Rothenberger SUPERTRONIC 1250 – страница 3
Инструкция к Rothenberger SUPERTRONIC 1250

SAFETY
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Akkus verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
und muss repariert werden.
führen.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Start des Gerätes.
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-werkzeuge
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
oder Feuer zur Folge haben.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
die mit diesem nicht vertraut sind oder
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
unerfahrenen Personen benutzt werden.
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
6) Service
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-zeuge mit scharfen
GENERAL SAFETY RULES
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all
leichter zu führen.
instructions listed below may result in electric shock, fire
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
and/or serious injury. The term “power tool” in all of
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
the warnings listed below refers to your mains operated
Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen
(corded) power tool or battery operated (cordless) power
Gerätetyp vorge-schrieben ist. Berücksichtigen
tool.
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführ-ende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektro-werkzeugen für andere als die vorgesehenen
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
dark areas invite accidents.
Akkugeräten
b) Do not operate power tools in explosive
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
atmospheres, such as in the presence of flammable
ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet
which may ignite the dust or fumes.
ist, kann zu Unfällen führen.
c)
Keep children and bystanders away while
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
operating a power tool. Distractions can cause you
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
to lose control.
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
2) Electrical safety
DEUTSCH
41
DEUTSCH / ENGLISH

SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
are connected and properly used. Use of these
modify the plug in any way. Do not use any
devices can reduce dust related hazards.
adapter plugs with earthed (grounded) power
4) Power tool use and care
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
a) Do not force the power tool. Use the correct
reduce risk of electric shock.
power tool for your application. The correct power
b) Avoid body contact with earthed or grounded
tool will do the job better and safer at the rate for
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
which it was designed.
refrigerators. There is an increased risk of electric
b) Do not use the power tool if the switch does not
shock if your body is earthed or grounded.
turn it on and off. Any power tool that cannot be
c) Do not expose power tools to rain or wet
controlled with the switch is dangerous and must be
conditions. Water entering a power tool will increase
repaired.
the risk of electric shock.
c) Disconnect the plug from the power source before
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
making any adjustments, changing accessories, or
carrying, pulling or unplugging the power tool.
storing power tools. Such preventive safety measures
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
moving parts. Damaged or entangled cords increase
d) Store idle power tools out of the reach of children
the risk of electric shock.
and do not allow persons unfamiliar with the
e) When operating a power tool outdoors, use an
power tool or these instructions to operate the
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
power tool. Power tools are dangerous in the hands
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
of untrained users.
shock.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
3) Personal safety
binding of moving parts, breakage of parts and
a) Stay alert, watch what you are doing and use
any other condition that may affect the power
common sense when operating a power tool. Do
tools operation. If damaged, have the power tool
not use a power tool while you are tired or under
repaired before use. Many accidents are caused by
the influence of drugs, alcohol or medication. A
poorly maintained power tools.
moment of in attention while operating power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean.
may result in serious personal injury.
Properlymaintained cutting tools with sharp cutting
b) Use safety equipment. Always wear eye
edges are less likely to bind and are easier to control.
protection. Safety equipment such as dust mask,
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection
in accordance with these instructions and in the
used for appropriate conditions will reduce personal
manner intended for the particular type of power
injuries.
tool, taking into account the working conditions
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
and the work to be performed. Use of the power
the off position before plugging in. Carrying power
tool for operations different from those intended could
tools with your finger on the switch or plugging in
result in a hazardous situation.
power tools that have the switch on invites accidents.
5) Battery tool use and care
d) Remove any adjusting key or wrench before
a) Ensure the switch is in the off position before
turning the power tool on. A wrench or a key left
inserting battery pack. Inserting the battery pack into
attached to a rotating part of the power tool may result
power tools that have the switch on invites accidents.
in personal injury.
b) Recharge only with the charger specified by the
e) Do not overreach. Keep proper footing and
manufacturer. A charger that is suitable for one type
balance at all times. This enables better control of
of battery pack may create a risk of fire when used with
the power tool in unexpected situations.
another battery pack.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
c) Use power tools only with specifically designated
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
battery packs. Use of any other battery packs may
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
create a risk of injury and fire.
long hair can be caught in moving parts.
d) When battery pack is not in use, keep it away
g) If devices are provided for the connection of dust
from other metal objects like paper clips, coins,
extraction and collection facilities, ensure these
keys, nails, screws, or other small metal objects
DEUTSCH
ENGLISH
42

