Ridgid micro IR-100 – страница 13
Инструкция к Инфракрасному Термометру Ridgid micro IR-100
mikro IR-100
mikro IR-100
Beskontaktni infracrveni termometar
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte ove upu te
prije uporabe alata. Ne poz-
navanje i nepridržavanje upu-
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
ta iz ovog priručnika može za
posljedicu imati strujni udar,
U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte
ga za buduće potrebe.
požar i/ili teške tjelesne oz-
ljede.
Serijski
br.
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Sadržaj
Uporaba izborničkih tipki.........................................................................250
Visok alarm ....................................................................................................250
Obrazac za upisivanje serijskog broja stroja ....................................239
Nizak alarm ....................................................................................................250
Prikaz jedinica temperature - C/F ..........................................................250
Sigurnosni simboli .........................................................................................241
Čišćenje .................................................................................................................251
Opći sigurnosni propisi
Sigurnost radnog područja .....................................................................242
Pohrana ...............................................................................................................251
Zaštita od struje ...........................................................................................242
Servisiranje i popravak .................................................................................251
Osobna zaštita ..............................................................................................242
Odlaganje otpada ...........................................................................................251
Način uporabe i briga o opremi .............................................................242
Servis ...............................................................................................................243
Odlaganje baterije ..........................................................................................251
Posebne sigurnosne informacije
Jamstvo za vijek trajanja ............................................... Stražnji poklopac
Sigurnost infracrvenog termometra ....................................................243
*Prijevod originalnih uputa
Opis, tehnički podaci i standardna oprema
Opis ..................................................................................................................243
Tehnički podaci ............................................................................................244
Dijelovi ............................................................................................................245
Ikone LCD-displeja ......................................................................................245
Standardna oprema ...................................................................................245
Klasifikacija lasera ...........................................................................................246
Izjava FCC (Federal Comunication Commision) ................................246
Elektromagnetska sukladnost (EMC) ....................................................246
Izmjena/Ugrađivanje baterija ...................................................................246
Provjera prije rada ..........................................................................................247
Namještanje i rad
Postava ............................................................................................................248
Rad
Uključenje i isključenje (Mjerenja) ........................................................249
mikro IR-100 komande
Način rada kontinuiranog mjerenja (Pretraživanje) ........................250
Laser aktiviran/onemogućen ..................................................................250
Pozadinsko osvjetljenje ............................................................................250
240
Ridge Tool Company
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Ridge Tool Company
241
OPREZ
LASERSKO ZRAČENJE
NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU
MAKSIMALNI IZLAZ < 1mW
VALNA DULJINA 630-670 nm
LASER KLASE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Sigurnosni simboli
Sigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ti sigurnosni znakovi i riječi
upozorenja objašnjavaju se u ovom poglavlju.
Ovo je znak sigurnosnog upozorenja, koji upozorava na potencijalnu opasnost od tjelesnih ozljeda. Da biste spriječili tjelesne ozljede i
smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj znak.
OPASNOST
OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
UPOZORENJE
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
OPREZ
OPREZ označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati lakšim ili srednje teškim ozljedama.
NAPOMENA
NAPOMENA ukazuje na informacije vezane uz zaštitu imovine.
Ovaj znak vas upozorava da prije korištenja opreme pažljivo pročitate korisnički priručnik. Korisnički priručnik sadrži važne informacije o
sigurnosti i ispravnom radu opreme.
Ovaj simbol znači da ovaj uređaj sadrži laser klase 2.
Ovaj simbol znači da ne gledate u lasersku zraku.
Ovaj simbol upozorava na prisutnost i opasnost od laserske zrake.
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
lijekova.Trenutak nepažnje pri uporabi opreme može za posljedicu
Opći sigurnosni propisi
imati teške ozljede.
• Upotrebljavajteopremuzaosobnuzaštitu.Uvijek nosite zaštitu
UPOZORENJE
za oči. Oprema za osobnu zaštitu, kao na primjer maska protiv
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i instrukcije. Nepoštivanje
prašine, zaštitne cipele s potplatima protiv klizanja, zaštitna kaciga
upozorenja i uputa može za posljedicu imati električni udar, požar
ili štitnici za sluh, koja se koristi za odgovarajuće uvjete, umanjit će
i/ili tešku ozljedu.
opasnost od povrede.
• Nemojte posezati predaleko. Provjerite stojite li na čvrstoj
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
podloziiusvakomtrenutkuzadržiteravnotežu.To omogućava
bolju kontrolu alata u neočekivanim situacijama.
CE Izjava o sukladnosti (890-011-320) će biti poslana uz ovu uputu kao
zasebna knjižica na zahtjev.
Način uporabe i briga o opremi
• Neforsirajteopremu.Upotrijebiteprikladnuopremuza vašu
Sigurnost radnog područja
primjenu.S odgovarajućom ćete opremom posao obaviti bolje i
• Održavajteradnopodručje čistim idobro osvijetljenim.Neu-
sigurnije pri predviđenoj brzini.
redna ili mračna područja pogoduju nezgodama.
• Neupotrebljavajteopremuako jeprekidač ne uključujeine
• Nemojte raditi s opremom u eksplozivnom okruženju, na
isključuje.Svaki alat koji se ne može kontrolirati pomoću prekidača
primjerublizinizapaljivihtekućina,plinovailiprašine.Oprema
je opasan i potrebno ga je popraviti.
može stvoriti iskre koje mogu zapaliti prašinu ili plinove.
