Rothenberger SUPERTRONIC 1250 – страница 3

Инструкция к Rothenberger SUPERTRONIC 1250

SAFETY

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Akkus verwendet wird.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich

in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von

nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich

anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr

und muss repariert werden.

führen.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor

d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern

Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

Metallgegenständen, die eine Überbrückung der

Start des Gerätes.

Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-werkzeuge

zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen

außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

oder Feuer zur Folge haben.

Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,

e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus

die mit diesem nicht vertraut sind oder

dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt

diese Anweisungen nicht gelesen haben.

damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser

Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von

abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen

unerfahrenen Personen benutzt werden.

kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren

in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu

Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei

Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

funktionieren und nicht klemmen, ob Teile

6) Service

gebrochen oder so beschädigt sind, dass die

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen

Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen

Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die

reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in

Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-zeuge mit scharfen

GENERAL SAFETY RULES

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

WARNING! Read all instructions. Failure to follow all

leichter zu führen.

instructions listed below may result in electric shock, fire

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

and/or serious injury. The term “power tool” in all of

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

the warnings listed below refers to your mains operated

Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen

(corded) power tool or battery operated (cordless) power

Gerätetyp vorge-schrieben ist. Berücksichtigen

tool.

Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die

auszuführ-ende Tätigkeit. Der Gebrauch von

Elektro-werkzeugen für andere als die vorgesehenen

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen

führen.

1) Work area

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and

5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von

dark areas invite accidents.

Akkugeräten

b) Do not operate power tools in explosive

a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet

atmospheres, such as in the presence of flammable

ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen

liquids, gases or dust. Power tools create sparks

eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet

which may ignite the dust or fumes.

ist, kann zu Unfällen führen.

c)

Keep children and bystanders away while

b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,

operating a power tool. Distractions can cause you

die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein

to lose control.

Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus

2) Electrical safety

DEUTSCH

41

DEUTSCH / ENGLISH

SAFETY

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

are connected and properly used. Use of these

modify the plug in any way. Do not use any

devices can reduce dust related hazards.

adapter plugs with earthed (grounded) power

4) Power tool use and care

tools. Unmodified plugs and matching outlets will

a) Do not force the power tool. Use the correct

reduce risk of electric shock.

power tool for your application. The correct power

b) Avoid body contact with earthed or grounded

tool will do the job better and safer at the rate for

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

which it was designed.

refrigerators. There is an increased risk of electric

b) Do not use the power tool if the switch does not

shock if your body is earthed or grounded.

turn it on and off. Any power tool that cannot be

c) Do not expose power tools to rain or wet

controlled with the switch is dangerous and must be

conditions. Water entering a power tool will increase

repaired.

the risk of electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source before

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

making any adjustments, changing accessories, or

carrying, pulling or unplugging the power tool.

storing power tools. Such preventive safety measures

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

reduce the risk of starting the power tool accidentally.

moving parts. Damaged or entangled cords increase

d) Store idle power tools out of the reach of children

the risk of electric shock.

and do not allow persons unfamiliar with the

e) When operating a power tool outdoors, use an

power tool or these instructions to operate the

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

power tool. Power tools are dangerous in the hands

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

of untrained users.

shock.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

3) Personal safety

binding of moving parts, breakage of parts and

a) Stay alert, watch what you are doing and use

any other condition that may affect the power

common sense when operating a power tool. Do

tools operation. If damaged, have the power tool

not use a power tool while you are tired or under

repaired before use. Many accidents are caused by

the influence of drugs, alcohol or medication. A

poorly maintained power tools.

moment of in attention while operating power tools

f) Keep cutting tools sharp and clean.

may result in serious personal injury.

Properlymaintained cutting tools with sharp cutting

b) Use safety equipment. Always wear eye

edges are less likely to bind and are easier to control.

protection. Safety equipment such as dust mask,

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,

nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection

in accordance with these instructions and in the

used for appropriate conditions will reduce personal

manner intended for the particular type of power

injuries.

tool, taking into account the working conditions

c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in

and the work to be performed. Use of the power

the off position before plugging in. Carrying power

tool for operations different from those intended could

tools with your finger on the switch or plugging in

result in a hazardous situation.

power tools that have the switch on invites accidents.

5) Battery tool use and care

d) Remove any adjusting key or wrench before

a) Ensure the switch is in the off position before

turning the power tool on. A wrench or a key left

inserting battery pack. Inserting the battery pack into

attached to a rotating part of the power tool may result

power tools that have the switch on invites accidents.

in personal injury.

b) Recharge only with the charger specified by the

e) Do not overreach. Keep proper footing and

manufacturer. A charger that is suitable for one type

balance at all times. This enables better control of

of battery pack may create a risk of fire when used with

the power tool in unexpected situations.

another battery pack.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

c) Use power tools only with specifically designated

jewellery. Keep your hair, clothing and gloves

battery packs. Use of any other battery packs may

away from moving parts. Loose clothes, jewellery or

create a risk of injury and fire.

long hair can be caught in moving parts.

d) When battery pack is not in use, keep it away

g) If devices are provided for the connection of dust

from other metal objects like paper clips, coins,

extraction and collection facilities, ensure these

keys, nails, screws, or other small metal objects

DEUTSCH

ENGLISH

42

SAFETY

that can make a connection from one terminal to

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

another. Shorting the battery terminals together may

à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et

cause burns or a fire.

