Ridgid micro IR-100 – страница 14
Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Deli Ikone prikazovalnika LCD
Opozorilo
Zadrževanje
Omogočen laser Zaklenjeno
o previ soki
podatka
tempera-
turi
Opozorilo
Prikazovalnik
o prenizki
LCD
tempera-
turi
Gumb za premik
Gumb za
Vred nost
navzgor/
premik navzdol/
trenutne
Tempera-
Omogočen laser
Osvetlitev
tempera-
turne
prikazovalnika
ture
enote:
Celzij,
Sprožilec
Fahren-
heit
Menijski gumb
Ročaj
Vrednost
največje
Prostor za
tempera-
baterije
ture
Slika 2 – Deli instrumenta micro IR-100
Emisivnost
Prazna
baterija
Infrardeče
Slika 3 – Ikone prikazovalnika instrumenta micro IR-100
tipalo
Laser
Standardna oprema
• microIR100
• Baterija1x9V
Laser
• Torbica
• Uporabniškipriročnik
Sprožilec
Ridge Tool Company
259
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
OPOMBA
Ta oprema se uporablja za merjenje temperature. Na-
Elektromagnetna združljivost (EMC)
pačna uporaba lahko povzroči napačne ali netočne meritve. Za iz-
Izraz "elektromagnetna združljivost" označuje zmožnost nemotenega
biro ustreznih načinov merjenja za določene pogoje je odgovoren
delovanja izdelka v okolju, kjer so prisotna elektromagnetna sevanja
uporabnik.
in elektrostatična praznjenja, brez povzročanja elektromagnetnih mo-
tenj na drugi opremi.
Razred laserja
OPOMBA
Instrument RIDGID micro IR-100 je skladen z vsemi za dev-
nimi standardi za elektromagnetno združljivost. Kljub temu ne mo-
Instrument RIDGID micro IR-100 na sprednji strani naprave
remo jamčiti, da ne bo povzročal motenj na drugih napravah.
oddaja viden laserski žarek.
Naprava je skladna z laserskim razredom 2, kot jih določajo standardi
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Izjava FCC
Pri preizkušanju naprave je bilo ugotovljeno, da ustreza mejnim
vrednostim za digitalne naprave razreda B, kot jih določa 15. del
predpisov FCC. Te mejne vrednosti zagotavljajo razumno zaščito
pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih inštalacijah.
Naprava proizvaja, uporablja in lahko seva radiofrekvenčno energijo
in, če ni pravilno nameščena in se ne uporablja v skladu z navodili,
lahko povzroča škodljive motnje pri radijskih komunikacijah.
Kljub temu ne moremo jamčiti, da ne bo prišlo do motenj v
posameznih inštalacijah.
Slika 4 – Odstranjevanje prostora za baterije
Če oprema povzroča škodljive motnje pri sprejemu radijskih ali tele-
vizijskih signalov, kar lahko ugotovite tako, da vključite in izključite
Zamenjava/Vgradnja baterij
opremo, naj uporabnik odpravi te motnje z izvajanjem enega ali več
naslednjih ukrepov:
Orodje micro IR-100 ob dobavi nima vgrajene baterije. Če se prikaže
znak za baterijo (Slika 3)
, morate baterijo zamenjati. Pred dol-
• Preusmeritealipremestitesprejemnoanteno.
gotrajnim skladiščenjem odstranite baterije, da se izognete puščanju.
• Povečajterazdaljomedopremoinsprejemnikom.
1. Stisnite zaponki baterije in odstranite prostor za baterije iz
• Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega radijskega/
termometra (Slika 4). Po potrebi odstranite baterijo.
TV-tehnika.
260
Ridge Tool Company
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
2. Vstavite alkalno baterijo 9 V (6LR61), pri tem pa upoštevajte pravil-
3. Preverite, ali je opozorilna nalepka prisotna, dobro pritrjena in
no polariteto, kot je navedena na prostoru za baterije.
čitljiva (Slika 6).
4. Če med pregledom odkrijete kakršne koli nepravilnosti, infra rde-
čega termometra ne uporabljajte, dokler enota ne bo pravilno
servisirana.
5. Upoštevajte navodila za uporabo, vklopite infrardeči termometer,
op ra vite meritev in potrdite meritev z drugim instrumentom (kon-
taktni termometer itd.). Če se meritvi ne ujemata, infrardečega
termometra ne uporabljajte, dokler ga ne daste v pravilno
servisiranje.
Slika 5 – Držalo baterije in oznaka polaritete
3. Stisnite sponke in jih trdno vstavite v termometer. Držalo je mogoče
vstaviti samo na en način. Ne ravnajte nasilno. Preverite, ali je trdno
pritrjeno.
Pregled pred uporabo
Slika 6 – Opozorilne nalepke
OPOZORILO
Pred vsako uporabo preglejte svoj infrardeči termometer in od-
pravite morebitne težave, da zmanjšate tveganje telesnih poškodb
ali napačnih meritev.
Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laserski žarek je lahko ne var-
no za oči.
1. Z opreme očistite morebitno olje, mast ali umazanijo. To vam bo
po ma galo pri pregledu.
2. Preverite, ali so na napravi micro IR-100 polomljeni, obrabljeni,
manjkajoči, slabo izravnani ali zatikajoči se deli ali kar koli drugega,
kar bi lahko preprečilo varno in nemoteno delovanje.
