Rothenberger SUPERTRONIC 1250 – страница 4
Инструкция к Rothenberger SUPERTRONIC 1250

SAFETY
podmínky a prováděnou činnost. Použití
GENEL GÜVENLİK TALİMATI
elektronářadí pro jiné než určující použití může
DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun.
vést k nebezpečným situacím.
Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak
5) Svědomité zacházení a používání
olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya ağır
akumulátorového nářadí
yaralanmalara neden olunabilir. Aşağıda kullanılan
a) Než nasadíte akumulátor, zabezpečte, aby
“Elektrikli el aleti” kavramı ile akım şebekesine bağlı
stroj byl vypnutý. Nasazení akumulátoru do
elektrikli el aletleri (bağlantı kablolu) ve batarya ile
elektronářadí, které je zapnuté, může vést k
çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı kablosuz) ifade
úrazům.
edilmektedir.
b) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce,
která je doporučena výrobcem. Pro nabíječku,
BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ
která je vhodná pro určitý druh akumulátorů,
BİR BİÇİMDE SAKLAYIN.
existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými
akumulátory.
1) Çalışma yeri
c) Do elektronářadí používejte pouze k tomu
a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki
určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů
düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden
může vést k poraněním a požárům.
olabilir.
d) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve
šrouby nebo jiné drobné kovové předměty,
mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el
které mohou způsobit přemostění kontaktů.
aletleri, toz veya buharların tutuşmasına veya
Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za
yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar.
následek opáleniny nebo požár.
c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve
e) Při špatném použití může z akumulátoru vytéci
başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun.
kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve
kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud
bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize
kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře.
neden olabilir.
Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit
2) Elektriksel güvenlik
podráždění pokožky nebo popáleniny.
a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
6) Servis
hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu
a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným
topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın.
odborným personálem a pouze s originálními
Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
çarpma tehlikesini azaltır.
bezpečnost stroje zůstane zachována.
b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya
çıkar.
c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli
el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma
tehlikesini yükseltir.
d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın;
örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti
kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi
prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan,
yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı
veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
POLSKI
61
ČESKY / TÜRKÇE

SAFETY
e) Når Elektrikli el aletinizle açık havada
aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve
çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya
daha güvenli çalışırsınız.
müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Açık
b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el
havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir.
tehlikesini azaltır.
c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan,
3) Kişilerin güvenliği
aksesuarı değiştirmeden veya aleti elinizden
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve
bırakmadan önce fişi prizden çekin. Bu önlem,
elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket
aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden
edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız
çalışmasını önler.
aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık
d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir
Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik
koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin
talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına
türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız
izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından
toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları,
kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli
koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel
olabilirler.
korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma
e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli
tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini
c) Aletinizin kontrolünüz dışında çalışmaması
ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı
için gerekli önlemleri alın. Fişi prize takmadan
olup olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde
önce açma/kapama şalterinin mutlaka “Kapalı”
alet işlevini tam olarak yerine getiremez.
konumda olduğundan emin olun. Aleti taşırken
Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları
parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde ise veya
onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz
aleti açık durumda akım şebekesine bağlayacak
bakımından kaynaklanır.
olursanız kaza tehlikesi ile karşılaşırsınız.
f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım
d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya
görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha
tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet
iyi yönlendirilirler.
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya
g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve
anahtar yaralanmalara neden olabilir.
benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun
e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun
olarak ve alet tipine özgü kurallara uyarak
güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi
kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik
ve yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el
durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
aletlerini kendileri için öngörülen işlerin dışında
f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol
kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına
giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı,
neden olabilir.
giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli
5) Akülü aletlerle dikkatli çalışmak ve aletleri doğru
parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya
kullanmak
uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından
a) Aküyü alete yerleştirmeden önce aletin kapalı
tutulabilir.
olduğundan emin olun. Açık olan bir alete akünün
g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma
yerleştirilmesi kazalara neden olabilir.
donanımı takılabiliyorsa, bunların bağlı olup
b) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen
olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini
şarj cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için
kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması
geliştirilmiş bir şarj cihazının değişik bir akü için
tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır.
kullanılması yangın tehlikesine yol açar.
4) Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti
c) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için
doğru kullanmak
öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin
a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun
kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin
elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
ortaya çıkmasına neden olabilir.
POLSKI / ČESKY
TÜRKÇE
62

SAFETY
d) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar,
dugót semmilyen módon sem szabad
çiviler, vidalar veya diğer küçük metal eşya ve
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott
cisimlerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
bir kısa devre yanmalara veya yangın çıkmasına
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
neden olabilir.
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló
e) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint
aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és
yerini hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu
hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély
sıvı gözünüze kaçacak olursa hemen bir hekime
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
başvurun. Aküden dışarı sızan sıvılar cildinizde
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az
tahrişlere veya yanmalara neden olabilir.
esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be
6) Servis
egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal
áramütés veszélyét.
yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Figyelem! Olvassa el valamennyi előírást. A
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
következőkben leírt előírások helytelen betartása
megnöveli az áramütés veszélyét.
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
“elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati
engedélyezett hosszabbítót használjon. A
elektromos kéziszerszámokat (hálózati kábellel
szabadban való használatra engedélyezett
és csatlakozóval) és az akkumulátoros elektromos
hosszabbító használata csökkenti az áramütés
kéziszerszámokat (kábel nélkül) foglalja magában.
veszélyét.
3) Személyi biztonsági előírások
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
ELŐÍRÁSOKAT.
arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon
az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt,
1) Munkahely
ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll,
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
vagy orvosságokat vett be, ne használja a
Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan
berendezést. A berendezéssel végzett munka
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
komoly sérülésekhez vezethet.
olyan robbanásveszélyes környezetben,
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka
bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port
és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
vagy a gőzöket.
használata jellegének megfelelően csökkenti a
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyes sérülések kockázatát.
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan
kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét
üzembe helyezését. Győződjön meg arról,
a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a
hogy a kapcsoló az “AUS” (“KI”) helyzetben
berendezés felett.
van, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
2) Elektromos biztonsági előírások
ČESKY
63
TÜRKÇE / MAGYAR

SAFETY
dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám
ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy
csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez
a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-
vezethet.
e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám
működésére. A megrongálódott részeket a
forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy
készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
olyan baleset történik, amelyet az elektromos
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet
visszavezetni.
eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel
Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan
rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok
helyzetekben is jobban tud uralkodni.
ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát
lehet vezetni és irányítani.
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
és az adott készüléktípusra vonatkozó
magukkal ránthatják.
kezelési utasításoknak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos
szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra
szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy
való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva
5) Az akkumulátoros kéziszerszámok gondos
a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően
kezelése és használata
működnek. Ezen berendezések használata
a) Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van
csökkenti a munka során keletkező por veszélyes
kapcsolva, mielőtt beszerelné a készülékbe az
hatását.
akkumulátort. Ha egy bekapcsolt elektromos
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése
kéziszerszámba szerel be egy akkumulátort, ez
balesetekhez vezethet.
és használata
b) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
akkumulátortípus feltöltésére szolgáló
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
feltölteni, tűz keletkezhet.
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
c) Az elektromos kéziszerszámban csak az
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
akkumulátorok használata személyi sérüléseket és
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet
tüzet okozhat.
d) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort
sem
be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól,
javíttatni.
szögektől, csavaroktól és más kisméretű
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az
mielőtt az elektromos kéziszerszámon
érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
beállítási munkákat végez, tartozékokat
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez
okozhat.
az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
e) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a
d)
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék
használják az elektromos kéziszerszámot, akik
a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy
nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el
TÜRKÇE
MAGYAR
64

SAFETY
orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat
εργαλείο αυξάωει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε
6) Szerviz
ή ν’ αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
καλώδιο µακριά από υψηλές θερµοκρασίες,
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
λάδια, κοφτερές ακµές η κινούµενα εξαρτήµατα.