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

e) Under abusive conditions, liquid may be ejected

au cas où votre corps serait relié à la terre.

from the battery; avoid contact. If contact

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie

accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts

ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un

eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected

outil électroportatif augmente le risque d’un choc

from the battery may cause irritation or burns.

électrique.

6) Service

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

a) Have your power tool serviced by a qualified

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter

repair person using only identical replacement

l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le

parts. This will ensure that the safety of the power tool

débrancher de la prise de courant. Maintenez le

is maintained.

câble éloigné des sources de chaleur, des parties

grasses, des bords tranchants ou des parties de

l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou

INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e) Au cas vous utiliseriez l’outil électroportatif

ATTENTION! Lire toutes les indications. Le non-respect

à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc

homologuée pour les applications extérieures.

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

L’utilisation d’une rallonge électrique homologue pour

personnes. La notion d’« outil électroportatif » mentionnée

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés

électrique.

au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils

3) Sécurité des personnes

électriques à batterie (sans câble de raccordement).

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif.

GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE

N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué

SECURITE.

ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues

ou avoir pris des médicaments. Un moment

d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

1) Place de travail

entraîner de graves blessures sur les personnes.

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien

b) Portez des équipements de protection. Portez

éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé

toujours des lunettes de protection. Le fait de

augmente le risque d’accidents.

porter des équipements de protection personnels tels

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

présentant des risques d’explosion et se

antidérapantes, casque de protection ou protection

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

de blessures.

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les

c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-

vapeurs.

vous que l’interrupteur est effectivement en

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

position d’arrêt avant de retirer la fiche de la

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En

prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le

cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la

l’appareil.

2) Sécurité relative au système électrique

source de courant lorsque l’interrupteur est en position

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit

de fonctionnement, peut entraîner des accidents.

être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant

en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut

terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant

causer des blessures.

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci

ENGLISH

43

ENGLISH / FRANÇAIS

SAFETY

vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des

outils à monter etc. conformément à ces instructions

situations inattendues.

et aux prescriptions en vigueur pour ce type

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

d’appareil. Tenez compte également des conditions

de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez

de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des

cheveux, vêtements et gants éloignés des parties

outils electroportatifs à d’autres fins que celles prévues

de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

peut entraîner des situations dangereuses.

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

5)

Utilisation et emploi soigneux des appareils sans fil

des pièces en mouvement.

a) Vérifiez que l’appareil est effectivement en

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir

position d’arrêt avant de monter l’accumulateur.

les poussières doivent être utilisés, vérifiez que

Le fait de monter un accumulateur dans un outil

ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils

électroportatif en position de fonctionnement peut

sont correctement utilisés. L’utilisation de tells

causer des accidents.

dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

b) Ne chargez les accumulateurs que dans des

4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil

chargeurs recommandés par le fabricant. Un

électroportatif

chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé

électroportatif approprié au travail à effectuer.

avec d’autres accumulateurs.

Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez

c) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les

mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle

accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.

il est prévu.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner

b)

N’utilisez pas un outil électroportatif dont

des blessures et des risques d’incendie.

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

d) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes,

dangereux et doit être réparé.

pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant

c) Retirer la fiche de la prise de courant avant

donné qu’un pontage peut provoquer un court-

d’effectuer des réglages sur l’appareil, de

circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut

changer les accessoires, ou de ranger l’appareil.

provoquer des brûlures ou un incendie.

Cette mesure de précaution empêche une mise en

e) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir

fonctionnement par mégarde.

de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce

d) Gardez les outils électroportatifs non utilises

liquide. En cas de contact par mégarde, rincez

hors de portée des enfants. Ne permettez pas

soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide

l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne

rentrerait dans les yeux, consultez en plus un

se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont

médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut

pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont

entraîner des irritations de la peau ou causer des

dangereux lorsqu’ils sont utilises par des personnes non

brûlures.

initiées.

6) Service

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que

que les parties en mouvement fonctionnent

par un personnel qualifié et seulement avec des

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer

et contrôlez si des parties sont cassées ou

la sécurité de l’appareil.

endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus

à des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g)

Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les

ENGLISH / FRANÇAIS

FRAÇAIS

44

SAFETY

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.

la intemperie utilice solamente cables de

En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad

prolongación homologados para su uso en

siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica,

exteriores. La utilización de un cable de prolongación

incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica”

adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de

empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su

una descarga eléctrica.

aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red o, sin

3) Seguridad de personas

cable, en caso de ser accionado por acumulador.

a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta

eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR

eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco

SEGURO.

después de haber consumido alcohol, drogas

o medicamentos. El no estar atento durante el uso

de una herramienta eléctrica puede provocarle serias

1) Puesto de trabajo

lesiones.

a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de

b) Utilice un equipo de protección y en todo caso

trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se

las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

con peligro de explosión, en el que se encuentren

utiliza un equipo de protección adecuado como una

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

Las herramientas eléctricas producen chispas que

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

pueden llegar a inflamar los materials en polvo o

c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.

vapores.