SAFETY
that can make a connection from one terminal to
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
another. Shorting the battery terminals together may
à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et
cause burns or a fire.
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected
au cas où votre corps serait relié à la terre.
from the battery; avoid contact. If contact
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
outil électroportatif augmente le risque d’un choc
from the battery may cause irritation or burns.
électrique.
6) Service
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
a) Have your power tool serviced by a qualified
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter
repair person using only identical replacement
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le
parts. This will ensure that the safety of the power tool
débrancher de la prise de courant. Maintenez le
is maintained.
câble éloigné des sources de chaleur, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif
ATTENTION! Lire toutes les indications. Le non-respect
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc
homologuée pour les applications extérieures.
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
L’utilisation d’une rallonge électrique homologue pour
personnes. La notion d’« outil électroportatif » mentionnée
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés
électrique.
au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
3) Sécurité des personnes
électriques à batterie (sans câble de raccordement).
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif.
GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué
SECURITE.
ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues
ou avoir pris des médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
1) Place de travail
entraîner de graves blessures sur les personnes.
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien
b) Portez des équipements de protection. Portez
éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
toujours des lunettes de protection. Le fait de
augmente le risque d’accidents.
porter des équipements de protection personnels tels
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
présentant des risques d’explosion et où se
antidérapantes, casque de protection ou protection
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
de blessures.
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-
vapeurs.
vous que l’interrupteur est effectivement en
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
position d’arrêt avant de retirer la fiche de la
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En
prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le
cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la
l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
source de courant lorsque l’interrupteur est en position
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit
de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant
en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut
terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant
causer des blessures.
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci
ENGLISH
43
ENGLISH / FRANÇAIS

SAFETY
vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des
outils à monter etc. conformément à ces instructions
situations inattendues.
et aux prescriptions en vigueur pour ce type
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
d’appareil. Tenez compte également des conditions
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties
outils electroportatifs à d’autres fins que celles prévues
de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
peut entraîner des situations dangereuses.
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
5)
Utilisation et emploi soigneux des appareils sans fil
des pièces en mouvement.
a) Vérifiez que l’appareil est effectivement en
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
position d’arrêt avant de monter l’accumulateur.
les poussières doivent être utilisés, vérifiez que
Le fait de monter un accumulateur dans un outil
ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils
électroportatif en position de fonctionnement peut
sont correctement utilisés. L’utilisation de tells
causer des accidents.
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
b) Ne chargez les accumulateurs que dans des
4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil
chargeurs recommandés par le fabricant. Un
électroportatif
chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
électroportatif approprié au travail à effectuer.
avec d’autres accumulateurs.
Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez
c) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les
mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle
accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.
il est prévu.
L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner
b)
N’utilisez pas un outil électroportatif dont
des blessures et des risques d’incendie.
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
d) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes,
dangereux et doit être réparé.
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant
c) Retirer la fiche de la prise de courant avant
donné qu’un pontage peut provoquer un court-
d’effectuer des réglages sur l’appareil, de
circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut
changer les accessoires, ou de ranger l’appareil.
provoquer des brûlures ou un incendie.
Cette mesure de précaution empêche une mise en
e) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir
fonctionnement par mégarde.
de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce
d) Gardez les outils électroportatifs non utilises
liquide. En cas de contact par mégarde, rincez
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne
rentrerait dans les yeux, consultez en plus un
se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont
médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
entraîner des irritations de la peau ou causer des
dangereux lorsqu’ils sont utilises par des personnes non
brûlures.
initiées.
6) Service
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
que les parties en mouvement fonctionnent
par un personnel qualifié et seulement avec des
correctement et qu’elles ne soient pas coincées,
pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer
et contrôlez si des parties sont cassées ou
la sécurité de l’appareil.
endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g)
Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les
ENGLISH / FRANÇAIS
FRAÇAIS
44

SAFETY
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
la intemperie utilice solamente cables de
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad
prolongación homologados para su uso en
siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica,
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica”
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su
una descarga eléctrica.
aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red o, sin
3) Seguridad de personas
cable, en caso de ser accionado por acumulador.
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco
SEGURO.
después de haber consumido alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
1) Puesto de trabajo
lesiones.
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de
b) Utilice un equipo de protección y en todo caso
trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se
las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
con peligro de explosión, en el que se encuentren
utiliza un equipo de protección adecuado como una
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
Las herramientas eléctricas producen chispas que
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
pueden llegar a inflamar los materials en polvo o
c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.
vapores.
Cerciorarse de que el aparato esté desconectado
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
antes conectarlo a la toma de corriente. Si
de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
transporta el aparato sujetándolo por el interruptor
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe
control sobre el aparato.
en la toma de corriente con el aparato conectado, ello
2) Seguridad eléctrica
puede dar lugar a un accidente.
a) El enchufe del aparato debe corresponder a la
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
toma de corriente utilizada. No es admissible
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
herramienta o llave colocada en una pieza rotante
adaptadores en aparatos dotados con una toma
puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
descarga eléctrica.
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
caso de presentarse una situación inesperada.
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
su pelo, vestimenta y guantes alejados de las
con tierra.
piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el
c) No exponga las herramientas eléctricas a l lluvia
pelo largo se pueden enganchar con las piezas en
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
movimiento.
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
que éstos estén montados y que sean utilizados
el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
riesgos derivados del polvo.
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta
FRANÇAIS
45
ESPAÑOL

