Rothenberger ROTEST GW 150/4 – страница 3
Инструкция к Rothenberger ROTEST GW 150/4

Monteer het insteekpijpsysteem als volgt:
- Schuif de insteekpijp (8) met de schaalverdeling 41-75mbar met lichte draaiing in de vast
geïnstalleerde insteekpijp (7).
- Schuif dan de insteekpijp (9) met de schaalverdeling 81-115mbar met lichte draaiing in
de insteekpijp (8).
- Schuif thans de insteekpijp (10) met de schaalverdeling 121-155mbar met lichte draaiing
in de insteekpijp (9)
Open de sperventielen van de Aansluitingen B, C en D.
Breng het systeem door pompen met de blaasbalg (12) op de proefdruk van 150 mbar
Sluit het sperventiel van Aansluiting C, omdat anders de druk kan vallen.
Wacht gedurende 10-60 minuten (afhankelijk van het leidingvolume) op de
temperatuuraanpassing, om de ingebrachte lucht de gelegenheid te geven zich te verwarmen
of af te koelen.
Bij sterke temperatuur- of luchtdrukveranderingen volstaan 10-60 minuten niet!
Afhankelijk van de temperatuur- of drukveranderingen kan de aanpassingstijd tot
twee uren duren!
Voer de test uit over een proeftijd van 10-30 minuten (afhankelijk van het leidingvolume).
Gedurende die tijd mag de aangeduide druk niet vallen.
Dichtheidsproef: Aanpassingstijden en proefduur afhankelijk van het leidingvolume
Leidingvolume* Aanpassingstijd Min. proefduur
< 100 l 10 min. 10 min.
100 l < 200l 30 min. 20 min.
200l 60 min. 30 min.
*Richtwaarden
5.3 Instelling van de sproeierinlaatdruk aan atmosferische en aangeblazen branders
met waterzuil tot 30 mbar
Ga als 5.2 te werk:
Een vast geïnstalleerde insteekpijp (7) tot 30 mbar is hiervoor voldoende.
Sluit de adapter voor gastoestellen (21) aan op het vrije uiteinde van de verbindingsslang (6).
Steek het buisstuk van de adapter voor gastoestellen (21) op de testaansluiting voor de
sproeierinlaatdruk van uw gasbrander.
Stel het gastoestel dusdanig in, dat de brander met volle brandbelasting loopt.
Open de sperventielen van de Aansluitingen B en D.
Lees nu de werkelijk aanwezige sproeierinlaatdruk af
U kunt door de regelschroef van de brander te draaien de sproeierinlaatdruk thans zo ver
reguleren, tot de waterzuil de waarde aanduidt die door de fabrikant van het toestel wordt
aangegeven.
5.4 Voorcontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties
Ga als volgt te werk:
Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150/4.
Steek de verbindingsslang (6) met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van
Aansluiting A.
Steek het vrije uiteinde van de verbindingsslang (6) met hoorbaar vergrendelgeluid op de
opsteeknippel van de adapter.
Breng het systeem door pompen met de handpomp (3)
NEDERLANDS
39

- bij nominale doorlaat tot DN 50 op een proefdruk van maximum 3 bar
- bij nominale doorlaat van meer dan DN 50 tot DN 100 op een proefdruk van max. 1 bar.
Wacht gedurende 10 minuten op de temperatuuraanpassing, om de ingebrachte lucht de
gelegenheid te geven zich te verwarmen of af te koelen.
Bij sterke temperatuur- of luchtdrukveranderingen volstaan 10 minuten niet!
Afhankelijk van de temperatuur- of drukveranderingen kan de aanpassingstijd tot
twee uren duren!
Voer de test uit over een proeftijd van 10 minuten. Gedurende die tijd mag de aangeduide
druk niet vallen.
5.5 Eindcontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties
Ga als volgt te werk:
Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150/4.
Steek de verbindingsslang (6) met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van
Aansluiting B.
Breng een passende proefstop aan in het open leidingseinde en laat de stoprubber door
draaien van de vleugelmoer in omvang toenemen, tot de stop vastzit en dicht ist.
Steek het vrije uiteinde van de verbindingsslang (6) op de aansluiting aan de proefstop.
Monteer het insteekpijpsysteem als volgt:
- Schuif de insteekpijp (8) met de schaalverdeling 41-75mbar met lichte draaiing in de vast
geïnstalleerde insteekpijp (7).
- Schuif dan de insteekpijp (9) met de schaalverdeling 81-115mbar met lichte draaiing in
de insteekpijp (8).
Open de sperventielen van de Aansluitingen B, C en D.
Breng het systeem door pompen met de blaasbalg (12) op de proefdruk van 110 mbar
Sluit het sperventiel van Aansluiting C, omdat anders de druk kan vallen.
Wacht gedurende 10 minuten op de temperatuuraanpassing, om de ingebrachte lucht de
gelegenheid te geven zich te verwarmen of af te koelen.
Bij sterke temperatuur- of luchtdrukveranderingen volstaan 10 minuten niet!
Afhankelijk van de temperatuur- of drukveranderingen kan de aanpassingstijd tot
twee uren duren!
Voer de test uit
- tot 100 liter leidingsvolume gedurende een proeftijd van minstens 30 minuten.
Verleng de proeftijd
- per 100 liter leidingsvolume meer met 10 minuten.
6 Proefverslag
De verantwoordelijke vakman moet na beëindiging van de controle een drukprotocol opmaken.
7 Buitenbedrijfstelling
Demonteer na de dichtheidscontrole de verbindingsslang (6) en open het sperventiel aan
Aansluiting D, zodat de waterzuil in de tank (2) kan aflopen.
Demonteer de insteekpijpen en plaats deze op de daarvoor bestemde plaats in de metalen koffer
van uw ROTEST GW 150/4.
Sluit alle sperventielen en klap de pomp naar binnen.
40 NEDERLANDS