Cerciorarse de que el aparato esté desconectado

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas

antes conectarlo a la toma de corriente. Si

de su puesto de trabajo al emplear la herramienta

transporta el aparato sujetándolo por el interruptor

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe

control sobre el aparato.

en la toma de corriente con el aparato conectado, ello

2) Seguridad eléctrica

puede dar lugar a un accidente.

a) El enchufe del aparato debe corresponder a la

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas

toma de corriente utilizada. No es admissible

antes de conectar la herramienta eléctrica. Una

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

herramienta o llave colocada en una pieza rotante

adaptadores en aparatos dotados con una toma

puede producir lesiones al ponerse a funcionar.

de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

descarga eléctrica.

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas

caso de presentarse una situación inesperada.

a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga

sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

su pelo, vestimenta y guantes alejados de las

con tierra.

piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el

c) No exponga las herramientas eléctricas a l lluvia

pelo largo se pueden enganchar con las piezas en

y evite que penetren líquidos en su interior. Existe

movimiento.

el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran

g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos

ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

de aspiración o captación de polvo, asegúrese

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

que éstos estén montados y que sean utilizados

el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

riesgos derivados del polvo.

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes

4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas

o piezas móviles. Los cables de red dañados o

a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta

FRANÇAIS

45

ESPAÑOL

SAFETY

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

demás objetos metálicos que pudieran puentear

adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro

sus contactos. El cortocircuito de los contactos del

del margen de potencia indicado.

acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

b) No utilice herramientas con un interruptor

e)

La utilización inadecuada del acumulador puede

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.

conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse

En caso de un contacto accidental enjuagar el área

reparar.

afectada con abundante agua. En caso de un contacto

c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un

con los ojos recurra además inmediatamente a un

ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al

médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o

guardar el aparato. Esta medida preventive reduce el

producir quemaduras.

riesgo a conectar accidentalmente el aparato.

6) Servicio

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

a)

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

niños y de las personas que no estén familiarizadas

por un profesional, empleando exclusivamente

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

piezas de repuesto originales. Solamente así se

inexpertas son peligrosas.

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si

funcionan correctamente, sin atascarse, las

partes móviles del aparato, y si existen partes

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

rotas o deterioradas que pudieran afectar

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere

al funcionamiento de la herramienta. Si la

attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori

herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga

nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate

repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los

potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni

accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento

gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico»

deficiente.

si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

pile (senza linea di allacciamento).

mejor.

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios,

útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en

CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI

la manera indicada específicamente para este

ISTRUZIONI.

aparato. Considere en ello las condiciones de

trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas

1) Posto di lavoro

eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

que han sido concebidas puede resultar peligroso.

Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono

5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por

essere fonte di incidenti.

acumulador

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti

a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de

al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,

que el aparato esté desconectado. La inserción del

gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici

acumulador en una herramienta eléctrica conectada

producono scintille che possono far infiammare la

puede causar un accidente.

polvere o i gas.

b) Solamente cargar los acumuladores con los

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

cargadores recomendados por el fabricante. Existe

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

un tipo diferente al previsto para el cargador.

sull’utensile.

c) Solamente emplee los acumuladores previstos

2) Sicurezza elettrica

para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

de acumuladores puede provocar daños e incluso un

adatta alla presa. Evitare assolu-tamente di

incendio.

apportare modifiche alla spina. Non impiegare

d) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado

spine adattatrici assieme ad utensili con

de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o

FRANÇAIS / ESPAÑOL

ESPAÑOL / ITALIANO

46

SAFETY

collegamento a terra. Le spine non modificate e le

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

di mettersi in posizione sicura e di mantenere

elettriche.

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate.

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

massa.

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

movimento.

dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

di aspirazione o di captazione della polvere,

di scosse elettriche.

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

al fine di trasportare o appendere l’apparecchio,

L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.

rappresentato dalla polvere.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici

dall’olio, dagli spigoli o da parti di strumenti

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

impiegare solo ed esclusiva-mente cavi di prolunga

indicata.

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

riduce il rischio d’insorgenza di scosse lettriche.

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

3) Sicurezza delle persone

riparato.

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

c) Togliere la spina dalla presa di corrente prima

e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico

di regolare l’apparecchio, di sostituire pezzi di

durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare

ricambio o di mettere da parte l’apparecchio. Tale

l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di

precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere

droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo

messo in funzione inavvertitamente.

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di

lesioni gravi.

fuori della portata dei bambini. Non fare usare

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

l’apparecchio a persone che non sono abituate

individuale, nonché guanti protettivi. Se si

ad usarlo o che non abbiano letto le presenti

avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

utilizzati da persone inesperte.

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

dell’apparecchio. Verificare che le parti mobile

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di

dello strumento funzionino perfettamente e

ferite.

non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Assicurarsi che il tasto si trovi in posizione di

ell’apparecchio stesso. Far riparare le parti

«SPENTO», prima d’inserire la spina nella presa di

danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio.

corrente. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore

Numerosi incidenti vengono causati da utensili

o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di

elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco

corrente potrà essere causa di incidenti.

accuratamente.

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

o una chiave inglese che si trovino in una parte di

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e

strumento in rotazione potranno causare lesioni.

sono più facili da condurre.

ESPAÑOL

47

ITALIANO

SAFETY

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

in conformità con le presenti istruzioni e secondo

LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende

quanto previsto per questo tipo specifico di

voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een

apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed

elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego

Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”

di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti

heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor

potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

gebruik op het stroomnet (met aansluitkabel) en op

5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori

elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu

a) Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, prima

(zonder aansluitkabel).

di impiegare l’accumulatore. L’impiego di un

accumulatore in un utensile elettrico acceso potrà dare

insorgenza ad incidenti.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.

b) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente

nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.

