Rothenberger ROMAX 3000 Schaltnetzteil 230 V – страница 2

Инструкция к Источнику Питания Rothenberger ROMAX 3000 Schaltnetzteil 230 V

Technische gegevens

Ingangsspanning: ............................. 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Spanningsbereik: .............................. 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Nominaal vermogen: .............................................. max. 400W

Frequentie: ............................................................ 50 – 60Hz

Beschermingsklasse: ............................................... II

Bescherming .......................................................... IP 30

Nullastspanning: .................................................... max. 18V -5% +10%

Nullaststroom: ....................................................... 0 – 30A

Werktemperatuur: ................................................. -20°C + 45°C

Uitschakeltemperatuur transistors:..................... 60°C +/-10% max.

gelijkrichter diodes ......... 95°C +/-10% max.

Lagertemperatur: ................................................... -20°C +60°C

Afmetingen: .......................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Gewicht: ................................................................ 370g (inkl. 5m netkabels)

Huidige belasting ................................................... max. 35A

Kortsluitbeveiliging ................................................. 45A

De voedingseenheid is een speciaal schakelnetelement, dat de accu van een accu-elektro-werktuig, waar

het stroomnet voorhanden is, kan vervangen. Het gaat om een laagspanningsbron, die door zijn

parameters overeenkomt met een 18V accu. De voedingseenheid is geconcipieerd voor de aandrijving van

een elektrowerktuig, dat in onderbroken bedrijf werkt, voor een vermogen tot 400W, en heeft een LED-

indicatie van de toestand waarin hij zich bevindt.

Kortsluitbeveiliging

Afvalverwijdering

Wanneer het toestel met een last van meer dan

Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen

45A (kortsluiting) wordt belast, schakelt de

en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.

veiligheid het systeem uit. De stroomkring wordt

Hiertoe staan geregistreerde en gecerti.ceerde

onderbroken en na ca. 1 sec. opnieuw gesloten.

recyclebedrijven ter beschikking. Voor de

Als er een continue kortsluiting is, wordt de cyclus

milieuvriendelijke verwerking van de niet-

(test) in een periode van 1 s herhaalde oproepen

recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient

om de thermische beveiliging.

u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te

Temperatuurbeveiliging

raadplegen.

Alleen voor de EU-landen:

NTC-thermistoren dienen als warmtesensor. Ze

beschermen de transistoren en de gelijkrichtdiodes

Werp elektrisch gereedschap niet in

tegen te hoge temperatuur. Als de temperatuur

het huisvuil! Volgens de Europese

van dit element kritische waarde (diodes 95°C,

richtlijn 2012/19/EG betreffende

transistors 60°C) bereikt, wordt het toestel

uitgediende elektro- en elektronica-

uitgeschakeld. Na 1 – 4 min. is het toestel opnieuw

apparatuur en haar omzetting in nationaal recht

bedrijfsklaar.

moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap

afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk

LED-toelichting

voor recycling beschikbaar worden gesteld.

1. Continulicht van de rode LED betekent dat het

toestel bedrijfsklaar is.

.

2. Knipperlicht van deze LED betekent dat het

toestel is uitgeschakeld. Daarvoor kunnen er 3

redenen zijn:

Het is tot een buitensporige

temperatuursstijging gekomen

(temperatuurbeveiliging)

Er is een kortsluiting ontstaan

(kortsluitbeveiliging).

Het toestel is defect.

NEDERLANDS 19

Indicações gerais de advertência para

emaranhados aumentam o risco de um choque

ferramentas eléctricas

eléctrico.

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao

ATENÇÃO!

ar livre, use um cabo de extensão

Devem ser lidas todas as indicações de

apropriado para áreas externas. O uso de

advertência e todas as instruções.

um cabo apropriado para áreas externas reduz

O desrespeito das advertências e instruções

o risco de choques eléctricos.

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,

f) Se não for possível evitar o

incêndio e/ou graves lesões.

funcionamento da ferramenta eléctrica em

Guarde bem todas as advertências e

áreas húmidas, deverá ser utilizado um

instruções para futura referência.

disjuntor de corrente de avaria. A utilização

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir

de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

nas indicações de advertência, refere-se a

risco de um choque eléctrico.

ferramentas eléctricas operadas com corrente de

3) Segurança de pessoas

rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e

operadas com acumulador (sem cabo de rede).

tenha prudencia ao trabalhar com a a

1) Segurança da área de trabalho

ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta

a) Mantenha a sua área de trabalho sempre

eléctrica se estiver fatigado ou sob a

limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas

influência de drogas, álcool ou

de trabalho insuficientemente iluminadas

medicamentos. Um momento de falta de

podem levar a acidentes.

atenção durante a operação da ferramenta

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica

eléctrica pode causar graves lesões.

em áreas com risco de explosão, nas quais

b) Usar um equipamento pessoal de

se encontrem líquidos, gases ou pós

protecção. Sempre utilizar um óculos de

inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem

protecção. Equipamento de segurança, como

faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e

por exemplo, máscara de protecção contra pó,

vapores.

sapatos de segurança anti-derrapantes,

c) Mantenha crianças e outras pessoas

capacete de segurança ou protecção auricular,

afastadas da ferramenta eléctrica durante

de acordo com o tipo e aplicação da

o trabalho com a ferramenta. Distrações

ferramenta eléctrica, reduzem o risco de

podem causar a falta de controle sobre o

lesões.

aparelho.

c) Evitar uma colocação em funcionamento

2) Segurança eléctrica

involuntária. Assegure-se de que a

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem

ferramenta eléctrica esteja desligada,

caber na tomada. A ficha não deve ser

antes de conectá-la à alimentação de rede

modificada de modo algum. Não utilize

e/ou ao acumulador, antes de levantá-la

quaisquer fiches de adaptação junto com

ou de transportá-la. Se tiver o dedo no

ferramentas eléctricas ligadas à terra.

interruptor ao transportar a ferramenta

Fichas sem modificações e tomadas adequadas

eléctrica ou se o aparelho for conectado à

reduzem o risco de choques eléctricos.

alimentação de rede enquanto estiver ligado,

b) Evite que o corpo entre em contacto com

poderão ocorrer acidentes.

superficies ligadas à terra, como por

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de

exemplo tubos, radiadores, fogões e

fenda, antes de ligar a ferramenta

geladeiras. Há um risco elevado de choques

eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

ajuste que se encontre numa parte móvel do

c) A ferramenta eléctrica não deve ser

aparelho, pode levar a lesões.

exposta à chuva nem humidade. A

e) Evite uma posição anormal. Mantenha

penetração de água na ferramenta eléctrica

uma posição firme e mantenha sempre o

aumenta o risco de choques eléctricos.

equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a

d) Não deverá utilizar o cabo para outras

ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

finalidades. Jamais utilizar o cabo para

f) Use roupa apropriada. Não use roupa

transporter a ferramenta eléctrica, para

larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e

pendurá la, nem para puxar a ficha da

luvas afastadas de partes em movimento.

tomada. Manter o cabo afastado de calor,

Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem

óleo, cantos afiados ou partes do aparelho

ser agarradas por partes em movimento.

em movimento. Cabos danificados ou

20 PORTUGUES

g) Se for prevista a montagem de

5) Utilização e manuseio cuidadosos de

dispositivos de aspiração de pó e de

ferramentas com acumuladores

dispositivos de recolha, assegure-se de

a) Apenas deverá carregar em

que estão conectados e que sejam

carregadores,acumuladores recomendados

utilizados de forma correcta. A utilização de

pelo fabricante. Um carregador que é

uma aspiração de pó pode reduzir o perigo

apropriado para um tipo de acumulador, pode

devido ao pó.

