Ridgid micro IR-100 – страница 14

Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

Deli Ikone prikazovalnika LCD

Opozorilo

Zadrževanje

Omogočen laser Zaklenjeno

o previ soki

podatka

tempera-

turi

Opozorilo

Prikazovalnik

o prenizki

LCD

tempera-

turi

Gumb za premik

Gumb za

Vred nost

navzgor/

premik navzdol/

trenutne

Tempera-

Omogočen laser

Osvetlitev

tempera-

turne

prikazovalnika

ture

enote:

Celzij,

Sprožilec

Fahren-

heit

Menijski gumb

Ročaj

Vrednost

največje

Prostor za

tempera-

baterije

ture

Slika 2 – Deli instrumenta micro IR-100

Emisivnost

Prazna

baterija

Infrardeče

Slika 3 – Ikone prikazovalnika instrumenta micro IR-100

tipalo

Laser

Standardna oprema

• microIR100

• Baterija1x9V

Laser

• Torbica

• Uporabniškipriročnik

Sprožilec

Ridge Tool Company

259

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

OPOMBA

Ta oprema se uporablja za merjenje temperature. Na-

Elektromagnetna združljivost (EMC)

pačna uporaba lahko povzroči napačne ali netočne meritve. Za iz-

Izraz "elektromagnetna združljivost" označuje zmožnost nemotenega

biro ustreznih načinov merjenja za določene pogoje je odgovoren

delovanja izdelka v okolju, kjer so prisotna elektromagnetna sevanja

uporabnik.

in elektrostatična praznjenja, brez povzročanja elektromagnetnih mo-

tenj na drugi opremi.

Razred laserja

OPOMBA

Instrument RIDGID micro IR-100 je skladen z vsemi za dev-

nimi standardi za elektromagnetno združljivost. Kljub temu ne mo-

Instrument RIDGID micro IR-100 na sprednji strani naprave

remo jamčiti, da ne bo povzročal motenj na drugih napravah.

oddaja viden laserski žarek.

Naprava je skladna z laserskim razredom 2, kot jih določajo standardi

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

Izjava FCC

Pri preizkušanju naprave je bilo ugotovljeno, da ustreza mejnim

vrednostim za digitalne naprave razreda B, kot jih določa 15. del

predpisov FCC. Te mejne vrednosti zagotavljajo razumno zaščito

pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih inštalacijah.

Naprava proizvaja, uporablja in lahko seva radiofrekvenčno energijo

in, če ni pravilno nameščena in se ne uporablja v skladu z navodili,

lahko povzroča škodljive motnje pri radijskih komunikacijah.

Kljub temu ne moremo jamčiti, da ne bo prišlo do motenj v

posameznih inštalacijah.

Slika 4 – Odstranjevanje prostora za baterije

Če oprema povzroča škodljive motnje pri sprejemu radijskih ali tele-

vizijskih signalov, kar lahko ugotovite tako, da vključite in izključite

Zamenjava/Vgradnja baterij

opremo, naj uporabnik odpravi te motnje z izvajanjem enega ali več

naslednjih ukrepov:

Orodje micro IR-100 ob dobavi nima vgrajene baterije. Če se prikaže

znak za baterijo (Slika 3)

, morate baterijo zamenjati. Pred dol-

• Preusmeritealipremestitesprejemnoanteno.

gotrajnim skladiščenjem odstranite baterije, da se izognete puščanju.

• Povečajterazdaljomedopremoinsprejemnikom.

1. Stisnite zaponki baterije in odstranite prostor za baterije iz

• Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega radijskega/

termometra (Slika 4). Po potrebi odstranite baterijo.

TV-tehnika.

260

Ridge Tool Company

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

2. Vstavite alkalno baterijo 9 V (6LR61), pri tem pa upoštevajte pravil-

3. Preverite, ali je opozorilna nalepka prisotna, dobro pritrjena in

no polariteto, kot je navedena na prostoru za baterije.

čitljiva (Slika 6).

4. Če med pregledom odkrijete kakršne koli nepravilnosti, infra rde-

čega termometra ne uporabljajte, dokler enota ne bo pravilno

servisirana.

5. Upoštevajte navodila za uporabo, vklopite infrardeči termometer,

op ra vite meritev in potrdite meritev z drugim instrumentom (kon-

taktni termometer itd.). Če se meritvi ne ujemata, infrardečega

termometra ne uporabljajte, dokler ga ne daste v pravilno

servisiranje.

Slika 5 – Držalo baterije in oznaka polaritete

3. Stisnite sponke in jih trdno vstavite v termometer. Držalo je mogoče

vstaviti samo na en način. Ne ravnajte nasilno. Preverite, ali je trdno

pritrjeno.

Pregled pred uporabo

Slika 6 – Opozorilne nalepke

OPOZORILO

Pred vsako uporabo preglejte svoj infrardeči termometer in od-

pravite morebitne težave, da zmanjšate tveganje telesnih poškodb

ali napačnih meritev.

Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laserski žarek je lahko ne var-

no za oči.

1. Z opreme očistite morebitno olje, mast ali umazanijo. To vam bo

po ma galo pri pregledu.

2. Preverite, ali so na napravi micro IR-100 polomljeni, obrabljeni,

manjkajoči, slabo izravnani ali zatikajoči se deli ali kar koli drugega,

kar bi lahko preprečilo varno in nemoteno delovanje.