8 Onderhoud en service
Voorzie de O-ringen van de insteekpijpen, de insteekkoppelingen en de gastellerkap regelmatig
van het meegeleverde silicone onderhoudsvet!
Smeer ook vet in de pijpverbredingen van de insteekpijpen, om de montage te vergemakkelijken!
Bewaar de metalen koffer op een schone en droge plaats, zodat de zich daarin bevindende delen
niet corroderen! Corrosie aan de ventielen belemmert de goede werking ervan!
Behandel de ROTEST GW 150/4 zorgzaam!
9 Toebehoren
Geschikt toebehoren en een bestelformulier vindt u vanaf pagina 114.
10 Milieuvriendelijke afvoer
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecerti.ceerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de
plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
NEDERLANDS
41

Índice Página
1 Indicações sobre a segurança 43
1.1 Utilização adequada 43
1.2 Veiligheidsinstructies 43
2 Peças individuais e elementos de comando do ROTEST GW 150/4 (Imagem A) 43
3 Dados técnicos 44
4 Autocontrolo como ensaio à segurança de funcionamento 44
4.1 Autocontrolo com bomba manual (3) e tubo de ligação (6) 44
4.2 Autocontrolo com ventilador simples (12), coluna de água e
tubo de ligação (6) 44
5 Operação e execução de ensaios à estanquicidade com o ROTEST GW 150/4 45
5.1 Ensaio de carga em instalações de gás domiciliário segundo a
DVGW-TRGI (G600) 45
5.2 Ensaio à estanquicidade instalações de gás domiciliário segundo a
DVGW-TRGI (G600) 45
5.3 Ajuste da pressão inicial do bocal em queimadores atmosféricos e
de sopro com coluna de água bis 30 mbar 46
5.4 Ensaio prévio de instalações domiciliárias de água potável 46
5.5 Ensaio principal de instalações domiciliárias de água potável 47
6 Relatório de ensaio 47
7 Colocação fora de serviço 47
8 Manutenção e conservação 48
9 Acessório 48
10 Eliminação 48
Identificações neste documento
Perigo
Este símbolo avisa de danos pessoais.
Atenção
Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais.
Incentivo para acções
42 PORTUGUES

1 Indicações sobre a segurança
1.1 Utilização adequada
O aparelho de ensaio ROTEST GW 150/4 com os respectivos elementos (dispostos na mala) só
pode ser utilizado exclusivamente por pessoal técnico com conhecimentos da técnica de
abastecimento e para ensaios à estanquicidade de tubos e recipientes de acordo com as seguintes
instruções. Em particular, isto diz respeito às seguintes áreas de aplicação:
Ensaio de carga de instalações de gás domiciliário segundo a DVGW-TRGI (G600, Abril 2008);
Ensaio à estanquicidade de instalações de gás domiciliário segundo a DVGW-TRGI (G600,
Abril 2008);
Autocontrolo como ensaio à segurança de funcionamento com bomba manual, tubo de
ligação e adaptador com válvula de vedação;
Autocontrolo como ensaio à segurança de funcionamento com ventilador simples, coluna de
água, tubo de ligação e válvula de vedação;
Ensaio à estanquicidade para tubos de gás propano líquido com coluna de água até 150 mbar
e para tubos de gás líquido de baixa pressão com coluna de água até 60 mbar
Ajuste da pressão da pressão inicial do bocal em queimadores atmosféricos e queimadores
por sopro com coluna de água até 30 mbar;
Verificação da pressão de ligação do aparelho em aparelhos de gás com coluna de água até
30 mbar;
Ensaio prévio e ensaio principal de instalações domiciliárias de água potável segundo a DIN
1988 (TRWI) com ar.
1.2 Veiligheidsinstructies
Não efectue qualquer tipo de trabalho no interior do aparelho! Nessa área somente
pode aceder pessoal técnico formado (serviço de pós-venda)!
Siga a instruções de segurança do fabricante da instalação e/ou do tubo, bem como as
indicações de segurança dos fabricantes dos elementos de união!
2 Peças individuais e elementos de comando do ROTEST GW 150/4 A
2
Depósito
10
Tubo de encaixe (121-
21
Adaptador para
155mbar)
aparelhos de gás
3
Bomba manual
12
Ventilador simples
22*
Tampa de contador
monotubular
5
Manómetro
13
Tampão de controlo de
35
Lubrificante para
gás tam. 0 cónico
anéis em
6
Tubo de ligação
14
Tampão de controlo de
36
Anéis em O
gás tam. 1 cónico
7
Tubo de encaixe fixo
15
Tampão de controlo de
37
Instruções de serviço
gás tam. 2 cónico
8
Tubo de encaixe (41–
16
Tampão de controlo de
75mbar)
gás tam. 1 cilíndrico
9
Tubo de encaixe (81-
17
Tampão de controlo de
115mbar)
gás tam. 2 cilíndrico
* Acessório na execução 6.1701
PORTUGUES
43