causar um incêndio se se for utilizado para

4) Utilização e manuseio cuidadoso de

carregar outros acumuladores.

ferramentas eléctricas

b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.

os acumuladores previstos. A utilização de

Use para o seu trabalho a ferramenta

outros acumuladores pode levar a lesões e

eléctrica correcta. A ferramenta correcta

riscos de incêndio.

realizará o trabalho de forma melhor e mais

c) Quando o acumulador não estiver em uso,

segura dentro da faixa de potência indicada.

mantenha-o afastado de outros objectos

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o

de metal, como por exemplo agrafos,

interruptor não puder ser ligado nem

moedas, chaves, pregos, parafusos, ou

desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que

outros pequenos objectos metálicos que

não possa ser controlada através do interruptor

possam ligar em ponte os contactos. Um

de ligar-desligar, é perigosa e deve ser

curto circuito entre os contactos do

reparada.

acumulador pode causar queimaduras ou

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o

incêndio.

acumulador antes de executar ajustes no

d) Aplicações inadequadas podem provocar

aparelho, de substituir acessórios ou de

fugas do líquido do acumulador. Evite o

guardar o aparelho. Esta medida de

contacto com este líquido. No caso de um

segurança evita o arranque involuntário da

contacto acidental, lave imediatamente

ferramenta eléctrica.

com água fresca. Se o líquido entrar em

d) Guarde ferramentas eléctricas que não

contacto com os olhos, procure um auxílio

estiverem sendo utilizadas, for a do

médico. O líquido que escapa do acumulador

alcance de crianças. Não permita que o

pode levar a irritações ou queimaduras da pele.

aparelho seja utilizado por pessoas não

6) Serviço

familiarizadas com o mesmo ou que não

A sua ferramenta eléctrica só deve ser

tenham lido estas instruções. Ferramentas

reparada por pessoal qualificado e só

eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas

devem ser colocadas peças sobressalentes

sem treinamento.

originais. Desta forma é assegurada a

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com

segurança da ferramenta eléctrica.

cuidado. Verifique se as partes móveis do

Instruções de segurança especiais

aparelho funcionam perfeitamente e não

Certifique-se sempre se a tensão de rede coincide

emperram, se há peças quebradas ou

com as informações na placa de características.

danificadas, que possam influenciar o

Utilize exclusivamente cabos de extensão em

funcionamento do aparelho. Peças

estado perfeito com um diâmetro de cabos mínimo

danificadas devem ser reparadas antes da

de 2mm².

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem

Após terminado o trabalho ou antes de intervalos

como causa uma manutenção insuficiente das

prolongados aconselhamos separar o aparelho de

ferramentas eléctricas.

rede.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre

afiadas e limpas. Ferramentas de cortes

O aparelho possui isolamento duplo de acordo

devidamente tratadas, com cantos afiados

com a EN 60745, de modo que não é necessário a

travam com menos frequência e podem ser

ligação à terra.

controladas com maior facilidade.

Caso o LED indicador nem acende nem pisca,

g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios,

então o aparelho está avariado. Separe o aparelho

ferramentas de aplicação, etc. conforme

da rede e entre em contacto com o fabricante. O

estas instruções. Considerar as condições

aparelho só pode ser utilizado com os símbolos

de trabalho e a tarefa a ser executada. A

representados na placa de características.

utilização de ferramentas eléctricas para outras

tarefas a não ser as aplicações previstas, pode

levar a situações perigosas.

PORTUGUES 21

Dados técnicos

Tensão de entrada: .......................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Amplitude de tensão: ....................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Potência nominal: .................................................. máx. 400W

Frequência: ............................................................ 50 – 60Hz

Classe de protecção: .............................................. II

Tipo de protecção: ................................................. IP 30

Tensão em circuito aberto: ..................................... max. 18V -5% +10%

Ociosa atual: .......................................................... 0 – 30A

Temperatura de utilização: ..................................... -20°C + 45°C

Temperatura de desligamento transistores:............. 60°C +/-10% max.

diodos de retificador ... 95°C +/-10% max.

Temperatura de armazenamento: ........................... -20°C +60°C

Dimensões: ............................................................ 92,5 x 92,5 x 66mm

Peso: ..................................................................... 370g (incl. 5m cabos de rede)

Corrente de carga .................................................. max. 35A

Protecção de curto-circuito ..................................... 45A

O aparelho de rede é um aparelho de comutação de rede especial que pode substituir, em locai onde

existe rede, o acumulador de uma ferramenta eléctrica com acumulador. Trata-se de uma fonte de baixa

tensão que corresponde com os seus parâmetros aos 18V do acumulador. O aparelho de rede foi

concebido para o accionamento de uma ferramenta eléctrica em serviço intermitente, para uma potência

de 400W, e possui um indicador LED sobre o estado em que se encontra.

Protecção de curto-circuito

Eliminação

Se o aparelho receber uma carga superior a 45A

Algumas partes do equipamento são materiais

(curto-circuito) será activado a protecção. O

valiosos e podem ser reciclados.

circuito eléctrico é interrompido e é fechado

Para este fim há empresas de reciclagem

novamente após aprox. 1 segundos. Caso haver

autorizadas e certificadas à sua disposição. Para

um curto-circuito permanente, o ciclo (teste) em

eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata

um período de 1 s de repetidos apelos para a

electrónica) de modo compatível com o ambiente,

proteção térmica.

por favor, entre em contacto com a respectiva

autoridade de reciclagem local.

Protecção térmica

Só para países UE:

Os termistores NTC têm a função de sensores

térmicos. Estes protegem os transístores e os

Não deite ferramentas eléctricas para o

díodos rectificadores de temperaturas demasiado

lixo doméstico! De acordo com a

elevadas. Se a temperatura de um desses

Directiva Europeia 2012/19/CE relativa

componentes alcançar os valor crítico (diodos

aos resíduos de equipamentos

95°C, transistors 60ºC), desligar-se-á p aparelho.

eléctricos e electrónicos e a sua transposição para

Após 1 a 4 minutos o aparelho está novamente

Direito nacional é obrigatório recolher

operacional.

separadamente ferramentas eléctricas fora de uso

e conduzi-las à reciclagem.

Explicação LED

1. Luz constante do LED vermelho sinaliza a

operacionalidade do aparelho.

2. Luz intermitente desse LED sinaliza que o

aparelho está desligado. Para tal pode haver 3

razões:

Houve um aumento de temperatura

excessivo (protecção térmica)

Houve um curto-circuito (protecção de curto-

circuito).

O aparelho está avariado.

22 PORTUGUES

Generelle advarselshenvisninger for

Beskadigede eller indviklede ledninger øger

el-værktøj

risikoen for elektrisk stød.

ADVARSEL!