Ridge Tool Company
261
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Priprava in uporaba
Vidno polje – Instrument micro IR-100 uporablja dva laserja za
projiciranje pik na vsaki strani merjenega območja. Ti točki kažeta
približni premer območja (»snopa«), kjer merite temperaturo. Ko
OPOZORILO
napravo micro IR-100 odmikate (D) od površine, se površina in
velikost snopa (S) povečujeta. Premer znaša približno 0,05-kratnik
razdalje do površine (Slika 7).
Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laserski žarek je lahko ne-
varno za oči. Ne glejte v laserski žarek z optično opremo (na primer z
daljnogledom ali teleskopom).
Laserskega žarka ne usmerjajte v druge ljudi. Poskrbite, da je laser
usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni za
oči.
Pri delu v bližini električnih, premikajočih se ali vročih delov poskr-
bite za potrebne zaščitne ukrepe. Tesen stik lahko povzroči električ-
ni udar, zapletanje, opekline in druge hude telesne poškodbe. Po
potrebi uporabljajte opremo za osebno zaščito.
Infrardeči termometer pripravite in uporabljajte na tukaj opi-
san na čin, da zmanjšate tveganje telesnih poškodb ali napačnih
meritev.
Priprava
Snop mora biti vedno manjši od površine. Manjša ko je površina,
1. Preverite ustreznost delovnega mesta, kot je opisano v razdelku s
bolj ji približajte instrument micro IR-100. Za največjo možno
splošnimi varnostnimi navodili.
točnost naj bo površina dvakrat večja od snopa.
2. Preglejte predmet, do katerega želite izmeriti razdaljo, in preverite,
Emisivnost – Je izraz za lastnosti materiala glede sevanja energije
ali imate pravo opremo za delo. Za informacije o dosegu in točnosti
in ima lahko vrednosti med 0 in 1. Naprava micro IR-100 uporablja
ter druge informacije glejte razdelek s tehničnimi podatki.
za izračun temperatur fiksno vrednost emisivnosti, ki znaša 0,95. Ta
Na točnost instrumenta micro IR-100 vplivajo različni dejavniki,
vrednost je primerna za veliko večino načinov uporabe, vključno z
med drugim naslednji:
merjenjem večine pobarvanih površin.
Svetleče ali polirane površine imajo nizko emisivnost in bodo dajale
napačne odčitke. To lahko kompenzirate tako, da na površino nane-
262
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Površina
Slika 7 – Vidno polje
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
sete lepilni trak ali mat črno barvo. Počakajte, da se trak ali barva
zorila za previsoko in prenizko temperaturo glejte razdelka za opo-
segrejeta na temperaturo površine, in izmerite temperaturo traku
zorilo za previsoko in prenizko temperaturo.
ali barve.
3. Ko spustite sprožilec, se vklopi ikona HOLD. Naprava micro
Temperatura – Naprava micro IR-100 sicer kompenzira spre-
IR-100 se samodejno izklopi po sedmih sekundah, če ni v načinu
mem be v temperaturi okolja, vendar lahko velike spremembe v
neprekinjenega merjenja.
temperaturah okolja in izmerjenih temperaturah zmanjšajo toč nost.
Če naletite na občutne spremembe temperature okolja (nad 17 °C
Elementi za upravljanje naprave micro IR-100
ali 30 °F), počakajte petnajst minut, da se instrument micro IR-100
prilagodi in doseže najboljšo točnost.
Ovire – Para, prah, dim in druge ovire, na primer umetna masa, med
instrumentom micro IR-100 in merjeno površino lahko zmanjšajo
toč nost. To ovira delovanje optike ali daje napačne odčitke (me-
Prikazovalnik
rite temperaturo stekla namesto površine). Instrumenta ne upo-
LCD
rabljajte, če so prisotne ovire.
Te dejavnike upoštevajte pred uporabo instrumenta micro IR-100.
3. Poskrbite, da je vsa oprema pravilno pregledana.
Uporaba
Gumb za
Sprožilec
premik navzdol/
Vklop in izklop (Merjenje)
svetlitev
prikazovalnika
1. Instrument micro IR-100 primite za ročaj in ga usmerite proti
površini, ki jo želite izmeriti. Bodite varno oddaljeni od električnih,
Menijski
premikajočih se ali vročih delov. Pred vklopom poskrbite, da je
Laser
gumb
enota usmerjena v varno smer, stran od mimoidočih.
2. Stisnite sprožilec, da vklopite napravo micro IR-100. Ko je sprožilec
Slika 8 – Prikazovalnik in gumbi instrumenta micro IR-100
stisnjen, se vklopi ikona SCAN, naprava micro IR-100 pa nenehno
posodablja prikazano trenutno temperaturo, kaže pa tudi največjo
vrednost temperature od vklopa enote.
Instrument micro IR-100 lahko počasi premikate po površini, da
najdete vroča ali hladna območja. Za informacije o nastavitvah opo-
Ridge Tool Company
263
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Način za neprekinjeno merjenje
Opozorilo o previsoki temperaturi
(Premikanje po površini)
Opozorilo o previsoki temperaturi vklopi ton, ko trenutna temperatura
Instrument micro IR-100 lahko trajno vklopite, da lahko merite brez
pre sega vnaprej določeno omejitev. Če želite vklopiti opozorilo za
držanja sprožilca. Pred vklopom poskrbite, da je enota usmerjena v
pre visoko temperaturo, stisnite in spustite sprožilec ter pritisnite in
varno smer, stran od mimoidočih. Vklopite napravo micro IR-100,
spustite menijski gumb, dokler ne utripa ikona za opozorilo o pre-
tako da stisnete in držite sprožilec. Ko držite sprožilec, pritisnite
visoki temperaturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol,
in sprostite menijski gumb. Vključita se ikoni SCAN in ključavnica.
da vklopite/izklopite opozorilo za previsoko temperaturo, kot je
Sprostite sprožilec, instrument micro IR-100 neprekinjeno posodablja
prikazano na črti za vrednost trenutne temperature. Znova pritisnite
izmerjeno temperaturo, dokler znova ne stisnete in izpustite stikala
in sprostite menijski gumb. Ikona za opozorilo o previsoki temperaturi
sprožilca.
