Rothenberger ROMAX 3000 Schaltnetzteil 230 V – страница 2
Инструкция к Источнику Питания Rothenberger ROMAX 3000 Schaltnetzteil 230 V

Technische gegevens
Ingangsspanning: ............................. 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Spanningsbereik: .............................. 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Nominaal vermogen: .............................................. max. 400W
Frequentie: ............................................................ 50 – 60Hz
Beschermingsklasse: ............................................... II
Bescherming .......................................................... IP 30
Nullastspanning: .................................................... max. 18V -5% +10%
Nullaststroom: ....................................................... 0 – 30A
Werktemperatuur: ................................................. -20°C + 45°C
Uitschakeltemperatuur transistors:..................... 60°C +/-10% max.
gelijkrichter diodes ......... 95°C +/-10% max.
Lagertemperatur: ................................................... -20°C +60°C
Afmetingen: .......................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Gewicht: ................................................................ 370g (inkl. 5m netkabels)
Huidige belasting ................................................... max. 35A
Kortsluitbeveiliging ................................................. 45A
De voedingseenheid is een speciaal schakelnetelement, dat de accu van een accu-elektro-werktuig, waar
het stroomnet voorhanden is, kan vervangen. Het gaat om een laagspanningsbron, die door zijn
parameters overeenkomt met een 18V accu. De voedingseenheid is geconcipieerd voor de aandrijving van
een elektrowerktuig, dat in onderbroken bedrijf werkt, voor een vermogen tot 400W, en heeft een LED-
indicatie van de toestand waarin hij zich bevindt.
Kortsluitbeveiliging
Afvalverwijdering
Wanneer het toestel met een last van meer dan
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen
45A (kortsluiting) wordt belast, schakelt de
en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
veiligheid het systeem uit. De stroomkring wordt
Hiertoe staan geregistreerde en gecerti.ceerde
onderbroken en na ca. 1 sec. opnieuw gesloten.
recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
Als er een continue kortsluiting is, wordt de cyclus
milieuvriendelijke verwerking van de niet-
(test) in een periode van 1 s herhaalde oproepen
recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient
om de thermische beveiliging.
u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te
Temperatuurbeveiliging
raadplegen.
Alleen voor de EU-landen:
NTC-thermistoren dienen als warmtesensor. Ze
beschermen de transistoren en de gelijkrichtdiodes
Werp elektrisch gereedschap niet in
tegen te hoge temperatuur. Als de temperatuur
het huisvuil! Volgens de Europese
van dit element kritische waarde (diodes 95°C,
richtlijn 2012/19/EG betreffende
transistors 60°C) bereikt, wordt het toestel
uitgediende elektro- en elektronica-
uitgeschakeld. Na 1 – 4 min. is het toestel opnieuw
apparatuur en haar omzetting in nationaal recht
bedrijfsklaar.
moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap
afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk
LED-toelichting
voor recycling beschikbaar worden gesteld.
1. Continulicht van de rode LED betekent dat het
toestel bedrijfsklaar is.
.
2. Knipperlicht van deze LED betekent dat het
toestel is uitgeschakeld. Daarvoor kunnen er 3
redenen zijn:
Het is tot een buitensporige
temperatuursstijging gekomen
(temperatuurbeveiliging)
Er is een kortsluiting ontstaan
(kortsluitbeveiliging).
Het toestel is defect.
NEDERLANDS 19

Indicações gerais de advertência para
emaranhados aumentam o risco de um choque
ferramentas eléctricas
eléctrico.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao
ATENÇÃO!
ar livre, use um cabo de extensão
Devem ser lidas todas as indicações de
apropriado para áreas externas. O uso de
advertência e todas as instruções.
um cabo apropriado para áreas externas reduz
O desrespeito das advertências e instruções
o risco de choques eléctricos.
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
f) Se não for possível evitar o
incêndio e/ou graves lesões.
funcionamento da ferramenta eléctrica em
Guarde bem todas as advertências e
áreas húmidas, deverá ser utilizado um
instruções para futura referência.
disjuntor de corrente de avaria. A utilização
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
nas indicações de advertência, refere-se a
risco de um choque eléctrico.
ferramentas eléctricas operadas com corrente de
3) Segurança de pessoas
rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
tenha prudencia ao trabalhar com a a
1) Segurança da área de trabalho
ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre
eléctrica se estiver fatigado ou sob a
limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas
influência de drogas, álcool ou
de trabalho insuficientemente iluminadas
medicamentos. Um momento de falta de
podem levar a acidentes.
atenção durante a operação da ferramenta
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica
eléctrica pode causar graves lesões.
em áreas com risco de explosão, nas quais
b) Usar um equipamento pessoal de
se encontrem líquidos, gases ou pós
protecção. Sempre utilizar um óculos de
inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem
protecção. Equipamento de segurança, como
faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e
por exemplo, máscara de protecção contra pó,
vapores.
sapatos de segurança anti-derrapantes,
c) Mantenha crianças e outras pessoas
capacete de segurança ou protecção auricular,
afastadas da ferramenta eléctrica durante
de acordo com o tipo e aplicação da
o trabalho com a ferramenta. Distrações
ferramenta eléctrica, reduzem o risco de
podem causar a falta de controle sobre o
lesões.
aparelho.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
2) Segurança eléctrica
involuntária. Assegure-se de que a
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem
ferramenta eléctrica esteja desligada,
caber na tomada. A ficha não deve ser
antes de conectá-la à alimentação de rede
modificada de modo algum. Não utilize
e/ou ao acumulador, antes de levantá-la
quaisquer fiches de adaptação junto com
ou de transportá-la. Se tiver o dedo no
ferramentas eléctricas ligadas à terra.
interruptor ao transportar a ferramenta
Fichas sem modificações e tomadas adequadas
eléctrica ou se o aparelho for conectado à
reduzem o risco de choques eléctricos.
alimentação de rede enquanto estiver ligado,
b) Evite que o corpo entre em contacto com
poderão ocorrer acidentes.
superficies ligadas à terra, como por
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de
exemplo tubos, radiadores, fogões e
fenda, antes de ligar a ferramenta
geladeiras. Há um risco elevado de choques
eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
ajuste que se encontre numa parte móvel do
c) A ferramenta eléctrica não deve ser
aparelho, pode levar a lesões.
exposta à chuva nem humidade. A
e) Evite uma posição anormal. Mantenha
penetração de água na ferramenta eléctrica
uma posição firme e mantenha sempre o
aumenta o risco de choques eléctricos.
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a
d) Não deverá utilizar o cabo para outras
ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
finalidades. Jamais utilizar o cabo para
f) Use roupa apropriada. Não use roupa
transporter a ferramenta eléctrica, para
larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
pendurá la, nem para puxar a ficha da
luvas afastadas de partes em movimento.
tomada. Manter o cabo afastado de calor,
Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem
óleo, cantos afiados ou partes do aparelho
ser agarradas por partes em movimento.
em movimento. Cabos danificados ou
20 PORTUGUES