Ridge Tool Company

261

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

Priprava in uporaba

Vidno polje Instrument micro IR-100 uporablja dva laserja za

projiciranje pik na vsaki strani merjenega območja. Ti točki kažeta

približni premer območja (»snopa«), kjer merite temperaturo. Ko

OPOZORILO

napravo micro IR-100 odmikate (D) od površine, se površina in

velikost snopa (S) povečujeta. Premer znaša približno 0,05-kratnik

razdalje do površine (Slika 7).

Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laserski žarek je lahko ne-

varno za oči. Ne glejte v laserski žarek z optično opremo (na primer z

daljnogledom ali teleskopom).

Laserskega žarka ne usmerjajte v druge ljudi. Poskrbite, da je laser

usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni za

oči.

Pri delu v bližini električnih, premikajočih se ali vročih delov poskr-

bite za potrebne zaščitne ukrepe. Tesen stik lahko povzroči električ-

ni udar, zapletanje, opekline in druge hude telesne poškodbe. Po

potrebi uporabljajte opremo za osebno zaščito.

Infrardeči termometer pripravite in uporabljajte na tukaj opi-

san na čin, da zmanjšate tveganje telesnih poškodb ali napačnih

meritev.

Priprava

Snop mora biti vedno manjši od površine. Manjša ko je površina,

1. Preverite ustreznost delovnega mesta, kot je opisano v razdelku s

bolj ji približajte instrument micro IR-100. Za največjo možno

splošnimi varnostnimi navodili.

točnost naj bo površina dvakrat večja od snopa.

2. Preglejte predmet, do katerega želite izmeriti razdaljo, in preverite,

Emisivnost – Je izraz za lastnosti materiala glede sevanja energije

ali imate pravo opremo za delo. Za informacije o dosegu in točnosti

in ima lahko vrednosti med 0 in 1. Naprava micro IR-100 uporablja

ter druge informacije glejte razdelek s tehničnimi podatki.

za izračun temperatur fiksno vrednost emisivnosti, ki znaša 0,95. Ta

Na točnost instrumenta micro IR-100 vplivajo različni dejavniki,

vrednost je primerna za veliko večino načinov uporabe, vključno z

med drugim naslednji:

merjenjem večine pobarvanih površin.

Svetleče ali polirane površine imajo nizko emisivnost in bodo dajale

napačne odčitke. To lahko kompenzirate tako, da na površino nane-

262

Ridge Tool Company

D:S=20:1

25.4mm @

508mm

508mm @

1016mm

S

1.0in@ 20in

2.0in@ 40in

D

Površina

Slika 7 – Vidno polje

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

sete lepilni trak ali mat črno barvo. Počakajte, da se trak ali barva

zorila za previsoko in prenizko temperaturo glejte razdelka za opo-

segrejeta na temperaturo površine, in izmerite temperaturo traku

zorilo za previsoko in prenizko temperaturo.

ali barve.

3. Ko spustite sprožilec, se vklopi ikona HOLD. Naprava micro

Temperatura Naprava micro IR-100 sicer kompenzira spre-

IR-100 se samodejno izklopi po sedmih sekundah, če ni v načinu

mem be v temperaturi okolja, vendar lahko velike spremembe v

neprekinjenega merjenja.

temperaturah okolja in izmerjenih temperaturah zmanjšajo toč nost.

Če naletite na občutne spremembe temperature okolja (nad 17 °C

Elementi za upravljanje naprave micro IR-100

ali 30 °F), počakajte petnajst minut, da se instrument micro IR-100

prilagodi in doseže najboljšo točnost.

Ovire Para, prah, dim in druge ovire, na primer umetna masa, med

instrumentom micro IR-100 in merjeno površino lahko zmanjšajo

toč nost. To ovira delovanje optike ali daje napačne odčitke (me-

Prikazovalnik

rite temperaturo stekla namesto površine). Instrumenta ne upo-

LCD

rabljajte, če so prisotne ovire.

Te dejavnike upoštevajte pred uporabo instrumenta micro IR-100.

3. Poskrbite, da je vsa oprema pravilno pregledana.

Uporaba

Gumb za

Sprožilec

premik navzdol/

Vklop in izklop (Merjenje)

svetlitev

prikazovalnika

1. Instrument micro IR-100 primite za ročaj in ga usmerite proti

površini, ki jo želite izmeriti. Bodite varno oddaljeni od električnih,

Menijski

premikajočih se ali vročih delov. Pred vklopom poskrbite, da je

Laser

gumb

enota usmerjena v varno smer, stran od mimoidočih.

2. Stisnite sprožilec, da vklopite napravo micro IR-100. Ko je sprožilec

Slika 8 – Prikazovalnik in gumbi instrumenta micro IR-100

stisnjen, se vklopi ikona SCAN, naprava micro IR-100 pa nenehno

posodablja prikazano trenutno temperaturo, kaže pa tudi največjo

vrednost temperature od vklopa enote.

Instrument micro IR-100 lahko počasi premikate po površini, da

najdete vroča ali hladna območja. Za informacije o nastavitvah opo-

Ridge Tool Company

263

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

Način za neprekinjeno merjenje

Opozorilo o previsoki temperaturi

(Premikanje po površini)

Opozorilo o previsoki temperaturi vklopi ton, ko trenutna temperatura

Instrument micro IR-100 lahko trajno vklopite, da lahko merite brez

pre sega vnaprej določeno omejitev. Če želite vklopiti opozorilo za

držanja sprožilca. Pred vklopom poskrbite, da je enota usmerjena v

pre visoko temperaturo, stisnite in spustite sprožilec ter pritisnite in

varno smer, stran od mimoidočih. Vklopite napravo micro IR-100,

spustite menijski gumb, dokler ne utripa ikona za opozorilo o pre-

tako da stisnete in držite sprožilec. Ko držite sprožilec, pritisnite

visoki temperaturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol,

in sprostite menijski gumb. Vključita se ikoni SCAN in ključavnica.

da vklopite/izklopite opozorilo za previsoko temperaturo, kot je

Sprostite sprožilec, instrument micro IR-100 neprekinjeno posodablja

prikazano na črti za vrednost trenutne temperature. Znova pritisnite

izmerjeno temperaturo, dokler znova ne stisnete in izpustite stikala

in sprostite menijski gumb. Ikona za opozorilo o previsoki temperaturi

sprožilca.