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
Τυχόν χαλασµένα ή µπερδεµένα καλώδια
maradjon.
αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) ‘Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικό εργαλείο
στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια
επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις.
καλωδίων επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία
Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μποεί να
σε εξωτερικούς χώρους µειώνει τον κίνδυνο
έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς
ηλεκτροπληξίας.
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Ο χαρακτηρισμός
3) Ασφάλεια προσώπων
„ηλεκτρικό εργαλείο“ που χρησιμοποιείται στις
a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να
παρακάτω προειδοποιητικές υποδείξεις αφορά ή το
δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να
φορητό (χειρισμός με το χέρι) ηλεκτρικό μηχάνημά
χειρίζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο µε περίσκεψη.
σας (με ηλεκτρικό καλωδιο) ή το μηχάνημά σας με
Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν
μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
είσθε κουρασµένος/κουρασµένη ή όταν βρίσκεσθε
υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύµατος
ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ.
ή φαρµάκων. Μια στιγµιαία απροσεξία κατά το
χειρισµό του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να
1) Χώρος εργασίας
οδηγήσει σε σοβαρούς τραυµατισµούς.
a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και
b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε
καλά φωτισμένο. Αταξία οτο χώρο που εργάξεσθε
προστατευτικά γυαλιά. ‘Οταν φοράτε ενδύµατα
και μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
ασφαλείας, ανάλογα µε το υπό χρήση ηλεκτρικό
οδηγήσου σε ατυχήματα.
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από
b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε
σκόνη, αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη
περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο
ή ωτασπίδες, µειώνεται ο κίνδυνος τραυµατιοµών.
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
c) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, ότι ο
οπινθηρισυό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη
διακόπτης ΟΝ/ΟFF βρίσκεται στη θέση „Aus“
σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
(„OFF“), πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο
c) 'Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
µε την πρίζα. ‘Οταν µεταφέρετε το ηλεκτρικό
κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά
εργαλείο έχοντας το δάκτυλό σας στο διακόπτη
από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που
ΟΝ/ΟFF ή αν υνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο µε
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί
την πηγή ρεύµατος όταν ο διακόπτης ΟΝ/ΟFF
να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
βρίσκεται στη θέση „EIN“ („ON“), αυτό µπορεί να
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
οδηγήσει σε σοβαρούς τραυµατισµούς.
a) Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα
πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν
θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναραµολογηµένα
επιτρέπεται µε κανένα τρόπο η µετασκευή του
χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά. ‘Ενα
φιζ. Μη χρησιµοποιείτε προσαρµοστικά φις σε
εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο στο
συνδυασµό µε ηλεκτρικά εργαλεία συνδεµένα
περιστρεφόµενο εξάρτηµα ενός ηλεκτρικού
µε τη γη ( γειωµένα). ‘Αθικτα φις και κατάλληλες
εργαλείου µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς.
πρίζες µειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) Μην υπερκτιµάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
b) Αποφεύγετε την επαφή του σώµατός σας µε
για την ασφαλή στήριξη του σώµατός σας και
γειωµένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερµαντικά
διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό
σώµατα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. ‘Οταν
σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
το σώµα σας είναι γειωµένο αυξάνεται ο κίνδυνος
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
ηλεκτροπληξίας.
καταστάσεων.
c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή
f) Φοπάτε κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. Μη
ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
φοράτε φαρδιά ενδύµατα ή κοσµήµατα. Κρατάτε
TÜRKÇE / MAGYAR
65
MAGYAR / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SAFETY
τα µαλλιά σας, τα ενδύµατα σας και τα γάντια σας
κτλ.
σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς
µακριά από τα κινούµενα εξαρτήµατα. Χαλαρή
και όπως προβλέπεται για τον εκάστοτε τύπο
ενδυµασία, κοσµήµατα και µακριά µαλλιά µπορεί
µηχανήµατος. Λαµβάνετε ταυτόχρονα υπόψην
να εµπλακούν στα κινούµενα εξαρτήµατα.
σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση
g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρµολόγησης
εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,
άλλες εκτός από τις προβλεπόµενες εργασίες
βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι
µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
συνδεµένες καθώς κι αν χρησιµοποιούνται
5) Χρήση κι επιµελής χειρισµός εργαλείων
σωστά. Η χρήση τέτοιων διατάξεων µειώνει τους
µπαταρίας
κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη.
a) Πριν τοποθετήσετε το µπλοκ µπαταρίας
4) Χρήση κι επιµελής χειρισµός των ηλεκτρικών
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται
εργαλείων
στη θέση OFF (AUS). Η τοποθέτηση του µπλοκ
a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
µπαταρίας στο ηλεκτρικό εργαλείο όταν ο
Χρησιµοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το
διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση ON µπορεί
ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν.
να οδηγήσει σε ατυχήµατα.
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
b) Φορτίζετε µόνο µε φορτιστές που προβλέπει ο
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόµενη
κατασκευαστής. Η φόρτιση µε φορτιστές που δεν
περιοχή ισχύος.
προορίζονται για τον υπό φόρτιση τύπο του µπλοκ
b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό
µπαταρίας δηµιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι
c) Χρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία πάντοτε
χαλασµένος. ‘Ενα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
µε τα προβλεπόµενα γι’ αυτά µπλοκ µπαταρίας.
µπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
Η χρήση διαφορετικών µπλοκ µπαταρίας µπορεί
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
να οδηγήσει σε τραυµατισµούς ή πυρκαϊά.
c) Βγάλτε το φις από την πρίςα πριν διεξάγετε
d) Διαφυλάγετε τις µπαταρίες που δε χρησιµοποιείτε
κάποια εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικό
µακριά από µεταλλικά αντικείµενα, π. χ. από
εργαλείο, πριν αντικαταστήσετε/αλλάξετε
συνδετήρες χαρτιών, νοµίσµατα, κλειδιά, καρφιά,
κάποιο εξάρτηµα ή όταν πρόκειται να το
βίδες κι άλλα παρόµοια µικροαντικείµενα,
διαφυλάξετε/αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά
τα οποία θα µπορούσαν να επιγεφυρώσουν
µέτρα ασφαλείας µειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί
τις διάφορες µεµονωµένες επαφές. Μια
το µηχάνηµα αθέλητα σε λειτουργία.
επιγεφύρωση από µεταλλικά αντικείµενα µπορεί
d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που
να προκαλέσει βραχυκύκλωµα, σπινθηρισµό ή
δε χρησιµοποιείτε µακριά από παιδιά. Μην
πυρκαϊά.
αφήνετε άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το
e) Υπό δυσµενείς συνθήκες λειτουργίας µπορεί
ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές
να διαρρεύσουν υγρά από την µπαταρία.
τις οδηγίες χρήσης να το χρησιµοποιήσουν.
Αποφεύγετε κάθε επαφή µε µια µη στεγανή
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
µπαταρία. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής µε τα
χρησιµοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
υγρά, ξεπλύντε αµέσως µε νερό την αντίστοιχη
e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας
θέση επαφής. Εκτός από αυτό, αν τα υγρά
εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα
διεισδύσουν στα µάτια σας, επισκεφτήτε χωρίς
τµήµατά του λειτουργούν άψογα και δεν
καθυστέρηση ένα γιατρό. Τα διαρρέοντα υγρά των
µπλοκάρουν, ή µήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει
µπαταριών µπορεί να προκαλέσουν ερεθισµούς ή
εξαρτήµατα, τα οποία επηρεάζουν έτσι
και εγκαύµατα.
αρνητικά τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού
6) Service
εργαλείου. Δώστε τυχόν χαλασµένα εξαρτήµατα
a) Δινετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή
του ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το
από άριστα ειδικευµένο προσωπικό, µόνο
χρησιµοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση
µε γνήσια ανταλλακτικά. ‘Ευσι εξασφαλίζεται
των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
ατυχηµάτων.