g) Se for prevista a montagem de
5) Utilização e manuseio cuidadosos de
dispositivos de aspiração de pó e de
ferramentas com acumuladores
dispositivos de recolha, assegure-se de
a) Apenas deverá carregar em
que estão conectados e que sejam
carregadores,acumuladores recomendados
utilizados de forma correcta. A utilização de
pelo fabricante. Um carregador que é
uma aspiração de pó pode reduzir o perigo
apropriado para um tipo de acumulador, pode
devido ao pó.
causar um incêndio se se for utilizado para
4) Utilização e manuseio cuidadoso de
carregar outros acumuladores.
ferramentas eléctricas
b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
os acumuladores previstos. A utilização de
Use para o seu trabalho a ferramenta
outros acumuladores pode levar a lesões e
eléctrica correcta. A ferramenta correcta
riscos de incêndio.
realizará o trabalho de forma melhor e mais
c) Quando o acumulador não estiver em uso,
segura dentro da faixa de potência indicada.
mantenha-o afastado de outros objectos
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o
de metal, como por exemplo agrafos,
interruptor não puder ser ligado nem
moedas, chaves, pregos, parafusos, ou
desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que
outros pequenos objectos metálicos que
não possa ser controlada através do interruptor
possam ligar em ponte os contactos. Um
de ligar-desligar, é perigosa e deve ser
curto circuito entre os contactos do
reparada.
acumulador pode causar queimaduras ou
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
incêndio.
acumulador antes de executar ajustes no
d) Aplicações inadequadas podem provocar
aparelho, de substituir acessórios ou de
fugas do líquido do acumulador. Evite o
guardar o aparelho. Esta medida de
contacto com este líquido. No caso de um
segurança evita o arranque involuntário da
contacto acidental, lave imediatamente
ferramenta eléctrica.
com água fresca. Se o líquido entrar em
d) Guarde ferramentas eléctricas que não
contacto com os olhos, procure um auxílio
estiverem sendo utilizadas, for a do
médico. O líquido que escapa do acumulador
alcance de crianças. Não permita que o
pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
aparelho seja utilizado por pessoas não
6) Serviço
familiarizadas com o mesmo ou que não
A sua ferramenta eléctrica só deve ser
tenham lido estas instruções. Ferramentas
reparada por pessoal qualificado e só
eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas
devem ser colocadas peças sobressalentes
sem treinamento.
originais. Desta forma é assegurada a
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com
segurança da ferramenta eléctrica.
cuidado. Verifique se as partes móveis do
Instruções de segurança especiais
aparelho funcionam perfeitamente e não
Certifique-se sempre se a tensão de rede coincide
emperram, se há peças quebradas ou
com as informações na placa de características.
danificadas, que possam influenciar o
Utilize exclusivamente cabos de extensão em
funcionamento do aparelho. Peças
estado perfeito com um diâmetro de cabos mínimo
danificadas devem ser reparadas antes da
de 2mm².
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem
Após terminado o trabalho ou antes de intervalos
como causa uma manutenção insuficiente das
prolongados aconselhamos separar o aparelho de
ferramentas eléctricas.
rede.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre
afiadas e limpas. Ferramentas de cortes
O aparelho possui isolamento duplo de acordo
devidamente tratadas, com cantos afiados
com a EN 60745, de modo que não é necessário a
travam com menos frequência e podem ser
ligação à terra.
controladas com maior facilidade.
Caso o LED indicador nem acende nem pisca,
g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios,
então o aparelho está avariado. Separe o aparelho
ferramentas de aplicação, etc. conforme
da rede e entre em contacto com o fabricante. O
estas instruções. Considerar as condições
aparelho só pode ser utilizado com os símbolos
de trabalho e a tarefa a ser executada. A
representados na placa de características.
utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode
levar a situações perigosas.
PORTUGUES 21

Dados técnicos
Tensão de entrada: .......................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Amplitude de tensão: ....................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Potência nominal: .................................................. máx. 400W
Frequência: ............................................................ 50 – 60Hz
Classe de protecção: .............................................. II
Tipo de protecção: ................................................. IP 30
Tensão em circuito aberto: ..................................... max. 18V -5% +10%
Ociosa atual: .......................................................... 0 – 30A
Temperatura de utilização: ..................................... -20°C + 45°C
Temperatura de desligamento transistores:............. 60°C +/-10% max.
diodos de retificador ... 95°C +/-10% max.
Temperatura de armazenamento: ........................... -20°C +60°C
Dimensões: ............................................................ 92,5 x 92,5 x 66mm
Peso: ..................................................................... 370g (incl. 5m cabos de rede)
Corrente de carga .................................................. max. 35A
Protecção de curto-circuito ..................................... 45A
O aparelho de rede é um aparelho de comutação de rede especial que pode substituir, em locai onde
existe rede, o acumulador de uma ferramenta eléctrica com acumulador. Trata-se de uma fonte de baixa
tensão que corresponde com os seus parâmetros aos 18V do acumulador. O aparelho de rede foi
concebido para o accionamento de uma ferramenta eléctrica em serviço intermitente, para uma potência
de 400W, e possui um indicador LED sobre o estado em que se encontra.
Protecção de curto-circuito
Eliminação
Se o aparelho receber uma carga superior a 45A
Algumas partes do equipamento são materiais
(curto-circuito) será activado a protecção. O
valiosos e podem ser reciclados.
circuito eléctrico é interrompido e é fechado
Para este fim há empresas de reciclagem
novamente após aprox. 1 segundos. Caso haver
autorizadas e certificadas à sua disposição. Para
um curto-circuito permanente, o ciclo (teste) em
eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata
um período de 1 s de repetidos apelos para a
electrónica) de modo compatível com o ambiente,
proteção térmica.
por favor, entre em contacto com a respectiva
autoridade de reciclagem local.
Protecção térmica
Só para países UE:
Os termistores NTC têm a função de sensores
térmicos. Estes protegem os transístores e os
Não deite ferramentas eléctricas para o
díodos rectificadores de temperaturas demasiado
lixo doméstico! De acordo com a
elevadas. Se a temperatura de um desses
Directiva Europeia 2012/19/CE relativa
componentes alcançar os valor crítico (diodos
aos resíduos de equipamentos
95°C, transistors 60ºC), desligar-se-á p aparelho.
eléctricos e electrónicos e a sua transposição para
Após 1 a 4 minutos o aparelho está novamente
Direito nacional é obrigatório recolher
operacional.
separadamente ferramentas eléctricas fora de uso
e conduzi-las à reciclagem.
Explicação LED
1. Luz constante do LED vermelho sinaliza a
operacionalidade do aparelho.
2. Luz intermitente desse LED sinaliza que o
aparelho está desligado. Para tal pode haver 3
razões:
Houve um aumento de temperatura
excessivo (protecção térmica)
Houve um curto-circuito (protecção de curto-
circuito).
O aparelho está avariado.
22 PORTUGUES