še naprej utripa in prikaže se temperatura za opozorilo o previsoki
temperaturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol, da po
Omogočen/Onemogočen laser
potrebi spremenite temperaturo opozorila za previsoko temperaturo.
Po potrebi je mogoče laserja, ki se uporabljata za usmerjanje, izklopiti,
Stisnite sprožilec, da končate način za nastavitve in shranite svoje
da varčujete z baterijo. V tem primeru morate biti posebno skrbni pri
izbire.
usmerjanju naprave micro IR-100, da zagotovite dobre odčitke. Za
omogočanje in onemogočanje držite sprožilec ter pritisnite gumb
Opozorilo o prenizki temperaturi
za omogočanje laserja. Ko je laser omogočen, je vključena ikona za
Opozorilo o prenizki temperaturi vklopi ton, ko trenutna temperatura
omogočen laser.
pade pod vnaprej določeno omejitev. Če želite vklopiti opozorilo za
prenizko temperaturo, stisnite in spustite sprožilec ter pritisnite in
Osvetlitev prikazovalnika
spustite menijski gumb, dokler ne utripa ikona za opozorilo o prenizki
Če napravo micro IR-100 uporabljate v slabi svetlobi, je opremljena
tem peraturi. Uporabite gumba za premik navzgor/navzdol, da vklopite/
z osvetlitvijo prikazovalnika. Če želite pri vključeni enoti vklopiti ali
izklopite opozorilo za prenizko temperaturo, kot je prikazano na črti za
izklopiti osvetlitev prikazovalnika, pritisnite gumb za osvetlitev.
vred nost trenutne temperature. Znova pritisnite in sprostite menijski
gumb. Ikona za opozorilo o prenizki temperaturi še naprej utri pa in
Uporaba menijskih gumbov
pri kaže se temperatura za opozorilo o prenizki temperaturi. Upo rabi-
te gumba za premik navzgor/navzdol, da po potrebi spremenite tem-
Po pritisku na sprožilec lahko s pritiskanjem menijske tipke dostopate
peraturo opozorila za prenizko temperaturo. Stisnite spro žilec, da kon-
do naslednjih nastavitev v prikazanem zaporedju: vklop/izklop opo-
čate način za nastavitve in shranite svoje izbire.
zori la za previsoko temperaturo, nastavitev temperature za opozorilo
za pre visoko temperaturo, vklop/izklop opozorila za prenizko tem-
Enote prikaza temperature – °C/°F
pera turo, nastavitev temperature za opozorilo za prenizko tem-
peraturo, enote za prikaz temperature.
Naprava micro IR-100 lahko prikazuje temperature v stopinjah Celzija
(C) ali Fahrenheita (F). Če želite spremeniti prikazovalno enoto, stisnite
in spustite sprožilec ter pritisnite in spustite menijski gumb, dokler ne
264
Ridge Tool Company
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
utripa enota temperature na zaslonu. Uporabite gumba za premik nav-
• ObrnitesenakrajevnegadistributerjaRIDGID.
zgor/navzdol, da preklopite med prikazom C in F. Stisnite sprožilec, da
• Obiščitewww.RIDGID.comaliwww.RIDGID.eu,danajdetekrajevno
končate način za nastavitve in shranite svoje izbire.
zastopstvo podjetja RIDGID.
• ObrnitesenaservisnioddelekpodjetjaRIDGIDnanaslovurtctech
Čiščenje
services@emerson.com, v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete
Brezkontaktnega infrardečega termometra RIDGID micro IR-100 ne
(800) 519-3456.
potopite v vodo. Umazanijo obrišite z vlažno mehko krpo. Ne upo-
rabljajte agresivnih čistil ali raztopin. Instrument obravnavajte tako
Odstranjevanje
kot teleskop ali kamero.
Deli brezkontaktnega infrardečega termometra RIDGID micro IR-100
vse bujejo dragocene materiale in jih je mogoče reciklirati. Družbe, ki
Shranjevanje
so specializirane za recikliranje, lahko najdete tudi v svoji bližini. Kom-
Infrardeči termometer RIDGID micro IR-100 morate hraniti na varnem
ponente zavrzite skladno z vsemi zadevnimi predpisi. Več informacij
in suhem mestu s temperaturo od –10 °C (14 °F) do 60 °C (140 °F).
poiščite pri komunalni upravi v svojem kraju.
Orodje shranjujte v zaklenjenem prostoru zunaj dosega otrok in oseb,
Za države EU: Električne opreme ne odvrzite med gos-
ki niso seznanjene z napravo micro IR-100.
podinjske odpadke!
Pred dolgotrajnim skladiščenjem ali prevozom odstranite baterije, da
V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES za odstranjevanje
se izognete puščanju.
odpadne električne in elektronske opreme ter njeno uvedbo
v nacionalno zakonodajo je treba električno opremo, ki ni
več uporabna, zbirati ločeno in odstraniti v skladu z okoljevarstvenimi
Servisiranje in popravila
predpisi.