εργαλείου.
f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
µε προσοχή µπορούν να οδηγηθούν εύκολα και
να ελεγχθούν καλύτερα.
g) Χρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα
εξαρτήµατα,τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία
MAGYAR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
66

SAFETY
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
для вытягивания вилки из розетки.
Оберегайте кабель от воздействий
высоких температур, масла, острых
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания.
кромок или двигающихся частей прибора.
Поврежденный или запутанный кабель
Ошибки при соблюдении приведенных
повышает риск электрического удара.
ниже указаний могут привести к поражению
д) При работе с электроинструментом под
электрическим током, пожару, и/или вызвать
открытым небом используйте только
тяжелые травмы Использованное ниже понятие
такой удлинительный кабель, который
“электроинструмент” обозначает электрический
допущен для наружного применения.
инструмент с питанием от электрической
Использование допущенного для наружных
сети (с кабелем питания) и аккумуляторный
работ удлинительного кабеля снижает риск
электроинструмент (без кабеля питания).
электрического удара.
ЗАБОТЛИВО ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
3) Безопасность людей
1) Рабочее место
a) Будьте внимательны, следите за тем,
a) Соблюдайте на Вашем рабочем месте чистоту
что Вы делаете и выполняйте работу
и порядок. Беспорядок на рабочем месте
с электроинструментом обдуманно.
и его плохое освещение могут привести к
Не пользуйтесь прибором в усталом
несчастным случаям.
состоянии или если Вы находитесь под
б) Не работайте с прибором во взрывоопасном
действием наркотиков, алкоголя или
окружении, в котором находятся горючие
лекарств. Момент невнимательности при
жидкости, газы или пыли. При работе
работе с прибором может привести к
электроинструмент искрит и искры могут
серьезным травмам.
воспламенить пыль или пары.
б) Носите индивидуальные средства защиты
в) Не допускайте детей и других лиц к
и всегда защитные очки. Индивидуальные
Вашему рабочему месту при работе с
средства защиты, применяемые в
лектроинструментом. При отвлечении
зависимости от вида и использования
другими лицами Вы можете потерять контроль
электроинструмента, как то пылезащитный
над прибором.
респиратор, нескользящая обувь, защитный
2) Электрическая безопасность
шлем, средства защиты слуха, сокращают
a) Вилка подключения прибора должна
риск травм.
отвечать штепсельной розетке. Не
в) Избегайте случайного включения
производите на вилке никаких изменений.
электроинструмента. Проверьте
Не применяйте штекерные адаптеры
положение выключателя, он должен
для приборов с защитным заземлением.
стоять в положении “Выкл.” перед тем
Подлинные штекеры и соответствующие
как Вы вставите вилку в штепсельную
сетевые розетки снижают риск
розетку. Если Вы при ношении прибора
возникновения электрического удара.
держите пальцы на выключателе или если
б) Избегайте контакта с заземленными
Вы подключаете включенный прибор к
поверхностями, как-то трубами, системами
электропитанию, то это может привести к
отопления, плитами и холодильниками.
несчастным случаям.
При соприкосновении с “землей” возникает
г) Выньте инструменты для настройки и
повышенный риск электрошока.
установки или гаечный ключ из прибора
в) Защищайте прибор от воздействий
перед его включением. Инструмент или
дождя и сырости. Проникновение
ключ, находящийся во вращающейся части
воды в электроприбор повышает риск
прибора, может привести к травмам.
электрического удара.
д) Не переоценивайте свои способности.
г) Не используйте кабель не по назначению и
Обеспечьте себе надежное и устойчивое
не носите за него прибор, не используйте
положение, чтобы Вы в любой момент
его для подвешивания прибора или
MAGYAR / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
67
PУCCKИЙ

SAFETY
держали свое тело в равновесии. В таком
отсутствие повреждений, которые
положении Вы сможете лучше держать
могли бы отрицательно повлиять на
под контролем прибор в неожиданных
функционирование прибора. Сдайте
ситуациях.