Generelle advarselshenvisninger for
Beskadigede eller indviklede ledninger øger
el-værktøj
risikoen for elektrisk stød.
ADVARSEL!
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der
Læs alle advarselshenvisninger og
kun benyttes en forlængerledning, der er
instrukser.
godkendt til udendørs brug. Brug af
I tilfælde af manglende overholdelse af
forlængerledning til udendørs brug nedsætter
advarselshenvisningerne og instrukserne er der
risikoen for elektrisk stød.
risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-
kvæstelser.
værktøjet i fugtige omgivelser, skal der
Opbevar alle advarselshenvisninger og
bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ
instrukser til senere brug.
reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
3) Personlig sikkerhed
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med
netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se,
netkabel).
hvad man laver, og bruge el-værktøjet
fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj,
1) Sikkerhed på arbejdspladsen
hvis du er træt, har nydt alkohol eller er
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og
påvirket af medikamenter eller
rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste
euforiserende stoffer. Få sekunders
arbejdsområder øger faren for uheld.
uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige
omgivelser, hvor der findes brændbare
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå
beskyttelsesbriller på. Brug af
gnister, der kan antænde støv eller dampe.
sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst
høreværn afhængig af maskintype og
børn holdes væk fra arbejdsområdet, når
anvendelse nedsætter risikoen for
maskinen er i brug. Hvis man distraheres,
personskader.
kan man miste kontrollen over maskinen.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér,
2) Elektrisk sikkerhed
at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter
det til strømtilførslen og/eller akkuen,
a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten.
løfter eller bærer det. Undgå at bære el-
Stikket må under ingen omstændigheder
værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg
ændres. Brug ikke adapterstik sammen
for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det
med jordforbundet el-værktøj. Uændrede
sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
stik, der passer til kontakterne, nedsætter
personskader.
risikoen for elektrisk stød.
d) Gør det til en vane altid at fjerne
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-
over- flader som f.eks. rør, radiatorer,
værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj
komfurer og køleskabe. Hvis din krop er
eller en nøgle sidder i en roterende maskindel,
jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
er der risiko for personskader.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller
e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg
fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger
for at stå sikkert, mens der arbejdes, og
risikoen for elektrisk stød.
kom ikke ud af balance. Dermed har du
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er
bedre muligheder for at kontrollere el-
værktøjet, hvis der skulle opstå uventede
beregnet til (f.eks. må man aldrig bære
situationer.
maskinen i ledningen, hænge maskinen op
i ledningen eller rykke i ledningen for at
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
trække stikket ud af kontakten). Beskyt
beklædningsgenstande eller smykker.
ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
Hold hår, tøj og handsker væk fra dele,
eller maskindele, der er i bevægelse.
der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse,
DANSK 23

kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller
5) Omhyggelig omgang med og brug af
langt hår.
akku-
værktøj
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr
a) Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er
kan monteres, er det vigtigt, at dette
anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat,
tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en
der er egnet til en bestemt type akku’er, må
støvopsugning kan reducere støvmængden og
ikke benyttes med andre akku’er – brandfare.
dermed den fare, der er forbundet støv.
b) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-
4) Omhyggelig omgang med og brug af el-
værktøjet. Brug af andre akku’er øger
værktøj
risikoen for personskader og er forbundet med
brandfare.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug
altid en maskine, der er beregnet til det
c) Ikke benyttede akku’er må ikke komme i
stykke arbejde, der skal udføres. Med den
berøring med kontorclips, mønter, nøgler,
rigtige maskine arbejder man bedst og mest
søm, skruer eller andre små
sikkert inden for det angivne effektområde.
metalgenstande, da disse kan kortslutte
kontakterne. En kortslutning mellem akku-
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er
kontakterne øger risikoen for personskader i
defekt. En maskine, der ikke kan startes og
form af forbrændinger.
stoppes, er farlig og skal repareres.
d) Hvis akku’en anvendes forkert, kan der
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
slippe væske ud af akku’en. Undgå at
fjern akkuen, inden maskinen indstilles,
komme i kontakt med denne væske. Hvis
der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen
det alligevel skulle ske, skylles med vand.
lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.
forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
Akku-væske kan give hudirritation eller
forbrændinger.
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for
børns rækkevidde. Lad aldrig personer,
6) Service
der ikke er fortrolige med maskinen eller
ikke har gennemlæst disse instrukser,
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af
benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis
kvalificerede fagfolk, og at der kun
det benyttes af ukyndige personer.
benyttes originale reservedele. Dermed
sikres størst mulig maskinsikkerhed.
e) El-værktøjet bør vedligeholdes
omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige
Særlige sikkerhedsanvisninger
maskindele fungerer korrekt og ikke
Kontroller altid om spændingen svarer til
sidder fast, og om delene er brækket eller
oplysningerne på typeskiltet.
beskadiget, således at el-værktøjets
funktion påvirkes. Få beskadigede dele
Anvend kun godkendte og korrekte
repareret, inden maskinen tages i brug.
forlængerledninger med et minimalt tværsnit på
Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-
2mm².
værktøjer.
Når arbejdet er afsluttet eller før længere
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og
arbejdspauser bør apparatet tages fra strømmen.
rene. Omhyggeligt vedligeholdte
Apparatet har en dobbelt isolering iht. EN 60745,
skæreværktøjer med skarpe skærekanter
så der ikke kræves en jordledning.
sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
at føre.
Hvis LED’en hverken lyser eller blinker, er apparatet
defekt. Tag apparatet fra strømmen og kontakt
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj
fabrikanten.
osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der skal
Apparatet må kun anvendes som angivet med
udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål,
symbolerne på mærkepladen.
som ligger uden for det fastsatte
anvendelsesområde, kan føre til farlige
situationer.
24 DANSK

Tekniske oplysninger
Tilgangsspænding: ........................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Spændingsområde: .......................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Mærkeeffekt: ......................................................... maks. 400W
Frekvens: ............................................................... 50 – 60Hz
Klasse: ................................................................... II
Kapsling: ............................................................... IP 30
Tomgangsspænding: .............................................. maks. 18V -5% +10%
Tomgangsstrøm: .................................................... 0 – 30A
Brugstemperatur: ................................................... -20°C + 45°C
Stoptemperatur transistor: ............................... 60°C +/-10% max.
ensretter dioder ...................... 95°C +/-10% max.
Opbevaringstemperatur: ......................................... -20°C +60°C
Mål: ...................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Vægt: .................................................................... 370g (inkl. 5m netværkskabler)
Nuværende belastning ........................................... max. 35A
Kortslutningsbeskyttelse ......................................... 45A
Netdelen er en speciel kontaktnetdel, som kan erstatte akku’et i et el-værktøj med akku’er, hvis der er et
strømnet. Det er en lavspændingskilde, som svarer til et 18V akku’s parametre. Netdelen er konciperet til
brug i et el-værktøj, som arbejder i et intermitterende område til en effekt op til 400W; tilstanden
indikeres med LED.
Kortslutningsbeskyttelse
Affaldsbehandling
Belastes apparatet med mere end 45A
Dele af apparetet er af brugbart materiale og kan
(kortslutning), udløses beskyttelsen. Strømkredsen
genbruges.
afbrydes og sluttes igen efter ca. 1 sekunder. Er
Hertil står autoriserede og certificerede
kortslutningen permanent, gentages cyklussen
genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig
(test) i en periode på 1 s gentagne appeller til den
affaldsbehandling af ikke brugbart materiale (f.eks.
termiske beskyttelse.
elektronikaffald) vær venlig at spørg den
myndighed, hvorunder det sorterer.
Temperaturbeskyttelse
Kun til EU-lande:
NTC-termistorer anvendes som varmesensorer. De
Elektrisk værktøj må ikke smides ud
beskytter transistorerne og ensretterdioderne mod
med det almindelige affald! I henhold
for høje temperaturer. Når disse komponenter en
til det Europæiske Direktiv 2012/19/EF
temperatur kritiske værdi (dioder 95°C, transistor
om affald af elektrisk- og. elektronisk
60°C) slås apparatet fra. Apparatet kan igen tages
udstyr og gennemførelsen i national lovgivning skal
i brug efter 1 – 4 minut.
ikke længere brugbart elektrisk værktøj indsamles
LED-forklaring
separat og tilføres en recyclingsproces. Maskinen
skal sendes i transportkufferten i komplet stand
1. Lyser den røde LED permanent er apparatet
med batteri og ladeapparat.
driftsklart.
2. Blinker LED’en er apparatet slået fra. Det
udløses på 3 måder:
Temperaturen er steget for kraftigt
(temperaturbeskyttelse)
Der er sket en kortslutning
(kortslutningsbeskyttelse).
Apparatet er defekt.
DANSK 25