OPOZORILO
Odstranjevanje akumulatorjev
Zaradi nepravilnega servisiranja ali popravila lahko postane
Za države EU: Okvarjene ali rabljene baterije je treba reciklirati skladno
brezkontaktni infrardeči termometer RIDGID micro IR-100 nevaren
z Direktivo 2006/66/EGO.
za uporabo.
Servisiranje in popravilo naprave micro IR-100 mora izvajati neodvisen
pooblaščeni servisni center RIDGID.
Za informacije o najbližjem neodvisnem pooblaščenem servisnem cen-
tru RIDGID ali v primeru kakršnih koli vprašanj glede servisiranja ali po-
pravila:
Ridge Tool Company
265
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
266
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Beskontaktni infracrveni termometar
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte priručnik
za korisnika pre korišćenja
ovog alata. Nepoznavanje i
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
nepridržavanje uputstava iz
ovog pri ručnika može imati za
Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi
na natpisnoj pločici.
posledicu strujni udar, požar
i/ili teške telesne povrede.
Serijski
br.
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Sadržaj
Upotreba tastera Meni ..............................................................................278
Alarm visoke temperature .......................................................................278
Formular za zapisivanje serijskog broja uređaja.............................267
Alarm niske temperature ..........................................................................278
Prikazane jedinice temperature C/F .....................................................278
Sigurnosni simboli ..........................................................................................269
Čišćenje .................................................................................................................279
Opšti sigurnosni propisi
Sigurnost radnog područja .....................................................................270
Skladištenje ........................................................................................................279
Zaštita od struje ...........................................................................................270
Servisiranje i popravke .................................................................................279
Lična zaštita ...................................................................................................270
Odstranjivanje ..................................................................................................279
Način upotrebe i briga o opremi ...........................................................270
Servisiranje ....................................................................................................271
Odstranjivanje baterija ................................................................................279
Posebne sigurnosne informacije
Garancija u toku radnog veka .....................................Na poleđini korice
Sigurnost infracrvenog termometra ....................................................271
* Prevod originalnog priručnika
Opis, tehnički podaci i standardna oprema
Opis ..................................................................................................................271
Tehnički podaci ............................................................................................272
Delovi ..............................................................................................................273
Ikone LCD displeja ......................................................................................273
Standardna oprema ...................................................................................273
Klasifikacija lasera ...........................................................................................274
FCC izjava ............................................................................................................274
Elektromagnetna usklađenost (EMC) ...................................................274
Ugradnja/Zamena baterija .........................................................................274
Provera pre upotrebe ....................................................................................275
Podešavanje i rad
Podešavanje ..................................................................................................276
Rukovanje
Uključivanje i isključivanje (Očitavanje merenja) ............................277
micro IR-100 upravljački elementi
Režim kontinualnog merenja (Skeniranje) ........................................278
Aktiviranje/Deaktiviranje lasera .............................................................278
Pozadinsko svetlo .......................................................................................278
268
Ridge Tool Company
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Ridge Tool Company
269
PAŽNJA
LASERSKO ZRAČENJE
NEMOJTE GLEDATI U LASERSKI SNOP
MAKSIMALNI IZLAZ < 1mW
TA LASNA DUŽINA 630-670 nm
LASER KLASE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Sigurnosni simboli
Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje
je pripremljeno da poboljša razumevanje reči upozorenja i simbola.
Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima.
Da biste sprečili telesne povrede i smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje prate ovaj simbol.
OPASNOST
OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati teške telesne povrede ili smrt.
UPOZORENJE
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili teške telesne povrede.
PAŽNJA
PAŽNJA označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati lakše ili srednje teške telesne povrede.
OBAVEŠTENJE
OBAVEŠTENJE ukazuje na informacije koje se odnose na zaštitu imovine.
Ovaj znak vas upozorava da pre korišćenja opreme pažljivo pročitate priručnik za korisnika da bi smanjili rizik od povreda. Priručnik za
korisnika sadrži važne informacije o sigurnosti i ispravnom radu opreme.
Ovaj simbol znači da ovaj uređaj sadrži laser klase 2.
Ovaj simbol znači da ne gledate u laserski snop.
Ovaj simbol upozorava na prisutnost i opasnost od laserskog snopa.
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Opšti sigurnosni propisi
alkoholilekove.Trenutak nepažnje pri korišćenju opreme može
imati za posledicu tešku telesnu povredu.
• Koristite opremu za ličnu zaštitu. Uvek nosite zaštitu za oči.
UPOZORENJE
Oprema za ličnu zaštitu, kao na primer maska za zaštitu od prašine,
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i instrukcije. Nepridržavanje
neklizajuće zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili štitnici za uši, koja se
upozorenja i uputstava može imati za posledicu električni udar,
koristi za odgovarajuće uslove, smanjiće opasnost od povreda.
požar i/ili tešku povredu.
• Nemojtesenaginjati nadradnedeloveuređaja. Proveriteda
li stojite na čvrstoj podlozi i u svakom trenutku održavajte
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu nad alatom u
neočekivanim situacijama.
CE deklaracija o usaglašenosti (890-011-320) će biti obezbeđena uz ovo
uputstvo kao zasebna brošura na zahtev.
Način upotrebe i briga o opremi
• Ne upotrebljavajte opremu na silu. Upotrebljavajte odgo
Sigurnost radnog područja
varajućuopremuzaodređenunamenu.Sa odgovarajućom op-
• Pobrinitesedaradnopodručjebudečistoidobroosvetljeno.
remom ćete obaviti posao bolje i sigurnije brzinom koja je pred-
Neuredna ili mračna područja su pogodna za nesreće.
viđena.
