baixo, aperte e li-
cuidado adicional ao apontar o micro IR-100 para garantir boas leitu-
berte o gatilho, e então pressione e liberte o botão do menu até que o
ras. Para activar ou desactivar, enquanto aperta o gatilho, pressione e
ícone de Alarme Baixo fique a piscar. Utilize os botões para cima/para
liberte o botão de activação do laser. O ícone de Activar Laser ficará
baixo para ligar/desligar a função de Alarme Baixo como indicado na
ligado quando o laser for activado.
linha do valor da temperatura actual. Pressione e liberte o botão do
menu novamente. O ícone de Alarme Baixo continuará a piscar, e a
Retroiluminação
temperatura do Alarme Baixo aparecerá. Utilize os botões para cima/
para baixo para alterar a temperatura do Alarme Baixo conforme pre-
Se utilizar o micro IR-100 numa área pouco iluminada, este está equi-
tender. Aperte o gatilho para sair do modo de Definições e guardar a
pado com retroiluminação do visor. Para ligar e desligar a retroilumi-
sua selecção.
nação, com a unidade ligada, pressione o botão da retroiluminação.
Unidades de Exibição da Temperatura - ºC/ºF
Utilização do Botão do Menu
O micro IR-100 pode exibir temperaturas em graus Centígrados (C) ou
Após apertar o gatilho, pressionar e libertar o botão do menu permi-
Fahrenheit (F). Para mudar a unidade de exibição, aperte e liberte o
tir-lhe-á percorrer as definições seguintes por esta ordem: Alarme Alto
gatilho, e então pressione e liberta o botão do menu até a unidade
ligado/desligado, Definição da Temperatura do Alarme Alto, Alarme
da temperatura no ecrã ficar a piscar. Utilize os botões para cima/para
Baixo ligado/desligado, Definição da Temperatura do Alarme Baixo,
baixo para alternar entre ºC ou ºF como pretender. Aperte o gatilho
Unidades de Exibição da Temperatura.
para sair do modo de Definições e guardar a sua selecção.
Alarme Alto
O Alarme Alto emitirá um som quando a temperatura actual exceder
Limpeza
um limite predefinido. Para ligar o Alarme Alto, aperte e liberte o ga-
Não mergulhe o Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
tilho, e então pressione e liberte o botão do menu até que o ícone
da RIDGID em água. Limpe a sujidade com um pano macio humedeci-
de Alarme Alto fique a piscar. Utilize os botões para cima/para baixo
do. Não use agentes nem soluções de limpeza agressivos. Manuseie o
para ligar/desligar a função de Alarme Alto como indicado na linha do
instrumento como se tratasse de um telescópico ou de uma câmara.
valor da temperatura actual. Pressione e liberte o botão do menu no-
vamente. O ícone de Alarme Alto continuará a piscar, e a temperatura
Armazenamento
do Alarme Alto aparecerá. Utilize os botões para cima/para baixo para
O Termómetro de Infravermelhos micro IR-100 da RIDGID deve ser
alterar a temperatura do Alarme Alto conforme pretender. Aperte o
armazenado numa área seca e segura entre os -10°C (14°F) e os 60°C
gatilho para sair do modo de Definições e guardar a sua selecção.
(140°F).
96
Ridge Tool Company
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
Guarde a ferramenta numa zona segura, longe do alcance de crianças
Eliminação
e pessoas não familiarizadas com o micro IR-100.
As peças do Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100 da
Retire a pilha antes de qualquer período longo de armazenamento ou
RIDGID contêm materiais valiosos e podem ser recicladas. Existem em-
de qualquer envio para evitar que a pilha verta.
pre sas que se especializam na reciclagem que podem ser encontra das
lo calmente. Elimine os componentes em conformidade com todos os
re gulamentos aplicáveis. Contacte as autoridades locais de gestão
Assistência e Reparação
dos resíduos para mais informações.
AVISO
Nos países da CE: Não elimine o equipamento eléctrico
A assistência ou reparação inadequadas podem tornar o Ter mó-
juntamente com o lixo doméstico!
me tro de Infravermelhos Portátil micro IR-100 da RIDGID inseguro
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa
pa ra utilização.
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos a as
A assistência e reparação do micro IR-100 devem ser efectuadas por
suas transposições para as legislações nacionais, o equipa-
um Centro de Assistência Independente Autorizado da RIDGID.
mento eléctrico em final de vida útil deve ser recolhido em separado
Para informação sobre o Centro de Assistência Independente da
e eliminado de forma ambientalmente correcta.
RIDGID mais próximo, ou para questões sobre assistência e re pa ra ção:
• ContacteoseudistribuidorlocaldaRIDGID.
Eliminação das Pilhas
• Visiteossiteswww.RIDGIG.comouwww.RIDGID.euparaencontrar
Nos países da CE: As pilhas defeituosas ou usadas devem ser recicla-
o seu ponto de contacto RIDGID local.
das de acordo com a Directiva 2006/66/CEE.
• Contacteo DepartamentodeAssistênciaTécnicadaRIDGID pelo
endereço de correio electrónico rtctechservices@emerson.com, ou
no caso dos E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
97
Termómetro de Infravermelhos Portátil micro IR-100
98
Ridge Tool Company