1) Werkomgeving

Per un dispositivo di carica previsto per un determinato

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.

tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se

Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.

ongevallen leiden.

c) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

esclusivamente gli accumulatori previsti allo

met explosiegevaar waarin zich brandbare

scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

d) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

oggetti in metallo di piccole dimensioni che

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle

eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore

over het gereedschap verliezen.

potrà dare origine a bruciature o ad incendi.

2) Elektrische veiligheid

e) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet

fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.

in het stopcontact passen. De stekker mag in

Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale,

geen geval worden veranderd. Gebruik geen

sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse

adapterstekkers in combinatie met geaarde

entrare in contatto con gli occhi, chiedere

gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende

immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito

stopcontacten beperken het risico van een elektrische

dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o

schok.

bruciature.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met

6) Assistenza

geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er

da personale specializzato e solo impiegando

bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok

pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà

wanneer uw lichaam geaard is.

essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio.

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

schok.

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

het gereedschap te dragen of op te hangen of om

de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen

en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of

in de war geraakte kabels vergroten het risico van een

ESPAÑOL / ITALIANO

ITALIANO / NEDERLANDS

48

SAFETY

elektrische schok.

uw werkzaamheden het daarvoor bestemde

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

elektrische gereedschap. Met het passende

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken

elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger

die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.

binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

schok.

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

3) Veiligheid van personen

moet worden gerepareerd.

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga

c)

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het

met verstand te werk bij het gebruik van het

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

niet wanneer u moe bent of onder invloed staat

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

kan tot ernstige verwondingen leiden.

niet gebruiken door personen die er niet mee

b)

Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

beschermende uitrusting zoals een stofmasker,

wanneer deze door onervaren personen worden

slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of

gebruikt.

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

of bewegende delen van het gereedschap

risico van verwondingen.

correct functioneren en niet vastklemmen en of

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer

onderdelen zodanig gebroken of beschadigd

dat de schakelaar in de stand „UIT“ staat voordat

zijn dat de werking van het gereedschap nadelig

u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer

wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen

u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan

repareren voordat u het gereedschap gebruikt.

de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap

Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht

ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan

onderhouden elektrische gereedschappen.

dit tot ongevallen leiden.

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp

d)

Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig

inzetgereedschappen en dergelijke volgens

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale

het gereedschap in onverwa-chte situaties beter onder

gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op

controle houden.

de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

gereedschappen voor andere dan de voorziene

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen

door bewegende delen worden meegenomen.

a) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzie-

is voordat u de accu in het gereedschap zet. Het

ningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich

inzetten van een accu in elektrisch gereedschap dat

ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.

en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze

b) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die

voorzieningen beperkt het gevaar door stof.

door de fabrikant worden geadviseerd. Voor

4) Gebruik en onderhoud van elektrische

een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu

gereedschappen

geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor

andere accu’s wordt gebruikt.

ITALIANO

49

NEDERLANDS

SAFETY

c) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere

algum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação

accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

d) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte

Fichas sem modificações e tomadas adequadas

accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers,

reduzem o risco de choques eléctricos.

schroeven en andere kleine metalen voorwerpen

b) Evite que o corpo entre em contacto com

die overbrugging van de contacten kunnen

superficies ligadas à terra, como por exemplo

veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

e) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu

à terra.

lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

contact met water af. Wanneer de vloeistof in

chuva nem humidade. A penetração de água na

de ogen komt, dient u bovendien een arts te

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties

eléctricos.

en verbrandingen leiden.

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

6) Service

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

gekwalificeerd en vakkundig personeel en

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento

alleen met originele vervangingsonderdelen.

do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam

Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

o risco de choques eléctricos.

gereedschap in stand blijft.

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar

livre, use um cabo de extensão apropriado para

áreas externas. O uso de um cabo apropriado para

REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

áreas externas reduz o risco de choques eléctricos.

3) Segurança de pessoas

ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico,

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta

incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta

eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver

eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas

fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou

eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas

medicamentos. Um momento de falta de atenção

operadas a pilhas (sem cabo).

durante a operação da ferramenta eléctrica pode

causar graves lesões.

GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

b) Usar um equipamento pessoal de protecção.

Sempre utilizar um óculos de protecção.

Equipamento de segurança, como por exemplo,

1) Área de trabalho

máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e

anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção

arrumada. Desordem e áreas de trabalho com fraca

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

iluminação podem causar acidentes.

ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

c) Evite um accionamento involuntário. Assegure- se

com risco de explosão, nas quais se encontrem

de que o interruptor esteja na posição “desligar”,

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

antes de introduzir a ficha na tomada. Manter o

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta

ignição de pó e vapores.

eléctrica ou conectar o aparelho já ligado à rede, pode

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

levar a graves acidentes.

da ferramenta eléctrica durante o trabalho com

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

a ferramenta. Distrações podem causar a falta de

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

controle sobre o aparelho.

2) Segurança eléctrica

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ITALIANO / NEDERLANDS

NEDERLANDS / PORTUGUES

50

SAFETY

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

instruções e da maneira determinada para este

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

tipo especial de ferramenta eléctrica. Considere

será mais fácil controlar o aparelho em situações

também as condições de trabalho e o trabalho a

inesperadas.

ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou

para outros fins que os previstos, pode resultar em

jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas

situações perigosas.

de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou

cabelos longos podem ser agarradas por partes em

5) Uso e tratamento de aparelhos com acumulador

movimento.

a) Assegure-se que o aparelho esteja desligado,

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

antes de introduzir o acumulador. A introdução

aspiração de e de dispositivos de recolha,

de um acumulador numa ferramenta eléctrica ligada,

assegure-se de que estão conectados e que sejam

pode levar a acidentes.

utilizados de forma correcta. A utilização destes

b) Apenas deverá carregar em carregadores,

dispositivos reduz os riscos provocados por pó.

acumuladores recomendados pelo fabricante.

4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas

Um carregador que é apropriado para um tipo de

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

acumulador, pode causar um incêndio se se for

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

utilizado para carregar outros acumuladores.

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

c) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

acumuladores previstos. A utilização de outros

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

d) Quando o acumulador não estiver em uso,

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

mantenha-o afastado de outros objectos de

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e

metal, como por exemplo agrafos, moedas,

deve ser reparada.

chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos

c) Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes

objectos metálicos que possam ligar em ponte os

no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a

contactos. Um curto circuito entre os contactos do

ferramenta eléctrica. Esta medida de segurança evita

acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.

que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

e) Aplicações inadequadas podem provocar fugas

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

do líquido do acumulador. Evite o contacto com

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

este líquido. No caso de um contacto acidental,

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

lave imediatamente com água fresca. Se o líquido

não familiarizadas com o mesmo ou que não

entrar em contacto com os olhos, procure um

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

pode levar a irritações ou queimaduras da pele.

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

6) Serviço

Verifique se as partes móveis do aparelho

a) A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada

funcionam perfeitamente e não emperram, se

por pessoal qualificado e devem ser colocadas

peças quebradas ou danificadas, que possam

peças sobressalentes originais. Desta forma é

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

danificadas devem ser reparadas antes da

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

causa uma manutenção insuficiente das ferramentas

eléctricas.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas

e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

com cantos afiados travam com menos frequência e

podem ser controladas com maior facilidade.

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os

bits da ferramenta etc., de acordo com estas

NEDERLANDS

51

PORTUGUES

SAFETY

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER

3) Personlig sikkerhed

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

manglendeoverholdelse af nedenstående instrukser erder

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader,og der

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

kan opstå brandfare. Det benyttede begreb„el-værktøj“

stoffer. sekunders uopmærksomhed ved brug af

refererer til netdrevne maskiner (medtilslutningsledning)

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

og batteridrevne maskiner (uden tilslutningsledning).

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som

DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES FOR

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

SENEREBRUG.

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér altid,

1) Arbejdsplads

at afbryderen står OFF, før stikket sættes i.

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Undgå at bære maskinen med fingeren på afbryderen

Uorden og uoplyste arbejdsområder øger faren for

og sørg for, at maskinen ikke er tændt, når den sluttes

uheld.

til nettet, da dette øger risikoen for personskader.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en

eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde

nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

støv eller dampe.

personskader.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

over maskinen.

2) Elektrisk sikkerhed

skulle opstå uventede situationer.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

under ingen omstændigheder ændres. Brug

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,

ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende

risikoen for elektrisk stød.

tøj, smykker eller langt hår.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne over-

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

flader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges

benyttes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

risikoen for personskader som følge af støv.

4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj

c) Maskinen ikke udsættes for regn eller fugt.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,

elektrisk stød.

der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er

man bedst og mest sikkert inden for det angivne

beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen

effektområde.

i ledningen, hænge maskinen op i ledningen

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

eller rykke i ledningen for at trække stikket ud

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie,

skal repareres.

skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.

c) Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen

Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for

indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen

elektrisk stød.

lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, der kun

utilsigtet start af maskinen.

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

PORTUGUES

DANSK

52

SAFETY

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna

og ikke sidder fast, og om delene er brækket

elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg

eller beskadiget, således at maskinens funktion

(sladdlösa).

påvirkes. beskadigede dele repareret, inden

maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt

vedligeholdte maskiner.

TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med

1) Arbetsplats

skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning

nemmere at føre.

arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv.

till olyckor.

iht. disse instrukser, og sådan som det kræves

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

for denne specielle værktøjstype. Tag hensyn

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kann antända

udføres. I tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål,

dammet eller gaserna.

som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde,

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

kan der opstå farlige situationer.

obehöriga personer betryggande avstånd.

5) Omhyggelig omgang med og brug af akku-

Om du störs av obehöriga personer kan du förlora

maskiner

kontrollen över elverktyget.

a) Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en

2) Elektrisk säkerhet

sættes i. Det kan være farligt at sætte en akku i en

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

maskine, der er tændt.

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

b) Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er

förändras. Använd inte adapterkontakter

anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

egnet til en bestemt type akku’er, ikke benyttes

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

med andre akku’er – brandfare.

reducerar risken för elektriskt slag.

c) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.

værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for

ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det

personskader og er forbundet med brandfare.

finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är

d) Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring

jordad.

med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

eller andre små metalgenstande, da disse kan

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem

d)

Missbruka inte nätsladden och använd den inte

akku-kontakterne øger risikoen for personskader i

för att bära eller hänga upp elverktyget och inte

form af forbrændinger.

heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.

e) Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe

Håll nätsladden avstånd från värme, olja,

væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt

skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske,

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller

endast förlängningssladdar som är godkända för

forbrændinger.