Allmänna säkerhetsanvisningar för
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus
elverktyg
använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk. Om en lämplig
VARNING!
förlängningssladd för utomhusbruk används
Läs noga igenom alla
minskar risken för elektriskt slag.
säkerhetsanvisningar och
instruktioner.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte är
Fel som uppstår till följd av att
möjligt att undvika elverktygets
säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte
användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet
följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
minskar risken för elstöt.
personskador.
3) Personsäkerhet
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd elverktyget med förnuft.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
Använd inte elverktyget när du är trött
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
eller om du är påverkad av droger, alkohol
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
eller mediciner. Under användning av
elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet
1) Arbetsplatssäkerhet
leda till allvarliga kroppsskador.
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
skyddsglasögon. Den personliga
arbetsområde kan leda till olyckor.
skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask,
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd
omgivning med brännbara vätskor, gaser
– med beaktande av elverktygets modell och
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som
driftsätt – reducerar risken för kroppsskada.
kann antända dammet eller gaserna.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn
Kontrollera att elverktyget är frånkopplat
och obehöriga personer på betryggande
innan du ansluter stickproppen till
avstånd. Om du störs av obehöriga personer
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort
kan du förlora kontrollen över elverktyget.
batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om
du bär elverktyget med fingret på
2) Elektrisk säkerhet
strömställaren eller ansluter påkopplat
elverktyg till nätströmmen kann olycka uppstå.
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
d) Ta bort alla inställningsverktyg och
förändras. Använd inte adapterkontakter
skruvnycklar innen du kopplar på
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
Oförändrade stickproppar och passande
roterande komponent kann medföra
vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
kroppsskada.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
att du står stadigt och håller balansen. I
kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt
detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget
slag om din kropp är jordad.
i oväntade situationer.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
hängande kläder eller smycken. Håll håret,
elektriskt slag.
kläderna och handskarna på avstånd från
rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken
d) Missbruka inte nätsladden och använd
och långt hår kann dras in av roterande delar
den inte för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra
g) När elverktyg används med
stickproppen ur vägguttaget. Håll
dammutsugnings -och –uppsamlingsu-
nätsladden på avstånd från värme, olja,
trustning, se till att dessa är rätt
skarpa kanter och rörliga maskindelar.
monterade och används på korrekt sätt.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken
Användning av dammutsugning minskar de
för elektriskt slag.
risker damm orsakar.
26 SVENSKA

4) Korrekt användning och hantering av
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
elverktyg
och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för
bygling av kontakterna. En kortslutning av
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
batteriets kontakter kan leda till brännskador
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och
eller brand.
säkrare inom angivet effektområde.
d) Om batteriet används på fel sätt finns risk
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får
för att vätska rinner ur batteriet. Undvik
inte längre användas. Ett elverktyg som inte
kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig
kann kopplas in eller ur är farligt och måste
kontakt spola med vatten. Om vätska
repareras.
kommer i kontakt med ögonen uppsök
dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller
hudirritation eller brännskada.
ta bort batteriet innan inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget
6) Service
lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Låt elverktyget repareras endast av
kvalificerad fackpersonal och med
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
originalreservdelar. Detta garanterar att
Låt elverktyget inte användas av personer
elverktygets säkerhet upprätthålls.
som inte är förtrogna med dess
användning eller inte läst denna
Speciella säkerhetsanvisningar
anvisning. Elverktygen är farliga om de
Kontrollera alltid att nätspänningen
används av oerfarna personer.
överensstämmer med uppgifterna på typbrickan.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera
Använd endast provade och felfria
att rörliga komponenter fungerar felfritt
förlängningskablar med en minsta kabeldiameter
och inte kärvar, att komponenter inte
på 2 mm².
brustit eller skadats; orsaker som kan leda
till att elverktygets funktioner påverkas
Vi rekommenderar att apparaten kopplas bort från
menligt. Låt skadade delar repareras innan
nätet när arbetet har avslutats och före längre
elverktyget återanvänds. Många olyckor
uppehåll i arbetet.
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Apparaten har dubbel isolering enligt EN 60745,
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
varför jordning inte är nödvändig.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
Om indikerings-LED:n varken lyser eller blinkar är
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
apparaten defekt. Koppla bort den från nätet och
lättare att styra.
kontakta tillverkaren.
g) Använd elverktyget, tillbehör,
Apparaten får bara användas tillsammans med de
insatsverktyg osv. enligt dessa
symboler som finns avbildade på märkplåten.
anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget
används på ett sätt som det inte är avsett för
kan farliga situationer uppstå.
5) Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
a) Ladda batterierna endast i de laddare som
tillverkaren rekommenderat. Om en laddare
som är avsedd för en viss typ av batterier
används för andra batterityper finns risk för
brand.
b) Använd endast batterier som är avsedda
för aktuellt elverktyg. Används andra
batterier finns risk för kropsskada och brand.
SVENSKA 27

Teknisk information
Inspänning: ...................................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Spänningsområde: ........................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Nominell effekt: ..................................................... max. 400W
Frekvens: ............................................................... 50 – 60Hz
Skyddsklass: ........................................................... II
Skyddstyp: ............................................................. IP 30
Tomgångsspänning: ............................................... max. 18V -5% +10%
Tomgångsström: .................................................... 0 – 30A
Användningstemperatur: ........................................ -20°C + 45°C
Bryttemperatur transistor: ............................... 60°C +/-10% max.
likriktare diod.......................... 95°C +/-10% max.
Lagertemperatur: ................................................... -20°C +60°C
Mått: ..................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Vikt: ...................................................................... 370g (incl. 5m nätverkskablar)
Strömbelastning ..................................................... max. 35A
Kortslutningsskydd ................................................. 45A
Nätdelen är en speciell likspänningsomriktare som kan ersätta batteriet i ett batteridrivet verktyg där det
finns ett elnät. Det är en lågspänningskälla som motsvarar 18-voltsbatteriet med sina parametrar.
Nätdelen är konstruerad för att driva ett elverktyg som arbetar med intermittent drift, för en effekt på upp
till 400 W, och den har LED-indikering av tillståndet den befinner sig i.
Kortslutningsskydd
Avfalloshantering
Om apparaten belastas med mer än 45 A
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som
(kortslutning) utlöses skyddet. Strömkretsen bryts,
kan återvinnas.
och efter ca 1 sek. sluts den igen. Om permanent
Detta kan utföras av certi.erade
kortslutning inträffar upprepas cykeln (test), i en tid
återvinningsföretag. Vid skrotning av icke
av 1 sek. upprepade vädjanden till den termiska
återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall
skydd.
du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.
Temperaturskydd
Gäller endast EU-länder:
Kasta inte elektriska verktyg bland
NTC-termistorer fungerar som värmesensorer. De
hushållsavfall! Enligt direktiv
skyddar transistorerna och likriktardioderna mot
2012/19/EG om avfall som utgörs av
för hög temperatur. Om temperaturen i dessa
eller innehåller elektriska eller
komponenter kommer upp kritiska värdet (diode
elektroniska produkter och nationell lagstiftning
95°C, transistor 60 °C) stängs apparaten av. Efter
genom vilken direktivet införlivats ska elektriska
1–4 min. kan apparaten användas igen.
verktyg som inte längre är användbara samlas in
Förklaring LED
separat och tillföras miljövänlig återvinning.
1. Om den röda LED:n lyser med fast sken är
apparaten driftklar.
2. Om LED:n blinkar är apparaten avstängd. Det
kan finnas 3 orsaker till detta:
Temperaturen har stigit allt för mycket
(temperaturskydd).
Det har uppstått kortslutning
(kortslutningsskydd).
Apparaten är defekt.
28 SVENSKA