• Odspojite baterije iz opreme prije obavljanja bilo kakvih
• Držite djecu i promatrače podalje dok radite s uređajem.
namještanja, mijenjanja dodatnog pribora ili pohrane. Takve
Ometanje vam može odvratiti pozornost i dovesti do gubitka
preventivne sigurnosne mjere smanjuju mogućnost ozljede.
kontrole.
• Pohranite nekorištenuopremu izvan dosega djeca, i ne doz
volite osobama koje nisu upoznate s opremom ili ovim Upu-
Zaštita od struje
tama,daradesopremom.U rukama korisnika koji nisu obučeni,
• Izbjegavatitjelesni kontakt s uzemljenim površinama poput
oprema može biti opasna.
cijevi, radijatora, štednjaka i zamrzivača. Ako je vaše tijelo
• Održavajteopremu.Provjerite nepoklapanje ili spajanje pokretnih
uzemljeno postoji povećana opasnost od električnog udara.
dijelova, nedostajuće dijelove, prijelome dijelova ili bilo kakva druga
• Neizlažiteopremupadalinamailimokrimuvjetima.Voda koja
stanja koja bi mogla utjecati na rad opreme. Prije uporabe popravite
uđe u opremu povećava rizik od električnog udara.
oštećenu opremu. Neispravno održavanje opreme uzrokuje mnoge
nesreće.
Osobna zaštita
• Upotrijebite opremu i dodatni pribor prema ovim Uputama,
• Buditepripravni,koncentrirajtesenasvojposaoioslanjajtese
uzevši u obzirom radne uvjete i poslove koje treba obaviti.
nazdravrazumpriradus opremom.Nemojte upotrebljavati
Upotreba opreme za radnje za koje ona nije predviđena može
opremu ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
dovesti do opasnih situacija.
242
Ridge Tool Company
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
• Upotrebljavajte samo pribor koji preporučuje proizvođač za
• Poduzmite odgovarajuće mjere opreznosti tijekom rada u
vašu opremu. Pribor predviđen za rad s određenom opremom
blizini električnih, pomičnih ili vrućih dijelova. Bliski kontakt
može postati opasan kada se upotrebljava s drugom opremom,
može prouzročiti električni udar, zapletaj, opekline i druge ozbiljne
• Držiteručkesuhimičistim;bezuljaimaziva.To omogućuje bolji
povrede. Može biti potrebna zaštitna oprema.
nadzor instrumenata.
Ako imate pitanja o ovom proizvodu tvrtke RIDGID:
• ObratitesesvojemlokalnomRIDGIDdistributeru.
Servis
• Posjetitewww.RIDGID.comiliwww.RIDGID.eudapronađetelokalni
• Nekavašuopremuservisirakvalificiranaosobakoristećisamo
kontakt tvrtke RIDGID.
identičnerezervnedijelove.To će zajamčiti sigurnosti alata koji se
održava.
• KontaktirajtestehničkimservisnimodjelomtvrtkeRIDGIDnartc
tech services@emerson.com, a u SAD-u i Kanadi nazovite (800) 519-
3456.
Posebne sigurnosne informacije
UPOZORENJE
Opis, tehnički podaci i standardna oprema
Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije koje su karak-
Opis
teristične za ovaj alat.
RIDGID® mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar ostvaruje
Pozorno pročitajte ove mjere opreznosti prije uporabe RIDGID®
jednostavno, brzo i precizno očitanje površinske temperature na
mikro IR-100 beskontaktnog infracrvenog termometra za smanjiti
pritisak tipke. Jednostavno stisnite okidač i usmjerite ultra-oštre
rizik požara, eksplozije ili drugih ozbiljnih osobnih ozljeda.
lasere dvojne klase II, na površinu koja se mjeri. Mikro IR-100 prikazuje
trenutnu temperaturu na prozirnom LCD-displeju lakom za očitanje,
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
koji je osvijetljen odostraga. Uz mnoštvo drugih načina uporabe, ovaj
robustan, kompaktan instrument omogućava stručnim djelatnicima
dijagnosticirati probleme s grijanjem i ventilacijom, provoditi pre ven-
Držite ovaj priručnik u blizini alata kako bi ga rukovatelj mogao
tivno nadgledanje električnih motora i sustava, tražiti pogreške od-
upotrijebiti.
va ja ča kondenzata i brzo provjeriti osigurače ili strujnE rastavljače na
pregrijavanje, bez kontakta s njima.
Sigurnost infracrvenog termometra
Mikro IR-100 koristi optiku za otkrivanje emitirane, reflektirane i pre-
• Negledajteulaserskuzraku.Gledanje u lasersku zraku može biti
ne sene energije, koja je prikupljena i usmjerena na detektor. Elek tro-
opasno za oči. Ne gledajte u lasersku zraku s optičkim pomagalima
ni ka jedinice prevodi informaciju u temperaturno očitanje, koje se pri-
(kao što su dalekozor ili teleskop).
ka zuje. Laseri se upotrebljavaju kako bi pomogli pri usmjeravanju.
• Neusmjeravajtelaserskuzrakuusmjerudrugihljudi.Provjerite
je li laser usmjeren iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake mogu
biti rizične za oči.