SAFETY
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
demás objetos metálicos que pudieran puentear
adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro
sus contactos. El cortocircuito de los contactos del
del margen de potencia indicado.
acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
b) No utilice herramientas con un interruptor
e)
La utilización inadecuada del acumulador puede
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse
En caso de un contacto accidental enjuagar el área
reparar.
afectada con abundante agua. En caso de un contacto
c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un
con los ojos recurra además inmediatamente a un
ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al
médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o
guardar el aparato. Esta medida preventive reduce el
producir quemaduras.
riesgo a conectar accidentalmente el aparato.
6) Servicio
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
a)
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
niños y de las personas que no estén familiarizadas
por un profesional, empleando exclusivamente
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
piezas de repuesto originales. Solamente así se
inexpertas son peligrosas.
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes móviles del aparato, y si existen partes
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
rotas o deterioradas que pudieran afectar
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere
al funcionamiento de la herramienta. Si la
attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los
potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento
gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico»
deficiente.
si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
pile (senza linea di allacciamento).
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios,
útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en
CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI
la manera indicada específicamente para este
ISTRUZIONI.
aparato. Considere en ello las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
1) Posto di lavoro
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono
5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por
essere fonte di incidenti.
acumulador
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti
a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
que el aparato esté desconectado. La inserción del
gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici
acumulador en una herramienta eléctrica conectada
producono scintille che possono far infiammare la
puede causar un accidente.
polvere o i gas.
b) Solamente cargar los acumuladores con los
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
cargadores recomendados por el fabricante. Existe
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
un tipo diferente al previsto para el cargador.
sull’utensile.
c) Solamente emplee los acumuladores previstos
2) Sicurezza elettrica
para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
de acumuladores puede provocar daños e incluso un
adatta alla presa. Evitare assolu-tamente di
incendio.
apportare modifiche alla spina. Non impiegare
d) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado
spine adattatrici assieme ad utensili con
de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o
FRANÇAIS / ESPAÑOL
ESPAÑOL / ITALIANO
46

SAFETY
collegamento a terra. Le spine non modificate e le
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
elettriche.
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate.
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
massa.
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
movimento.
dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di aspirazione o di captazione della polvere,
di scosse elettriche.
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
al fine di trasportare o appendere l’apparecchio,
L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
rappresentato dalla polvere.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
dall’olio, dagli spigoli o da parti di strumenti
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
impiegare solo ed esclusiva-mente cavi di prolunga
indicata.
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
riduce il rischio d’insorgenza di scosse lettriche.
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
3) Sicurezza delle persone
riparato.
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
c) Togliere la spina dalla presa di corrente prima
e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico
di regolare l’apparecchio, di sostituire pezzi di
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
ricambio o di mettere da parte l’apparecchio. Tale
l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di
precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
messo in funzione inavvertitamente.
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
lesioni gravi.
fuori della portata dei bambini. Non fare usare
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
l’apparecchio a persone che non sono abituate
individuale, nonché guanti protettivi. Se si
ad usarlo o che non abbiano letto le presenti
avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
utilizzati da persone inesperte.
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
dell’apparecchio. Verificare che le parti mobile
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di
dello strumento funzionino perfettamente e
ferite.
non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
Assicurarsi che il tasto si trovi in posizione di
ell’apparecchio stesso. Far riparare le parti
«SPENTO», prima d’inserire la spina nella presa di
danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio.
corrente. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore
Numerosi incidenti vengono causati da utensili
o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di
elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco
corrente potrà essere causa di incidenti.
accuratamente.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
o una chiave inglese che si trovino in una parte di
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e
strumento in rotazione potranno causare lesioni.
sono più facili da condurre.
ESPAÑOL
47
ITALIANO