Generelle advarsler for elektroverktøy
e) Når du arbeider utendørs med et
elektroverktøy, må du kun bruke en
ADVARSEL!
skjøteledning som er godkjent til utendørs
Les gjennom alle advarslene og
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
anvisningene.
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for
Feil ved overholdelsen av advarslene og
elektriske støt.
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske
støt, brann og/eller alvorlige skader.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke
elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må
Ta godt vare på alle advarslene og
du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en
informasjonene.
jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
Det nedenstående anvendte uttrykket
støt.
«elektroverktøy » gjelder for strømdrevne
3) Personsikkerhet
elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne
elektroverktøy (uten ledning).
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå
fornuftig frem når du arbeider med et
1) Sikkerhet på arbeidsplassen
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig og
når du er trett eller er påvirket av
sørg for bra belysning. Rotete
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av
kan føre til ulykker.
elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader.
b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å
eksplosjonsutsatte omgivelser – der det
bruke vernebriller. Bruk av personlig
befinner seg brennbare væsker, gass eller
verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko,
støv. Elektroverktøy lager gnister som kan
hjelm eller hørselvern - avhengig av type og
antenne støv eller damper.
bruk av elektroverktøyet - reduserer risikoen
for skader.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir
c) Unngå å starte verktøyet ved en
forstyrret under arbeidet, kan du miste
feiltagelse. Forviss deg om at
kontrollen over elektroverktøyet.
elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet, løfter
2) Elektrisk sikkerhet
det opp eller bærer det. Hvis du holder
fingeren på bryteren når du bærer
a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
i stikkontakten. Støpselet må ikke
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til
forandres på noen som helst måte. Ikke
uhell.
bruk adapterstøpsler sammen med
jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler
ikke er forandret på og passende stikkontakter
før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy
reduserer risikoen for elektriske støt.
eller en nøkkel som befinner seg i en roterende
maskindel, kan føre til skader.
b) Unngå kroppskontakt med jordede
overflater slik som rør, ovner, komfyrer og
e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg
kjøleskap. Det er større fare ved elektriske
for å stå stødig og i balanse. Dermed kan
støt hvis kroppen din er jordet.
du kontrollere elektroverktøyet bedre i
uventede situasjoner.
c) Hold elektroverktøyet unna regn eller
fuktighet. Dersom det kommer vann i et
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide
elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
klær eller smykker. Hold hår, tøy og
hansker unna deler som beveger seg.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan
eks. til å bære elektroverktøyet, henge det
komme inn i deler som beveger seg.
opp eller trekke det ut av stikkontakten.
Hold ledningen unna varme, olje, skarpe
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
kanter eller verktøydeler som beveger seg.
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse
Med skadede eller opphopede ledninger øker
deg om at disse er tilkoblet og brukes på
risikoen for elektriske støt
NORSK 29

korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
en bestemt type batterier, brukes med andre
farer på grunn av støv.
batterier.
4) Omhyggelig bruk og håndtering av
b) Bruk derfor kun riktig type batterier for
elektroverktøy
elektroverktøyene. Bruk av andre batterier
kan medføre skader og brannfare.
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et
elektroverktøy som er beregnet til den
c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna
type arbeid du vil utføre. Med et passende
binders, mynter, nøkler, spikre, skruer
elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i
eller andre mindre metallgjenstander, som
det angitte effektområdet.
kan lage en forbindelse mellom
kontaktene. En kortslutning mellom
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-
batterikontaktene kan føre til forbrenninger
/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger
eller brann.
kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten
batteriet. Unngå kontakt med denne
og/eller fjern batteriet før du utfører
væsken. Ved tilfeldig kontakt må det
innstillinger på elektroverktøyet, skifter
skylles med vann. Hvis det kommervæske i
tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
øynene, må du i tillegg oppsøke en lege.
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting
Batterivæske som renner ut kan føre til
av elektroverktøyet.
irritasjoner på huden eller forbrenninger.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må
6) Service
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
maskinen brukes av personer som ikke er
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun
fortrolig med dette eller ikke har lest disse
repareres av kvalifisert fagpersonale og
anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de
kun med originale reservedeler. Slik
brukes av uerfarne personer.
opprettholdes maskinens sikkerhet.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av
Spesielle sikkerhetshenvisninger
elektroverktøyet. Kontroller om
Se alltid til at nettspenningen stemmer overens
bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt
med angivelsene på skriftskiltet.
og ikke klemmes fast, og om deler er
brukket eller skadet, slik at dette innvirker
Bruk kun testede og feilfrie forlengelseskabler med
på elektroverktøyets funksjon. La disse
et minimalt kabeltverrsnitt på 2 mm².
skadede delene repareres før
Etter avsluttet arbeid eller før lengre arbeidspauser
elektroverktøyet brukes. Dårlig
anbefaler vi at du skiller apparatet fra nettet.
vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
mange uhell.
Apparatet har en dobbel isolasjon iht. EN 60745,
dermed er det ikke nødvendig å bruke en
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
jordledning.
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær
setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
Hvis indikasjons-LED ikke lyser eller blinker, så er
apparatet defekt. Skill apparatet fra nettet og
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv.
kontakt produsenten.
i henhold til disse anvisningene og slik det
er foreskrevet for denne spesielle
Apparatet får kun brukes med symbolene som er
maskintypen. Ta hensyn til
avbildet på effektskiltet.
arbeidsforholdene og arbeidet som skal
utføres. Bruk av elektroverktøy til andre
formål enn det som er angitt kan føre til farlige
situasjoner.
5) Omhyggelig bruk og håndtering av
batteridrevne verktøy
a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som
er anbefalt av produsenten. Det oppstår
brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til
30 NORSK