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

6) Service

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

slag.

kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes

3) Personsäkerhet

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

maskinsikkerhed.

PORTUGUES

53

DANSK / SVENSKA

SAFETY

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

används av oerfarna personer.

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

e) St elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

att rliga komponenter fungerar felfritt

allvarliga kroppsskador.

och inte rvar, att komponenter inte brustit

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

eller skadats; orsaker som kan leda till att

skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen

elverktygets funktioner verkas menligt. t

som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,

skadade delar repareras innan elverktyget

hjälm eller hörselskydd med beaktande av

återanvänds. Många olyckor orsakas av ligt

elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken för

skötta elverktyg.

kroppsskada.

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte

att strömställaren står i läget ”FRÅN” innan du

lätt i kläm och går lättare att styra.

kopplar stickproppen till vägguttaget. Om du bär

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg

elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter

osv. enlig dessa anvisningar och sätt som

påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

föreskrivits för aktuell verktygmodell. Ta hänsyn

uppstå.

till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

elverktyget icke ändamålsenligt sätt kann farliga

innen du kopplar elverktyget. Ett verktyg eller

situationer uppstå.

en nyckel i en roterande komponent kann medföra

5) Omsorgsfull hantering och användning av

sladdlösa elverktyg

kroppsskada.

a) Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

batteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du

inkopplat elverktyg kan leda till olyckor.

lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

b) Ladda batterierna endast i de laddare som

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande

tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är

kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och

avsedd för en viss typ av batterier används för andra

handskarna avstånd från rörliga delar. Löst

batterityper finns risk för brand.

hängande kläder, smycken och långt hår kann dras in

c) Använd endast batterier som är avsedda för

av roterande delar.

aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

för kropsskada och brand.

- uppsamlingsutrustning kontrollera att

d) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra

anordningarna är rätt monterade och används på

små metallföremål avstånd från reservbatterier

korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna

för att undvika en bygling av kontakterna. En

i samband med damm.

4) Omsorgsfull hantering och användning av

kortslutning av batteriets kontakter kan leda till

elverktyg

brännskador eller brand.

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

e) Om batteriet används fel sätt finns risk för

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg

att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt

kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet

med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med

effektområde.

vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra

längre användas. Ett elverktyg som inte kann

hudirritation eller brännskada.

kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.

6) Service

c) Dra stickproppen ur vägguttaget innan

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

elverktyget inte användas av personer som inte

är förtrogna med dess användning eller inte

DANSK

SVENSKA

54

SAFETY

GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre

alvorlige skader.

elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Det

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy”

vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som

gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og

støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselvern

batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

- avhengig av type og bruk av elektroverktøyet -

reduserer risikoen for skader.

TA GODT VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

deg om at på-/av-bryteren står i “AV”-posisjon før

du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du

1) Arbeidsplassen

holder fingeren bryteren når du bærer maskinen

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

eller kobler maskinen til strømmen i innkoblet tilstand,

arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til

kan dette føre til uhell.

ulykker.

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

slår elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel

omgivelser - der det befinner seg brennbare

som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

skader.

som kan antenne støv eller damper.

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og

c) Hold barn og andre personer unna når

i balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

i uventede situasjoner.

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) Elektrisk sikkerhet

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

a) Støpselet til maskinen passe inn i

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

stikkontakten. Støpselet ikke forandres

beveger seg.

noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler

Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme

sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler

inn i deler som beveger seg.

som ikke er forandret og passende stikkontakter

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

reduserer risikoen for elektriske støt.

oppsamlingsinnretninger, du forvisse deg om

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

at disse er tilkoblet og brukes korrekt måte.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

Bruk av disse innretningene reduserer farer grunn

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

av støv.

4) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

elektriske støt.

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å

sikrere i det angitte effektområdet.

bære maskinen, henge den opp eller trekke den

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-

ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme,

bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av

olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger

eller på, er farlig og må repareres.

seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører

risikoen for elektriske støt.

innstillinger maskinen, skifter tilbehørsdeler

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy,

eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent

en utilsiktet starting av maskinen.

til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes

elektriske støt.

3) Personsikkerhet

av personer som ikke er fortrolig med dette eller

a) Vær oppmerksom, pass hva du gjør, fornuftig

ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

farlige når de brukes av uerfarne personer.

DANSK / SVENSKA

55

NORSK

SAFETY

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

HUOMIO!: Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er

ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa

brukket eller skadet, slik at dette innvirker

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

maskinens funksjon. La skadede deler repareres

Seuraavassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää

før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

fast og er lettere å føre.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i

henhold til disse anvisningene og slik det er

1) Työpaikka

foreskrevet for denne spesielle maskintypen. Ta

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal

Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet

utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det

voivat johtaa tapaturmiin.

som er angitt kan føre til farlige situasjoner.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

5) Aktsom håndtering og bruk av batteridrevne

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua

verktøy

tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

a)

Sørg for at maskinen er slått av før du setter batteriet

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

inn. Hvis du setter batteriet inn i et elektroverktøy som er

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

slått på, kandette medføre uhell.

käyttäessäsi. Voit menettäälaitteesi hallinnan,

b) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er

huomiosi suuntautuessa muualle.

anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare

2) Sähköturvallisuus

hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia

batterier, brukes med andre batterier.

pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään

c) Bruk derfor kun riktig type batterier for

tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita

elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan

maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.

medføre skader og brannfare.