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der

Læs alle advarselshenvisninger og

kun benyttes en forlængerledning, der er

instrukser.

godkendt til udendørs brug. Brug af

I tilfælde af manglende overholdelse af

forlængerledning til udendørs brug nedsætter

advarselshenvisningerne og instrukserne er der

risikoen for elektrisk stød.

risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-

kvæstelser.

værktøjet i fugtige omgivelser, skal der

Opbevar alle advarselshenvisninger og

bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ

instrukser til senere brug.

reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb

3) Personlig sikkerhed

„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med

netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se,

netkabel).

hvad man laver, og bruge el-værktøjet

fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj,

1) Sikkerhed på arbejdspladsen

hvis du er træt, har nydt alkohol eller er

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og

påvirket af medikamenter eller

rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste

euforiserende stoffer. Få sekunders

arbejdsområder øger faren for uheld.

uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan

føre til alvorlige personskader.

b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige

omgivelser, hvor der findes brændbare

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå

beskyttelsesbriller på. Brug af

gnister, der kan antænde støv eller dampe.

sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,

skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst

høreværn afhængig af maskintype og

børn holdes væk fra arbejdsområdet, når

anvendelse nedsætter risikoen for

maskinen er i brug. Hvis man distraheres,

personskader.

kan man miste kontrollen over maskinen.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér,

2) Elektrisk sikkerhed

at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter

det til strømtilførslen og/eller akkuen,

a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten.

løfter eller bærer det. Undgå at bære el-

Stikket må under ingen omstændigheder

værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg

ændres. Brug ikke adapterstik sammen

for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det

med jordforbundet el-værktøj. Uændrede

sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

stik, der passer til kontakterne, nedsætter

personskader.

risikoen for elektrisk stød.

d) Gør det til en vane altid at fjerne

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne

indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-

over- flader som f.eks. rør, radiatorer,

værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj

komfurer og køleskabe. Hvis din krop er

eller en nøgle sidder i en roterende maskindel,

jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.

er der risiko for personskader.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller

e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg

fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger

for at stå sikkert, mens der arbejdes, og

risikoen for elektrisk stød.

kom ikke ud af balance. Dermed har du

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er

bedre muligheder for at kontrollere el-

værktøjet, hvis der skulle opstå uventede

beregnet til (f.eks. må man aldrig bære

situationer.

maskinen i ledningen, hænge maskinen op

i ledningen eller rykke i ledningen for at

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

trække stikket ud af kontakten). Beskyt

beklædningsgenstande eller smykker.

ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

Hold hår, tøj og handsker væk fra dele,

eller maskindele, der er i bevægelse.

der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse,

DANSK 23

kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller

5) Omhyggelig omgang med og brug af

langt hår.

akku-

værktøj

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr

a) Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er

kan monteres, er det vigtigt, at dette

anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat,

tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en

der er egnet til en bestemt type akku’er, må

støvopsugning kan reducere støvmængden og

ikke benyttes med andre akku’er – brandfare.

dermed den fare, der er forbundet støv.

b) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-

4) Omhyggelig omgang med og brug af el-

værktøjet. Brug af andre akku’er øger

værktøj

risikoen for personskader og er forbundet med

brandfare.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug

altid en maskine, der er beregnet til det

c) Ikke benyttede akku’er må ikke komme i

stykke arbejde, der skal udføres. Med den

berøring med kontorclips, mønter, nøgler,

rigtige maskine arbejder man bedst og mest

søm, skruer eller andre små

sikkert inden for det angivne effektområde.

metalgenstande, da disse kan kortslutte

kontakterne. En kortslutning mellem akku-

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er

kontakterne øger risikoen for personskader i

defekt. En maskine, der ikke kan startes og

form af forbrændinger.

stoppes, er farlig og skal repareres.

d) Hvis akku’en anvendes forkert, kan der

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller

slippe væske ud af akku’en. Undgå at

fjern akkuen, inden maskinen indstilles,

komme i kontakt med denne væske. Hvis

der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen

det alligevel skulle ske, skylles med vand.

lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger

Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.

forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.

Akku-væske kan give hudirritation eller

forbrændinger.

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for

børns rækkevidde. Lad aldrig personer,

6) Service

der ikke er fortrolige med maskinen eller

ikke har gennemlæst disse instrukser,

Sørg for, at el-værktøj kun repareres af

benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis

kvalificerede fagfolk, og at der kun

det benyttes af ukyndige personer.

benyttes originale reservedele. Dermed

sikres størst mulig maskinsikkerhed.

e) El-værktøjet bør vedligeholdes

omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige

Særlige sikkerhedsanvisninger

maskindele fungerer korrekt og ikke

Kontroller altid om spændingen svarer til

sidder fast, og om delene er brækket eller

oplysningerne på typeskiltet.

beskadiget, således at el-værktøjets

funktion påvirkes. Få beskadigede dele

Anvend kun godkendte og korrekte

repareret, inden maskinen tages i brug.

forlængerledninger med et minimalt tværsnit på

Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-

2mm².

værktøjer.

Når arbejdet er afsluttet eller før længere

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og

arbejdspauser bør apparatet tages fra strømmen.

rene. Omhyggeligt vedligeholdte

Apparatet har en dobbelt isolering iht. EN 60745,

skæreværktøjer med skarpe skærekanter

så der ikke kræves en jordledning.

sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

at føre.

Hvis LED’en hverken lyser eller blinker, er apparatet

defekt. Tag apparatet fra strømmen og kontakt

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj

fabrikanten.

osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til

arbejdsforholdene og det arbejde, der skal

Apparatet må kun anvendes som angivet med

udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål,

symbolerne på mærkepladen.

som ligger uden for det fastsatte

anvendelsesområde, kan føre til farlige

situationer.

24 DANSK

Tekniske oplysninger

Tilgangsspænding: ........................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Spændingsområde: .......................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Mærkeeffekt: ......................................................... maks. 400W

Frekvens: ............................................................... 50 – 60Hz

Klasse: ................................................................... II

Kapsling: ............................................................... IP 30

Tomgangsspænding: .............................................. maks. 18V -5% +10%

Tomgangsstrøm: .................................................... 0 – 30A

Brugstemperatur: ................................................... -20°C + 45°C

Stoptemperatur transistor: ............................... 60°C +/-10% max.

ensretter dioder ...................... 95°C +/-10% max.

Opbevaringstemperatur: ......................................... -20°C +60°C

Mål: ...................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Vægt: .................................................................... 370g (inkl. 5m netværkskabler)

Nuværende belastning ........................................... max. 35A

Kortslutningsbeskyttelse ......................................... 45A

Netdelen er en speciel kontaktnetdel, som kan erstatte akku’et i et el-værktøj med akku’er, hvis der er et

strømnet. Det er en lavspændingskilde, som svarer til et 18V akku’s parametre. Netdelen er konciperet til

brug i et el-værktøj, som arbejder i et intermitterende område til en effekt op til 400W; tilstanden

indikeres med LED.

Kortslutningsbeskyttelse

Affaldsbehandling

Belastes apparatet med mere end 45A

Dele af apparetet er af brugbart materiale og kan

(kortslutning), udløses beskyttelsen. Strømkredsen

genbruges.

afbrydes og sluttes igen efter ca. 1 sekunder. Er

Hertil står autoriserede og certificerede

kortslutningen permanent, gentages cyklussen

genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig

(test) i en periode på 1 s gentagne appeller til den

affaldsbehandling af ikke brugbart materiale (f.eks.

termiske beskyttelse.

elektronikaffald) vær venlig at spørg den

myndighed, hvorunder det sorterer.

Temperaturbeskyttelse

Kun til EU-lande:

NTC-termistorer anvendes som varmesensorer. De

Elektrisk værktøj må ikke smides ud

beskytter transistorerne og ensretterdioderne mod

med det almindelige affald! I henhold

for høje temperaturer. Når disse komponenter en

til det Europæiske Direktiv 2012/19/EF

temperatur kritiske værdi (dioder 95°C, transistor

om affald af elektrisk- og. elektronisk

60°C) slås apparatet fra. Apparatet kan igen tages

udstyr og gennemførelsen i national lovgivning skal

i brug efter 1 – 4 minut.

ikke længere brugbart elektrisk værktøj indsamles

LED-forklaring

separat og tilføres en recyclingsproces. Maskinen

skal sendes i transportkufferten i komplet stand

1. Lyser den røde LED permanent er apparatet

med batteri og ladeapparat.

driftsklart.