• Nemojte raditi sa opremom u eksplozivnim atmosferama,
• Nemojte upotrebljavati opremu ako se prekidačem ne može
kao što su one u kojima postoje zapaljive tečnosti, gasovi ili
UKLJUČITIiISKLJUČITI.Svaki alat koji se ne može kontrolisati po-
prašina.Oprema može stvoriti varnice koje mogu zapaliti prašinu
moću prekidača je opasan i potrebno ga je popraviti.
ili gasove.
• Izvadite baterije iz opreme pre obavljanja bilo kakvih
• Držitedecuiposmatračenaudaljenostiutokuradaopreme.
podešavanja,zamenedodatnogpribora,iliskladištenja.Takve
Ometanje vam može odvratiti pažnju i dovesti do gubitka kontrole.
preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od povreda.
• Ostaviteopremukojuneupotrebljavateizvandomašajadecei
Zaštita od struje
nemojte dozvoliti da osobe koje nisu upoznate sa opremom ili
• Izbegavajtetelesnikontaktsauzemljenimpovršinama,kaošto
saovimuputstvimaupotrebljavajuopremu.U rukama korisnika
sucevi,hladnjaciirashladniuređaji.Ako je vaše telo uzemljeno
koji nisu obučeni oprema postaje opasna.
postoji povećana opasnost od električnog udara.
• Održavajteopremu.Proverite da pokretni delovi nisu neispravno
• Opremuneizlažitenakišiiliprimokrimuslovima.Ako u opremu
poravnati ili spojeni, da li nedostaju neki delovi, da li su neki delovi
uđe voda, povećava se opasnost od strujnog udara.
popucali i da li postoje neki drugi uslovi koji mogu da utiču na rad
opreme. Pre upotrebe popravite oštećenu opremu. Neispravno
Lična zaštita
održavanje opreme može prouzrokovati brojne nesreće.
• Buditeupripravnosti,koncentrišitesenasvojposaoioslanjajte
• Upotrebljavajteopremuipriboruskladusaovimuputstvima
se na zdrav razum pri radu sa opremom. Opremu nemojte
uzimajućiuobzirradneusloveivrstuposlakojićeteobaviti.
upotrebljavati ako ste umorni ili ako ste konzumirali drogu,
Upo treba opreme za poslove za koje ona nije predviđena, može
dovesti do opasnih situacija.
270
Ridge Tool Company
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
• Upotrebljavajte samo pribor koji preporučuje proizvođač
može prouzrokovati električni udar, zaplitanje, opekotine ili druge
opreme.Pribor predviđen za rad sa određenom opremom može
ozbiljne povrede. Može da bude neophodna upotrebe zaštitne
postati opasan kada se upotrebljava sa drugom opremom.
opreme.
• Održavajteručkesuvimičistim;bezuljaimasti.To omogućuje
Ako imate pitanja o ovom proizvodu firme RIDGID:
bolju kontrolu nad opremom.
• ObratitesesvojemlokalnomRIDGIDdistributeru.
Servisiranje
• Posetitewww.RIDGID.comiliwww.RIDGID.eudapronađetelokalni
kontakt firme RIDGID.
• Opremumožeservisiratisamokvalifikovanoservisnoosoblje
kojeupotrebljavaidentičnerezervnedelove.To će omogućiti da
• Kontaktirajte sa Tehničkim servisnim sektorom firme RIDGID na
se održi sigurnost alata.
rtctechservices@emerson.com, ili u Americi i Kanadi nazovite
(800) 519-3456.
Posebne sigurnosne informacije
Opis, tehnički podaci i standardna oprema
UPOZORENJE
Opis
Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne informacije koje su spe-
cifične za ovaj alat.
RIDGID® micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar daje jed-
nostavna, brza i precizna očitavanja temperature površine nakon
Pažljivo pročitajte ove mere predostrožnosti pre upotrebe RIDGID®
pritiska na taster. Jednostavno stisnite okidač i izmerite ultra oštri
micro IR-100 beskontaktnog infracrvenog termometra da bi sman-
dvostruki laser klase II na površinu čiju temperaturu treba da izmerite.
jili rizik od požara, eksplozije ili drugih ozbiljnih telesnih povreda.
micro IR-100 trenutno prikazuje izmerenu temperaturu na jasnom LCD
displeju sa pozadinskim osvetljenjem, jednostavnim za očitavanje.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
Pored brojne druge upotrebe, ovaj robustan, kompaktni instrument
omogućuje profesionalnim zanatlijama da dijagnostikuju probleme
Držite ovaj priručnik u blizini alata da bi ga rukovalac mogao upo trebiti.
sa grejanjem i ventilacijom, obave preventivni pregled električnih
motora i sistema, lociraju u otklone greške kod odvajača kondenzata i
Sigurnost infracrvenog termometra
brzo provere osigurače ili prekidače kola na pregrevanje, bez kontakta
• Negledajteu laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti
sa njima.
opasno za oči. Ne gledajte u laserski snop posredstvom optičkih
pomagala (kao što su dvogled ili teleskop).
micro IR-100 koristi optiku da bi osetio emitovanu, reflektovanu i pre-
ne senu energiju, koja je sakupljena i fokusirana na detektor. Uređaj
• Neusmeravajtelaserskisnopusmerudrugihljudi.Proverite da
elek tronski prevodi informaciju u o
čitavanje temperature, koje je pri-
li je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu
kazano. Laseri se koriste kao pomoć u "nišanjenju".
biti opasni za oči.