Ridge Tool Company
243
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Tehnički podaci
Značajke
• Automatskiodabirraspona
• Brzadetekcijskafunkcija
Temperaturni raspon........................................ -50°C do 800°C (-58°F do 1472°F)
i razlučivosti displeja 0,1°C
• Laserskonišanjenjedvojne
(0,1°F)
Odnos udaljenosti do točke ......................... 20 do 1
klase II
• Pozadinskiosvijetljen
Mjerna točnost................................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 2,5°C
• Automatskozadržavanje
LCD-displej
(4,5°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
podataka
• Blokadaokidača
±1,0% ili ± 1,0°C (1,8°F)
• Prikazimaks.temperature
Ponovljivost......................................................... 50°C ~20°C (-58°F ~68°F): ± 1,3°C
• Namještanjevisokoginiskog
(2,3°F) 20°C ~800°C (68°F ~1472°F)
• Preciznobeskontaktno
alarma
±0,5% ili ± 0,5°C (0,9°F)
mjerenje
Trajanje odziva................................................... 150 ms
Spektralni raspon............................................... 8~14 um
Emisijska (zračevna) moć................................ Nepromjenjiv, 0,95
Indikacija iznad raspona................................. LCD-zaslon će prikazati “----”
Diodni laser.......................................................... Izlaz <1mW, valna duljina
630~670nm, klasa 2 laserskog
proizvoda
Prikaz temperature........................................... Trenutna temperatura,
maks. temperatura
Mjerne jedinice................................................... Celzij, Fahrenheit
Radna temperatura.......................................... 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Temperatura skladištenja............................... -10°C do 60°C (14°F do 140°F)
Razlučivost displeja........................................... 0,1°C (0,1°F)
Relativna vlažnost zraka................................. 10%~90% rel.vl. tijekom rada,
<80% rel.vl. na skladištu
Baterije................................................................... 9 V baterija (1), NEDA 1604A
ili IEC 6LR61, ili ekvivalent
IP rang.................................................................... IP54
Slika 1 – mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Težina..................................................................... 0,3 kg (3 lbs)
244
Ridge Tool Company
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Dijelovi Ikone LCD-displeja
Držanjepodataka
Uključivanje lasera Zapor
Visok
alarm
Nizak
LCDdisplej
alarm
Trenutna
Tipka gore/
Tempera-
Tipka dolje/
vrijed-
Uključivanje
turne
Pozadinsko
nost
lasera
jedinice
svjetlo
tempe-
Celzij/
rature
Okidač
Fahren-
heit
Izbornička tipka
Ručka
Najviša
vrijed-
Odjeljak za
nost
pohranu
tempe-
baterija
rature
Vrijednost
Slika2–DijeloviuređajamikroIR100
emisijske
Polu-
(Zračevne)
prazna
moći
baterija
Infracrveni
osjetnik
Slika 3 – mikro IR-100 ikone displeja
Laser
Standardna oprema
• mikroIR100
• Baterija1x9V
Laser
• Kovčegzanošenje
• Priručnikzarukovanje
Okidač
Ridge Tool Company
245
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
NAPOMENA
Ova oprema se upotrebljava za mjerenje temperatu-
Elektromagnetska sukladnost (EMC)
ra. Neispravna uporaba ili neodgovarajuća primjena mogu rezultirati
Pojam "elektromagnetska sukladnost" označava sposobnost proiz-
pogrešnim ili neispravnim mjerenjima. Odabir odgovarajuće meto-
voda da besprijekorno funkcionira u okolišu gdje su prisutna elek-
de mjerenja prema uvjetima rada, odgovornost je korisnika.
tromagnetska zračenja i elektrostatska pražnjenja, a ne stvaraju
elektromagnetske smetnje u drugoj opremi.
Klasifikacija lasera
NAPOMENA
RIDGID mikro IR-100 ispunjava sve pripadne zahtjeve
RIDGID mikro IR-100 generira vidljivu lasersku zraku koja
EMC normi. Međutim, mogućnost da uzrokuje smetnje u drugim ure-
se emitira s prednjeg dijela uređaja.
đajima ne može se isključiti.
Uređaj je sukladan s klasom 2 lasera, prema normi: EN 60825-1:1994/
A11:1996/A2:2001/A1:2002
Izjava FCC (Federal Comunication Commision)
Ova oprema je bila iskušana i za nju je utvrđeno da odgovara
granicama za Klasu B digitalnih uređaja, te slijedi dio 15 od FCC
pravila. Ta ograničenja namijenjena su za osiguranje razumne razine
zaštite protiv štetnih smetnji u kućanstvima.
Ova oprema stvara, koristi i može emitirati energiju radijske
frekvencije te, ako nije ugrađena i korištena u skladu s uputama,
može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da do smetnji neće doći kod određenog
načina ugradnje.
Slika 4 – Uklanjanje poklopca odjeljka za baterije
Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radijskom i televizijskom
prijemu, koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključi-
vanjem uređaja, korisnik bi smetnje trebao ukloniti na neki od
Izmjena/Ugrađivanje baterija
sljedećih načina:
mikro IR-100 se isporučuje bez ugrađenih baterija. Ako se prikazuje
• Preusmjeriteilipremjestiteantenuprijemnika.
pokazivač baterije (Slika 3),
baterije valja zamijeniti. Uklonite
• Povećajteudaljenostizmeđuuređajaiprijemnika.
baterije prije dugotrajnog skladištenja za izbjeći propuštanje baterija.