Tekniske data
Inngangsspenning: ........................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Spenningsområde: ........................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Nominell effekt: ..................................................... maks. 400W
Frekvens: ............................................................... 50-60Hz
Verneklasse: ........................................................... II
Vernetype: ............................................................. IP 30
Tomgangsspenning: ............................................... maks. 18V -5% +10%
Tomgangsstrøm: .................................................... 0 – 30A
Brukstemperatur: ................................................... -20°C + 45°C
Utkoplingstemperatur transistorer: ......................... 60°C +/-10 % max.
Likeretterdiodene ................. 95°C +/-10 % max.
Lagringstemperatur: ............................................... -20°C +60°C
Dimensjoner: ......................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Vekt: ..................................................................... 370g (incl. 5m nettverkskabler)
Strømbelastning ..................................................... max. 35A
Kortslutningsvern ................................................... 45A
Nettdelen er en spesiell koplingsnettdel som kan erstatte akkumulatoren til et akkumulator elektroverktøy,
der hvor nettet finnes. Det dreier seg om en lavspenningskilde som tilsvarer 18V akkumulatoren med
parametrene. Nettdelen er utviklet for drift av et elektroverktøy som arbeider i intermitterende drift, for en
effekt på opptil 400W, og har en LED-indikering for aktuelle tilstander.
Kortslutningsvern
Deponering
Hvis apparatet belastet med en last på mer enn
Deler av apparatet er verdifulle stoffer og de kan
45A (kortslutning), så koples beskyttelsen inn.
tilføres resirkuleringen.
Strømkretsen brytes, og lukkes igjen etter ca. 1
Tillatte og sertifiserte resirkuleringsbedrifter står til
sek. Hvis det oppstår en varig kortslutning, så
rådighet for dette. For en miljøvennlig deponering
må du spørre din ansvarlige avfallsmyndighet om
gjentas syklusen (testen), i en periode på 1 s
deler som ikke kan resirkuleres (f.eks.
gjentatte appeller til termisk beskyttelse.
elektronikksøppel).
Temperaturvern
Kun for EU-land:
NTC-termistorer brukes som varmefølere. De
Elektroverktøy må ikke deponeres
beskytter transistorer og likeretterdiodene mot for
sammen med husholdningssøppelet!
høye temperaturer. Hvis disse komponentene
Iht. Europeisk direktiv 2012/19/EF
oppnår en temperatur på kritisk verdi (diode 95°C,
angående gamle elektro og
transistor 60 °C) slås apparatet av. Etter 1-4 min.
elektronikkapparater, og deres omsetning til
er apparatet driftsklart igjen.
nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke brukes
lenger samles og tilføres et miljøvennlig
LED-forklaring
gjenbruksdeponi.
1. Varig lys på den røde LED signaliserer at
apparatet er driftsklart.
2. Blinkende lys på denne LED signaliserer at
apparatet er slått av. Det kan være 3 grunner
for dette:
Det har oppstått en overstadig
temperaturøkning (temperaturvern)
Det har oppstått en kortslutning
(kortslutningsvern).
Apparatet er defekt.
NORSK 31

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
VAROITUS!
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
käyttää vikavirtasuojakytkintä.
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää
vakavaan loukkaantumiseen.
sähköiskun vaaraa.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet
3) Henkilöturvallisuus
tulevaisuutta varten.
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu”
työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä
käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
(ilman verkkojohtoa).
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Hetken
1) Työpaikan turvallisuus
tarkkaamattomuus sähkötyökalua
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja
loukkaantumiseen.
valaisemattomat työalueet voivat johtaa
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina
tapaturmiin.
suojalaseja. Suojavarusteet, kuten
b) Älä työskentele sähkötyökalulla
pölynsuojanaamari, luistamattomat
räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
pienentävät, tilanteen mukaan oikein
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
käytettyinä, loukkaantumisriskiä.
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista,
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla
että sähkötyökalu on poiskytkettynä,
sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää
ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai
laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa
liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
muualle.
Jos kannat sähkötyökalua sormi
2) Sähköturvallisuus
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi
millään tavalla. Älä käytä mitään
onnettomuuksille.
pistorasia-adaptereita maadoitettujen
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat,
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä
ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
pyörivässä osassa, saattaa johtaa
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja
loukkaantumiseen.
pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai
e) Vältä epänormaalia kehon asentoa.
jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos
Huolehdi aina tukevasta seisoma-
kehosi on maadoitettu.
asennosta ja tasapainosta. Täten voit
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle
paremmin hallita sähkötyökalua
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
odottamattomissa tilanteissa.
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.
riskiä.
Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla
sitä sähkötyökalun kantamiseen,
liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja
vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen
pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
pistorasiasta. Pidä johto loitolla
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
liitetty ja että ne käytetään oikealla
sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun
tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
vaaraa.
pölyn aiheuttamia vaaroja.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
käsittely
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
32 SUOMI

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
voivat oikosulkea akun koskettimet.
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa
sähkötyökalu on tarkoitettu..
aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta
käynnistää ja pysäyttää
vuotaa nestettä, jota ei tule koskettaa .
käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
Jos nestettä vahingossa joutuu iholle,
enää voida käynnistää ja pysäyttää
huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy
nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän
korjata.
lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
6) Huolto
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Anna koulutettujen ammattihenkilöiden
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy
tahattoman käynnistyksen.
korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten
Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna
turvallisena.
sellaisten henkilöiden käyttää
Erityiset turvallisuusohjeet
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
jotka eivät ole lukeneet tätä
Varmista aina, että verkkojännite on tyyppikilvessä
käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia,
annettujen tietojen mukainen.
jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Käytä ainoastaan testattuja ja moitteettomassa
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista,
kunnossa olevia jatkojohtoja, joiden poikkileikkaus
että liikkuvat osat toimivat
on vähintään 2mm².
moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa
sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
Irrota laite verkkovirrasta töiden päätyttyä tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat
pitempien työtaukojen ajaksi.
vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun
toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset
Laitteessa on kaksinkertainen eristys normin EN
viat ennen käyttöönottoa. Monen
60745 mukaan, joten maadoitusjohtoa ei tarvita.
tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
Mikäli LED-merkkivalo ei pala tai vilku, laite on
laitteista.
viallinen. Irrota laite verkkovirrasta ja ota yhteyttä
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
valmistajaan.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti
Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä kuvatut
kiinni ja niitä on helpompi hallita.
symbolit huomioiden.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden
mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille
määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin
tilanteisiin.
5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä
latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa
tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan
kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua
akkua. Jonkun muun akun käyttö saattaa
johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c) Pidä irrallista akkua loitolla
metalliesineistä, kuten paperinliittimistä,
kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista
tai muista pienistä metalliesineistä, jotka
SUOMI 33