3 Dados técnicos
Exactidão do ensaio Manómetro 0,1 bar (amplitude de indicação 0 – 4 bar)
Coluna de água segundo TRGI com uma precisão de leitura de 0,1
mbar.
Abastecer depósito de água O aparelho é fornecido com o depósito de água (2) cheio. Caso a
quantidade de água for insuficiente deve proceder da imagem B.
Não poderá utilizar para o abastecimento água destilada nem água com aditivos
como álcool, álcool etílico ou parecido! Assim alterar-se-á a tensão superficial do
líquido e os resultados de medição. Não pode utilizar o aparelho a temperaturas
inferiores a 0ºC. Existe o perigo agudo de danos devido ao congelamento no
depósito de água, nas válvulas de vedação e nos tubos de encaixe.
Para tal a ROTHENBERGER não assume a responsabilidade.
4 Autocontrolo como ensaio à segurança de funcionamento
Antes de colocar o aparelho em serviço – e/ou em períodos regulares – deverá controlar-se e
garantir-se a segurança de funcionamento do aparelho através de um autocontrolo.
4.1 Autocontrolo com bomba manual (3) e tubo de ligação (6)
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A.
Ponha, com a ajuda da bomba manual, o sistema a uma pressão de ensaio de 3 bar.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 minutos para que o ar inserido
possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações maiores de temperatura, deve prolongar-se o tempo de
compensação!
Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 minutos. Durante esse tempo a
pressão indicada não pode baixar.
4.2 Autocontrolo com ventilador simples (12), coluna de água e tubo de ligação (6)
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação B.
Monte o sistema de tubo de encaixe da seguinte forma:
- Empurre o tubo de encaixe (8) com a escala 41-75mbar mediante ligeira rotação para o
tubo de encaixe fixo (7).
- Agora empurre o tubo de encaixe / tubo de saída (9) com a escala 81-115mbar mediante
ligeira rotação para o tubo de encaixe (8).
Abra as válvulas de vedação das ligações B, C e D.
Ponha o sistema, através de bombear com o ventilador simples (12), a uma pressão de ensaio
em 110mbar.
Feche a válvula de vedação da ligação C, pois poderá surgir uma queda da pressão.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 minutos para que o ar inserido
possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações de temperatura maiores, deve prolongar-se o tempo de
compensação!
Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 minutos. Durante esse tempo a
pressão indicada não pode baixar.
44 PORTUGUES

5 Operação e execução de ensaios à estanquicidade com o ROTEST GW 150/4
5.1 Ensaio de carga em instalações de gás domiciliário segundo a
DVGW-TRGI (G600)
Devem-se ter nem consideração os seguintes pontos:
O ensaio de carga deve ser realizado no caso de novas condutas sem armações.
Para a duração do ensaio todas as aberturas devem ser bem fechadas com tampões,
coberturas, discos de encaixe ou flanges cegos em materiais metálicos.
Não são permitidas uniões com condutas com gás.
Realize um ensaio de carga antes de rebocar ou tapar as condutas e antes de revestir ou
cobrir as uniões.
Caso o ensaio é feito a partir da ligação de um contador de gás monotubular, então a
conduta será fechada na válvula de ligação com a tampa de contador monotubular mediante
ligação roscada (22).
Proceda da seguinte forma:
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A.
Insira o respectivo tampão de ensaio na extremidade da conduta aberta e expanda a borracha
do tampão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque.
Coloque a extremidade livre do tubo de ligação (6) na ligação do tampão de ensaio.
Ponha com a ajuda da bomba manual o sistema a uma pressão de ensaio de 1 bar.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 minutos para que o ar inserido
possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações de temperatura ou da pressão do ar maiores, 10 minutos não
serão suficientes! Dependendo das alterações da temperatura ou da pressão do ar o
tempo de compensação pode demorar até duas horas!
Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 minutos. Durante esse tempo a
pressão indicada não pode baixar.
5.2 Ensaio à estanquicidade instalações de gás domiciliário segundo a
DVGW-TRGI (G600)
Para tubos de gás propano líquido com coluna de água até 150 mbar!
Para tubos de gás líquido de baixa pressão com coluna de água 40 a 60 mbar!
Devem-se ter nem consideração os seguintes pontos:
O ensaio à estanquicidade abrange as condutas, incluindo as armações, mas sem os aparelhos
de gás e as respectivas instalações de regulação e de segurança.
Não são permitidas uniões com condutas com gás.
Realize o ensaio à estanquicidade antes de rebocar ou tapar as condutas e antes de revestir
ou cobrir as uniões.
Poderá incluir-se no ensaio à estanquicidade o contador de gás.
Caso o ensaio é feito a partir da ligação de um contador de gás monotubular, então deve
fechar a conduta na válvula de ligação com a tampa de contador monotubular mediante
ligação roscada (22).
Proceda da seguinte forma:
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação B.
Insira o respectivo tampão de ensaio na extremidade da conduta aberta e expanda a borracha
do tampão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque.
PORTUGUES
45