• Potražitesavjetipomoćprodavateljailiiskusnogradio/TVtehni
ča ra.
246
Ridge Tool Company
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
1. Stisnite baterijske kopče i uklonite odio baterija iz termometra
2. Provjerite mikro IR-100 na prisutnost slomljenih, istrošenih, nedos-
(Slika 4). Ako je potrebno, uklonite bateriju.
tajućih, nepodešenih ili spojnih dijelova ili na neko drugo stanje
koje bi onemogućilo siguran i normalan rad.
2. Ugradite 9 V lužnate baterije (6LR61), pazeći na ispravni polaritet
kao što je prikazano na odjeljku za pohranu baterija.
3. Provjerite jesu li oznake upozorenja prisutne, čvrsto spojene i
čitljive (Slika 6).
4. Ako se tijekom pregleda uoče nepravilnosti, infracrveni termometar
ne koristite dok se ne izvrši pravilno servisiranje istog.
5. Slijedeći Upute za rukovanje, uključite infracrveni termometar,
obavite mjerenje i potvrdite isto mjerenje s drugim instrumentom
(kontaktni termometar, itd.). Ako odnos između mjerenja nije
prihvatljiv, ne upotrebljavajte infracrveni termometar dok nije
prikladno servisiran.
Slika 5 – Nosač baterije i oznaka polariteta
3. Stisnite kopče i čvrsto umetnite u termometar. Nosač će ići samo
u jednom smjeru. Ne upotrebljavajte silu. Provjerite sigurno zatva-
ranje.
Provjera prije rada
Crtež6–Upozoravajućenaljepnice
UPOZORENJE
Prije svake uporabe, provjerite svoj infracrveni termometar i
ispravite bilo kakve probleme da smanjite rizik od povreda ili
neispravne mjerne rezultate.
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u lasersku zraku može biti
opasno za oči.
1. Odstranite bilo kakvo ulje ili prljavštinu s opreme. Na taj način
olakšavate pregled.
Ridge Tool Company
247
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Namještanje i rad
mikro IR-100 pomiče (D) podalje od površine, ta površina i veličina
točke (S) se povećava. Prostor je približno 0,05 puta udaljenosti do
UPOZORENJE
površine (Slika 7).
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u lasersku zraku može biti
opasno za oči. Ne gledajte u lasersku zraku s optičkim pomagalima
(kao što su dalekozor ili teleskop).
Ne usmjeravajte lasersku zraku u smjeru drugih ljudi. Provjerite je
li laser usmjeren iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake mogu
biti rizične za oči.
Poduzmite odgovarajuće mjere opreznosti tijekom rada u blizini
električnih, pomičnih ili vrućih dijelova. Bliski kontakt može prou-
zročiti električni udar, zapletaj, opekline i druge ozbiljne povrede.
Može biti potrebna zaštitna oprema.
Namjestite i upotrijebite infracrveni termometar sukladno ovim
postupcima za smanjiti rizik od povrede ili neispravne mjerne
rezultate.
To mjesto bi uvijek trebalo biti manje od površine. Što je površina
Postava
manja, tim bliže bi mikro IR-100 trebao biti do površine. Za najbolju
1. Provjerite odgovarajući radni prostor kao što je opisano u sekciji
točnost, površina bi trebala biti dva puta tako velika kao točka.
Opće sigurnosti.
Emisijska (Zračevna) moć – Emisijska (zračevna) moć je pojam
2. Provjerite objekt koji treba biti izmjeren i potvrdite da imate
koji se upotrebljava za opisivanje karakteristike zračenja energije
ispravnu opremu za tu primjenu. Pogledajte sekciju Tehničkih
iz materijala i ima vrijednost u rasponu od 0 do 1. Mikro IR-100
podataka za raspon, točnost i druge informacije.
koristi fiksnu emisiju (zračenje) od 0,95 za izračunati temperature.
Postoje raznovrsni čimbenici koji mogu utjecati na točnost mikro
Ova vrijednost je prikladna za većinu primjena, uključujući većinu
IR-100, uključujući:
obojenih površina.
Vidokrug – mikro IR-100 koristi dva lasera za projicirati točke na oba
Sjajne ili polirane površine imaju nisku emisijsku (zračevnu) moć
kraja prostora koji treba biti izmjeren. Ove točke pokazuju približan
i dat će neispravna očitanja. Jedan način za to kompenzirati je
promjer prostora ( “točka”) u kojemu se mjeri temperatura. Kako se
primijeniti traku za prekrivanje ili crno obojati površinu. Omogućite
248
Ridge Tool Company
D:S=20:1
25.4mm @
508mm
508mm @
1016mm
S
1.0in@ 20in
2.0in@ 40in
D
Površina
Slika 7 – Vidokrug
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
traci ili boji da postigne istu temperaturu kao površina i izmjerite
3. Kada je okidač otpušten, ikona HOLD (DRŽI) bit će uključena.
temperaturu trake ili boje.
Mikro IR-100 će se automatski isključiti nakon sedam sekundi, ako
jedinica nije u načinu rada kontinuirano mjerenje.