2. Blinker LED’en er apparatet slået fra. Det

udløses på 3 måder:

Temperaturen er steget for kraftigt

(temperaturbeskyttelse)

Der er sket en kortslutning

(kortslutningsbeskyttelse).

Apparatet er defekt.

DANSK 25

Allmänna säkerhetsanvisningar för

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus

elverktyg

använd endast förlängningssladdar som är

godkända för utomhusbruk. Om en lämplig

VARNING!

förlängningssladd för utomhusbruk används

Läs noga igenom alla

minskar risken för elektriskt slag.

säkerhetsanvisningar och

instruktioner.

f) Använd ett felströmsskydd om det inte är

Fel som uppstår till följd av att

möjligt att undvika elverktygets

säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte

användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet

följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

minskar risken för elstöt.

personskador.

3) Personsäkerhet

Förvara alla varningar och anvisningar för

framtida bruk.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör

och använd elverktyget med förnuft.

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till

Använd inte elverktyget när du är trött

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till

eller om du är påverkad av droger, alkohol

batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

eller mediciner. Under användning av

elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet

1) Arbetsplatssäkerhet

leda till allvarliga kroppsskador.

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst

skyddsglasögon. Den personliga

arbetsområde kan leda till olyckor.

skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask,

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd

omgivning med brännbara vätskor, gaser

– med beaktande av elverktygets modell och

eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som

driftsätt – reducerar risken för kroppsskada.

kann antända dammet eller gaserna.

c) Undvik oavsiktlig igångsättning.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn

Kontrollera att elverktyget är frånkopplat

och obehöriga personer på betryggande

innan du ansluter stickproppen till

avstånd. Om du störs av obehöriga personer

vägguttaget och/eller ansluter/tar bort

kan du förlora kontrollen över elverktyget.

batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om

du bär elverktyget med fingret på

2) Elektrisk säkerhet

strömställaren eller ansluter påkopplat

elverktyg till nätströmmen kann olycka uppstå.

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

d) Ta bort alla inställningsverktyg och

förändras. Använd inte adapterkontakter

skruvnycklar innen du kopplar

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

Oförändrade stickproppar och passande

roterande komponent kann medföra

vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.

kroppsskada.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor

e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till

som t. ex. rör, värmeelement, spisar och

att du står stadigt och håller balansen. I

kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt

detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget

slag om din kropp är jordad.

i oväntade situationer.

c) Skydda elverktyget mot regn och väta.

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst

Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för

hängande kläder eller smycken. Håll håret,

elektriskt slag.

kläderna och handskarna på avstånd från

rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken

d) Missbruka inte nätsladden och använd

och långt hår kann dras in av roterande delar

den inte för att bära eller hänga upp

elverktyget och inte heller för att dra

g) När elverktyg används med

stickproppen ur vägguttaget. Håll

dammutsugnings -och –uppsamlingsu-

nätsladden på avstånd från värme, olja,

trustning, se till att dessa är rätt

skarpa kanter och rörliga maskindelar.

monterade och används på korrekt sätt.

Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken

Användning av dammutsugning minskar de

för elektriskt slag.

risker damm orsakar.

26 SVENSKA

4) Korrekt användning och hantering av

c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar

elverktyg

och andra små metallföremål på avstånd

från reservbatterier för att undvika en

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för

bygling av kontakterna. En kortslutning av

aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett

batteriets kontakter kan leda till brännskador

lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och

eller brand.

säkrare inom angivet effektområde.

d) Om batteriet används på fel sätt finns risk

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får

för att vätska rinner ur batteriet. Undvik

inte längre användas. Ett elverktyg som inte

kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig

kann kopplas in eller ur är farligt och måste

kontakt spola med vatten. Om vätska

repareras.

kommer i kontakt med ögonen uppsök

dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller

hudirritation eller brännskada.

ta bort batteriet innan inställningar utförs,

tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget

6) Service

lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar

oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

Låt elverktyget repareras endast av

kvalificerad fackpersonal och med

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.

originalreservdelar. Detta garanterar att

Låt elverktyget inte användas av personer

elverktygets säkerhet upprätthålls.

som inte är förtrogna med dess

användning eller inte läst denna

Speciella säkerhetsanvisningar

anvisning. Elverktygen är farliga om de

Kontrollera alltid att nätspänningen

används av oerfarna personer.

överensstämmer med uppgifterna på typbrickan.

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera

Använd endast provade och felfria

att rörliga komponenter fungerar felfritt

förlängningskablar med en minsta kabeldiameter

och inte kärvar, att komponenter inte

på 2 mm².

brustit eller skadats; orsaker som kan leda

till att elverktygets funktioner påverkas

Vi rekommenderar att apparaten kopplas bort från

menligt. Låt skadade delar repareras innan

nätet när arbetet har avslutats och före längre

elverktyget återanvänds. Många olyckor

uppehåll i arbetet.

orsakas av dåligt skötta elverktyg.

Apparaten har dubbel isolering enligt EN 60745,

f) Håll skärverktygen skarpa och rena.

varför jordning inte är nödvändig.

Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa

Om indikerings-LED:n varken lyser eller blinkar är

eggar kommer inte så lätt i kläm och går

apparaten defekt. Koppla bort den från nätet och

lättare att styra.

kontakta tillverkaren.

g) Använd elverktyget, tillbehör,

Apparaten får bara användas tillsammans med de

insatsverktyg osv. enligt dessa

symboler som finns avbildade på märkplåten.

anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren

och arbetsmomenten. Om elverktyget

används på ett sätt som det inte är avsett för

kan farliga situationer uppstå.

5) Omsorgsfull hantering och användning av

sladdlösa elverktyg

a) Ladda batterierna endast i de laddare som

tillverkaren rekommenderat. Om en laddare

som är avsedd för en viss typ av batterier

används för andra batterityper finns risk för

brand.

b) Använd endast batterier som är avsedda

för aktuellt elverktyg. Används andra

batterier finns risk för kropsskada och brand.

SVENSKA 27

Teknisk information

Inspänning: ...................................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Spänningsområde: ........................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Nominell effekt: ..................................................... max. 400W

Frekvens: ............................................................... 50 – 60Hz

Skyddsklass: ........................................................... II

Skyddstyp: ............................................................. IP 30

Tomgångsspänning: ............................................... max. 18V -5% +10%

Tomgångsström: .................................................... 0 – 30A

Användningstemperatur: ........................................ -20°C + 45°C

Bryttemperatur transistor: ............................... 60°C +/-10% max.

likriktare diod.......................... 95°C +/-10% max.

Lagertemperatur: ................................................... -20°C +60°C

Mått: ..................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Vikt: ...................................................................... 370g (incl. 5m nätverkskablar)

Strömbelastning ..................................................... max. 35A

Kortslutningsskydd ................................................. 45A

Nätdelen är en speciell likspänningsomriktare som kan ersätta batteriet i ett batteridrivet verktyg där det

finns ett elnät. Det är en lågspänningskälla som motsvarar 18-voltsbatteriet med sina parametrar.

Nätdelen är konstruerad för att driva ett elverktyg som arbetar med intermittent drift, för en effekt på upp

till 400 W, och den har LED-indikering av tillståndet den befinner sig i.

Kortslutningsskydd

Avfalloshantering

Om apparaten belastas med mer än 45 A

Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som

(kortslutning) utlöses skyddet. Strömkretsen bryts,

kan återvinnas.

och efter ca 1 sek. sluts den igen. Om permanent

Detta kan utföras av certi.erade

kortslutning inträffar upprepas cykeln (test), i en tid

återvinningsföretag. Vid skrotning av icke

av 1 sek. upprepade vädjanden till den termiska

återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall

skydd.

du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.