SAFETY
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
in conformità con le presenti istruzioni e secondo
LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende
quanto previsto per questo tipo specifico di
voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een
apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego
Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”
di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti
heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor
potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
gebruik op het stroomnet (met aansluitkabel) en op
5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori
elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu
a) Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, prima
(zonder aansluitkabel).
di impiegare l’accumulatore. L’impiego di un
accumulatore in un utensile elettrico acceso potrà dare
insorgenza ad incidenti.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
b) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
1) Werkomgeving
Per un dispositivo di carica previsto per un determinato
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
ongevallen leiden.
c) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
esclusivamente gli accumulatori previsti allo
met explosiegevaar waarin zich brandbare
scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
d) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
oggetti in metallo di piccole dimensioni che
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
over het gereedschap verliezen.
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
2) Elektrische veiligheid
e) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet
fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.
in het stopcontact passen. De stekker mag in
Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale,
geen geval worden veranderd. Gebruik geen
sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse
adapterstekkers in combinatie met geaarde
entrare in contatto con gli occhi, chiedere
gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende
immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o
schok.
bruciature.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
6) Assistenza
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er
da personale specializzato e solo impiegando
bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok
pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà
wanneer uw lichaam geaard is.
essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
ESPAÑOL / ITALIANO
ITALIANO / NEDERLANDS
48

SAFETY
elektrische schok.
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
elektrische gereedschap. Met het passende
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger
die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
schok.
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
3) Veiligheid van personen
moet worden gerepareerd.
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga
c)
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
met verstand te werk bij het gebruik van het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
niet wanneer u moe bent of onder invloed staat
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
niet gebruiken door personen die er niet mee
b)
Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
wanneer deze door onervaren personen worden
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gebruikt.
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
of bewegende delen van het gereedschap
risico van verwondingen.
correct functioneren en niet vastklemmen en of
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
onderdelen zodanig gebroken of beschadigd
dat de schakelaar in de stand „UIT“ staat voordat
zijn dat de werking van het gereedschap nadelig
u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer
wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen
u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan
repareren voordat u het gereedschap gebruikt.
de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan
onderhouden elektrische gereedschappen.
dit tot ongevallen leiden.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
d)
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig
inzetgereedschappen en dergelijke volgens
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale
het gereedschap in onverwa-chte situaties beter onder
gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op
controle houden.
de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
gereedschappen voor andere dan de voorziene
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
door bewegende delen worden meegenomen.
a) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzie-
is voordat u de accu in het gereedschap zet. Het
ningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich
inzetten van een accu in elektrisch gereedschap dat
ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze
b) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die
voorzieningen beperkt het gevaar door stof.
door de fabrikant worden geadviseerd. Voor
4) Gebruik en onderhoud van elektrische
een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu
gereedschappen
geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor
andere accu’s wordt gebruikt.
ITALIANO
49
NEDERLANDS

SAFETY
c) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere
algum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação
accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
d) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte
Fichas sem modificações e tomadas adequadas
accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers,
reduzem o risco de choques eléctricos.
schroeven en andere kleine metalen voorwerpen
b) Evite que o corpo entre em contacto com
die overbrugging van de contacten kunnen
superficies ligadas à terra, como por exemplo
veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
e) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu
à terra.
lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
contact met water af. Wanneer de vloeistof in
chuva nem humidade. A penetração de água na
de ogen komt, dient u bovendien een arts te
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties
eléctricos.
en verbrandingen leiden.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
6) Service
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
gekwalificeerd en vakkundig personeel en
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento
alleen met originele vervangingsonderdelen.
do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
o risco de choques eléctricos.
gereedschap in stand blijft.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar
livre, use um cabo de extensão apropriado para
áreas externas. O uso de um cabo apropriado para
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
áreas externas reduz o risco de choques eléctricos.
3) Segurança de pessoas
ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico,
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta
incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou
eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas
medicamentos. Um momento de falta de atenção
operadas a pilhas (sem cabo).
durante a operação da ferramenta eléctrica pode
causar graves lesões.
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
b) Usar um equipamento pessoal de protecção.
Sempre utilizar um óculos de protecção.
Equipamento de segurança, como por exemplo,
1) Área de trabalho
máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e
anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção
arrumada. Desordem e áreas de trabalho com fraca
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
iluminação podem causar acidentes.
ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
c) Evite um accionamento involuntário. Assegure- se
com risco de explosão, nas quais se encontrem
de que o interruptor esteja na posição “desligar”,
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
antes de introduzir a ficha na tomada. Manter o
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta
ignição de pó e vapores.
eléctrica ou conectar o aparelho já ligado à rede, pode
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
levar a graves acidentes.
da ferramenta eléctrica durante o trabalho com
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
controle sobre o aparelho.
2) Segurança eléctrica
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
ITALIANO / NEDERLANDS
NEDERLANDS / PORTUGUES
50