Temperatura – Dok mikro IR-100 kompenzira varijacije okolne
temperature, velike promjene u okolini i izmjerenim temperaturama
mogu smanjiti točnost. Kada nastupe značajne promjene okolne
mikro IR-100 komande
temperature (više od 17°C ili 30°F), omogućiti petnaest minuta za
mikro IR-100 da se namjesti za najbolju točnost.
Prepreke – Para, prašina, dim i druge prepreke poput stakla ili
plastike između mikro IR-100 i površine koja se mjeri može smanjiti
točnost. Oni ometaju optiku uređaja ili daju pogrešna očitanja
LCDdisplej
(izmjerite temperaturu stakla umjesto površine). Ne upotrebljavaj-
te kada su prisutne prepreke.
Razmotrite ove čimbenike prije rada sa mikro IR-100.
3. Provjerite da je sva oprema ispravno pregledana.
Rad
Tipka dolje/
Okidač
Pozadinsko
Uključenje i isključenje (Mjerenja)
svjetlo
1. Držite mikro IR-100 za ručku i usmjerite ga prema površini koja će
biti mjerena. Držati podalje od bilo kakvih električnih, pomičnih ili
Izbornička
Laser
vrućih dijelova. Provjerite je li jedinica usmjerena u sigurnom smjeru,
tipka
podalje od bilo kakvih promatrača, prije njegova uključenja.
2. Stisnite okidač za uključiti mikro IR-100. Kada je okidač stisnut,
Slika8–Displej/TipkemikroIR100
ikona SKENIRANJE bit će uključena, a mikro IR-100 će neprekidno
ažuriranje prikazanu trenutnu vrijednost temperature i prikazivati
najvišu temperaturnu vrijednost, budući da je uređaj bio uključen.
Mikro IR-100 može se polako pomicati preko površine za lociranje
vrućih ili hladnih područja. Pogledajte sekcije Visoki alarm i Niski
alarm za informacije o visokim i niskim postavama alarma.
Ridge Tool Company
249
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Način rada kontinuiranog mjerenja (Pretraživanje)
Visok alarm
Mikro IR-100 može biti blokiran na uključenje, kako bi se omogućilo
Visok alarm će osloboditi čujni signal kada trenutna temperatura
mjerenje bez držanja okidača. Provjerite je li jedinica usmjerena u
premaši unaprijed namještenu granicu. Za uključiti visok alarm,
sigurnom smjeru, podalje od bilo kakvih promatrača, prije njegova
stisnite i otpustite okidač, a zatim pritisnite i otpustite izborničku
uključenja. Uključite mikro IR-100 pritiskanjem i držanjem okidača.
tipku, dok treperi ikona visokog alarma. Upotrijebite tipke gore/dolje,
Dok držite okidač, pritisnite i otpustite izborničku tipku. Ikone SCAN i
za uključiti/isključiti značajku visokog alarma, kao što je prikazano na
brava bit će uključeni. Otpustite okidač, i mikro IR-100 će neprekidno
liniji vrijednosti trenutne temperature. Ponovno pritisnite i otpustite
ažurirati izmjerenu temperaturu, dok okidni prekidač nije ponovno
izborničku tipku. Ikona visokog alarma će nastaviti treperiti, i pojavit
stisnut i otpušten.
će se temperatura visokog alarma. Upotrijebite tipke gore/dolje za
promijeniti temperaturu visokog alarma po želji. Stisnite okidač za
Laser aktiviran/onemogućen
izaći iz namještanja i pohranite vaš odabir.
Ako je potrebno, laseri koji se upotrebljavaju za usmjeravanje mogu
Nizak alarm
biti isključeni za pomoći produžiti vijek trajanja baterije. Ako se to
čini, posebnu brigu valja koristiti kod usmjeravanja mikro IR-100
Nizak alarm će osloboditi čujni signal kada trenutna temperatura
za osigurati dobra očitanja. Da to omogućite ili deaktivirate, dok
padne ispod unaprijed namještene granice Za uključiti nizak alarm,
stiskate okidač, pritisnite i otpustite tipku za uključenje lasera. Ikona
stisnite i otpustite okidač, a zatim pritisnite i pustite izborničku
uključivanja lasera bit će upaljena kada je omogućen rad lasera.
tipku dok ne zatreperi ikona alarma. Upotrijebite tipke gore/dolje
za uključiti/isključiti značajku niskog alarma, kao što je prikazano na
Pozadinsko osvjetljenje
liniji vrijednosti trenutne temperature. Ponovno pritisnite i otpustite
izborničku tipku. Ikona niskog alarma će nastaviti treperiti, i pojavit
Ako se upotrebljava u slabo osvijetljenom prostoru, mikro IR-100
će se temperatura visokog alarma. Upotrijebite tipke gore/dolje za
je opremljen sa pozadinskim osvjetljenjem displeja. Za uključiti i
promijeniti temperaturu niskog alarma po želji. Stisnite okidač za izaći
isključiti pozadinsko osvjetljenje, dok je uređaj uključen, pritisnite
iz namještanja i pohranite vaš odabir.
tipku pozadinskog osvjetljenja.