поврежденные части прибора на ремонт
е) Носите подходящую рабочую одежду,
до его использования. Причины большого
прилегающую к телу и откажитесь от
числа несчастных случаев вытекали из
украшений. Держите волосы, одежду и
плохого обслуживания электроприбора.
перчатки подальше от находящихся в
е) Держите в заточенном и чистом состоянии
движении частей прибора. Свободная
режущие инструменты. Хорошо ухоженный
одежда, украшения и длинные волосы могут
режущий инструмент с острыми режущими
быть захвачены находящимися в движении
кромками реже заклинивается и его легче
частями.
вести.
ж) При наличии возможности установки
ж) Используйте электроинструменты,
пылеотсасывающих и пылесборных
принадлежности, рабочий инструмент
устройств убедитесь в том, что они
и т. п. в соответствии с настоящими
присоединены и правильно используются.
указаниями и так, как это предписано
Использование этих устройств снижает
для этого специального типа прибора.
опасность от воздействия пыли.
Учитывайте при этом рабочие условия
4) Заботливое обращение u1089 ñ
и подлежащую выполнению работу.
электроинструментом и его правильная
Использование электроинструментов не
эксплуатация
по назначению может привести к опасным
a) Не перегружайте прибор. Используйте
ситуациям
для Вашей работы предназначенный для
5) Заботливое обращение с
этого электроинструмент. С подходящим
аккумуляторными приборами и их
электроинструментом Вы работаете лучше и
правильное использование
надежнее в указанном диапазоне мощности.
a) Перед установкой аккумулятора в
б) Не пользуйтесь электроинструментом
прибор убедитесь в том, что инструмент
с неисправным выключателем.
выключен. Установка аккумулятора во
Электроинструмент, не поддающийся
включенный электроинструмент может
включению или выключению, опасен и
привести к несчастным случаям.
должен быть отремонтирован.
б) Заряжайте аккумуляторы только в
в) Выньте вилку из штепсельной
рекомендуемых изготовителем зарядных
розетки перед тем как Вы начнете
устройствах. На зарядном устройстве,
выполнять настройку прибора, смену
предназначенном для определенного вида
принадлежностей или перед уборкой
аккумуляторов, может возникнуть пожар,
Вашего рабочего места. Эта мера
если его применяют для других типов
предосторожности предотвращает
аккумуляторов.
случайный старт прибора.
в)
Используйте в электроинструментах только
г) Неиспользуемый электроинструмент
предусмотренные для этих инструментов
храните в недосягаемом для детей месте.
аккумуляторы. Использование других
Не позволяйте использовать прибор
аккумуляторов может привести к травмам и
лицам, которые не ознакомлены с ним
пожарной опасности.
или не читали настоящих указаний.
г) Не храните неиспользуемый аккумулятор
Электроинструменты представляют собой
вместе с канцелярскими скрепками,
опасность в руках неопытных лиц.
монетами, ключами, гвоздями, винтами
д) Тщательно ухаживайте за Вашим
и другими маленькими металлическими
прибором. Проверяйте безупречную
предметами, которые могут замкнуть
функцию подвижных частей, легкость
накоротко контакты. Замыкание контактов
их хода, целостность всех частей и
аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
PУCCKИЙ
68

SAFETY
д) При неправильном применении из
аккумулятора может вытечь жидкость.
Избегайте контакта с ней. При случайном
контакте смойте водой. При попадании
жидкости в глаза немедленно обратитесь
за помощью к врачу. Вытекающая
аккумуляторная жидкость может привести к
раздражению кожи или ожогам.
6) Сервис
a) Поручайте ремонт Вашего прибора только
квалифицированному специальному
персоналу при использовании подлинных
запасных частей. Этим обеспечивается
сохранение безопасности прибора.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ / РУССКИЙ
69
PУCCKИЙ

OPTIONAL
Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts
Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler
Order your accessories and spare parts from your specialist retailer
Stempel / Stamp
oder bei unserer Hotline Service After Sales
or from our Service After Sales hotline
Tel. : +49 6195 / 99 52-14
Fax : +49 6195 / 99 52-15
Kunde / Anschrift
Customer / address
Kunden Nr. /
customer no.