Coloque a extremidade livre do tubo de ligação (6) na ligação do tampão de ensaio.
Monte o sistema de tubo de encaixe da seguinte forma:
- Empurre o tubo de encaixe (8) com a escala 41-75 mbar mediante ligeira rotação para o
tubo de encaixe fixo (7).
- Agora empurre o tubo de encaixe (9) com a escala 81-115mbar mediante ligeira rotação
para o tubo de encaixe (8).
- Agora empurre o tubo de encaixe (10) com a escala 121-155mbar mediante ligeira
rotação para o tubo de encaixe (9)
Abra as válvulas de vedação das ligações B, C e D.
Ponha o sistema, através de bombear com o ventilador simples (12), a uma pressão de ensaio
de 150 mbar.
Feche a válvula de vedação da ligação C, pois poderá surgir uma queda da pressão.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 a 60 minutos (dependendo do
volume da conduta) para que o ar inserido possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações de temperatura ou da pressão do ar maiores, 10 a 60 minutos
não serão suficientes! Dependendo das alterações da temperatura ou da pressão do
ar o tempo de compensação pode demorar até duas horas!
Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 a 30 minutos (dependendo do
volume da conduta). Durante esse tempo a pressão indicada não pode baixar
Ensaio à estanquicidade: Tempos de adaptação e duração do ensaio em função do volume da
conduta
Volume da conduta* Tempo de adaptação Duração mín. do ensaio
< 100 l 10 min. 10 min.
100 l < 200l 30 min. 20 min.
200l 60 min. 30 min.
*Valores orientativos
5.3 Ajuste da pressão inicial do bocal em queimadores atmosféricos e de sopro
com coluna de água bis 30 mbar
Proceda da forma 5.2:
Basta um tubo de encaixe fixo (7) até 30 mbar
Ligue o adaptador para aparelhos de gás (21) na extremidade livre do tubo de ligação (6).
Encaixe a bucha do adaptador para aparelhos de gás (21) na ligação de ensaio para pressão
inicial do seu queimador a gás.
Ligue o aparelho a gás de modo que trabalhe a plena capacidade.
Abra as válvulas de vedação das ligações B e D.
Consulte agora a pressão inicial do bocal real.
5.4 Ensaio prévio de instalações domiciliárias de água potável
Proceda da seguinte forma:
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A.
Coloque a extremidade livre do tubo de ligação (6) ruído de encaixe audível no bico de
encaixe do adaptador.
Ponha o sistema, bombeando com a bomba manual (3)
- com valores nominais até DN 50 a uma pressão de ensaio de 3 bar máximo
46 PORTUGUES

- com valores nominais superiores a DN 50 até DN 100 a uma pressão de ensaio de máx.
1 bar.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 minutos para que o ar inserido
possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações de temperatura ou da pressão do ar maiores, 10 minutos não
serão suficientes! Dependendo das alterações da temperatura ou da pressão do ar o
tempo de compensação pode demorar até duas horas!
Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 minutos. Durante esse tempo a
pressão indicada não pode baixar.
5.5 Ensaio principal de instalações domiciliárias de água potável
Proceda da seguinte forma:
Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.
Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação B.
Insira o respectivo tampão de ensaio na extremidade da conduta aberta e expanda a borracha
do tampão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque.
Coloque a extremidade livre do tubo de ligação (6) na ligação do tampão de ensaio.
Monte o sistema de tubo de encaixe da seguinte forma:
- Empurre o tubo de encaixe (8) com a escala 41-75mbar mediante ligeira rotação para o
tubo de encaixe fixo (7).
- Agora empurre o tubo de encaixe (9) com a escala 81-115mbar mediante ligeira rotação
para o tubo de encaixe (8).
Abra as válvulas de vedação das ligações B, C e D.
Ponha o sistema, através de bombear com o ventilador simples (12), a uma pressão de ensaio
de 110 mbar.
Feche a válvula de vedação da ligação C, pois poderá surgir uma queda da pressão.
Aguarde a compensação de temperatura ao longo de 10 minutos para que o ar inserido
possa aquecer ou arrefecer.
No caso de alterações de temperatura ou da pressão do ar maiores, 10 minutos não
serão suficientes! Dependendo das alterações da temperatura ou da pressão do ar o
tempo de compensação pode demorar até duas horas!
Proceda ao ensaio
- Até 100 litros de volume da conduta ao longo de um tempo de ensaio de mín. 30
minutos.
Aumente o tempo de ensaio
- Por mais 100 litros de volume da conduta por 10 minutos.
6 Relatório de ensaio
Após o ensaio à estanquicidade o técnico responsável deverá elaborar um relatório de pressão
onde constam uma avaliação de acordo com o material utilizado e a queda da pressão.
7 Colocação fora de serviço
Depois do ensaio à estanquicidade deve desmontar o tubo de ligação (6) e abrir a válvula de
vedação na ligação D, para que a coluna de água possa escoar para o depósito (2).
Desmonte os tubos de encaixe e coloque-os no sítio previsto na mala em chapa de aço do seu
ROTEST GW 150/4.
Feche todas as válvulas de vedação e meta a bomba.
PORTUGUES
47

8 Manutenção e conservação
Aplique regularmente o lubrificante de silicone fornecido nos anéis em O dos tubos de encaixe,
nos engates e no tampão contador de gás!
Aplique igualmente massa lubrificante nas expansões dos tubos de encaixe por dentro para que a
montagem seja mais fácil!
Armazene a mala em local limpo e seco, para que não surja corrosão nas peças interiores! A
corrosão nas válvulas prejudica o seu funcionamento!
Manuseie o ROTEST GW 150/4 com cuidado!
9 Acessório
Informações sobre o acessório adequado e um formulário de encomenda a partir da página 114.
10 Eliminação
Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há
empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-
recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em
contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.
48 PORTUGUES