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat

d) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders,

pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,

metallgjenstander, som kan lage en forbindelse

kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.

mellom kontaktene. En kortslutning mellom

Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

brann.

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

e) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

kontakt det skylles med vann. Hvis det kommer

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

væske i øynene, du i tillegg oppsøke en lege.

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista

huden eller forbrenninger.

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

6) Service

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kvalifisert fagpersonale og kun med originale

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

sähköiskun vaaraa.

3) Henkilöturvallisuus

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi

ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua

käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet

SVENSKA

NORSK / SUOMI

56

SAFETY

väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden

kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten

vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus

henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät

sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä

loukkaantumiseen.

käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

käyttävät kokemattomat henkilöt.

Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari,

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

pienentävät, tilanteen mukaan oikein käytettyinä,

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

loukkaantumisriskiä.

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

c)

Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä.

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

„OFF“, ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan.

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai

laitteista.

kytket sähkötyökalun

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen

hallita.

kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, jota on

loukkaantumiseen.

säädetty erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. Ota

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin

tilanteissa.

tilanteisiin.

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä

5) Akkukäyttöisten sähkötyökalujen käyttö ja hoito

käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset,

a) Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,

vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista.

ennen kuin asennat akun siihen. Akun asennus

Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua

sähkötyökaluun, jonka käynnistyskytkin on

liikkuviin osiin.

käyntiasennossa altistaa onnettomuuksille.

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

b) Lataa akku vain valmistajan määräämässä

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu

käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö

määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

4) Sähkötyökalujen käyttö ja hoito

c) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

tulipaloon.

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

d) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää

paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,

ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,

ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä,

jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää

jotka voivat oikosulkea akun koskettimet.

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy

Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa

korjata.

palovammoja tai johtaa tulipaloon.

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

e) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa

suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai

nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä

siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä

vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta

turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun

vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan

tahattoman käynnistysriskin.

tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,

saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

SVENSKA / NORSK

57

SUOMI

SAFETY

6) Huolto

za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden

gniazda. Kabel naleźy trzymać z daleka od wysokich

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin

temperatur, oleju, ostrych kradzi lub ruchomych

vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

zwiększają ryzyko poraźenia prądem.

e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje

się na świeźym powietrzu naleźy uźywać kabla

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA

przedłuźającego, który dopuszczony jest do

uźywania na zewnątrz. ycie dopuszczonego

UWAGA! Naleźy przeczytać wszystkie przepisy.

do ywania na zewnątrz kabla przedłuźającego

Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów

zmniejsza ryzyko poraźenia prądem.

mogą spowodować poraźenie prądem, poźar i/lub

3) Bezpieczeñstwo osób

cięźkie obraźenia ciała. Uźyte w dalszej części pojęcie

a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się

„elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi

robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać

napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do

z rozsądkiem. Nie naleźy ywać urządzenia

elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez

gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem

kabla zasilającego).

narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment

nieuwagi przy yciu urządzenia moźe

NALEŻY DOBRZE PRZECHOWYWTE PRZEPISY.

doprowadzić do powaźnych uraźeñ ciała.

b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie ochronne

i zawsze okulary ochronne. Noszenie

1) Miejsce pracy

osobistego wyposaźenia ochronnego jak maska

a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w czystości i

przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze,

dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone

hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zaleźności

zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.

od rodzaju i ycia elektronarzędzia zmniejsza

b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w

ryzyko obraźeñ ciała.

otoczeniu zagroźonym wybuchem, w którym

c) Naleźy unikać niezamierzonego uruchomienia

znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub

narzędzia. Naleźy upewnić się, źe włącznik/

pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą

wyłącznik znajduje się w pozycji „AUS“ <wyłączony>

podpalić ten pył lub pary.

zanim włoźona zostanie wtyczka do gniazda. W

c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z

przypadku, źe przy noszeniu urządzenia trzyma

daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu

się palec na włączniku/wyłączniku lub włączone

uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem.

urządzenie podłączone zostanie do prądu, to

2) Bezpieczeñstwo elektryczne

moźe to doprowadzić do wypadków.

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.

d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek

usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie

sposób. Nie naleźy ywać wtyczek adapterowych

lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach

razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione

urządzenia mogą doprowadzić do obraźeñ ciała.

wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko

e) Nie naleźy przeceniać swoich moźliwości.

poraźenia prądem.

Naleźy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze

b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi

utrzymywać równowagę. Przez to moźliwa jest

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i

lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych

lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia

sytuacjach.

prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.

f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy

c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone

nosić luŸnego ubrania lub biźuterii. Włosy,

przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do

ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od

elektronarzędzia podwyźsza ryzyko poraźenia

ruchomych części. LuŸne ubranie, biźuteria lub

prądem.

długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające

d)

Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych czynności.

się części.