• Držite se odgovarajućih mera predostrožnosti kada radite u
blizinielektričnih,pomerajućihilivrućihdelova.Bliski kontakt
Ridge Tool Company
271
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Tehnički podaci
Karakteristike
• Funkcijabrzedetekcije
• Automatskiizboropsega
Temperaturni opseg......................................... -50°C do 800°C (-58°F do 1472°F)
i rezolucije displeja 0,1°C
• DvostrukilaserklaseIIsa
Razmera rastojanja do mrlje......................... 20 naprama 1
(0.1°F)
vidljivim snopom
Tačnost merenja................................................. 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C
• PozadinskoosvjetljenjeLCD
• Automatskozadržavanje
(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
displeja
podataka
±1,0% ili ± 1,0°C (1,8°F)
• Blokiranjeokidača
Moć ponavljanja................................................ 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C
• Prikazimaksimalne
(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
temperature
• Postavljanjealarmazavisoku
±0,5% ili ± 0,5°C (0,9°F)
i nisku temperaturu
• Preciznabeskontaktna
Vreme odziva...................................................... 150 ms
merenja
Spektralni odziv................................................. 8~14 um
Emisiona moć..................................................... Fiksna, 0,95
Indikacija prekoračenja opsega................... LCD će prikazati “----”
Diodni laser.......................................................... Izlaz <1 mW, talasna dužina
630~670 nm, laser klase 2
Prikazana temperatura.................................... Trenutna temperatura,
MAKStemperatura
Merne jedinice.................................................... Celzijus, Farenhajt
Radna temperatura.......................................... 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Temperatura skladištenja............................... -10°C do 60°C (14°F do 140°F)
Rezolucija displeja............................................. 0,1°C (0,1°F)
Relativna vlažnost............................................. 10%~90% RH rad,
<80% RH skladištenje
Baterije.................................................................. 9V baterija (1), NEDA 1604A
ili IEC 6LR61, ili ekvivalent
IP klasa................................................................... IP54
Težina...................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
Slika 1 – micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
272
Ridge Tool Company
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Delovi Ikone LCD-displeja
Alarm
visoke
Zadržavanje
Aktiviran laser Zaključano
tempera-
podataka
ture
LCDdisplej
Alarm
niske
tempera-
ture
Taster za naviše/
Aktiviranje
Tasterzananiže/
Vrednost
Pozadinsko
Jedinice
lasera
trenutne
svetlo
tempe-
tempera-
Okidač
ra ture
ture
Celzijus/
Taster Meni
Farenhajt
Rukohvat
Vrednost
Odeljak za
maksi-
smeštaj baterije
malne
tempera-
ture
Slika2–DeloviuređajamicroIR100
Vrednost
Prazna
emisione
baterija
moći
Infracrveni
senzor
Slika 3 – micro IR-100 ikone displeja
Standardna oprema
Laser
• microIR-100
• Baterija1x9V
Laser
• Prenosnakutija
• Priručnikzarukovaoca
Okidač
Ridge Tool Company
273
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
OBAVEŠTENJE
Ova oprema se upotrebljava za merenje tem pe-
Elektromagnetna usklađenost (EMC)
rature. Nepravilno korišćenje ili neodgovarajuća primena mogu
Pojam elektromagnetna usklađenost označava sposobnost proizvoda
do vesti do pogrešnog ili netačnog merenja. Izbor odgovarajuće
da tačno funkcioniše u okolini u kojoj su prisutna elektromagnetna
metode merenja prema uslovima rada je dužnost korisnika.
zračenja i elektromagnetna pražnjenja, a da ne stvara elektromagnetne
smetnje u drugoj opremi.
Klasifikacija lasera
OBAVEŠTENJE
RIDGID micro IR-100 ispunjava sve primenljive ECM
standarde (ECM = European Common Market - evropsko zajedničko
RIDGID micro IR-100 generiše vidljivi laserski snop koji se
tržište). Međutim, mogućnost da dođe do smetnji u drugim uređajima
emituje sa prednjeg dela uređaja.
ne može se isključiti.
Uređaj je usklađen sa klasom 2 lasera, prema normi: EN 60825-
1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
FCC izjava
Ova oprema je bila testirana i za nju je utvrđeno da odgovara grani-
camazaKlasuBdigitalnihuređaja,saglasnodelu15FCCpravila.Ta
ograničenja su ustanovljena da bi se obezbedila prihvatljiva zaštita
od štetnih uticaja kućnih instalacija.
Ova oprema stvara, koristi i može da emituje energiju radio frek-
vencije te, ako nije ugrađena i korišćena u skladu sa uputstvima,
može izazvati štetne smetnje na radio komunikacijama.
Međutim, ne može se garantovati da do smetnji neće doći kod odre-
đenog načina ugradnje.
Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radio i televizijskom prijemu,
Slika 4 – Skidanje odeljka za baterije
koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem
uređaja, korisnik smetnje treba da ukloni na neki od sledećih
Ugradnja/Zamena baterija
načina:
Micro IR-100 je isporučen bez ugrađenih baterija. Ako indikator baterije
• Preusmeriteilipremestiteantenuprijemnika.
(Slika 3) prikazuje
, potrebno je zameniti bateriju. Izvadite bateriju
• Povećajteudaljenostizmeđuuređajaiprijemnika.
pre dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli curenje baterije.
• Potražitesavetipomoćprodavcailiiskusnogradio/TVtehničara.