SAFETY
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
instruções e da maneira determinada para este
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
tipo especial de ferramenta eléctrica. Considere
será mais fácil controlar o aparelho em situações
também as condições de trabalho e o trabalho a
inesperadas.
ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
para outros fins que os previstos, pode resultar em
jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas
situações perigosas.
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
5) Uso e tratamento de aparelhos com acumulador
movimento.
a) Assegure-se que o aparelho esteja desligado,
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
antes de introduzir o acumulador. A introdução
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
de um acumulador numa ferramenta eléctrica ligada,
assegure-se de que estão conectados e que sejam
pode levar a acidentes.
utilizados de forma correcta. A utilização destes
b) Apenas deverá carregar em carregadores,
dispositivos reduz os riscos provocados por pó.
acumuladores recomendados pelo fabricante.
4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas
Um carregador que é apropriado para um tipo de
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
acumulador, pode causar um incêndio se se for
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
utilizado para carregar outros acumuladores.
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
c) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
acumuladores previstos. A utilização de outros
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
d) Quando o acumulador não estiver em uso,
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
mantenha-o afastado de outros objectos de
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
metal, como por exemplo agrafos, moedas,
deve ser reparada.
chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos
c) Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes
objectos metálicos que possam ligar em ponte os
no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a
contactos. Um curto circuito entre os contactos do
ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita
acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
e) Aplicações inadequadas podem provocar fugas
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
do líquido do acumulador. Evite o contacto com
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
este líquido. No caso de um contacto acidental,
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
lave imediatamente com água fresca. Se o líquido
não familiarizadas com o mesmo ou que não
entrar em contacto com os olhos, procure um
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
6) Serviço
Verifique se as partes móveis do aparelho
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
funcionam perfeitamente e não emperram, se
por pessoal qualificado e só devem ser colocadas
há peças quebradas ou danificadas, que possam
peças sobressalentes originais. Desta forma é
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
danificadas devem ser reparadas antes da
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuficiente das ferramentas
eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos afiados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
bits da ferramenta etc., de acordo com estas
NEDERLANDS
51
PORTUGUES

SAFETY
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER
3) Personlig sikkerhed
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
manglendeoverholdelse af nedenstående instrukser erder
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader,og der
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
kan opstå brandfare. Det benyttede begreb„el-værktøj“
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
refererer til netdrevne maskiner (medtilslutningsledning)
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
og batteridrevne maskiner (uden tilslutningsledning).
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som
DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES FOR
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
SENEREBRUG.
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér altid,
1) Arbejdsplads
at afbryderen står på OFF, før stikket sættes i.
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Undgå at bære maskinen med fingeren på afbryderen
Uorden og uoplyste arbejdsområder øger faren for
og sørg for, at maskinen ikke er tændt, når den sluttes
uheld.
til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
støv eller dampe.
personskader.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
over maskinen.
2) Elektrisk sikkerhed
skulle opstå uventede situationer.
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
må under ingen omstændigheder ændres. Brug
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,
ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende
risikoen for elektrisk stød.
tøj, smykker eller langt hår.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne over-
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
flader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges
benyttes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
risikoen for personskader som følge af støv.
4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,
elektrisk stød.
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen
effektområde.
i ledningen, hænge maskinen op i ledningen
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
eller rykke i ledningen for at trække stikket ud
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie,
skal repareres.
skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
c) Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen
Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for
indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen
elektrisk stød.
lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
utilsigtet start af maskinen.
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
PORTUGUES
DANSK
52

SAFETY
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
og ikke sidder fast, og om delene er brækket
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
eller beskadiget, således at maskinens funktion
(sladdlösa).
påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte maskiner.
TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
1) Arbetsplats
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
nemmere at føre.
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv.
till olyckor.
iht. disse instrukser, og sådan som det kræves
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
for denne specielle værktøjstype. Tag hensyn
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kann antända
udføres. I tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål,
dammet eller gaserna.
som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde,
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
kan der opstå farlige situationer.
obehöriga personer på betryggande avstånd.
5) Omhyggelig omgang med og brug af akku-
Om du störs av obehöriga personer kan du förlora
maskiner
kontrollen över elverktyget.
a) Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en
2) Elektrisk säkerhet
sættes i. Det kan være farligt at sætte en akku i en
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
maskine, der er tændt.
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
b) Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er
förändras. Använd inte adapterkontakter
anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
egnet til en bestemt type akku’er, må ikke benyttes
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
med andre akku’er – brandfare.
reducerar risken för elektriskt slag.
c) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for
ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det
personskader og er forbundet med brandfare.
finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är
d) Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring
jordad.
med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
eller andre små metalgenstande, da disse kan
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem
d)
Missbruka inte nätsladden och använd den inte
akku-kontakterne øger risikoen for personskader i
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte
form af forbrændinger.
heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
e) Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe
Håll nätsladden på avstånd från värme, olja,
væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt
skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske,
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller
endast förlängningssladdar som är godkända för
forbrændinger.
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
6) Service
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
slag.
kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes
3) Personsäkerhet
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
maskinsikkerhed.
PORTUGUES
53
DANSK / SVENSKA