Tekniset tiedot
Syöttöjännite: .................................. 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Jännitealue: ..................................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Nimellisteho: .......................................................... max. 400W
Taajuus: ................................................................. 50 – 60Hz
Suojausluokka: ....................................................... II
Kotelointiluokka: .................................................... IP 30
Tyhjäkäyntijännite: ................................................. max. 18V -5% +10%
Ulostulovirta: ......................................................... 0 – 30A
Käyttölämpötila:..................................................... -20°C + 45°C
Poiskytkeytymislämpötila transistorit: ...................... 60°C +/-10% max.
tasasuuntausdiodit ............ 95°C +/-10% max.
Säilytyslämpötila: .................................................... -20°C +60°C
Mitat: .................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Paino: .................................................................... 370g (incl. 5m verkkokaapelit)
Nykyinen kuormitus ............................................... max. 35A
Oikosulkusuoja ...................................................... 45A
Verkkkolaite on erityinen kytkentävirtalähde, jolla voidaan korvata akkukäyttöisen sähkötyökalun akku
siellä, missä verkkovirtaa on käytettävissä. Kyseessä on matalajännite virtalähde, joka vastaa
parametreiltään 18V akkua. Verkkolaite on suunniteltu enintään 400W teholle ja sähkötyökalun
voimansiirtoon ajoittaisessa käytössä ja siinä on LED-merkkivalo, joka ilmoittaa laitteen tilan.
Oikosulkusuoja
Kierrätys ja jätehuolto
Laitteessa on osia, jotka voidaan toimittaa
Jos laitetta kuormitetaan yli 45A kuormalla
uusiokäyttöön.
(oikosulku), suoja laukeaa. Virtapiiri katkeaa ja
sulkeutuu taas noin 1 sekunnin kuluttua. Jos
Toimita tällaiset osat hyväksyttyyn ja sertifioituun
kyseessä on jatkuva oikosulku, sykli (testi) aikana 1
kierrätyspisteeseen. Uusiokäyttöön
s toistuvista vetoomuksista on lämpösuoja.
soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaromu)
ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista
Lämpötilasuoja
saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
Lämpöantureina toimivat NTC-termistorit. Ne
Koskee vain EU-maita:
suojaavat transistoreja ja tasasuuntausdiodeja liian
Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin!
korkeilta lämpötiloilta. Kun tällaisen komponentin
Eurooppalaisen sähkö- ja
lämpötila on kriittinen arvo (diode 95°C, transistor
elektroniikkaromusta annetun
60°C), laite kytkeytyy pois päältä. Laite on taas
direktiivin 2012/19/EY ja sen
käyttövalmis 1 –4 min. kuluttua.
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut
LED-valon merkitys
kerätä erikseen uudelleenkäyttöä varten.
1. Kun punainen LED-valo palaa jatkuvasti, on
laite käyttövalmis.
2. Kun tämä LED-valo vilkkuu, on laite
kytkeytynyt pois päältä. Siihen voi olla 3 syytä:
Lämpötila on kohonnut liikaa
(lämpötilasuoja)
Kyseessä on oikosulku (oikosulkusuoja).
Laite on viallinen.
34 SUOMI

Ogólne przepisy bezpieczeñstwa
uźywać kabla przedłuźającego, który
dopuszczony jest do uźywania na
OSTRZEŻENIE!
zewnątrz. Uźycie dopuszczonego do
Należy przeczytać wszystkie
uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego
wskazówki i przepisy.
zmniejsza ryzyko poraźenia prądem.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
ciężkie obrażenia ciała.
należy użyć wyłącznika ochronnego
Należy starannie przechowywać wszystkie
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego
dalszego zastosowania.
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Użyte w poniższym tekście pojęcie
3) Bezpieczeñstwo osób
„elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi
a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się
zasilanych energią elektryczną z sieci (z
robi i pracę elektronarzędziem
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi
rozpoczynać z rozsądkiem. Nie naleźy
zasilanych akumulatorami (bez przewodu
uźywać urządzenia gdy jest się zmęczonym
zasilającego).
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
lekarstw. Moment nieuwagi przy uźyciu
a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w
urządzenia moźe doprowadzić do powaźnych
czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
uraźeñ ciała
i nie oświetlone zakresy pracy mogą
b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie
doprowadzić do wypadków.
ochronne i zawsze okulary ochronne.
b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w
Noszenie osobistego wyposaźenia ochronnego
otoczeniu zagroźonym wybuchem, w
jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się
którym znajdują się np. łatwopalne ciecze,
buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują
słuchu, w zaleźności od rodzaju i uźycia
iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obraźeñ
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z
ciała.
daleka od dzieci i innych osób. Przy
c) Należy unikać niezamierzonego
odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad
uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem
narzędziem.
wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem
2) Bezpieczeñstwo elektryczne
do akumulatora, a także przed
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
podniesieniem lub przeniesieniem
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
elektronarzędzia, należy upewnić się, że
jakikolwiek sposób. Nie naleźy uźywać
elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie
wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi
palca na wyłączniku podczas przenoszenia
narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia prądem.
włączonego narzędzia, może stać się
b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi
przyczyną wypadków.
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
d) Zanim urządzenie zostanie włączone
lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia
naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub
prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.
klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się
c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone
w ruchomych częściach urządzenia mogą
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody
doprowadzić do obraźeñ ciała.
do elektronarzędzia podwyźsza ryzyko
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
poraźenia prądem.
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
d) Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych
pracy i zachowanie równowagi. W ten
czynności. Nigdy nie uźywać kabla do
sposób możliwa będzie lepsza kontrola
noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub
elektronarzędzia w nieprzewidzianych
do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel naleźy
sytuacjach.
trzymać z daleka od wysokich temperatur,
f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części
naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii.
urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable
Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać
zwiększają ryzyko poraźenia prądem.
z daleka od ruchomych części. LuŸne
e) W przypadku, źe elektronarzędziem
ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą
pracuje się na świeźym powietrzu naleźy
zostać ujęte przez poruszające się części.
POLSKI 35

g) W przypadku, źe moźliwe jest
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
zamontowanie urządzeñ odsysających lub
narzędzi akumulatorowych
podchwytujących naleźy upewnić się, czy
a) Akumulatory naleźy ładować tylko w
są one właściwie podłączone i
ładowarkach, które polecił producent. Dla
prawidłowo uźyte. Użycie urządzenia
ładowarki, która nadaje się do ładowania
odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
określonych akumulatorów istnieje
pyłami.
niebezpieczeñstwo poźaru, gdy uźyte zostaną
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
inne akumulatory.
elektronarzędzi
b) Do elektronarzędzi naleźy uźywać jedynie
a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy
przewidzianych do tego akumulatorów.
uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do
Uźycie innych akumulatorów moźe
tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem
doprowadzić do obraźeñ ciała i
pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym
niebezpieczeñstwa poźaru.
zakresie sprawności.
c) Nie uźywany akumulator naleźy trzymać z
b) Nie naleźy uźywać elektronarzędzia,
daleka od spinaczy, monet, kluczy,
którego włącznik/wyłącznik jest
gwoŸdzi, śrub lub innych małych
uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
przedmiotów metalowych, które mogłyby
moźna włączyć lub wyłączyć jest
spowodować zmostkowanie kontaktów.
niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
moźe spowodować oparzenia lub poźar.
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy
d) Przy niewłaściwym uźyciu moźliwe jest
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z
wydostanie się cieczy z akumulatora.
gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
Naleźy unikać kontaktu z nią. Przy
środek ostrożności zapobiega
przypadkowym kontakcie spłukać wodą.
niezamierzonemu włączeniu się
W przypadku, źe ciecz dostała się do oczu
elektronarzędzia.
naleźy dodatkowo skonsultować się z
d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy
lekarzem.Ciecz akumulatorowa moźe
przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie
doprowadzić do podraźnienia skóry lub
naleźy dać narzędzia do uźytku osobom, które
oparzeñ.
jego nie znają lub nie przeczytały tych
6) Serwis
przepisów. Uźywane przez niedoświadczone
Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie
osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
kwalifikowanemu fachowcowi i przy
e) Urządzenie naleźy pieczołowicie
uźyciu orginalnych części zamiennych. To
pielęgnować. Naleźy kontrolować, czy
gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia
ruchome części urządzenia funkcjonują
zostanie zachowane.
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
Szczególne wskazówki dotyczące
części nie są pęknięte lub uszkodzone, co
bezpieczeństwa
mogłoby mieć wpływ na prawidłowe
Upewnijcie się zawsze, że napięcie sieci zgodne
funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone
jest z danymi na tabliczce znamionowej.
części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać
Używajcie zawsze wyłącznie przedłużaczy
do naprawy. Wiele wypadków
sprawdzonych i w nienagannym stanie o
spowodowanych jest przez niewłaściwą
minimalnym przekroju kabla 2mm².
konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre
Po zakończeniu pracy lub przed dłuższymi
i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia
przerwami w pracy zalecamy odłączenie przyrządu
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi
od sieci.
zablokowują się rzadziej i łatwiej się je
Przyrząd posiada podwójną izolację według EN
prowadzi.
60745 tak, że przewód uziemiający nie jest
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
potrzebny.
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z
Jeśli dioda sygnalizacyjna LED ani się nie świeci ani
niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
nie miga, to przyrząd jest uszkodzony. Proszę
należy przy tym warunki i rodzaj
odłączyć przyrząd od sieci i skontaktować się z
wykonywanej pracy. Niezgodne z
producentem.
przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
Przyrząd można używać tylko z symbolami, które
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
pokazane są na tabliczce znamionowej.
36 POLSKI