še naprej utripa in prikaže se temperatura za opozorilo o previsoki

temperaturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol, da po

Omogočen/Onemogočen laser

potrebi spremenite temperaturo opozorila za previsoko temperaturo.

Po potrebi je mogoče laserja, ki se uporabljata za usmerjanje, izklopiti,

Stisnite sprožilec, da končate način za nastavitve in shranite svoje

da varčujete z baterijo. V tem primeru morate biti posebno skrbni pri

izbire.

usmerjanju naprave micro IR-100, da zagotovite dobre odčitke. Za

omogočanje in onemogočanje držite sprožilec ter pritisnite gumb

Opozorilo o prenizki temperaturi

za omogočanje laserja. Ko je laser omogočen, je vključena ikona za

Opozorilo o prenizki temperaturi vklopi ton, ko trenutna temperatura

omogočen laser.

pade pod vnaprej določeno omejitev. Če želite vklopiti opozorilo za

prenizko temperaturo, stisnite in spustite sprožilec ter pritisnite in

Osvetlitev prikazovalnika

spustite menijski gumb, dokler ne utripa ikona za opozorilo o prenizki

Če napravo micro IR-100 uporabljate v slabi svetlobi, je opremljena

tem peraturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol, da vklopite/

z osvetlitvijo prikazovalnika. Če želite pri vključeni enoti vklopiti ali

izklopite opozorilo za prenizko temperaturo, kot je prikazano na črti za

izklopiti osvetlitev prikazovalnika, pritisnite gumb za osvetlitev.

vred nost trenutne temperature. Znova pritisnite in sprostite menijski

gumb. Ikona za opozorilo o prenizki temperaturi še naprej utri pa in

Uporaba menijskih gumbov

pri kaže se temperatura za opozorilo o prenizki temperaturi. Upo rabi-

te gumba za premik navzgor/navzdol, da po potrebi spremenite tem-

Po pritisku na sprožilec lahko s pritiskanjem menijske tipke dostopate

peraturo opozorila za prenizko temperaturo. Stisnite spro žilec, da kon-

do naslednjih nastavitev v prikazanem zaporedju: vklop/izklop opo-

čate način za nastavitve in shranite svoje izbire.

zori la za previsoko temperaturo, nastavitev temperature za opozorilo

za pre visoko temperaturo, vklop/izklop opozorila za prenizko tem-

Enote prikaza temperature – °C/°F

pera turo, nastavitev temperature za opozorilo za prenizko tem-

peraturo, enote za prikaz temperature.

Naprava micro IR-100 lahko prikazuje temperature v stopinjah Celzija

(C) ali Fahrenheita (F). Če želite spremeniti prikazovalno enoto, stisnite

in spustite sprožilec ter pritisnite in spustite menijski gumb, dokler ne

264

Ridge Tool Company

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

utripa enota temperature na zaslonu. Uporabite gumba za premik nav-

• ObrnitesenakrajevnegadistributerjaRIDGID.

zgor/navzdol, da preklopite med prikazom C in F. Stisnite sprožilec, da

• Obiščitewww.RIDGID.comaliwww.RIDGID.eu,danajdetekrajevno

končate način za nastavitve in shranite svoje izbire.

zastopstvo podjetja RIDGID.

• ObrnitesenaservisnioddelekpodjetjaRIDGIDnanaslovurtctech

Čiščenje

services@emerson.com, v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete

Brezkontaktnega infrardečega termometra RIDGID micro IR-100 ne

(800) 519-3456.

potopite v vodo. Umazanijo obrišite z vlažno mehko krpo. Ne upo-

rabljajte agresivnih čistil ali raztopin. Instrument obravnavajte tako

Odstranjevanje

kot teleskop ali kamero.

Deli brezkontaktnega infrardečega termometra RIDGID micro IR-100

vse bujejo dragocene materiale in jih je mogoče reciklirati. Družbe, ki

Shranjevanje

so specializirane za recikliranje, lahko najdete tudi v svoji bližini. Kom-

Infrardeči termometer RIDGID micro IR-100 morate hraniti na varnem

ponente zavrzite skladno z vsemi zadevnimi predpisi. Vinformacij

in suhem mestu s temperaturo od –10 °C (14 °F) do 60 °C (140 °F).

poiščite pri komunalni upravi v svojem kraju.

Orodje shranjujte v zaklenjenem prostoru zunaj dosega otrok in oseb,

Za države EU: Električne opreme ne odvrzite med gos-

ki niso seznanjene z napravo micro IR-100.

podinjske odpadke!

Pred dolgotrajnim skladiščenjem ali prevozom odstranite baterije, da

V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES za odstranjevanje

se izognete puščanju.

odpadne električne in elektronske opreme ter njeno uvedbo

v nacionalno zakonodajo je treba električno opremo, ki ni

več uporabna, zbirati ločeno in odstraniti v skladu z okoljevarstvenimi

Servisiranje in popravila

predpisi.