Indhold Side
1 Henvisninger til sikkerheden 50
1.1 Korrekt brug 50
1.2 Sikkerhedsanvisninger 50
2 Moduler og betjeningselementer på ROTEST GW 150/4 (Ill. A) 50
3 Tekniske data 51
4 Selvtest som funktionssikkerhedskontrol 51
4.1 Selvtest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange (6) 51
4.2 Selvtest med enkeltventilator (12), vandsøjle og forbindelsesslange (6) 51
5 Betjening og udførelse af kontroller med ROTEST GW 150/4 52
5.1 Belastningskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler
for gasinstallationer ”DVGW-TRGI” (G600) 52
5.2 Tæthedskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler for
gasinstallationer ”DVGW-TRGI” (G600) 52
5.3 Indstilling af dysens fortryk på atmosfæriske og indvendig brændere med
vandsøjle op til 30 mbar 53
5.4 Første vurdering af husets drikkevandsinstallationer 53
5.5 Kontrol af husets drikkevandsinstallationer 54
6 Kontrolprotokol 54
7 Standsning 54
8 Service og vedligeholdelse 54
9 Tilbehør 54
10 Affaldsbehandling 54
Symboleri denne dokumentation
Fare
Dette tegn advarer mod personskader.
Pas på
Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader.
Opfordrer til handling
DANSK
49

1 Henvisninger til sikkerheden
1.1 Korrekt brug
Prøveapparatet ROTEST GW 150/4 med de tilhørende elementer (vedlagt i kufferten) må
udelukkende anvendes af personale med kendskab til forsyningsteknik til tæthedsprøver af
rørledninger og beholdere i henhold til efterfølgende vejledning. Dette gælder især for følgende
anvendelser:
Belastningskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler for gasinstallationer
”DVGW-TRGI” (G600, april 2008);
Tæthedskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler for gasinstallationer
”DVGW-TRGI” (G600, april 2008);
Selvtest som funktionssikkerhedskontrol med håndpumpe, forbindelsesslange og adapter med
spærreventil;
Selvtest som funktionssikkerhedskontrol med enkeltventilator, vandsøjle, forbindelsesslange
og spærreventil;
Tæthedskontrol til propan-flaskegasledninger med vandsøjle til 150 mbar og til lavtryks-
flaskegasledninger med vandsøjle til 60 mbar;
Indstilling af dysens fortryk til atmosfæriske og indvendige brændere med vandsøjle til 30
mbar;
Kontrol af apparatets tilslutningstryk med vandsøjle til 30 mbar;
Første vurdering og kontrol af husets drikkevandsinstallation iht. DIN 1988 (TRWI) med luft;
1.2 Sikkerhedsanvisninger
Arbejder inden i apparatet må ikke udføres! Kun uddannet personale (kundeservice) må
udføre dette arbejde!
Følg anlægs- eller rørfabrikantens sikkerhedshenvisninger samt
forbindelseselementfabrikantens sikkerhedshenvisninger!
2 Moduler og betjeningselementer på ROTEST GW 150/4 A
2
Tank
10
Rør (121-155 mbar)
21
Adapter til gasapparater
3
Håndpumpe
12
Enkeltventilator
22*
Enkeltrørstællerkappe
5
Manometer
13
Gaskontrolprop str. 0 konisk
35
Plejefedt til O-ringe
6
Forbindelsesslange
14
Gaskontrolprop str. 1 konisk
36
O-ringe
7
Rør fast monteret
15
Gaskontrolprop str. 2 konisk
37
Betjeningsvejledning
8
Rør (41–75 mbar)
16
Gaskontrolprop str. 1 cylindrisk
9
Rør (81-115 mbar)
17
Gaskontrolprop str. 2 cylindrisk
* = Tilbehør til model 6.1701
50 DANSK

3 Tekniske data
Kontrolpræcision Manometer 0,1 bar (displayområde 0 – 4 bar)
Vandsøjle iht. TRGI med en aflæsenøjagtighed på 0,1 mbar.
Påfyldning af vandtank Apparatet leveres med fyldt vandtank (2). Er der ikke nok vand i
tanken, gøres som ill.B.
Der må ikke anvendes destilleret vand eller vand med tilsætninger såsom alkohol,
sprit eller lignende til påfyldning! Væskens overfladespænding ændres heraf og
måleresultaterne bliver forkerte. Apparatet må ikke anvendes ved temperaturer på
under 0° C. Der er akut risiko for frostskader på vandbeholderen, spærreventilerne
og røret.
ROTHENBERGER påtager sig intet ansvar for sådanne fejl.
4 Selvtest som funktionssikkerhedskontrol
Før apparatet tages i drift eller med jævne mellemrum skal det kontrolleres om apparatet fungerer
sikkert med en selvtest.
4.1 Selvtest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange (6)
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning A’s nippel.
Påtryk systemet et testtryk på 3 bar med håndpumpen.
Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten
opvarmes eller afkøles.
Udligningstiden skal forlænges ved større temperaturforskelle!
Udfør testen i mere end 10 minutter. Trykket må ikke falde i denne tid.
4.2 Selvtest med enkeltventilator (12), vandsøjle og forbindelsesslange (6)
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning B’s nippel.
Monter rørsystemet som følger:
- Skub røret (8) med skalaen 41-75mbar i det fastmonterede rør (7) med en let drejning.
- Skub så røret (9) med skalaen 81-115mbar i røret (8) med en let drejning.
Åben spærreventilerne på tilslutningerne B, C og D.
Påtryk systemet et testtryk på 110 mbar med pumpen på enkeltventilatoren (12).
Luk spærreventilen på tilslutning C, da der ellers kan ske tryktab.
Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten
opvarmes eller afkøles.
Udligningstiden skal forlænges ved større temperaturforskelle!
Udfør testen i mere end 10 minutter. Trykket må ikke falde i denne tid.
DANSK
51