Temperaturskydd

Gäller endast EU-länder:

Kasta inte elektriska verktyg bland

NTC-termistorer fungerar som värmesensorer. De

hushållsavfall! Enligt direktiv

skyddar transistorerna och likriktardioderna mot

2012/19/EG om avfall som utgörs av

för hög temperatur. Om temperaturen i dessa

eller innehåller elektriska eller

komponenter kommer upp kritiska värdet (diode

elektroniska produkter och nationell lagstiftning

95°C, transistor 60 °C) stängs apparaten av. Efter

genom vilken direktivet införlivats ska elektriska

1–4 min. kan apparaten användas igen.

verktyg som inte längre är användbara samlas in

Förklaring LED

separat och tillföras miljövänlig återvinning.

1. Om den röda LED:n lyser med fast sken är

apparaten driftklar.

2. Om LED:n blinkar är apparaten avstängd. Det

kan finnas 3 orsaker till detta:

Temperaturen har stigit allt för mycket

(temperaturskydd).

Det har uppstått kortslutning

(kortslutningsskydd).

Apparaten är defekt.

28 SVENSKA

Generelle advarsler for elektroverktøy

e) Når du arbeider utendørs med et

elektroverktøy, må du kun bruke en

ADVARSEL!

skjøteledning som er godkjent til utendørs

Les gjennom alle advarslene og

bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

anvisningene.

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for

Feil ved overholdelsen av advarslene og

elektriske støt.

nedenstående anvisninger kan medføre elektriske

støt, brann og/eller alvorlige skader.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke

elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må

Ta godt vare på alle advarslene og

du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en

informasjonene.

jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

Det nedenstående anvendte uttrykket

støt.

«elektroverktøy » gjelder for strømdrevne

3) Personsikkerhet

elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne

elektroverktøy (uten ledning).

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå

fornuftig frem når du arbeider med et

1) Sikkerhet på arbeidsplassen

elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig og

når du er trett eller er påvirket av

sørg for bra belysning. Rotete

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys

øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av

kan føre til ulykker.

elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader.

b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å

eksplosjonsutsatte omgivelser – der det

bruke vernebriller. Bruk av personlig

befinner seg brennbare væsker, gass eller

verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko,

støv. Elektroverktøy lager gnister som kan

hjelm eller hørselvern - avhengig av type og

antenne støv eller damper.

bruk av elektroverktøyet - reduserer risikoen

for skader.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir

c) Unngå å starte verktøyet ved en

forstyrret under arbeidet, kan du miste

feiltagelse. Forviss deg om at

kontrollen over elektroverktøyet.

elektroverktøyet er slått av før du kobler

det til strømmen og/eller batteriet, løfter

2) Elektrisk sikkerhet

det opp eller bærer det. Hvis du holder

fingeren på bryteren når du bærer

a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn

elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

i stikkontakten. Støpselet må ikke

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til

forandres på noen som helst måte. Ikke

uhell.

bruk adapterstøpsler sammen med

jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler

ikke er forandret på og passende stikkontakter

før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy

reduserer risikoen for elektriske støt.

eller en nøkkel som befinner seg i en roterende

maskindel, kan føre til skader.

b) Unngå kroppskontakt med jordede

overflater slik som rør, ovner, komfyrer og

e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg

kjøleskap. Det er større fare ved elektriske

for å stå stødig og i balanse. Dermed kan

støt hvis kroppen din er jordet.

du kontrollere elektroverktøyet bedre i

uventede situasjoner.

c) Hold elektroverktøyet unna regn eller

fuktighet. Dersom det kommer vann i et

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide

elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.

klær eller smykker. Hold hår, tøy og

hansker unna deler som beveger seg.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.

Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan

eks. til å bære elektroverktøyet, henge det

komme inn i deler som beveger seg.

opp eller trekke det ut av stikkontakten.

Hold ledningen unna varme, olje, skarpe

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

kanter eller verktøydeler som beveger seg.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse

Med skadede eller opphopede ledninger øker

deg om at disse er tilkoblet og brukes på

risikoen for elektriske støt

NORSK 29

korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer

en bestemt type batterier, brukes med andre

farer på grunn av støv.

batterier.

4) Omhyggelig bruk og håndtering av

b) Bruk derfor kun riktig type batterier for

elektroverktøy

elektroverktøyene. Bruk av andre batterier

kan medføre skader og brannfare.

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et

elektroverktøy som er beregnet til den

c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna

type arbeid du vil utføre. Med et passende

binders, mynter, nøkler, spikre, skruer

elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i

eller andre mindre metallgjenstander, som

det angitte effektområdet.

kan lage en forbindelse mellom

kontaktene. En kortslutning mellom

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-

batterikontaktene kan føre til forbrenninger

/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger

eller brann.

kan slås av eller på, er farlig og må repareres.

d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten

batteriet. Unngå kontakt med denne

og/eller fjern batteriet før du utfører

væsken. Ved tilfeldig kontakt må det

innstillinger på elektroverktøyet, skifter

skylles med vann. Hvis det kommervæske i

tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.

øynene, må du i tillegg oppsøke en lege.

Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting

Batterivæske som renner ut kan føre til

av elektroverktøyet.

irritasjoner på huden eller forbrenninger.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må

6) Service

oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la

maskinen brukes av personer som ikke er

Elektroverktøyet ditt skal alltid kun

fortrolig med dette eller ikke har lest disse

repareres av kvalifisert fagpersonale og

anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de

kun med originale reservedeler. Slik

brukes av uerfarne personer.

opprettholdes maskinens sikkerhet.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av

Spesielle sikkerhetshenvisninger

elektroverktøyet. Kontroller om

Se alltid til at nettspenningen stemmer overens

bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt

med angivelsene på skriftskiltet.

og ikke klemmes fast, og om deler er

brukket eller skadet, slik at dette innvirker

Bruk kun testede og feilfrie forlengelseskabler med

på elektroverktøyets funksjon. La disse

et minimalt kabeltverrsnitt på 2 mm².

skadede delene repareres før

Etter avsluttet arbeid eller før lengre arbeidspauser

elektroverktøyet brukes. Dårlig

anbefaler vi at du skiller apparatet fra nettet.

vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

mange uhell.

Apparatet har en dobbel isolasjon iht. EN 60745,

dermed er det ikke nødvendig å bruke en

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.

jordledning.

Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær

setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.

Hvis indikasjons-LED ikke lyser eller blinker, så er

apparatet defekt. Skill apparatet fra nettet og

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv.

kontakt produsenten.

i henhold til disse anvisningene og slik det

er foreskrevet for denne spesielle

Apparatet får kun brukes med symbolene som er

maskintypen. Ta hensyn til

avbildet på effektskiltet.

arbeidsforholdene og arbeidet som skal

utføres. Bruk av elektroverktøy til andre

formål enn det som er angitt kan føre til farlige

situasjoner.

5) Omhyggelig bruk og håndtering av

batteridrevne verktøy

a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som

er anbefalt av produsenten. Det oppstår

brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til

30 NORSK

Tekniske data

Inngangsspenning: ........................... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Spenningsområde: ........................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Nominell effekt: ..................................................... maks. 400W

Frekvens: ............................................................... 50-60Hz

Verneklasse: ........................................................... II

Vernetype: ............................................................. IP 30

Tomgangsspenning: ............................................... maks. 18V -5% +10%

Tomgangsstrøm: .................................................... 0 – 30A

Brukstemperatur: ................................................... -20°C + 45°C

Utkoplingstemperatur transistorer: ......................... 60°C +/-10 % max.