OPOZORILO

Odstranjevanje akumulatorjev

Zaradi nepravilnega servisiranja ali popravila lahko postane

Za države EU: Okvarjene ali rabljene baterije je treba reciklirati skladno

brezkontaktni infrardeči termometer RIDGID micro IR-100 nevaren

z Direktivo 2006/66/EGO.

za uporabo.

Servisiranje in popravilo naprave micro IR-100 mora izvajati neodvisen

pooblaščeni servisni center RIDGID.

Za informacije o najbližjem neodvisnem pooblaščenem servisnem cen-

tru RIDGID ali v primeru kakršnih koli vprašanj glede servisiranja ali po-

pravila:

Ridge Tool Company

265

Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100

266

Ridge Tool Company

micro IR-100

micro IR-100

Beskontaktni infracrveni termometar

UPOZORENJE

Pažljivo pročitajte priručnik

za korisnika pre korišćenja

ovog alata. Nepoznavanje i

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

nepridržavanje uputstava iz

ovog pri ručnika može imati za

Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi

na natpisnoj pločici.

posledicu strujni udar, požar

i/ili teške telesne povrede.

Serijski

br.

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Sadržaj

Upotreba tastera Meni ..............................................................................278

Alarm visoke temperature .......................................................................278

Formular za zapisivanje serijskog broja uređaja.............................267

Alarm niske temperature ..........................................................................278

Prikazane jedinice temperature C/F .....................................................278

Sigurnosni simboli ..........................................................................................269

Čišćenje .................................................................................................................279

Opšti sigurnosni propisi

Sigurnost radnog područja .....................................................................270

Skladištenje ........................................................................................................279

Zaštita od struje ...........................................................................................270

Servisiranje i popravke .................................................................................279

Lična zaštita ...................................................................................................270

Odstranjivanje ..................................................................................................279

Način upotrebe i briga o opremi ...........................................................270

Servisiranje ....................................................................................................271

Odstranjivanje baterija ................................................................................279

Posebne sigurnosne informacije

Garancija u toku radnog veka .....................................Na poleđini korice

Sigurnost infracrvenog termometra ....................................................271

* Prevod originalnog priručnika

Opis, tehnički podaci i standardna oprema

Opis ..................................................................................................................271

Tehnički podaci ............................................................................................272

Delovi ..............................................................................................................273

Ikone LCD displeja ......................................................................................273

Standardna oprema ...................................................................................273

Klasifikacija lasera ...........................................................................................274

FCC izjava ............................................................................................................274

Elektromagnetna usklađenost (EMC) ...................................................274

Ugradnja/Zamena baterija .........................................................................274

Provera pre upotrebe ....................................................................................275

Podešavanje i rad

Podešavanje ..................................................................................................276

Rukovanje

Uključivanje i isključivanje (Očitavanje merenja) ............................277

micro IR-100 upravljački elementi

Režim kontinualnog merenja (Skeniranje) ........................................278

Aktiviranje/Deaktiviranje lasera .............................................................278

Pozadinsko svetlo .......................................................................................278

268

Ridge Tool Company

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Ridge Tool Company

269

Sigurnosni simboli

Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje

je pripremljeno da poboljša razumevanje reči upozorenja i simbola.

Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima.

Da biste sprečili telesne povrede i smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje prate ovaj simbol.

OPASNOST

OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati teške telesne povrede ili smrt.

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili teške telesne povrede.

PAŽNJA

PAŽNJA označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati lakše ili srednje teške telesne povrede.

OBAVEŠTENJE

OBAVEŠTENJE ukazuje na informacije koje se odnose na zaštitu imovine.

Ovaj znak vas upozorava da pre korišćenja opreme pažljivo pročitate priručnik za korisnika da bi smanjili rizik od povreda. Priručnik za

korisnika sadrži važne informacije o sigurnosti i ispravnom radu opreme.

Ovaj simbol znači da ovaj uređaj sadrži laser klase 2.

Ovaj simbol znači da ne gledate u laserski snop.

Ovaj simbol upozorava na prisutnost i opasnost od laserskog snopa.

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Opšti sigurnosni propisi

alkoholilekove.Trenutak nepažnje pri korišćenju opreme može

imati za posledicu tešku telesnu povredu.

• Koristite opremu za ličnu zaštitu. Uvek nosite zaštitu za oči.

UPOZORENJE

Oprema za ličnu zaštitu, kao na primer maska za zaštitu od prašine,

Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i instrukcije. Nepridržavanje

neklizajuće zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili štitnici za uši, koja se

upozorenja i uputstava može imati za posledicu električni udar,

koristi za odgovarajuće uslove, smanjiće opasnost od povreda.

požar i/ili tešku povredu.

• Nemojtesenaginjati nadradnedeloveuređaja. Proveriteda

li stojite na čvrstoj podlozi i u svakom trenutku održavajte

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu nad alatom u

neočekivanim situacijama.

CE deklaracija o usaglašenosti (890-011-320) će biti obezbeđena uz ovo

uputstvo kao zasebna brošura na zahtev.

Način upotrebe i briga o opremi

• Ne upotrebljavajte opremu na silu. Upotrebljavajte odgo

Sigurnost radnog područja

varajućuopremuzaodređenunamenu.Sa odgovarajućom op-

• Pobrinitesedaradnopodručjebudečistoidobroosvetljeno.

remom ćete obaviti posao bolje i sigurnije brzinom koja je pred-

Neuredna ili mračna područja su pogodna za nesreće.

viđena.