5 Betjening og udførelse af kontroller med ROTEST GW 150/4
5.1 Belastningskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler
for gasinstallationer ”DVGW-TRGI” (G600)
Følgende punkter skal iagttages:
Belastningskontrollen udføres når der udlægges nye ledninger uden armaturer.
Under testen skal alle ledningsåbninger lukkes tæt med propper, kapper, blændplader eller
blindflanger af metal.
Det er forbudt at forbinde disse med gasførende ledninger.
Udfør den belastningskontrollen før ledningerne pudses til eller skjules og forbindelserne
lamineres eller kapsles ind.
Udføres testen på en forbindelse til en gasenkeltrørstæller, lukkes ledningen på
tilslutningsventilen med enkeltrørstællerkappen med gevind (22).
Benyt følgende fremgangsmåde:
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning A’s nippel.
Sæt en kontrolprop ind i den åbne ledningsende og placer gummiproppen idet
vingemøtrikken drejes til en udvidelse indtil proppen sidder fast og lukker tæt.
Sæt forbindelsesslangens (6) frie ende på tilslutningen på kontrolproppen.
Påtryk systemet et testtryk på 1 bar med håndpumpen.
Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten
opvarmes eller afkøles.
Ved kraftige ændringer i temperaturen eller lufttrykket er 10 minutter ikke nok!
Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til
to timer!
Udfør testen i mere end 10 minutter. Trykket må ikke falde i denne tid.
5.2 Tæthedskontrol af husets gasinstallationer iht. de tyske tekniske regler for
gasinstallationer ”DVGW-TRGI” (G600)
Tæthedskontrol til propan-flaskegasledninger med vandsøjle til 150 mbar!
Tæthedskontrol til lavtryks-flaskegasledninger med vandsøjle 40 til 60 mbar!
Følgende punkter skal iagttages:
Tæthedskontrollen vedrører ledninger samt armaturer, dog uden gasapparatet samt
tilhørende regulerings- og sikkerhedsudstyr.
Det er forbudt at forbinde disse med gasførende ledninger.
Udfør tæthedskontrollen før ledningerne pudses til eller skjules og forbindelserne lamineres
eller kapsles ind.
Gastælleren kan inddrages i tæthedskontrollen.
Udføres testen på en forbindelse til en gasenkeltrørstæller, lukkes ledningen på
tilslutningsventilen med enkeltrørstællerkappen med gevind (22).
Benyt følgende fremgangsmåde:
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning B’s nippel.
Sæt en kontrolprop ind i den åbne ledningsende og placer gummiproppen idet
vingemøtrikken drejes til en udvidelse indtil proppen sidder fast og lukker tæt.
52 DANSK

Sæt forbindelsesslangens (6) frie ende på tilslutningen på kontrolproppen.
Monter rørsystemet som følger:
- Skub røret (8) med skalaen 41-75mbar i det fastmonterede rør (7) med en let drejning.
- Skub så røret (9) med skalaen 81-115mbar i røret (8) med en let drejning.
- Skub så røret (10) med skalaen 121-155mbar med en drejning i røret (9)
Åben spærreventilerne på tilslutningerne B, C og D.
Påtryk systemet et testtryk med pumpen på enkeltventilatoren (12) på 150 mbar.
Luk spærreventilen på tilslutning C, da der ellers kan ske tryktab.
Afvent temperaturudligningen på 10-60 minutter (afhængigt af ledningens volumen) for at
sikre at den indsugede luft enten opvarmes eller afkøles.
Ved kraftige ændringer i temperaturen eller lufttrykket er 10-60 minutter ikke nok!
Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til
to timer!
Udfør testen i mere end 10-30 minutter (afhængigt af ledningens volumen). Trykket må ikke
falde i denne tid.
Tæthedskontrol: Tilpasningstider og kontroltid afhængigt af ledningens volumen
Ledningsvolumen* Tilpasningstid mindst kontroltid
< 100 l 10 min. 10 min.
100 l < 200l 30 min. 20 min.
200l 60 min. 30 min.
*Vejledende værdier
5.3 Indstilling af dysens fortryk på atmosfæriske og indvendig brændere
med vandsøjle op til 30 mbar
Følg instruktionerne i afsnit 5.2:
Et fastmonteret rør (7) op til 30 mbar er nok.
Tilslut gasapparaters (21) adapter til forbindelsesslangens (6) frie ende.
Stik adapterens tylle til gasapparater (21) på kontroltilslutningen til dysefortrykket på
gasbrænderen.
Indstil gasapparatet således at brænderen kører med fuld effekt.
Åben spærreventilerne på tilslutningerne B og D.
Aflæs det nærværende dysefortryk.
5.4 Første vurdering af husets drikkevandsinstallationer
Benyt følgende fremgangsmåde:
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning A’s nippel.
Stik forbindelsesslangens (6) frie ende på adapterens nippel med et tydeligt klik.
Systemet påtrykkes med pumpning med håndpumpen (3)
- et testtryk på maksimalt 3 bar ved en nom. diameter til DN 50
- et testtryk på maks. 1 bar ved en nom. diameter på DN 50 til DN 100.
Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten
opvarmes eller afkøles.
Ved kraftige ændringer i temperaturen eller lufttrykket er 10 minutter ikke nok!
Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til
to timer!
Udfør testen i mere end 10 minutter. Trykket må ikke falde i denne tid.
DANSK
53