SAFETY
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
används av oerfarna personer.
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
att rörliga komponenter fungerar felfritt
allvarliga kroppsskador.
och inte kärvar, att komponenter inte brustit
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
eller skadats; orsaker som kan leda till att
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen
elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt
som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,
skadade delar repareras innan elverktyget
hjälm eller hörselskydd – med beaktande av
återanvänds. Många olyckor orsakas av dåligt
elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken för
skötta elverktyg.
kroppsskada.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
att strömställaren står i läget ”FRÅN” innan du
lätt i kläm och går lättare att styra.
kopplar stickproppen till vägguttaget. Om du bär
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter
osv. enlig dessa anvisningar och på sätt som
påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
föreskrivits för aktuell verktygmodell. Ta hänsyn
uppstå.
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kann farliga
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
situationer uppstå.
en nyckel i en roterande komponent kann medföra
5) Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
kroppsskada.
a) Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
batteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du
inkopplat elverktyg kan leda till olyckor.
lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
b) Ladda batterierna endast i de laddare som
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande
tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är
kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
avsedd för en viss typ av batterier används för andra
handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst
batterityper finns risk för brand.
hängande kläder, smycken och långt hår kann dras in
c) Använd endast batterier som är avsedda för
av roterande delar.
aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
för kropsskada och brand.
- uppsamlingsutrustning kontrollera att
d) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
anordningarna är rätt monterade och används på
små metallföremål på avstånd från reservbatterier
korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna
för att undvika en bygling av kontakterna. En
i samband med damm.
4) Omsorgsfull hantering och användning av
kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
elverktyg
brännskador eller brand.
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
e) Om batteriet används på fel sätt finns risk för
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg
att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt
kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet
med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med
effektområde.
vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra
längre användas. Ett elverktyg som inte kann
hudirritation eller brännskada.
kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
6) Service
c) Dra stickproppen ur vägguttaget innan
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte
är förtrogna med dess användning eller inte
DANSK
SVENSKA
54

SAFETY
GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre
alvorlige skader.
elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Det
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy”
vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som
gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og
støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselvern
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
- avhengig av type og bruk av elektroverktøyet -
reduserer risikoen for skader.
TA GODT VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at på-/av-bryteren står i “AV”-posisjon før
du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du
1) Arbeidsplassen
holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
eller kobler maskinen til strømmen i innkoblet tilstand,
arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til
kan dette føre til uhell.
ulykker.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
omgivelser - der det befinner seg brennbare
som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
skader.
som kan antenne støv eller damper.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og
c) Hold barn og andre personer unna når
i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
i uventede situasjoner.
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) Elektrisk sikkerhet
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på
beveger seg.
noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler
inn i deler som beveger seg.
som ikke er forandret på og passende stikkontakter
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
reduserer risikoen for elektriske støt.
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte.
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
Bruk av disse innretningene reduserer farer på grunn
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
av støv.
4) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
elektriske støt.
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å
sikrere i det angitte effektområdet.
bære maskinen, henge den opp eller trekke den
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-
ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme,
bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av
olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger
eller på, er farlig og må repareres.
seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører
risikoen for elektriske støt.
innstillinger på maskinen, skifter tilbehørsdeler
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy,
eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer
må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent
en utilsiktet starting av maskinen.
til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes
elektriske støt.
3) Personsikkerhet
av personer som ikke er fortrolig med dette eller
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
farlige når de brukes av uerfarne personer.
DANSK / SVENSKA
55
NORSK

SAFETY
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
HUOMIO!: Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
brukket eller skadet, slik at dette innvirker på
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
Seuraavassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i
henhold til disse anvisningene og slik det er
1) Työpaikka
foreskrevet for denne spesielle maskintypen. Ta
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal
Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet
utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det
voivat johtaa tapaturmiin.
som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
5) Aktsom håndtering og bruk av batteridrevne
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua
verktøy
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
a)
Sørg for at maskinen er slått av før du setter batteriet
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
inn. Hvis du setter batteriet inn i et elektroverktøy som er
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
slått på, kandette medføre uhell.
käyttäessäsi. Voit menettäälaitteesi hallinnan,
b) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er
huomiosi suuntautuessa muualle.
anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare
2) Sähköturvallisuus
hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
batterier, brukes med andre batterier.
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään
c) Bruk derfor kun riktig type batterier for
tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita
elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan
maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
medføre skader og brannfare.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
d) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders,
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
metallgjenstander, som kan lage en forbindelse
kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
mellom kontaktene. En kortslutning mellom
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
brann.
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
e) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege.
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
huden eller forbrenninger.
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
6) Service
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
kvalifisert fagpersonale og kun med originale
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
3) Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi
ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet
SVENSKA
NORSK / SUOMI
56