• Nemojte raditi sa opremom u eksplozivnim atmosferama,

• Nemojte upotrebljavati opremu ako se prekidačem ne može

kao što su one u kojima postoje zapaljive tečnosti, gasovi ili

UKLJUČITIiISKLJUČITI.Svaki alat koji se ne može kontrolisati po-

prašina.Oprema može stvoriti varnice koje mogu zapaliti prašinu

moću prekidača je opasan i potrebno ga je popraviti.

ili gasove.

• Izvadite baterije iz opreme pre obavljanja bilo kakvih

• Držitedecuiposmatračenaudaljenostiutokuradaopreme.

podešavanja,zamenedodatnogpribora,iliskladištenja.Takve

Ometanje vam može odvratiti pažnju i dovesti do gubitka kontrole.

preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od povreda.

• Ostaviteopremukojuneupotrebljavateizvandomašajadecei

Zaštita od struje

nemojte dozvoliti da osobe koje nisu upoznate sa opremom ili

• Izbegavajtetelesnikontaktsauzemljenimpovršinama,kaošto

saovimuputstvimaupotrebljavajuopremu.U rukama korisnika

sucevi,hladnjaciirashladniuređaji.Ako je vaše telo uzemljeno

koji nisu obučeni oprema postaje opasna.

postoji povećana opasnost od električnog udara.

• Održavajteopremu.Proverite da pokretni delovi nisu neispravno

• Opremuneizlažitenakišiiliprimokrimuslovima.Ako u opremu

poravnati ili spojeni, da li nedostaju neki delovi, da li su neki delovi

uđe voda, povećava se opasnost od strujnog udara.

popucali i da li postoje neki drugi uslovi koji mogu da utiču na rad

opreme. Pre upotrebe popravite oštećenu opremu. Neispravno

Lična zaštita

održavanje opreme može prouzrokovati brojne nesreće.

• Buditeupripravnosti,koncentrišitesenasvojposaoioslanjajte

• Upotrebljavajteopremuipriboruskladusaovimuputstvima

se na zdrav razum pri radu sa opremom. Opremu nemojte

uzimajućiuobzirradneusloveivrstuposlakojićeteobaviti.

upotrebljavati ako ste umorni ili ako ste konzumirali drogu,

Upo treba opreme za poslove za koje ona nije predviđena, može

dovesti do opasnih situacija.

270

Ridge Tool Company

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

• Upotrebljavajte samo pribor koji preporučuje proizvođač

može prouzrokovati električni udar, zaplitanje, opekotine ili druge

opreme.Pribor predviđen za rad sa određenom opremom može

ozbiljne povrede. Može da bude neophodna upotrebe zaštitne

postati opasan kada se upotrebljava sa drugom opremom.

opreme.

• Održavajteručkesuvimičistim;bezuljaimasti.To omogućuje

Ako imate pitanja o ovom proizvodu firme RIDGID:

bolju kontrolu nad opremom.

• ObratitesesvojemlokalnomRIDGIDdistributeru.

Servisiranje

• Posetitewww.RIDGID.comiliwww.RIDGID.eudapronađetelokalni

kontakt firme RIDGID.

• Opremumožeservisiratisamokvalifikovanoservisnoosoblje

kojeupotrebljavaidentičnerezervnedelove.To će omogućiti da

• Kontaktirajte sa Tehničkim servisnim sektorom firme RIDGID na

se održi sigurnost alata.

rtctechservices@emerson.com, ili u Americi i Kanadi nazovite

(800) 519-3456.

Posebne sigurnosne informacije

Opis, tehnički podaci i standardna oprema

UPOZORENJE

Opis

Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne informacije koje su spe-

cifične za ovaj alat.

RIDGID® micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar daje jed-

nostavna, brza i precizna očitavanja temperature površine nakon

Pažljivo pročitajte ove mere predostrožnosti pre upotrebe RIDGID®

pritiska na taster. Jednostavno stisnite okidač i izmerite ultra oštri

micro IR-100 beskontaktnog infracrvenog termometra da bi sman-

dvostruki laser klase II na površinu čiju temperaturu treba da izmerite.

jili rizik od požara, eksplozije ili drugih ozbiljnih telesnih povreda.

micro IR-100 trenutno prikazuje izmerenu temperaturu na jasnom LCD

displeju sa pozadinskim osvetljenjem, jednostavnim za očitavanje.

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

Pored brojne druge upotrebe, ovaj robustan, kompaktni instrument

omogućuje profesionalnim zanatlijama da dijagnostikuju probleme

Držite ovaj priručnik u blizini alata da bi ga rukovalac mogao upo trebiti.

sa grejanjem i ventilacijom, obave preventivni pregled električnih

motora i sistema, lociraju u otklone greške kod odvajača kondenzata i

Sigurnost infracrvenog termometra

brzo provere osigurače ili prekidače kola na pregrevanje, bez kontakta

• Negledajteu laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti

sa njima.

opasno za oči. Ne gledajte u laserski snop posredstvom optičkih

pomagala (kao što su dvogled ili teleskop).

micro IR-100 koristi optiku da bi osetio emitovanu, reflektovanu i pre-

ne senu energiju, koja je sakupljena i fokusirana na detektor. Uređaj

• Neusmeravajtelaserskisnopusmerudrugihljudi.Proverite da

elek tronski prevodi informaciju u o

čitavanje temperature, koje je pri-

li je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu

kazano. Laseri se koriste kao pomoć u "nišanjenju".

biti opasni za oči.