Likeretterdiodene ................. 95°C +/-10 % max.

Lagringstemperatur: ............................................... -20°C +60°C

Dimensjoner: ......................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Vekt: ..................................................................... 370g (incl. 5m nettverkskabler)

Strømbelastning ..................................................... max. 35A

Kortslutningsvern ................................................... 45A

Nettdelen er en spesiell koplingsnettdel som kan erstatte akkumulatoren til et akkumulator elektroverktøy,

der hvor nettet finnes. Det dreier seg om en lavspenningskilde som tilsvarer 18V akkumulatoren med

parametrene. Nettdelen er utviklet for drift av et elektroverktøy som arbeider i intermitterende drift, for en

effekt på opptil 400W, og har en LED-indikering for aktuelle tilstander.

Kortslutningsvern

Deponering

Hvis apparatet belastet med en last på mer enn

Deler av apparatet er verdifulle stoffer og de kan

45A (kortslutning), så koples beskyttelsen inn.

tilføres resirkuleringen.

Strømkretsen brytes, og lukkes igjen etter ca. 1

Tillatte og sertifiserte resirkuleringsbedrifter står til

sek. Hvis det oppstår en varig kortslutning, så

rådighet for dette. For en miljøvennlig deponering

må du spørre din ansvarlige avfallsmyndighet om

gjentas syklusen (testen), i en periode på 1 s

deler som ikke kan resirkuleres (f.eks.

gjentatte appeller til termisk beskyttelse.

elektronikksøppel).

Temperaturvern

Kun for EU-land:

NTC-termistorer brukes som varmefølere. De

Elektroverktøy må ikke deponeres

beskytter transistorer og likeretterdiodene mot for

sammen med husholdningssøppelet!

høye temperaturer. Hvis disse komponentene

Iht. Europeisk direktiv 2012/19/EF

oppnår en temperatur på kritisk verdi (diode 95°C,

angående gamle elektro og

transistor 60 °C) slås apparatet av. Etter 1-4 min.

elektronikkapparater, og deres omsetning til

er apparatet driftsklart igjen.

nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke brukes

lenger samles og tilføres et miljøvennlig

LED-forklaring

gjenbruksdeponi.

1. Varig lys på den røde LED signaliserer at

apparatet er driftsklart.

2. Blinkende lys på denne LED signaliserer at

apparatet er slått av. Det kan være 3 grunner

for dette:

Det har oppstått en overstadig

temperaturøkning (temperaturvern)

Det har oppstått en kortslutning

(kortslutningsvern).

Apparatet er defekt.

NORSK 31

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun

vaaraa.

VAROITUS!

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

käyttää vikavirtasuojakytkintä.

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää

vakavaan loukkaantumiseen.

sähköiskun vaaraa.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet

3) Henkilöturvallisuus

tulevaisuutta varten.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu”

työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä

käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja

sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä

(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja

sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

(ilman verkkojohtoa).

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden

vaikutuksen alaisena. Hetken

1) Työpaikan turvallisuus

tarkkaamattomuus sähkötyökalua

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja

loukkaantumiseen.

valaisemattomat työalueet voivat johtaa

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina

tapaturmiin.

suojalaseja. Suojavarusteet, kuten

b) Älä työskentele sähkötyökalulla

pölynsuojanaamari, luistamattomat

räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on

turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet

palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.

pienentävät, tilanteen mukaan oikein

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

käytettyinä, loukkaantumisriskiä.

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista,

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla

että sähkötyökalu on poiskytkettynä,

sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää

ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai

laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa

liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.

muualle.

Jos kannat sähkötyökalua sormi

2) Sähköturvallisuus

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen

pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa

ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi

millään tavalla. Älä käytä mitään

onnettomuuksille.

pistorasia-adaptereita maadoitettujen

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat,

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä

ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.

kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat

Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen

pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

pyörivässä osassa, saattaa johtaa

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja

loukkaantumiseen.

pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai

e) Vältä epänormaalia kehon asentoa.

jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos

Huolehdi aina tukevasta seisoma-

kehosi on maadoitettu.

asennosta ja tasapainosta. Täten voit

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle

paremmin hallita sähkötyökalua

tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen

odottamattomissa tilanteissa.

sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.

riskiä.

Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä

Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla

sitä sähkötyökalun kantamiseen,

liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja

vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen

pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

pistorasiasta. Pidä johto loitolla

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista

asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai

liitetty ja että ne käytetään oikealla

sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun

tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää

vaaraa.

pölyn aiheuttamia vaaroja.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa

käsittely

jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen

työhön tarkoitettua sähkötyökalua.

32 SUOMI

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet

voivat oikosulkea akun koskettimet.

paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa

sähkötyökalu on tarkoitettu..

aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida

d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta

käynnistää ja pysäyttää

vuotaa nestettä, jota ei tule koskettaa .

käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Jos nestettä vahingossa joutuu iholle,

enää voida käynnistää ja pysäyttää

huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy

nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän

korjata.

lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen

saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita

6) Huolto

tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.

Anna koulutettujen ammattihenkilöiden

Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy

tahattoman käynnistyksen.

korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten

Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy

ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna

turvallisena.

sellaisten henkilöiden käyttää

Erityiset turvallisuusohjeet

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

jotka eivät ole lukeneet tätä

Varmista aina, että verkkojännite on tyyppikilvessä

käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia,

annettujen tietojen mukainen.

jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

Käytä ainoastaan testattuja ja moitteettomassa

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista,

kunnossa olevia jatkojohtoja, joiden poikkileikkaus

että liikkuvat osat toimivat

on vähintään 2mm².

moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa

sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

Irrota laite verkkovirrasta töiden päätyttyä tai

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat

pitempien työtaukojen ajaksi.

vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun

toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset

Laitteessa on kaksinkertainen eristys normin EN

viat ennen käyttöönottoa. Monen

60745 mukaan, joten maadoitusjohtoa ei tarvita.

tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

Mikäli LED-merkkivalo ei pala tai vilku, laite on

laitteista.

viallinen. Irrota laite verkkovirrasta ja ota yhteyttä

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.

valmistajaan.

Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden

leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti

Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä kuvatut

kiinni ja niitä on helpompi hallita.

symbolit huomioiden.

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,

vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden

mukaisesti. Ota tällöin huomioon

työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille

määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin

tilanteisiin.

5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen

käsittely ja käyttö

a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä

latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu

määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa

tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan

kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua

akkua. Jonkun muun akun käyttö saattaa

johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.

c) Pidä irrallista akkua loitolla

metalliesineistä, kuten paperinliittimistä,

kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista

tai muista pienistä metalliesineistä, jotka

SUOMI 33

Tekniset tiedot

Syöttöjännite: .................................. 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Jännitealue: ..................................... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Nimellisteho: .......................................................... max. 400W

Taajuus: ................................................................. 50 – 60Hz

Suojausluokka: ....................................................... II

Kotelointiluokka: .................................................... IP 30

Tyhjäkäyntijännite: ................................................. max. 18V -5% +10%

Ulostulovirta: ......................................................... 0 – 30A

Käyttölämpötila:..................................................... -20°C + 45°C

Poiskytkeytymislämpötila transistorit: ...................... 60°C +/-10% max.

tasasuuntausdiodit ............ 95°C +/-10% max.