Prikaz jedinica temperature - °C/°F
Uporaba izborničkih tipki
Mikro IR-100 može prikazati temperature u stupnjeva Celzija (C) ili
Nakon stiskanja okidača, pritisak i otpuštanje izborničke tipke će
Fahrenheita (F). Za promijeniti jedinicu displeja, stisnite i otpustite
omogućiti da prođete kroz sljedeće postave ovim redoslijedom: Visok
okidač, a zatim pritisnite i pustite izborničku tipku dok ne zatreperi
alarm uključen/isključen, temperaturna postava visokog alarma, nizak
temperaturna jedinica. Upotrijebite tipke gore/dolje za prebaciti
alarm uključen/isključen, temperaturna postava niskog alarma, prikaz
između C ili F po želji. Stisnite okidač za izaći iz namještanja i pohranite
temperaturnih jedinica.
vaš odabir.
250
Ridge Tool Company
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
Čišćenje
Odlaganje otpada
Ne uranjajte RIDGID mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termo me-
Dijelovi RIDGID mikro IR-100 beskontaktnog infracrvenog termometra
tar u vodu. Obrišite prljavštinu s mokrom, mekom krpom. Ne ra bite
sadrže vrijedne materijale i mogu se reciklirati. Pronađite lokalne
agresivna sredstva za čišćenje ili razrjeđivače. Postupajte s in stru men-
tvrtke koje se bave recikliranjem. Odlažite sastavnice u skladu sa
tom što biste postupali s teleskopom ili kamerom.
svim primjenjivim zakonskim uredbama. Kontaktirajte s lokalnom in-
stitucijom za upravljanje otpadom za više informacija.
Pohrana
Za države EU: Ne odlažite električnu opremu s kućnim
RIDGID mikro IR-100 infracrveni termometar mora biti pohranjen na
otpadom!
suhom i sigurnom mjestu između -10°C (14°F) i 60°C (140°F).
U skladu s Europskom smjernicom 2002/96/EZ o električnoj
Pohranite alat u zaključanom prostoru izvan dohvata djeca i ljudi koji
i elektroničkoj opremi koja predstavlja otpad i njezinoj
nisu upoznati s mikro IR-100.
primjeni u lokalnom zakonodavstvu električnu opremu ko-
ju više ne možete upotrijebiti morate odvojeno skupljati i odlagati na
Uklonite bateriju prije bilo kakvog dužeg razdoblja skladištenja ili
odgovarajući, ekološki način.
otpreme za izbjeći propuštanje baterije.
Odlaganje baterije
Servis i popravak
Za države EU: Neispravne ili iskorištene baterije moraju se reciklirati
prema smjernici 2006/66/EEC.
UPOZORENJE
Neodgovarajući servis ili popravak može učiniti RIDGID mikro
IR-100 beskontaktni infracrveni termometar opasnim za rad.
Servisiranje i popravak mikro IR-100, mora se izvršiti u neovisnom ov-
laštenom servisnom centru RIDGID-a.
Za dodatne informacije o Vama najbližem ovlaštenom RIDGID ser-
viseru ili pitanjima u vezi popravka ili servisa:
• ObratitesesvojemlokalnomRIDGIDdistributeru.
• Posjetitewww.RIDGID.comiliwww.RIDGID.eudapronađetelokalni
kontakt tvrtke RIDGID.
• Kontaktirajte s tehničkim servisnim odjelom tvrtke RIDGID na
rtctechservices@emerson.com, a u SAD-u i Kanadi nazovite (800)
519-3456.
Ridge Tool Company
251
mikro IR-100 beskontaktni infracrveni termometar
252
Ridge Tool Company
micro IR-100
micro IR-100
Brezkontaktni infrardeči termometer
OPOZORILO
Pred uporabo orodja pozor-
no preberite ta uporabniški
pri ročnik. Nerazumevanje in
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
neupoštevanje vsebine tega
priročnika lah ko povzroči
Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na
napisni tablici.
električni udar, požar in/ali
hude telesne poškodbe.
Serijska
št.
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Kazalo vsebine
Uporaba menijskih gumbov ...................................................................264
Opozorilo o previsoki temperaturi .......................................................264
Obrazec za vpis serijske številke naprave ...........................................253
Opozorilo o prenizki temperaturi ..........................................................264
Enote prikaza temperature – C/F...........................................................264
Varnostni simboli ............................................................................................255
Čiščenje .................................................................................................................265
Splošna varnostna pravila
Varnost delovnega območja ...................................................................256
Shranjevanje ......................................................................................................265
Električna varnost........................................................................................256
Servisiranje in popravila ..............................................................................265
Osebna varnost ............................................................................................256
Odstranjevanje .................................................................................................265
Uporaba in ravnanje z opremo ..............................................................256
Servisiranje ....................................................................................................257
Odstranjevanje akumulatorjev ................................................................265
Posebne varnostne informacije
Dosmrtna garancija .................................................................... Zadnja stran
Varnost infrardečega termometra ........................................................257
* Prevod izvirnih navodil
Opis, tehnični podatki in standardna oprema
Opis ..................................................................................................................257
Tehnični podatki ..........................................................................................258
Deli ...................................................................................................................259
Ikone prikazovalnika LCD .........................................................................259
Standardna oprema ...................................................................................259
Razred laserja ....................................................................................................260
Izjava FCC .............................................................................................................260
Elektromagnetna združljivost (EMC) .....................................................260
Zamenjava/Vgradnja baterij .....................................................................260
Pregled pred uporabo ...................................................................................261
Priprava in uporaba
Priprava ...........................................................................................................262
Uporaba
Vklop in izklop (Merjenje) ........................................................................263
Elementi za upravljanje naprave micro IR-100
Način za neprekinjeno merjenje (Premikanje po površini) ..........264
Omogočen/Onemogočen laser .............................................................264
Osvetlitev prikazovalnika .........................................................................264
254
Ridge Tool Company
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Ridge Tool Company
255
POZOR
LASERSKO SEVANJE
NE GLEJTE V ŽAREK
NAJVEČJA MOČ < 1 mW
VA LOVNA DOLŽINA 630-670 nm
LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Varnostni simboli
V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih
informacij. V tem poglavju boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov.