• Držite se odgovarajućih mera predostrožnosti kada radite u

blizinielektričnih,pomerajućihilivrućihdelova.Bliski kontakt

Ridge Tool Company

271

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Tehnički podaci

Karakteristike

• Funkcijabrzedetekcije

• Automatskiizboropsega

Temperaturni opseg......................................... -50°C do 800°C (-58°F do 1472°F)

i rezolucije displeja 0,1°C

• DvostrukilaserklaseIIsa

Razmera rastojanja do mrlje......................... 20 naprama 1

(0.1°F)

vidljivim snopom

Tačnost merenja................................................. 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C

• PozadinskoosvjetljenjeLCD

• Automatskozadržavanje

(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)

displeja

podataka

±1,0% ili ± 1,0°C (1,8°F)

• Blokiranjeokidača

Moć ponavljanja................................................ 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C

• Prikazimaksimalne

(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)

temperature

• Postavljanjealarmazavisoku

±0,5% ili ± 0,5°C (0,9°F)

i nisku temperaturu

• Preciznabeskontaktna

Vreme odziva...................................................... 150 ms

merenja

Spektralni odziv................................................. 8~14 um

Emisiona moć..................................................... Fiksna, 0,95

Indikacija prekoračenja opsega................... LCD će prikazati “----”

Diodni laser.......................................................... Izlaz <1 mW, talasna dužina

630~670 nm, laser klase 2

Prikazana temperatura.................................... Trenutna temperatura,

MAKStemperatura

Merne jedinice.................................................... Celzijus, Farenhajt

Radna temperatura.......................................... 0°C do 50°C (32°F do 122°F)

Temperatura skladištenja............................... -10°C do 60°C (14°F do 140°F)

Rezolucija displeja............................................. 0,1°C (0,1°F)

Relativna vlažnost............................................. 10%~90% RH rad,

<80% RH skladištenje

Baterije.................................................................. 9V baterija (1), NEDA 1604A

ili IEC 6LR61, ili ekvivalent

IP klasa................................................................... IP54

Težina...................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)

Slika 1 – micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

272

Ridge Tool Company

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Delovi Ikone LCD-displeja

Alarm

visoke

Zadržavanje

Aktiviran laser Zaključano

tempera-

podataka

ture

LCDdisplej

Alarm

niske

tempera-

ture

Taster za naviše/

Aktiviranje

Tasterzananiže/

Vrednost

Pozadinsko

Jedinice

lasera

trenutne

svetlo

tempe-

tempera-

Okidač

ra ture

ture

Celzijus/

Taster Meni

Farenhajt

Rukohvat

Vrednost

Odeljak za

maksi-

smeštaj baterije

malne

tempera-

ture

Slika2–DeloviuređajamicroIR100

Vrednost

Prazna

emisione

baterija

moći

Infracrveni

senzor

Slika 3 – micro IR-100 ikone displeja

Standardna oprema

Laser

• microIR-100

• Baterija1x9V

Laser

• Prenosnakutija

• Priručnikzarukovaoca

Okidač

Ridge Tool Company

273

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

OBAVEŠTENJE

Ova oprema se upotrebljava za merenje tem pe-

Elektromagnetna usklađenost (EMC)

rature. Nepravilno korišćenje ili neodgovarajuća primena mogu

Pojam elektromagnetna usklađenost označava sposobnost proizvoda

do vesti do pogrešnog ili netačnog merenja. Izbor odgovarajuće

da tačno funkcioniše u okolini u kojoj su prisutna elektromagnetna

metode merenja prema uslovima rada je dužnost korisnika.

zračenja i elektromagnetna pražnjenja, a da ne stvara elektromagnetne

smetnje u drugoj opremi.

Klasifikacija lasera

OBAVEŠTENJE

RIDGID micro IR-100 ispunjava sve primenljive ECM

standarde (ECM = European Common Market - evropsko zajedničko

RIDGID micro IR-100 generiše vidljivi laserski snop koji se

tržište). Međutim, mogućnost da dođe do smetnji u drugim uređajima

emituje sa prednjeg dela uređaja.

ne može se isključiti.

Uređaj je usklađen sa klasom 2 lasera, prema normi: EN 60825-

1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

FCC izjava

Ova oprema je bila testirana i za nju je utvrđeno da odgovara grani-

camazaKlasuBdigitalnihuređaja,saglasnodelu15FCCpravila.Ta

ograničenja su ustanovljena da bi se obezbedila prihvatljiva zaštita

od štetnih uticaja kućnih instalacija.

Ova oprema stvara, koristi i može da emituje energiju radio frek-

vencije te, ako nije ugrađena i korišćena u skladu sa uputstvima,

može izazvati štetne smetnje na radio komunikacijama.

Međutim, ne može se garantovati da do smetnji neće doći kod odre-

đenog načina ugradnje.

Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radio i televizijskom prijemu,

Slika 4 – Skidanje odeljka za baterije

koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem

uređaja, korisnik smetnje treba da ukloni na neki od sledećih

Ugradnja/Zamena baterija

načina:

Micro IR-100 je isporučen bez ugrađenih baterija. Ako indikator baterije

• Preusmeriteilipremestiteantenuprijemnika.

(Slika 3) prikazuje

, potrebno je zameniti bateriju. Izvadite bateriju

• Povećajteudaljenostizmeđuuređajaiprijemnika.

pre dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli curenje baterije.

• Potražitesavetipomoćprodavcailiiskusnogradio/TVtehničara.