Nigdy nie uźywać kabla do noszenia urządzenia

NORSK / SUOMI

SUOMI / POLSKI

58

SAFETY

g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie

napędzanych akumulatorami

urządzeñ odsysających lub podchwytujących

a) Przed włoźeniem akumulatora naleźy upewnić

naleźy upewnsię, czy one właściwie podłączone

się czy urządzenie jest wyłączone. Wkładanie

i prawidłowo uźyte. Uźycie tych urządzeñ zmniejsza

akumulatora do elektronarzędzia, które jest

zagroźenie spowodowane pyłami.

włączone, moźe doprowadzić do wypadkó.

4) Staranne obcowanie oraz uźycie elektronarzędzi

b)

Akumulatory naleźy ładowtylko w ładowarkach,

a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy

które polecił producent. Dla ładowarki,

uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do tego

która nadaje się do ładowania określonych

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje

akumulatorów istnieje niebezpieczeñstwo poźaru,

się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie

gdy uźyte zostaną inne akumulatory.

sprawności.

c) Do elektronarzędzi naleźy uźywać jedynie

b) Nie naleźy uźywać elektronarzędzia, którego

przewidzianych do tego akumulatorów. Uźycie

włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.

innych akumulatorów moźe doprowadzić do

Elektronarzędzie, którego nie moźna włącz

obraźeñ ciała i niebezpieczeñstwa poźaru.

lub wyłącz jest niebezpieczne i musi zostać

d)

Nie ywany akumulator naleźy trzymać z daleka

naprawione.

od spinaczy, monet, kluczy, gwoŸdzi, śrub lub

c) Przed podjęciem nastawienia urządzenia,

innych małych przedmiotów metalowych, które

wymiany narzędzi lub odłoźeniem narzędzia

mogłyby spowodowzmostkowanie kontaktów.

naleźy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ten

Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora moźe

środek ostroźności zapobiega niezamierzonemu

spowodować oparzenia lub poźar.

włączeniu się urządzenia.

e)

Przy niewłaściwym yciu moźliwe jest wydostanie

d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy

się cieczy z akumulatora. Naleźy unikać kontaktu

przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie naleźy

z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać

dać narzędzia do uźytku osobom, które jego nie

wodą. W przypadku, źe ciecz dostała się do oczu

znają lub nie przeczytały tych przepisów. Uźywane

naleźy dodatkowo skonsultować się z lekarzem.

przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

Ciecz akumulatorowa moźe doprowadzić do

niebezpieczne.

podraźnienia skóry lub oparzeñ.

e) Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować.

6) Serwis

Naleźy kontrolować, czy ruchome części

a) Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie

urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie

kwalifikowanemu fachowcowi i przy uźyciu

zablokowane, czy części nie pęknięte

orginalnych części zamiennych. To gwarantuje, źe

lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ

bezpieczeñstwo urządzenia zostanie zachowane.

na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.

Uszkodzone części naleźy przed yciem

urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

spowodowanych jest przez niewłaściwą

POZOR! Čtěte všechny pokyny. Chyby při dodržování

konserwację elektronarzędzi.

níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický

f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre i

úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý

czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące

pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí

z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się

provozované na el. síti (s připojovacím kabelem)

rzadziej i łatwiej się je prowadzi.

a na elektronářadí provozované na baterii (bez

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. naleźy

připojovacího kabelu).

uźywać odpowiednio do tych przepisów i tak,

jak jest to przewidziane dla tego specjalnego

TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE.

typu urządzenia. Uwzględnić naleźy przy tym

warunki pracy i czynność do wykonania. Uźycie

1) Pracovní místo

elektronarzędzi do innych niź przewidziane prace

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.

moźe doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou

5) Staranne obcowanie i uźywanie urządzeñ

vést k úrazům.

SUOMI

59

POLSKI / ČESKY

SAFETY

b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených

připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny

vést k úrazům.

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které

d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje

mohou prach nebo páry zapálit.

nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

poranění.

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj

2) Elektrická bezpečnost

a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v

a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se

neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv

upravena. Společně se stroji s ochranným

nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové

daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv,

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky

šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny

snižují riziko elektrického úderu.

pohybujícími se díly.

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy,

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující

jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.

přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

správně použity. Použití těchto ípravků snižuje

elektrického úderu.

ohrožení prachem.

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí

4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí

vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí

a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k

elektrického úderu.

tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení

budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a

či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze

bezpečněji.

zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje,

b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač

ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.

je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko

vypnout je nebezpečné a musí se opravit.

elektrického úderu.

c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte

použijte pouze takové prodlužovací kabely,

zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření

které jsou schváleny i pro venkovní použití.

zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro

d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo

použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.

dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám,

3) Bezpečnost osob

které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

používáno nezkušenými osobami.

Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo

e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda

pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a

nepozornosti i použití elektronářadí může vést

nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo

k vážným poraněním.

poškozené tak, že je omezena funkce stroje.

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy

Poškozené díly nechte před nasazením stroje

ochranné brýle. Nošení osobních ochranných

opravit. Mnoho úrazů příčinu ve špatně

pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní

udržovaném elektronářadí.

obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými

elektronářadí, snižují riziko poranění.

hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do

g) Používejte elektronářadí, příslušenství,

provozu. Přesvědčte se ještě než zastrčíte zástrčku

nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů

do zásuvky, že je spínač v poloze VYPNUTO“. Máte-

a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje

li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj

předepsáno. Respektujte přitom pracovní

SUOMI / POLSKI

ČESKY

60