5.5 Kontrol af husets drikkevandsinstallationer
Benyt følgende fremgangsmåde:
Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.
Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning B’s nippel.
Sæt en kontrolprop ind i den åbne ledningsende og placer gummiproppen idet
vingemøtrikken drejes til en udvidelse indtil proppen sidder fast og lukker tæt.
Sæt forbindelsesslangens (6) frie ende på tilslutningen på kontrolproppen.
Monter rørsystemet som følger:
- Skub røret (8) med skalaen 41-75mbar i det fastmonterede rør (7) med en let drejning.
- Skub så røret (9) med skalaen 81-115mbar i røret (8) med en let drejning.
Åben spærreventilerne på tilslutningerne B, C og D.
Påtryk systemet et testtryk med pumpen på enkeltventilatoren (12) på 110 mbar.
Luk spærreventilen på tilslutning C, da der ellers kan ske tryktab.
Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten
opvarmes eller afkøles.
Ved kraftige ændringer i temperaturen eller lufttrykket er 10 minutter ikke nok!
Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til
to timer!
Udfør kontrollen
- for op til 100 liter ledningsvolumen i mindst 30 minutter.
Forhøj testtiden
- med 10 minutter for hver yderligere 100 liter ledningsvolumen.
6 Kontrolprotokol
Den ansvarlige skal efter afsluttet tæthedskontrol oprette en trykprotokol.
7 Standsning
Demonter forbindelsesslangen (6) efter kontrollen og åben spærreventilen på tilslutning D, så
vandsøjlen kan løbe af i tanken (2).
Demonter rørene og placer disse i stålpladekufferten på ROTEST GW 150/4.
Luk alle spærreventiler og klap pumpen ind.
8 Service og vedligeholdelse
Smør med jævne mellemrum rørenes O-ringe, stikkoblinger og gastællerkapper med vedlagte
silikone fedt!
Påfør også rørudvidelserne fedt indvendigt på rørene for at lette monteringen!
Opbevar stålpladekufferten rent og tørt, så delene indeni ikke korroderer! Korrosion på ventilerne
påvirker funktionen!
Håndter ROTEST GW 150/4 omhyggeligt!
9 Tilbehør
Egnet tilbehør og en bestillingsformular findes fra sida 114.
10 Affaldsbehandling
Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og
certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart
materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer.
54 DANSK

Innehåll Sida
1 Anvisningar om säkerhet 56
1.1 Avsedd användning 56
1.2 Säkerhetsanvisningar 56
2 Delar och manöverelement i ROTEST GW 150/4 (fig. A) 56
3 Tekniska data 57
4 Egen provning som funktionssäkerhetsprovning 57
4.1 Egen provning med handpump (3) och förbindelseslang (6) 57
4.2 Egen provning med enkelfläkt (12), vattenpelare och förbindelseslang (6) 57
5 Handhavande och genomförande av provningar med ROTEST GW 150/4 58
5.1 Belastningsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt
DVGW-TRGI (G600) 58
5.2 Täthetsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt
DVGW-TRGI (G600) 58
5.3 Inställning av munstyckstrycket på atmosfäriska brännare och blåsbrännare
med vattenpelare upp till 30 mbar 59
5.4 Förprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader 59
5.5 Huvudprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader 60
6 Provningsprotokoll 60
7 Urdrifttagande 60
8 Skötsel och underhåll 60
9 Tillbehör 60
10 Avfallshantering 60
Symboler i detta dokument
Fara
Denna symbol varnar för personskador.
OBS!
Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
Uppmaning till handlande
SVENSKA
55

1 Anvisningar om säkerhet
1.1 Avsedd användning
Provningsinstrumentet ROTEST GW 150/4 med tillhörande komponenter (medföljer i väskan) får
endast användas av specialutbildad personal som har kunskap om försörjningsteknik för
täthetsprovningar av rörledningar och behållare enligt följande anvisning. Detta gäller särskilt
följande användningsområden:
Belastningsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600, april 2008)
Täthetsprovning av gasinstallationer i hus enligt DVGW-TRGI (G600, april 2008)
Egen provning som funktionssäkerhetsprovning med handpump, förbindelseslang och
adapter med spärrventil
Egen provning som funktionssäkerhetsprovning med enkelfläkt, vattenpelare,
förbindelseslang och spärrventil
Täthetsprovning för propangasolledningar med vattenpelare upp till 150 mbar och för
lågtrycksgasolledningar med vattenpelare upp till 60 mbar
Inställning av munstyckstryck på atmosfäriska brännare och blåsbrännare med vattenpelare
upp till 30 mbar
Kontroll av apparatanslutningstryck i gasapparatur med vattenpelare upp till 30 mbar
Förprovning och huvudprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader enligt DIN 1988
(TRWI) med luft
1.2 Säkerhetsanvisningar
Utför inte något slag av arbete inuti utrustningen! I detta område får endast
specialutbildad personal (kundtjänst) arbeta!
Följ säkerhetsanvisningarna från tillverkaren av anläggningen och rören och
anvisningarna om säkerhet från tillverkarna av kopplingsanordningarna!
2 Delar och manöverelement i ROTEST GW 150/4 A
2
Tank
10
Påsticksrör (121-155 mbar)
21
Adapter för
gasapparatur
3
Handpump
12
Enkelfläkt
22*
Lock enrörsmätare
5
Manometer
13
Gasprovn.propp stl. 0 konisk
35
Underhållsfett för O-
ringar
6
Förbindelseslang
14
Gasprovn.propp stl. 1 konisk
36
O- ringar
7
Påsticksrör fast installerat
15
Gasprovn.propp stl. 2 konisk
37
Bruksanvisning
8
Påsticksrör (41–75 mbar)
16
Gasprovn.propp stl. 1 cylindris
56 SVENSKA
k
9
Påsticksrör (81-115 mbar)
17
Gasprovn.propp stl. 2 cylindris
k
* = tillbehör för utförande 6.1701