1. Pritisnite kopče baterije i uklonite odeljak za bateriju od termometra
(Slika 4). Ako je potrebno, uklonite bateriju.
274
Ridge Tool Company
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
2. Ugradite alkalnu bateriju od 9 V (6LR61), pazeći na ispravni polaritet,
3. Proverite da li postoje nalepnice sa upozorenjem i da li su čvrsto
kao što je pokazano na odeljku za smeštaj baterije.
učvršćena i čitljiva (Slika 6).
4. Ukoliko se u toku pregleda uoče nepravilnosti, infracrveni termo-
metar nemojte koristiti dok se ne izvrši pravilno servisiranje istog.
5. Prateći uputstva za korištenje, uključite infracrveni termometar,
obavite merenje i potvrdite isto merenje drugim instrumentom
(kontaktni termometar, itd.). Ako odnos između merenja nije prih-
vatljiv, ne upotrebljavajte infracrveni termometar dok nije od-
govarajuće servisiran.
Slika5–Držačbaterijeioznakapolariteta
3. Stisnite kopče i čvrsto umetnite u termometar. Držač će sam pro-
naći svoj put. Nemojte upotrebiti silu. Uverite se da je dobro prič-
vršćen.
Provera pre upotrebe
Slika 6 – Upozoravajuće nalepnice
UPOZORENJE
Pre svake upotrebe, proverite vaš infracrveni termometar i
ispravite bilo koje probleme da bi smanjili rizik od povreda ili
netačnih rezultata merenja.
Ne gledajte u laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti
opasno za oči.
1. Očistite bilo koje ulje ili prljavštinu sa opreme. Na taj način
olakšavate pregled.
2. Proverite IR-100 na prisustvo slomljenih, istrošenih, nedostajućih,
nepodešenih ili veznih delova ili na neko drugo stanje koje bi
onemogućilo siguran i normalan rad.
Ridge Tool Company
275
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Podešavanje i rad
Vidno polje – micro IR-100 koristi dva lasera da projektuje tačke
na svakoj strani područja koje treba da bude izmereno. Ove tačke
pokazuju približni prečnik područja ("mrlja") gde treba da bude
UPOZORENJE
izmerena temperatura. Što se micro IR-100 pomera dalje (D) od
površine, veličina područja i mrlje (S) se povećava. Područje je
približno 0,05 puta rastojanje do površine (Slika 7).
Ne gledajte u laserski snop. Gledanje u laserski snop može biti
opasno za oči. Ne gledajte u laserski snop posredstvom optičkih
pomagala (kao što su dvogled ili teleskop).
Ne usmeravajte laserski snop u smeru drugih ljudi. Proverite da li
je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu
biti opasni za oči.
Držite se odgovarajućih mera predostrožnosti kada radite u blizini
električnih, pomerajućih ili vrućih delova. Bliski kontakt može
prouzrokovati električni udar, zaplitanje, opekotine ili druge
ozbiljne povrede. Može da bude neophodna upotrebe zaštitne
opreme.
Podesite i upotrebite infracrveni termometar u skladu sa ovim
procedurama da bi smanjili rizik od povrede ili netačnih rezultata
merenja.
Mrlja uvek treba da bude manja od površine. Što je površina manja,
Podešavanje
IR-100 treba da bude bliže površini. Za veliku preciznost, površina
1. Proverite odgovarajuću radnu oblast kao što je to navedeno u
treba da bude dva puta veća od mrlje.
poglavlju Opšta sigurnost.
Emisiona moć – Emisiona moć je termin koji se koristi da bi se
2. Proverite objekat koji treba biti izmeren i potvrdite da imate
opisale karakteristike materijala u pogledu sposobnosti emitovanja
ispravnu opremu za tu namenu. Pogledajte poglavlje Tehnički
energije i ima vrednosti u opsegu od 0 do 1. micro IR-100 koristi
podaci za opseg, tačnost i druge informacije.
fiksnu vrednost emisione moći od 0,95 za proračun temperature.
Postoji mnoštvo faktora koji mogu uticati na preciznost micro IR-
Ova vrednost je odgovarajuća za veliki broj primena, uključujući
100 uređaja, uključujući:
najčešće obojene površine.
276
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Površina
Slika 7 – Vidno polje
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Sjajne ili polirane površine imaju nisku emisionu moć i daće ne-
Možete lagano pomerati micro IR-100 preko površine da bi locirali
tačna očitavanja. Jedan od načina da ovo kompenzujete je da
vruća ili hladna područja. Pogledajte Alarm visoke temperature i
na površinu stavite samolepivu traku ili ravnu crnu boju. Traka ili
Alarm niske temperature poglavlja za informacije o podešavanjima
boja treba da budu na istoj temperaturi kao i površina i izmerite
alarma visoke i niske temperature.
temperaturu trake ili boje.
3. Kadaseokidačotpusti,uključićeseikonaHOLD(držanje).micro
Temperatura – Lako micro IR-100 kompenzuje promene u spol-
IR-100ćeseautomatskiISKLJUČITInakonsedamsekundiosimako
jašnjoj temperaturi, velike promene u spoljašnjoj i merenoj tem-
uređaj nije u režimu kontinualnog merenja.
peraturimogusmanjititačnostmerenja.Kadasuznačajnepromene
spoljašnje temperature (više od 17°C ili 30°F) suprostavljene,
micro IR-100 upravljački elementi
sačekajte petnaest minuta da se micro IR-100 podesi za najbolju
preciznost.