1. Pritisnite kopče baterije i uklonite odeljak za bateriju od termometra

(Slika 4). Ako je potrebno, uklonite bateriju.

274

Ridge Tool Company

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

2. Ugradite alkalnu bateriju od 9 V (6LR61), pazeći na ispravni polaritet,

3. Proverite da li postoje nalepnice sa upozorenjem i da li su čvrsto

kao što je pokazano na odeljku za smeštaj baterije.

učvršćena i čitljiva (Slika 6).

4. Ukoliko se u toku pregleda uoče nepravilnosti, infracrveni termo-

metar nemojte koristiti dok se ne izvrši pravilno servisiranje istog.

5. Prateći uputstva za korištenje, uključite infracrveni termometar,

obavite merenje i potvrdite isto merenje drugim instrumentom

(kontaktni termometar, itd.). Ako odnos između merenja nije prih-

vatljiv, ne upotrebljavajte infracrveni termometar dok nije od-

govarajuće servisiran.

Slika5–Držačbaterijeioznakapolariteta

3. Stisnite kopče i čvrsto umetnite u termometar. Držač će sam pro-

naći svoj put. Nemojte upotrebiti silu. Uverite se da je dobro prič-

vršćen.

Provera pre upotrebe

Slika 6 – Upozoravajuće nalepnice

UPOZORENJE

Pre svake upotrebe, proverite vaš infracrveni termometar i

ispravite bilo koje probleme da bi smanjili rizik od povreda ili

netačnih rezultata merenja.

Ne gledajte u laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti

opasno za oči.

1. Očistite bilo koje ulje ili prljavštinu sa opreme. Na taj način

olakšavate pregled.

2. Proverite IR-100 na prisustvo slomljenih, istrošenih, nedostajućih,

nepodešenih ili veznih delova ili na neko drugo stanje koje bi

onemogućilo siguran i normalan rad.

Ridge Tool Company

275

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Podešavanje i rad

Vidno polje micro IR-100 koristi dva lasera da projektuje tačke

na svakoj strani područja koje treba da bude izmereno. Ove tačke

pokazuju približni prečnik područja ("mrlja") gde treba da bude

UPOZORENJE

izmerena temperatura. Što se micro IR-100 pomera dalje (D) od

površine, veličina područja i mrlje (S) se povećava. Područje je

približno 0,05 puta rastojanje do površine (Slika 7).

Ne gledajte u laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti

opasno za oči. Ne gledajte u laserski snop posredstvom optičkih

pomagala (kao što su dvogled ili teleskop).

Ne usmeravajte laserski snop u smeru drugih ljudi. Proverite da li

je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu

biti opasni za oči.

Držite se odgovarajućih mera predostrožnosti kada radite u blizini

električnih, pomerajućih ili vrućih delova. Bliski kontakt može

prouzrokovati električni udar, zaplitanje, opekotine ili druge

ozbiljne povrede. Može da bude neophodna upotrebe zaštitne

opreme.

Podesite i upotrebite infracrveni termometar u skladu sa ovim

procedurama da bi smanjili rizik od povrede ili netačnih rezultata

merenja.

Mrlja uvek treba da bude manja od površine. Što je površina manja,

Podešavanje

IR-100 treba da bude bliže površini. Za veliku preciznost, površina

1. Proverite odgovarajuću radnu oblast kao što je to navedeno u

treba da bude dva puta veća od mrlje.

poglavlju Opšta sigurnost.

Emisiona moć Emisiona moć je termin koji se koristi da bi se

2. Proverite objekat koji treba biti izmeren i potvrdite da imate

opisale karakteristike materijala u pogledu sposobnosti emitovanja

ispravnu opremu za tu namenu. Pogledajte poglavlje Tehnički

energije i ima vrednosti u opsegu od 0 do 1. micro IR-100 koristi

podaci za opseg, tačnost i druge informacije.

fiksnu vrednost emisione moći od 0,95 za proračun temperature.

Postoji mnoštvo faktora koji mogu uticati na preciznost micro IR-

Ova vrednost je odgovarajuća za veliki broj primena, uključujući

100 uređaja, uključujući:

najčešće obojene površine.

276

Ridge Tool Company

D:S=20:1

25.4mm @

508mm

508mm @

1016mm

S

1.0in@ 20in

2.0in@ 40in

D

Površina

Slika 7 – Vidno polje

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Sjajne ili polirane površine imaju nisku emisionu moć i daće ne-

Možete lagano pomerati micro IR-100 preko površine da bi locirali

tačna očitavanja. Jedan od načina da ovo kompenzujete je da

vruća ili hladna područja. Pogledajte Alarm visoke temperature i

na površinu stavite samolepivu traku ili ravnu crnu boju. Traka ili

Alarm niske temperature poglavlja za informacije o podešavanjima

boja treba da budu na istoj temperaturi kao i površina i izmerite

alarma visoke i niske temperature.

temperaturu trake ili boje.

3. Kadaseokidačotpusti,uključićeseikonaHOLD(držanje).micro

Temperatura Lako micro IR-100 kompenzuje promene u spol-

IR-100ćeseautomatskiISKLJUČITInakonsedamsekundiosimako

jašnjoj temperaturi, velike promene u spoljašnjoj i merenoj tem-

uređaj nije u režimu kontinualnog merenja.

peraturimogusmanjititačnostmerenja.Kadasuznačajnepromene

spoljašnje temperature (više od 17°C ili 30°F) suprostavljene,

micro IR-100 upravljački elementi

sačekajte petnaest minuta da se micro IR-100 podesi za najbolju

preciznost.