Bestell Nr. /
Order no.
Ansprechpartner
Contact person
Tel.:
Ihre Bestellung
Your order
Artikel Nr. /
Menge /
Bezeichnung /
Preis /
Article no.
Quantity
Description
Price
Datum / Date Unterschrift / Signature
70

Notes
71

ROTHENBERGER Worldwide
Germany
ROTHENBERGER AG
rothenb@iol.ie
Headquarters
Industriestrasse 7 • D-65779 Kelkheim/Germany
Tel. + 49 (0) 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 (0) 61 95 / 7 44 22
Italy
ROTHENBERGER Italiana s.r.l.
verkauf@rothenberger.com • www.rothenberger.com
Via G. Reiss Romoli 17 • I-20019 Settimo Milanese
ROTHENBERGER Produktion GmbH
Tel. + 39 02 / 33 50 12 12 • Fax + 39 02 / 33 50 0151
Lilienthalstrasse 71 - 87 • D-37235 Hessisch-Lichtenau
rothenberger@rothenberger.it • www.rothenberger.it
Tel. + 49 (0) 56 02 / 93 94 - 0 • Fax + 49 (0) 56 02 / 93 94 36
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Mexico
Rothenberger S.A. Sucursal México
Industriestrasse 7 • D-65779 Kelkheim/Germany
Bosques de Duraznos No. 69-1006
Tel. + 49 (0) 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 (0) 61 95 / 7 44 22
Bosques de las Lomas • México D.F. 11700
verkauf@rothenberger.com
Tel. + 52 / 55 85 89 - 39 48 ext 21/22
Fax + 52 / 55 85 89 - 57 70 ext 11
Australia
ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.
Unit 12 • 5 Hudson Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154
Netherlands
ROTHENBERGER Nederland bv
Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 77
Postbus 45 • NL-5120 AA Rijen
rothenberger@rothenberger.com.au
Tel. + 31 (0) 1 61 / 29 35 79 • Fax + 31 (0) 1 61 / 29 39 08
www.rothenberger.com.au
info@rothenberger.nl • www.rothenberger.nl
Austria
ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen Handelsgesellschaft m.b.H.
Poland
ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.
Gewerbeparkstrasse 9 • A-5081 Anif near Salzburg
ul. Cyklamenów 1 • PL-04-798 Warszawa
Tel. + 43 (0) 62 46 / 7 20 91-45 •
Tel. + 48 22 / 6 12 77 01 • Fax + 48 22 / 6 12 72 95
Fax + 43 (0) 62 46 / 7 20 91 -15
biuro@rothenberger.pl • www.rothenberger.pl
office@rothenberger.at • www.rothenberger.at
Portugal
SUPER-EGO TOOLS FERRAMENTAS, S.A.
Belgium
ROTHENBERGER Benelux bvba
Apartado 62 - 2894-909 Alcochete - PORTUGAL
Antwerpsesteenweg 59 • B-2630 Aartselaar
Tel. + 3 51 / 9 12 21 80 80 • Fax + 3 51 / 2 26 00 40 30
Tel. + 32 (0) 3 / 8 77 22 77 • Fax + 32 (0) 3 / 8 77 03 94
sul.pt@rothenberger.es
info@rothenberger.be
Singapore
ROTHENBERGER TOOLS (FE) PTE LTD
Brazil
ROTHENBERGER do Brasil Ltda.
147 Thyrwhitt Road
Rua marinho de Carvalho, No. 72 - Vila Marina
Singapore 207561
09921-005 Diadema - Sao Paulo - Brazil
Tel. + 65 / 6296 - 2031 • Fax + 65 / 6296 - 4031
Tel. + 55 11 / 40 44 47-48 • Fax + 55 11 / 40 44 50-51
www.rothenberger.com.sg
vendas@rothenberger.com.br • www.rothenberger.com.br
South Africa
ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.