Opstrukcije – Para, prašina, dim i druge prepreke kao što je staklo
ili plastika između micro IR-100 i površine merenja mogu smanjiti
preciznost merenja. One smetaju optici uređaja ili daju pogrešna
očitavanja (meri se temperatura stakla umesto potrebne površine).
LCDdisplej
Nemojte koristiti uređaj kada su prisutne prepreke.
Uzmite ove faktore u razmatranje pre rada sa micro IR-100.
3. Vodite računa da je sva oprema ispravno pregledana.
Rukovanje
Okidač
Tasterzananiže/
Uključivanje i isključivanje (Očitavanje merenja)
Pozadinsko
1. Držite micro IR-100 za rukohvat i usmerite ga na površinu čiju
svetlo
temperaturu treba izmeriti. Držite ga dalje od električnih, pokretnih
ili vrućih delova. Proverite da li je uređaj usmeren u bezbednom
Taster Meni
smeru dalje od posmatrača pre uključivanja.
Laser
2. StisniteokidačdabiUKLJUČILImicroIR-100.Kadajeokidačstisnut,
uključena je ikona SCAN (skeniranje) i micro IR-100 će kontinualno
Slika 8 – micro IR-100 displej/tasteri
ažurirati prikazane vrednosti trenutne temperature i prikazati
vrednost maksimalne temperature od trenutka kada je uređaj bio
uključen.
Ridge Tool Company
277
micro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Režim kontinualnog merenja (Skeniranje)
Alarm visoke temperature
micro IR-100 može da blokira okidač u uključenom položaju da bi
Alarm visoke temperature emituje jedan zvučni signal kada trenutna
se omogućilo merenje bez držanja okidača. Proverite da li je uređaj
temperatura premaši unapred postavljenu granicu. Da bi uključili
usmeren u bezbednom smeru dalje od posmatrača pre uključivanja.
alarm visoke temperature, stisnite i otpustite okidač i zatim pritisnite
Uključite micro IR-100 stezanjem i držanjem okidača. Dok držite okidač,
i otpustite taster za meni sve dok ikona alarma visoke temperature
pritisnite i otpustite taster za meni. Uključiće se ikone SCAN (skeniranje)
ne počne da treperi. Upotrebite tastere za naviše/naniže da izaberete
i Lock (blokiranje). Otpustite okidač i micro IR-100 će
kontinualno
karakteristikuUKLJ/ISKLJalarmavisoketemperaturekojajeprikazana
ažurirati izmerene temperature sve dok se prekidač okidača ponovo ne
na liniji vrednosti trenutne temperature. Ponovo pritisnite i otpustite
stisne i otpusti.
taster za meni. Ikona alarma visoke temperature će nastaviti da treperi
i pojaviće se alarm visoke temperature. Koristite tastere za naviše/
Aktiviranje/Deaktiviranje lasera
naniže da promenite alarm visoke temperature po želji. Stisnite okidač
Ako je potrebno, laseri koji se koriste za nišanjenje se mogu isključiti
da izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.
što pomaže očuvanju radnog veka baterije. Ako to učinite, morate
upotrebiti dodatnu pažnju kada usmeravate micro IR-100 da bi
Alarm niske temperature
obezbedili dobra očitavanja. Da bi aktivirali ili deaktivirali laser, dok
Alarm visoke temperature emituje jedan zvučni signal kada trenutna
držiteokidač,pritisniteiotpustitetasterzaaktiviranjelasera.Kadaje
temperatura padne ispod unapred postavljene granice. Da bi uključili
laser aktiviran uključiće se ikona aktiviranja lasera.
alarm niske temperature, stisnite i otpustite okidač i zatim pritisnite i
otpustite taster za meni sve dok ikona alarma niske temperature ne
Pozadinsko svetlo
počne da treperi. Upotrebite tastere za naviše/naniže da izaberete
Za slučaj da se koristi u područjima sa malo svetla, micro IR-100
karakteristikuUKLJ/ISKLJalarmanisketemperaturekojajeprikazana
poseduje pozadinsko osvetljenje displeja. Da bi uključili ili isključili po-
na liniji vrednosti trenutne temperature. Ponovo pritisnite i otpustite
zadinsko svetlo, dok je uređaj uključen, pritisnite taster za pozadinsko
taster za meni. Ikona alarma niske temperature će nastaviti da treperi i
osvetljenje.
pojavićesealarmnisketemperature.Koristitetasterezanaviše/naniže
da promenite alarm niske temperature po želji. Stisnite okidač da
Upotreba tastera Meni
izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.
Nakon stezanja okidača, pritisak i otpuštanje tastera za meni će vam
Prikazane jedinice temperature - °C/°F
omogućiti da se krećete kroz sledeća podešavanja po ovom re dos ledu:
Uključivanje/Isključivanje alarma visoke temperature, po dešavanje
Micro IR-100 može da prikaže temperature u stepenima Celzijusa (C)
alarma visoke temperature, uključivanje/isključivanje a lar ma niske
ili i stepenima Farenhajta (F). Da bi promenili prikaz jedinica, stisnite
temperature, podešavanje alarma niske temperature, prikazane
i otpustite okidač i zatim pritisnite i otpustite taster za meni sve dok
jedinice temperature
.
jedinica temperature na ekranu ne počne da treperi. Upotrebite tastere
za naviše/naniže da se prebacite sa C na F ili obrnuto, po želji. Stisnite
okidač da izađete iz režima za podešavanje i sačuvate vaš izbor.
278
Ridge Tool Company