Opstrukcije Para, prašina, dim i druge prepreke kao što je staklo

ili plastika između micro IR-100 i površine merenja mogu smanjiti

preciznost merenja. One smetaju optici uređaja ili daju pogrešna

očitavanja (meri se temperatura stakla umesto potrebne površine).

LCDdisplej

Nemojte koristiti uređaj kada su prisutne prepreke.

Uzmite ove faktore u razmatranje pre rada sa micro IR-100.

3. Vodite računa da je sva oprema ispravno pregledana.

Rukovanje

Okidač

Tasterzananiže/

Uključivanje i isključivanje (Očitavanje merenja)

Pozadinsko

1. Držite micro IR-100 za rukohvat i usmerite ga na površinu čiju

svetlo

temperaturu treba izmeriti. Držite ga dalje od električnih, pokretnih

ili vrućih delova. Proverite da li je uređaj usmeren u bezbednom

Taster Meni

smeru dalje od posmatrača pre uključivanja.

Laser

2. StisniteokidačdabiUKLJUČILImicroIR-100.Kadajeokidačstisnut,

uključena je ikona SCAN (skeniranje) i micro IR-100 će kontinualno

Slika 8 – micro IR-100 displej/tasteri

ažurirati prikazane vrednosti trenutne temperature i prikazati

vrednost maksimalne temperature od trenutka kada je uređaj bio

uključen.

Ridge Tool Company

277

micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar

Režim kontinualnog merenja (Skeniranje)

Alarm visoke temperature

micro IR-100 može da blokira okidač u uključenom položaju da bi

Alarm visoke temperature emituje jedan zvučni signal kada trenutna

se omogućilo merenje bez držanja okidača. Proverite da li je uređaj

temperatura premaši unapred postavljenu granicu. Da bi uključili

usmeren u bezbednom smeru dalje od posmatrača pre uključivanja.

alarm visoke temperature, stisnite i otpustite okidač i zatim pritisnite

Uključite micro IR-100 stezanjem i držanjem okidača. Dok držite okidač,

i otpustite taster za meni sve dok ikona alarma visoke temperature

pritisnite i otpustite taster za meni. Uključiće se ikone SCAN (skeniranje)

ne počne da treperi. Upotrebite tastere za naviše/naniže da izaberete

i Lock (blokiranje). Otpustite okidač i micro IR-100 će

kontinualno

karakteristikuUKLJ/ISKLJalarmavisoketemperaturekojajeprikazana

ažurirati izmerene temperature sve dok se prekidač okidača ponovo ne

na liniji vrednosti trenutne temperature. Ponovo pritisnite i otpustite

stisne i otpusti.

taster za meni. Ikona alarma visoke temperature će nastaviti da treperi

i pojaviće se alarm visoke temperature. Koristite tastere za naviše/

Aktiviranje/Deaktiviranje lasera

naniže da promenite alarm visoke temperature po želji. Stisnite okidač

Ako je potrebno, laseri koji se koriste za nišanjenje se mogu isključiti

da izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.

što pomaže očuvanju radnog veka baterije. Ako to učinite, morate

upotrebiti dodatnu pažnju kada usmeravate micro IR-100 da bi

Alarm niske temperature

obezbedili dobra očitavanja. Da bi aktivirali ili deaktivirali laser, dok

Alarm visoke temperature emituje jedan zvučni signal kada trenutna

držiteokidač,pritisniteiotpustitetasterzaaktiviranjelasera.Kadaje

temperatura padne ispod unapred postavljene granice. Da bi uključili

laser aktiviran uključiće se ikona aktiviranja lasera.

alarm niske temperature, stisnite i otpustite okidač i zatim pritisnite i

otpustite taster za meni sve dok ikona alarma niske temperature ne

Pozadinsko svetlo

počne da treperi. Upotrebite tastere za naviše/naniže da izaberete

Za slučaj da se koristi u područjima sa malo svetla, micro IR-100

karakteristikuUKLJ/ISKLJalarmanisketemperaturekojajeprikazana

poseduje pozadinsko osvetljenje displeja. Da bi uključili ili isključili po-

na liniji vrednosti trenutne temperature. Ponovo pritisnite i otpustite

zadinsko svetlo, dok je uređaj uključen, pritisnite taster za pozadinsko

taster za meni. Ikona alarma niske temperature će nastaviti da treperi i

osvetljenje.

pojavićesealarmnisketemperature.Koristitetasterezanaviše/naniže

da promenite alarm niske temperature po želji. Stisnite okidač da

Upotreba tastera Meni

izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.

Nakon stezanja okidača, pritisak i otpuštanje tastera za meni će vam

Prikazane jedinice temperature - °C/°F

omogućiti da se krećete kroz sledeća podešavanja po ovom re dos ledu:

Uključivanje/Isključivanje alarma visoke temperature, po dešavanje

Micro IR-100 može da prikaže temperature u stepenima Celzijusa (C)

alarma visoke temperature, uključivanje/isključivanje a lar ma niske

ili i stepenima Farenhajta (F). Da bi promenili prikaz jedinica, stisnite

temperature, podešavanje alarma niske temperature, prikazane

i otpustite okidač i zatim pritisnite i otpustite taster za meni sve dok

jedinice temperature

.

jedinica temperature na ekranu ne počne da treperi. Upotrebite tastere

za naviše/naniže da se prebacite sa C na F ili obrnuto, po želji. Stisnite

okidač da izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.

278

Ridge Tool Company