3 Tekniska data
Precision Manometer 0,1 bar (indikeringsområde 0–4 bar)
Vattenpelare enligt TRGI med en avläsningsprecision på 0,1 mbar.
Påfyllning av vattentank Utrustningen levereras med fylld vattentank (2). Gör så här om det
inte finns tillräckligt med vatten i tanken Fig. B.
Du får varken använda destillerat vatten eller vatten med tillsatser som alkohol, sprit
eller liknande för påfyllning! Då ändras vätskans ytspänning, och mätresultaten blir
felaktiga. Utrustningen får inte användas vid temperaturer under 0 °C. Det finns akut
risk för frostskador på vattenbehållaren, spärrventilerna och påsticksrören.
ROTHENBERGER lämnar ingen garanti för detta.
4 Egen provning som funktionssäkerhetsprovning
Innan utrustningen tas i bruk – och med jämna mellanrum – ska utrustningens funktionssäkerhet
kontrolleras och säkerställas genom egen provning.
4.1 Egen provning med handpump (3) och förbindelseslang (6)
Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.
Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i.
Pumpa med handpumpen tills systemet har ett provningstryck på 3 bar.
Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas, för att göra det möjligt för den införda
luften att värmas upp eller svalna.
Öka utjämningstiden vid större temperaturändringar!
Utför provningen under en provningstid på 10 minuter. Under denna tid får det indikerade
trycket inte falla.
4.2 Egen provning med enkelfläkt (12), vattenpelare och förbindelseslang (6)
Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.
Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning B så att det hörs att den hakar i.
Montera påsticksrörsystemet enligt följande:
- Skjut in påsticksröret (8) med skalan 41-75mbar i det fast installerade påsticksröret (7)
genom en lätt vridning.
- Skjut nu in påsticksröret (9) med skalan 81-115mbar i påsticksröret (8) genom en lätt
vridning.
Öppna spärrventilerna till anslutningarna B, C och D.
Pumpa med enkelfläkten (12) tills systemet har ett provningstryck på 110 mbar.
Stäng spärrventilen till anslutning C. Annars kan trycket sjunka.
Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas, för att göra det möjligt för den införda
luften att värmas upp eller svalna.
Öka utjämningstiden vid större temperaturändringar!
Utför provningen under en provningstid på 10 minuter. Under denna tid får det indikerade
trycket inte falla.
SVENSKA
57

5 Handhavande och genomförande av provningar med ROTEST GW 150/4
5.1 Belastningsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600)
Observera följande punkter:
Belastningsprovningen ska utföras utan armaturer på nydragna ledningar.
Medan provningen pågår måste alla ledningsöppningar vara tätt förslutna med proppar, lock,
låsbrickor eller blindflänsar av metall.
Förbindningar med gasförande ledningar är inte tillåtna.
Utför belastningsprovningen innan ledningarna är överputsade eller täckta och deras
förbindningar försedda med beläggning eller hölje.
Om provningen görs från anslutningen för en enrörsmätare för gas försluts ledningen vid
anslutningsventilen med locket för enrörsmätare med gänganslutning (22).
Gör på följande sätt:
Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.
Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i.
Sätt i en passande provningspropp i den öppna ledningsänden och utvidga proppens gummi
genom att vrida vingmuttern tills proppen sitter fast och är tät.
Placera förbindelseslangens (6) fria ände på anslutningen på provningsproppen.
Pumpa med handpumpen tills systemet har ett provningstryck på 1 bar.
Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas, för att göra det möjligt för den införda
luften att värmas upp eller svalna.
Vid kraftiga ändringar av temperatur eller lufttryck är 10 minuter inte tillräckligt!
Utjämningstiden kan vara upp till två timmar beroende på temperatur- eller
tryckändringar!
Utför provningen under en provningstid på 10 minuter. Under denna tid får det indikerade
trycket inte falla.
5.2 Täthetsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600)
För propangasolledningar med vattenpelare upp till 150 mbar!
För lågtrycksgasolledningar med vattenpelare 40 till 60 mbar!
Observera följande punkter:
Täthetsprovningen omfattar ledningarna inklusive armaturerna, men inte gasapparatur och
tillhörande regler- och säkerhetsanordningar.
Förbindningar med gasförande ledningar är inte tillåtna.
Utför täthetsprovningen innan ledningarna är överputsade eller täckta och deras
förbindningar försedda med beläggning eller hölje.
Gasmätaren kan tas med i täthetsprovningen.
Om provningen görs från anslutningen för en enrörsmätare för gas försluter du ledningen vid
anslutningsventilen med ett lock för enrörsmätare med gänganslutning (22).
Gör på följande sätt:
Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.
Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning B så att det hörs att den hakar i.
Sätt i en passande provningspropp i den öppna ledningsänden och utvidga proppens gummi
genom att vrida vingmuttern tills proppen sitter fast och är tät.
Placera förbindelseslangens (6) fria ände på anslutningen på provningsproppen.
Montera påsticksrörsystemet enligt följande:
- Skjut in påsticksröret (8) med skalan 41-75mbar i det fast installerade påsticksröret (7)
genom en lätt vridning.
58 SVENSKA