SAFETY
väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden
kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä
loukkaantumiseen.
käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
käyttävät kokemattomat henkilöt.
Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari,
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
pienentävät, tilanteen mukaan oikein käytettyinä,
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
loukkaantumisriskiä.
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
c)
Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä.
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
„OFF“, ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan.
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai
laitteista.
kytket sähkötyökalun
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen
hallita.
kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, jota on
loukkaantumiseen.
säädetty erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. Ota
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin
tilanteissa.
tilanteisiin.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä
5) Akkukäyttöisten sähkötyökalujen käyttö ja hoito
käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
a) Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,
vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista.
ennen kuin asennat akun siihen. Akun asennus
Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua
sähkötyökaluun, jonka käynnistyskytkin on
liikkuviin osiin.
käyntiasennossa altistaa onnettomuuksille.
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
b) Lataa akku vain valmistajan määräämässä
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu
käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
4) Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
c) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
tulipaloon.
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
d) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä,
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
jotka voivat oikosulkea akun koskettimet.
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy
Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
korjata.
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
e) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa
suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä
siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä
vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta
turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan
tahattoman käynnistysriskin.
tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,
saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
SVENSKA / NORSK
57
SUOMI

SAFETY
6) Huolto
za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden
gniazda. Kabel naleźy trzymać z daleka od wysokich
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin
temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
zwiększają ryzyko poraźenia prądem.
e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje
się na świeźym powietrzu naleźy uźywać kabla
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
przedłuźającego, który dopuszczony jest do
uźywania na zewnątrz. Uźycie dopuszczonego
UWAGA! Naleźy przeczytać wszystkie przepisy.
do uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego
Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów
zmniejsza ryzyko poraźenia prądem.
mogą spowodować poraźenie prądem, poźar i/lub
3) Bezpieczeñstwo osób
cięźkie obraźenia ciała. Uźyte w dalszej części pojęcie
a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się
„elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi
robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać
napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do
z rozsądkiem. Nie naleźy uźywać urządzenia
elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez
gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem
kabla zasilającego).
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment
nieuwagi przy uźyciu urządzenia moźe
NALEŻY DOBRZE PRZECHOWYWAĆ TE PRZEPISY.
doprowadzić do powaźnych uraźeñ ciała.
b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie ochronne
i zawsze okulary ochronne. Noszenie
1) Miejsce pracy
osobistego wyposaźenia ochronnego jak maska
a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w czystości i
przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze,
dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone
hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zaleźności
zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
od rodzaju i uźycia elektronarzędzia zmniejsza
b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w
ryzyko obraźeñ ciała.
otoczeniu zagroźonym wybuchem, w którym
c) Naleźy unikać niezamierzonego uruchomienia
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub
narzędzia. Naleźy upewnić się, źe włącznik/
pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą
wyłącznik znajduje się w pozycji „AUS“ <wyłączony>
podpalić ten pył lub pary.
zanim włoźona zostanie wtyczka do gniazda. W
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z
przypadku, źe przy noszeniu urządzenia trzyma
daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu
się palec na włączniku/wyłączniku lub włączone
uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem.
urządzenie podłączone zostanie do prądu, to
2) Bezpieczeñstwo elektryczne
moźe to doprowadzić do wypadków.
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie
sposób. Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych
lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach
razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione
urządzenia mogą doprowadzić do obraźeñ ciała.
wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko
e) Nie naleźy przeceniać swoich moźliwości.
poraźenia prądem.
Naleźy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze
b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi
utrzymywać równowagę. Przez to moźliwa jest
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych
lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia
sytuacjach.
prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.
f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy
c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone
nosić luŸnego ubrania lub biźuterii. Włosy,
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do
ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od
elektronarzędzia podwyźsza ryzyko poraźenia
ruchomych części. LuŸne ubranie, biźuteria lub
prądem.
długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające
d)
Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych czynności.
się części.
Nigdy nie uźywać kabla do noszenia urządzenia
NORSK / SUOMI
SUOMI / POLSKI
58