Bulgaria
ROTHENBERGER Bulgaria GmbH
P.O. Box 4360 • Edenvale 1610
Boul. Sitniakovo 79 • BG-1111 Sofia
165 Vanderbijl Street, Meadowdale Germiston
Tel. + 35 9 / 2 9 46 14 59 • Fax + 35 9 / 2 9 46 12 05
Gauteng (Johannesburg), South Africa
info@rothenberger.bg • www.rothenberger.bg
Tel. + 27 11 / 3 72 96 33 • Fax + 27 11 / 3 72 96 32
info@rothenberger-tools.co.za
China
SHANGHAI ROTHENBERGER I/E CO., LTD
No. 199 Jiugan Road, Sijing Town
Spain
ROTHENBERGER S.A.
Songjiang District, Shanghai, (201601) China
Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya)
Tel. + 86 / 21 57 61 76 88 • 0086 / 21 5761 7959
(P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya)
Fax + 86 / 21 57 62 60 62 • office@rothenberger.cn
Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31
export@rothenberger.es • www.rothenberger.es
Czech
ROTHENBERGER CZ, nárˇadí a stroje, spol. s.r.o.
Republic
Vinohradská 100 (1710) • CZ-130 00 Praha 3
Switzerland
ROTHENBERGER Schweiz AG
Tel. + 42 02 / 71 73 01 83 • Fax + 42 02 / 67 31 01 87
Herostr. 9 • CH-8048 Zürich
info@rothenberger.cz • www.rothenberger.cz
Tel. + 41 / 14 01 08 00 • Fax + 41 / 1 4 01 06 08
info@rothenberger-werkzeuge.ch
Denmark
ROTHENBERGER Scandinavia A/S
Fåborgvej 8 • DK-9220 Aalborg Øst
Turkey
ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. Sti
Tel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 23
Poyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is Merkezi
roscan@rothenberger.dk
TR-34722 Kadiköy-Istanbul
Tel. + 90 / 216 449 24 85 pbx • Fax + 90 / 216 449 24 85
France
ROTHENBERGER France S.A.
rothenberger@rothenberger.com.tr
24, rue des Drapiers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3
Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 • Fax + 33 3 / 87 74 94 03
UK
ROTHENBERGER UK Limited
info-fr@rothenberger.com
2, Kingsthorne Park, Henson Way
Kettering • GB-Northants NN16 8PX
Greece
ROTHENBERGER Hellas S.A.
Tel. + 44 15 36 / 31 03 00 • Fax + 44 15 36 / 31 06 00
249 Syngrou Avenue • GR-171 22 Nea Smyrni, Athens
info@rothenberger.co.uk
Tel. + 30 210 / 94 07 302 • Fax + 30 210 / 94 07 322
ro-he@otenet.gr
USA
ROTHENBERGER USA LLC
4455 Boeing Drive; USA-Rockford, IL 61109
Hungary
ROTHENBERGER Hungary Kft.
Tel. + 1 / 8 15 3 97 70 70 • Fax + 1 / 8 15 3 97 82 89
Gubacsi út 26 • H-1097 Budapest
www.rothenberger-usa.com
Tel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59
mail@rothenberger.hu
ROTHENBERGER USA Inc.
Western Regional Office • USA-955 Monterey Pass Road
India
ROTHENBERGER India Private Limited
Monterey Park, CA 91754
B-1/D-5,Ground Floor
Tel. + 13 23 / 2 68 13 81 • Fax + 13 23 / 26 04 97
Mohan Cooperative Industrial Estate
Mathura Road, New Delhi 110044
Tel. + 91 11 / 51 69 90 40, 51 69 90 50 • Fax + 91 11 / 51 69 90 30
ROTHENBERGER Agency
contactus@rothenbergerindia.com
Russia
OLMAX
Ireland
ROTHENBERGER Ireland Ltd.
2-d Verkhny Mikhailovsky pr-d, 9 build.2
Bay N. 119, Shannon Industrial Estate
115419 Moscow
IRL-Shannon, Co. Clare
Tel. +7/09 57 92 59 44 • Fax +7/09 57 92 59 46
Tel. + 35 3 61 / 47 21 88 • Fax + 35 3 61 / 47 24 36
olmax@olmax.ru • www.olmax.ru
Service Hotline +49 (0) 61 95-99 52-12
www.rothenberger.com