Dane techniczne
Napięcie wejściowe: ........................ 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Zakres napięć: ................................. 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)
Moc znamionowa: ................................................. max. 400W
Częstotliwość: ....................................................... 50 – 60Hz
Klasa ochrony: ....................................................... II
Stopień ochrony: .................................................... IP 30
Napięcie w stanie jałowym: .................................... max. 18V -5% +10%
Prąd na wyjściu:..................................................... 0 – 30A
Temperatura pracy: ................................................ -20°C + 45°C
Temperatura wyłączająca tranzystory: ................... 60°C +/-10% max.
diody prostownicze ........ 95°C +/-10% max.
Temperatura składowania:...................................... -20°C +60°C
Wymiary: ............................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm
Ciężar: .................................................................. 370g (w tym 4 m przewód zasilania)
obciążenie prądowe .............................................. max. 35A
Ochrona przeciwzwarciowa .................................... 45A
Zasilacz jest specjalnym elementem przyłączeniowym do sieci, który może zastępować akumulator
elektrycznego narzędzia akumulatorowego tam, gdzie jest jest dostęp do sieci. Chodzi o źródło niskiego
napięcia odpowiadającego parametrom akumulatora 18V. Zasilacz przewidziany jest do napędu
narzędzia elektrycznego pracującego w sposób przerywany, dla mocy do 400W, i posiada diodę świecącą
wskazującą stan pracy zasilacza.
Ochrona przeciwzwarciowa
Usuwanie
Jeśli przyrząd obciążony zostanie prądem powyżej
Częœci urządzenia są surowcem wtórnym i mogą
45A (zwarcie), to zadziała ochrona
zostać doprowadzone do ponownego
przeciwzwarciowa. Obwód prądowy jest
wykorzystania.
przerywany i po upływie ok. 1 sekund zostaje
Odnośnie tego są do dyspozycji dopuszczone i
zwarty ponownie. Jeśli występuje zwarcie trwałe,
certyfikowane zakłady recyclingowe. Celem
to cykl (sprawdzanie) w okresie 1 s ponawianych
usunięcia w sposób nieszkodliwy dla środowiska
apeli do ochrony termicznej.
nie wykorzystywanych dalej części (np. złom
elektroniczny) prosimy o zwrócenie się z
Zabezpieczenie temperaturowe
zapytaniem do kompetentnego urzędu ds.
Jako czujniki temperatury służą termistory NTC.
odpadów.
Chronią one tranzystory i diody prostownicze
Tylko dla krajów UE:
przed zbyt wysoką temperaturą. Kiedy
temperatura tych elementów osiągnie wartości
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do
krytycznej (diody 95°C, tranzystory 60°C), to
śmieci domowych! Zgodnie z
przyrząd się wyłącza. Po 1 – 4 min. przyrząd jest
Dyrektywą Europejską 2012/19/EG o
znowu gotowy do pracy.
zużytych przyrządach elektrycznych i
elektronicznych i jej wprowadzeniem do prawa
Objaśnienie sygnalizacji LED
krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą
być zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji
1. Światło czerwone ciągłe sygnalizuje gotowość
zasilacza do pracy.
zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
2. Światło migające tej diody świecącej
sygnalizuje, że przyrząd jest wyłączony. Może
tak być z 3 następujących przyczyn:
Nastąpił nadmierny wzrost temperatury
(zabezpieczenie temperaturowe).
Nastąpiło zwarcie (ochrona przeciw-
zwarciowa).
Przyrząd jest uszkodzony.
POLSKI 37

Všeobecná varovná upozornění pro
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
elektronářadí
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou schváleny i pro
VAROVÁNÍ!
venkovní použití. Použití prodlužovacího
Čtěte všechna varovná upozornění a
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje
pokyny.
riziko elektrického úderu.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým
f) Pokud se nelze vyhnout provozu
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
elektronářadí ve vlhkém prostředí,
použijte proudový chránič. Nasazení
Všechna varovná upozornění a pokyny do
proudového chrániče snižuje riziko zásahu
budoucna uschovejte.
elektrickým proudem.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
3) Bezpečnost osob
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
elektronářadí provozované na akumulátoru (bez
děláte a přistupujte k práci s
síťového kabelu).
elektronářadím rozumně. Stroj
1) Bezpečnost pracovního místa
nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
nepozornosti při použití elektronářadí může
uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní
vést k vážným poraněním.
oblasti mohou vést k úrazům.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
b) Se strojem nepracujte v prostředích
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
ohrožených explozí, kde se nacházejí
pomůcek jako maska proti prachu,
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
bezpečnostní obuv s protiskluzovou
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
nebo páry zapálit.
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
riziko poranění.
elektronářadí daleko od Vašeho
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
provozu. Přesvědčte se, že je
ztratit kontrolu nad strojem.
elektronářadí vypnuté dříve než jej
2) Elektrická bezpečnost
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při
a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se
nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným
připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
způsobem upravena. Společně se stroji s
může vést k úrazům.
ochranným uzemněním nepoužívejte
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,
elektrického úderu.
který se nachází v otáčivém dílu stroje, může
vést k poranění.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
vždy rovnováhu. Tím můžete stroj v
úderu.
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
nebezpečí elektrického úderu.
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej
být zachyceny pohybujícími se díly.
k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
a správně použity. Použití odsávání prachu
spletené kabely zvyšují riziko elektrického
může snížit ohrožení prachem.
úderu.
38 ČESKY