SAFETY
g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie
napędzanych akumulatorami
urządzeñ odsysających lub podchwytujących
a) Przed włoźeniem akumulatora naleźy upewnić
naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone
się czy urządzenie jest wyłączone. Wkładanie
i prawidłowo uźyte. Uźycie tych urządzeñ zmniejsza
akumulatora do elektronarzędzia, które jest
zagroźenie spowodowane pyłami.
włączone, moźe doprowadzić do wypadkó.
4) Staranne obcowanie oraz uźycie elektronarzędzi
b)
Akumulatory naleźy ładować tylko w ładowarkach,
a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy
które polecił producent. Dla ładowarki,
uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do tego
która nadaje się do ładowania określonych
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje
akumulatorów istnieje niebezpieczeñstwo poźaru,
się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie
gdy uźyte zostaną inne akumulatory.
sprawności.
c) Do elektronarzędzi naleźy uźywać jedynie
b) Nie naleźy uźywać elektronarzędzia, którego
przewidzianych do tego akumulatorów. Uźycie
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
innych akumulatorów moźe doprowadzić do
Elektronarzędzie, którego nie moźna włączyć
obraźeñ ciała i niebezpieczeñstwa poźaru.
lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać
d)
Nie uźywany akumulator naleźy trzymać z daleka
naprawione.
od spinaczy, monet, kluczy, gwoŸdzi, śrub lub
c) Przed podjęciem nastawienia urządzenia,
innych małych przedmiotów metalowych, które
wymiany narzędzi lub odłoźeniem narzędzia
mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów.
naleźy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ten
Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora moźe
środek ostroźności zapobiega niezamierzonemu
spowodować oparzenia lub poźar.
włączeniu się urządzenia.
e)
Przy niewłaściwym uźyciu moźliwe jest wydostanie
d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy
się cieczy z akumulatora. Naleźy unikać kontaktu
przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie naleźy
z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać
dać narzędzia do uźytku osobom, które jego nie
wodą. W przypadku, źe ciecz dostała się do oczu
znają lub nie przeczytały tych przepisów. Uźywane
naleźy dodatkowo skonsultować się z lekarzem.
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
Ciecz akumulatorowa moźe doprowadzić do
niebezpieczne.
podraźnienia skóry lub oparzeñ.
e) Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować.
6) Serwis
Naleźy kontrolować, czy ruchome części
a) Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie
urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie
kwalifikowanemu fachowcowi i przy uźyciu
są zablokowane, czy części nie są pęknięte
orginalnych części zamiennych. To gwarantuje, źe
lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ
bezpieczeñstwo urządzenia zostanie zachowane.
na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Uszkodzone części naleźy przed uźyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
spowodowanych jest przez niewłaściwą
POZOR! Čtěte všechny pokyny. Chyby při dodržování
konserwację elektronarzędzi.
níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický
f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre i
úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý
czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące
pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się
provozované na el. síti (s připojovacím kabelem)
rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
a na elektronářadí provozované na baterii (bez
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. naleźy
připojovacího kabelu).
uźywać odpowiednio do tych przepisów i tak,
jak jest to przewidziane dla tego specjalnego
TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE.
typu urządzenia. Uwzględnić naleźy przy tym
warunki pracy i czynność do wykonania. Uźycie
1) Pracovní místo
elektronarzędzi do innych niź przewidziane prace
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.
moźe doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou
5) Staranne obcowanie i uźywanie urządzeñ
vést k úrazům.
SUOMI
59
POLSKI / ČESKY

SAFETY
b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených
připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
vést k úrazům.
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje
mohou prach nebo páry zapálit.
nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
poranění.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj
2) Elektrická bezpečnost
a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v
a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv
upravena. Společně se stroji s ochranným
nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové
daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv,
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny
snižují riziko elektrického úderu.
pohybujícími se díly.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy,
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a
Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
správně použity. Použití těchto přípravků snižuje
elektrického úderu.
ohrožení prachem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k
elektrického úderu.
tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení
budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a
či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze
bezpečněji.
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje,
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač
ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko
vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
elektrického úderu.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte
použijte pouze takové prodlužovací kabely,
zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření
které jsou schváleny i pro venkovní použití.
zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo
použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám,
3) Bezpečnost osob
které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
používáno nezkušenými osobami.
Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo
e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a
nepozornosti při použití elektronářadí může vést
nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
k vážným poraněním.
poškozené tak, že je omezena funkce stroje.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
Poškozené díly nechte před nasazením stroje
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně
pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní
udržovaném elektronářadí.
obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými
elektronářadí, snižují riziko poranění.
hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
provozu. Přesvědčte se ještě než zastrčíte zástrčku
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů
do zásuvky, že je spínač v poloze „VYPNUTO“. Máte-
a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje
li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj
předepsáno. Respektujte přitom pracovní
SUOMI / POLSKI
ČESKY
60