To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tveganje telesnih poškodb. Upoštevajte varnostna navodila, ki
spremljajo ta simbol, da preprečite morebitno telesno poškodbo ali smrt.
NEVARNOST
NEVARNOST pomeni nevarno situacijo, ki bo povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognete.
OPOZORILO
OPOZORILO pomeni nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognete.
POZOR
POZOR pomeni nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila manjše ali srednje hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete.
OPOMBA
OPOMBA pomeni informacijo, ki se nanaša na preprečevanje materialne škode.
Ta simbol vas opozarja, da preberete uporabniški priročnik, preden začnete uporabljati opremo. Uporabniški priročnik vsebuje pomembne
informacije o varni in pravilni uporabi opreme.
Ta simbol pomeni, da naprava vsebuje laser razreda 2.
Ta simbol pomeni, da ne glejte v laserski žarek.
Ta simbol vas opozarja na prisotnost in tveganje laserskega žarka.
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Splošna varnostna pravila
• Uporabljajteopremo zaosebno zaščito.Vedno nosite zaščitna
OPOZORILO
očala. Zaščitna oprema, kot so zaščitna maska za prah, zaščitni
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje
čev lji z nedrsečim podplatom, zaščitna čelada ali zaščita sluha, ki
opozoril in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali
jo uporabljate skladno z razmerami, zmanjša tveganje telesnih poš-
težje poškodbe.
kodb.
• Neprecenjujtese.Vednoskrbite,dastojitestabilnoindaimate
TA NAVODILA SHRANITE!
dobro ravnotežje. Tako boste imeli v nepredvidljivih situacijah
boljši nadzor nad električnim orodjem.
Izjava o skladnosti CE (890-011-320) po potrebi spremlja ta priročnik
kot ločena knjižica.
Uporaba in ravnanje z opremo
• Od opremene zahtevajtepreveč.Uporabljajte opremo,ki je
Varnost delovnega območja
primernazavaše delo.Z uporabo primerne opreme boste delo
• Delovnoobmočjenajbočistoindobroosvetljeno. Nepospravljeni
opravili bolje in varneje, s hitrostjo, za katero je zasnovana.
ali slabo osvetljeni delovni prostori povečujejo verjetnost nesreče.
• Če s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti opreme, je ne
• Opreme ne uporabljajte v eksplozivnih atmosferah, npr. v
uporabljajte.Vsako orodje, ki ga ne morete krmiliti s stikalom, je
prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Oprema lahko
nevarno in ga je treba popraviti.
povzroči iskre, zaradi katerih se prah ali hlapi lahko vnamejo.
• Pred spreminjanjem nastavitev, menjavo dodatne opreme
• Med uporabo opreme naj se otroci in druge osebe ne
ali shranjevanjem odklopite baterije z opreme. S tovrstnimi
približujejo. Zaradi motenj ob delu lahko izgubite nadzor nad
varnostnimi ukrepi boste zmanjšali nevarnost poškodbe.
orodjem.
• Opremo,kijeneuporabljate,hraniteizvendosegaotrokinne
dovolite, da bi opremo uporabljale osebe, ki je ne poznajo ali ki
Električna varnost
nisoprebraletehnavodil.V rokah neusposobljenih uporabnikov
• Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi,
je oprema lahko nevarna.
grelniki,štedilnikiinhladilniki.Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
• Opremo redno vzdržujte. Preverite, ali so gibljivi deli opreme
večja nevarnost električnega udara.
pravilno izravnani in ali se zatikajo. Preverite, ali deli manjkajo in
• Opremene izpostavljajtedežju in vlažnim pogojem. Voda, ki
ali so pokvarjeni. Preverite, ali so deli pokvarjeni in ali so prisotna
prodre v opremo, poveča nevarnost električnega udara.
druga stanja, ki bi lahko vplivala na delovanje opreme. Če je oprema
poškodovana, jo pred uporabo popravite. Številne nesreče so
Osebna varnost
posledica slabo vzdrževane opreme.
• Meduporaboopremeboditepazljivi,pozorniindelajtezglavo.
• Opremo in dodatke uporabljajte skladno s temi navodili,
Opreme ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog,
upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki se ga boste
alkoholaalizdravil.Trenutek nepozornosti med uporabo opreme
lotili.Uporaba opreme v namene, drugačne od tistih, za katere je
lahko povzroči hude telesne poškodbe.
predvidena, lahko vodi v nevarne situacije.
256
Ridge Tool Company
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
• Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jih proizvajalec pri
• Prideluvbližini električnih,premikajočih sealivročih delov
poroča za vašo opremo. Dodatki, primerni za uporabo z dolo-
poskrbite za potrebne zaščitne ukrepe. Tesen stik lahko
čeno opremo, lahko postanejo nevarni, če jih uporabljate z dru go
povzroči električni udar, zapletanje, opekline in druge hude telesne
opremo.
poškodbe. Po potrebi uporabljajte opremo za osebno zaščito.
• Ročajevzdržujtesuhe,čisteinrazmaščene.Tako boste omogočili
V primeru vprašanj glede tega izdelka RIDGID:
boljši nadzor opreme.
• ObrnitesenakrajevnegadistributerjaRIDGID.
Servisiranje
• Obiščitewww.RIDGID.comaliwww.RIDGID.eu,danajdetekrajevno
zastopstvo podjetja RIDGID.
• Vašoopremo najpopravljasamousposobljen strokovnjakin
pritemuporabljasamooriginalnenadomestnedele.Tako bo
• ObrnitesenaservisnioddelekpodjetjaRIDGIDnanaslovurtctech
vaše orodje ostalo varno za uporabo.
services@emerson.com, v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pok ličete
(800) 519-3456.
Posebne varnostne informacije
Opis, tehnični podatki in standardna oprema
OPOZORILO
Opis
To poglavje vsebuje pomembna varnostna navodila, značilna za to
orodje.
Brezkontaktni infrardeči termometer RIDGID® micro IR-100 zagotavlja
preprosto, hitro in točno merjenje temperature površine s pritiskom na
Pred uporabo brezkontaktnega infrardečega termometra RIDGID®
gumb. To storite tako, da stisnete sprožilec in usmerite dva izredno ostra
micro IR-100 pazljivo preberite te previdnostne ukrepe, da
laserja razreda II proti površini, ki jo merite. Orodje micro IR-100 hitro
zmanjšate tveganje požara, eksplozije ali drugih hudih telesnih
poškodb.
prikaže meritev temperature na jasnem osvetljenem prikazovalniku
LCD. Poleg številnih drugih načinov uporabe omogoča ta robusten
instrument majhne velikosti diagnostiko težav z ogrevanjem in prez-
TA NAVODILA SHRANITE!
račevanjem, preventivni nadzor elektromotorjev ter sistemov, od-
prav ljanje težav z odvodniki pare in hitro brezkontaktno preverjanje
Ta priročnik hranite skupaj z orodjem, da ga lahko uporablja uporabnik.
pregrevanja varovalk ter stikal.
Instrument micro IR-100 uporablja optiko za zaznavanje sevane,
Varnost infrardečega termometra
odbite in oddane energije, ki se zbere ter usmeri na tipalo. Elektronika
• Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laserski žarek je lahko
enote prevede pridobljeno informacijo v odčitek temperature, ki se
nevarno za oči. Ne glejte v laserski žarek z optično opremo (na
prikaže. Laserja se uporabljata za usmerjanje.
primer z daljnogledom ali teleskopom).
• Laserskegažarkane usmerjajtev druge ljudi.Poskrbite, da je
laser usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni
za oči.
Ridge Tool Company
257
Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Tehnični podatki
Značilnosti
• Funkcijazahitrozaznavanje
• Samodejnaizbiramerilnega
Temperaturno območje................................. od –50 do 800 °C (od –58 do 1472 °F)
• Dvanamerilnalaserja
dosega, ločljivost prikaza
Razmerje med razdaljo in premerom
razreda II
znaša 0,1 °C (0,1 °F)
snopa..................................................................... 20 : 1
• Samodejnozadrževanje
• OsvetljenprikazovalnikLCD
Točnost merjenja.............................................. od–50 do 20 °C (od –58 do 68 °F):
podatka
• Zaklepanjesprožilca
± 2,5 °C (4,5 °F), od 20 do 800 °C (od
68 do 1472 °F) ±1,0 % ali ±
• Prikaznajvečjetemperature
• Možnostnastavitveopozorila
1,0 °C (1,8 °F)
• Točnebrezkontaktnemeritve
zaradi previsoke in prenizke
Ponovljivost........................................................ od –50 do 20 °C (od –58 do 68 °F):
temperature
± 1,3 °C (2,3 °F), od 20 do 800 °C (od
68 do 1472 °F) ±0,5 % ali ±
0,5 °C (0,9 °F)
Odzivni čas.......................................................... 150 ms
Spektralna odzivnost....................................... 8–14 um
Emisivnost........................................................... Fiksna, 0,95
Prikaz preseženega merilnega območja.. Na prikazovalniku LCD se
prikaže »----«
Diodni laser......................................................... Moč <1 mW, valovna dolžina od 630
do 670 nm, laserski izdelek razreda 2
Prikaz temperature........................................... Trenutna, največja temperatura
Merilne enote................................................... Celzij, Fahrenheit
Delovna temperatura..................................... od 0 do 50 °C (od 32 do 122 °F)
Temperatura skladiščenja.............................. od –10 do 60 °C (od 14 do 140 °F)
Ločljivost prikaza............................................... 0,1 °C (0,1 °F)
Relativna vlažnost............................................. Delovanje: od 10 do 90 % RV
Skladiščenje: <80 % RV
Baterije.................................................................. Baterija 9 V (1), NEDA 1604A
ali IEC 6LR61 ali enakovredna
Slika 1 – Brezkontaktni infrardeči termometer micro IR-100
Razred IP............................................................... IP54
Teža......................................................................... 0,3 kg (0,6 lbs)
258
Ridge Tool Company