Säilytyslämpötila: .................................................... -20°C +60°C

Mitat: .................................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Paino: .................................................................... 370g (incl. 5m verkkokaapelit)

Nykyinen kuormitus ............................................... max. 35A

Oikosulkusuoja ...................................................... 45A

Verkkkolaite on erityinen kytkentävirtalähde, jolla voidaan korvata akkukäyttöisen sähkötyökalun akku

siellä, missä verkkovirtaa on käytettävissä. Kyseessä on matalajännite virtalähde, joka vastaa

parametreiltään 18V akkua. Verkkolaite on suunniteltu enintään 400W teholle ja sähkötyökalun

voimansiirtoon ajoittaisessa käytössä ja siinä on LED-merkkivalo, joka ilmoittaa laitteen tilan.

Oikosulkusuoja

Kierrätys ja jätehuolto

Laitteessa on osia, jotka voidaan toimittaa

Jos laitetta kuormitetaan yli 45A kuormalla

uusiokäyttöön.

(oikosulku), suoja laukeaa. Virtapiiri katkeaa ja

sulkeutuu taas noin 1 sekunnin kuluttua. Jos

Toimita tällaiset osat hyväksyttyyn ja sertifioituun

kyseessä on jatkuva oikosulku, sykli (testi) aikana 1

kierrätyspisteeseen. Uusiokäyttöön

s toistuvista vetoomuksista on lämpösuoja.

soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaromu)

ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista

Lämpötilasuoja

saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.

Lämpöantureina toimivat NTC-termistorit. Ne

Koskee vain EU-maita:

suojaavat transistoreja ja tasasuuntausdiodeja liian

Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin!

korkeilta lämpötiloilta. Kun tällaisen komponentin

Eurooppalaisen sähkö- ja

lämpötila on kriittinen arvo (diode 95°C, transistor

elektroniikkaromusta annetun

60°C), laite kytkeytyy pois päältä. Laite on taas

direktiivin 2012/19/EY ja sen

käyttövalmis 1 –4 min. kuluttua.

voimaansaattavien kansallisten säädösten

mukaisesti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut

LED-valon merkitys

kerätä erikseen uudelleenkäyttöä varten.

1. Kun punainen LED-valo palaa jatkuvasti, on

laite käyttövalmis.

2. Kun tämä LED-valo vilkkuu, on laite

kytkeytynyt pois päältä. Siihen voi olla 3 syytä:

Lämpötila on kohonnut liikaa

(lämpötilasuoja)

Kyseessä on oikosulku (oikosulkusuoja).

Laite on viallinen.

34 SUOMI

Ogólne przepisy bezpieczeñstwa

uźywać kabla przedłuźającego, który

dopuszczony jest do uźywania na

OSTRZEŻENIE!

zewnątrz. Uźycie dopuszczonego do

Należy przeczytać wszystkie

uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego

wskazówki i przepisy.

zmniejsza ryzyko poraźenia prądem.

ędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,

ciężkie obrażenia ciała.

należy użyć wyłącznika ochronnego

Należy starannie przechowywać wszystkie

żnicowo-prądowego. Zastosowanie

przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego

dalszego zastosowania.

zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Użyte w poniższym tekście pojęcie

3) Bezpieczeñstwo osób

„elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi

a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się

zasilanych energią elektryczną z sieci (z

robi i pracę elektronarzędziem

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi

rozpoczynać z rozsądkiem. Nie naleźy

zasilanych akumulatorami (bez przewodu

uźywać urządzenia gdy jest się zmęczonym

zasilającego).

lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

lekarstw. Moment nieuwagi przy uźyciu

a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w

urządzenia moźe doprowadzić do powaźnych

czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek

uraźeñ ciała

i nie oświetlone zakresy pracy mogą

b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie

doprowadzić do wypadków.

ochronne i zawsze okulary ochronne.

b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w

Noszenie osobistego wyposaźenia ochronnego

otoczeniu zagroźonym wybuchem, w

jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się

którym znajdują się np. łatwopalne ciecze,

buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują

słuchu, w zaleźności od rodzaju i uźycia

iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obraź

c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z

ciała.

daleka od dzieci i innych osób. Przy

c) Należy unikać niezamierzonego

odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad

uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem

narzędziem.

wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem

2) Bezpieczeñstwo elektryczne

do akumulatora, a także przed

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do

podniesieniem lub przeniesieniem

gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w

elektronarzędzia, należy upewnić się, że

jakikolwiek sposób. Nie naleźy uźywać

elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie

wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi

palca na wyłączniku podczas przenoszenia

narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia prądem.

ączonego narzędzia, może stać się

b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi

przyczyną wypadków.

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i

d) Zanim urządzenie zostanie włączone

lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia

naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub

prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.

klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się

c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone

w ruchomych częściach urządzenia mogą

przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody

doprowadzić do obraźeñ ciała.

do elektronarzędzia podwyźsza ryzyko

e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy

poraźenia prądem.

pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy

d) Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych

pracy i zachowanie równowagi. W ten

czynności. Nigdy nie uźywać kabla do

sposób możliwa będzie lepsza kontrola

noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub

elektronarzędzia w nieprzewidzianych

do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel naleźy

sytuacjach.

trzymać z daleka od wysokich temperatur,

f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie

oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części

naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii.

urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable

Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać

zwiększają ryzyko poraźenia prądem.

z daleka od ruchomych części. LuŸne

e) W przypadku, źe elektronarzędziem

ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą

pracuje się na świeźym powietrzu naleźy

zostać ujęte przez poruszające się części.

POLSKI 35

g) W przypadku, źe moźliwe jest

5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja

zamontowanie urządzeñ odsysających lub

narzędzi akumulatorowych

podchwytujących naleźy upewnić się, czy

a) Akumulatory naleźy ładować tylko w

są one właściwie podłączone i

ładowarkach, które polecił producent. Dla

prawidłowo uźyte. Użycie urządzenia

ładowarki, która nadaje się do ładowania

odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie

określonych akumulatorów istnieje

pyłami.

niebezpieczeñstwo poźaru, gdy uźyte zostaną

4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja

inne akumulatory.

elektronarzędzi

b) Do elektronarzędzi naleźy uźywać jedynie

a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy

przewidzianych do tego akumulatorów.

uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do

Uźycie innych akumulatorów moźe

tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem

doprowadzić do obraźeñ ciała i

pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym

niebezpieczeñstwa poźaru.

zakresie sprawności.

c) Nie uźywany akumulator naleźy trzymać z

b) Nie naleźy uźywać elektronarzędzia,

daleka od spinaczy, monet, kluczy,

którego włącznik/wyłącznik jest

gwoŸdzi, śrub lub innych małych

uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie

przedmiotów metalowych, które mogłyby

moźna włączyć lub wyłączyć jest

spowodować zmostkowanie kontaktów.

niebezpieczne i musi zostać naprawione.

Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą

moźe spowodować oparzenia lub poźar.

osprzętu lub po zaprzestaniu pracy

d) Przy niewłaściwym uźyciu moźliwe jest

narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z

wydostanie się cieczy z akumulatora.

gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten

Naleźy unikać kontaktu z nią. Przy

środek ostrożności zapobiega

przypadkowym kontakcie spłukać wodą.

niezamierzonemuączeniu się

W przypadku, źe ciecz dostała się do oczu

elektronarzędzia.

naleźy dodatkowo skonsultować się z

d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy

lekarzem.Ciecz akumulatorowa moźe

przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie

doprowadzić do podraźnienia skóry lub

naleźy dać narzędzia do uźytku osobom, które

oparzeñ.

jego nie znają lub nie przeczytały tych

6) Serwis

przepisów. Uźywane przez niedoświadczone

Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie

osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

kwalifikowanemu fachowcowi i przy

e) Urządzenie naleźy pieczołowicie

uźyciu orginalnych części zamiennych. To

pielęgnować. Naleźy kontrolować, czy

gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia

ruchome części urządzenia funkcjonują

zostanie zachowane.

bez zarzutu i nie są zablokowane, czy

Szczególne wskazówki dotyczące

części nie są pęknięte lub uszkodzone, co

bezpieczeństwa

mogłoby mieć wpływ na prawidłowe

Upewnijcie się zawsze, że napięcie sieci zgodne

funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone

jest z danymi na tabliczce znamionowej.

części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać

Używajcie zawsze wyłącznie przedłużaczy

do naprawy. Wiele wypadków

sprawdzonych i w nienagannym stanie o

spowodowanych jest przez niewłaściwą

minimalnym przekroju kabla 2mm².

konserwację elektronarzędzi.

f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre

Po zakończeniu pracy lub przed dłuższymi

i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia

przerwami w pracy zalecamy odłączenie przyrządu

tnące z ostrymi krawędziami tnącymi

od sieci.

zablokowują się rzadziej i łatwiej się je

Przyrząd posiada podwójną izolację według EN

prowadzi.

60745 tak, że przewód uziemiający nie jest

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia

potrzebny.

pomocnicze itd. należy używać zgodnie z

Jeśli dioda sygnalizacyjna LED ani się nie świeci ani

niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić

nie miga, to przyrząd jest uszkodzony. Proszę

należy przy tym warunki i rodzaj

odłączyć przyrząd od sieci i skontaktować się z

wykonywanej pracy. Niezgodne z

producentem.

przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może

Przyrząd można używać tylko z symbolami, które

doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

pokazane są na tabliczce znamionowej.

36 POLSKI

Dane techniczne

Napięcie wejściowe: ........................ 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Zakres napięć: ................................. 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814)

Moc znamionowa: ................................................. max. 400W

Częstotliwość: ....................................................... 50 – 60Hz

Klasa ochrony: ....................................................... II

Stopień ochrony: .................................................... IP 30

Napięcie w stanie jałowym: .................................... max. 18V -5% +10%

Prąd na wyjściu:..................................................... 0 – 30A

Temperatura pracy: ................................................ -20°C + 45°C

Temperatura wyłączająca tranzystory: ................... 60°C +/-10% max.

diody prostownicze ........ 95°C +/-10% max.

Temperatura składowania:...................................... -20°C +60°C

Wymiary: ............................................................... 92,5 x 92,5 x 66mm

Ciężar: .................................................................. 370g (w tym 4 m przewód zasilania)

obciążenie prądowe .............................................. max. 35A

Ochrona przeciwzwarciowa .................................... 45A

Zasilacz jest specjalnym elementem przyłączeniowym do sieci, który może zastępować akumulator

elektrycznego narzędzia akumulatorowego tam, gdzie jest jest dostęp do sieci. Chodzi o źródło niskiego

napięcia odpowiadającego parametrom akumulatora 18V. Zasilacz przewidziany jest do napędu

narzędzia elektrycznego pracującego w sposób przerywany, dla mocy do 400W, i posiada diodę świecącą

wskazującą stan pracy zasilacza.

Ochrona przeciwzwarciowa

Usuwanie

Jeśli przyrząd obciążony zostanie prądem powyżej

Częœci urządzenia są surowcem wtórnym i mogą

45A (zwarcie), to zadziała ochrona

zostać doprowadzone do ponownego

przeciwzwarciowa. Obwód prądowy jest

wykorzystania.

przerywany i po upływie ok. 1 sekund zostaje

Odnośnie tego są do dyspozycji dopuszczone i

zwarty ponownie. Jeśli występuje zwarcie trwałe,

certyfikowane zakłady recyclingowe. Celem

to cykl (sprawdzanie) w okresie 1 s ponawianych

usunięcia w sposób nieszkodliwy dla środowiska

apeli do ochrony termicznej.

nie wykorzystywanych dalej części (np. złom

elektroniczny) prosimy o zwrócenie się z

Zabezpieczenie temperaturowe

zapytaniem do kompetentnego urzędu ds.

Jako czujniki temperatury służą termistory NTC.

odpadów.

Chronią one tranzystory i diody prostownicze

Tylko dla krajów UE:

przed zbyt wysoką temperaturą. Kiedy

temperatura tych elementów osiągnie wartości

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do

krytycznej (diody 95°C, tranzystory 60°C), to

śmieci domowych! Zgodnie z

przyrząd się wyłącza. Po 1 – 4 min. przyrząd jest

Dyrektywą Europejską 2012/19/EG o

znowu gotowy do pracy.

zużytych przyrządach elektrycznych i

elektronicznych i jej wprowadzeniem do prawa

Objaśnienie sygnalizacji LED

krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą

być zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji

1. Światło czerwone ciągłe sygnalizuje gotowość

zasilacza do pracy.

zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

2. Światło migające tej diody świecącej

sygnalizuje, że przyrząd jest wyłączony. Może

tak być z 3 następujących przyczyn:

Nastąpił nadmierny wzrost temperatury

(zabezpieczenie temperaturowe).

Nastąpiło zwarcie (ochrona przeciw-

zwarciowa).

Przyrząd jest uszkodzony.

POLSKI 37

Všeobecná varovná upozornění pro

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,

elektronářadí

použijte pouze takové prodlužovací

kabely, které jsou schváleny i pro

VAROVÁNÍ!

venkovní použití. Použití prodlužovacího

Čtěte všechna varovná upozornění a

kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje

pokyny.

riziko elektrického úderu.

Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým

f) Pokud se nelze vyhnout provozu

proudem, požár a/nebo těžká poranění.

elektronářadí ve vlhkém prostředí,

použijte proudový chránič. Nasazení

Všechna varovná upozornění a pokyny do

proudového chrániče snižuje riziko zásahu

budoucna uschovejte.

elektrickým proudem.

Ve varovných upozorněních použitý pojem

„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí

3) Bezpečnost osob

provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co

elektronářadí provozované na akumulátoru (bez

děláte a přistupujte k práci s

ťového kabelu).

elektronářadím rozumně. Stroj

1) Bezpečnost pracovního místa

nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod

vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a

nepozornosti při použití elektronářadí může

uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní

vést k vážným poraněním.

oblasti mohou vést k úrazům.

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy

b) Se strojem nepracujte v prostředích

ochranné brýle. Nošení osobních ochranných

ohrožených explozí, kde se nacházejí

pomůcek jako maska proti prachu,

hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,

nebo páry zapálit.

podle druhu nasazení elektronářadí, snižují

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití

riziko poranění.

elektronářadí daleko od Vašeho

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do

pracovního místa. Při rozptýlení můžete

provozu. Přesvědčte se, že je

ztratit kontrolu nad strojem.

elektronářadí vypnuté dříve než jej

2) Elektrická bezpečnost

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj

proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při

a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se

nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným

připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to

způsobem upravena. Společně se stroji s

může vést k úrazům.

ochranným uzemněním nepoužívejte

žádné adaptérové zástrčky. Neupravené

d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací

zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,

elektrického úderu.

který se nachází v otáčivém dílu stroje, může

vést k poranění.

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými

povrchy, jako např. potrubí, topení,

e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.

sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo

Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte

uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

vždy rovnováhu. Tím můžete stroj v

úderu.

neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný

Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje

oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice

nebezpečí elektrického úderu.

udržujte daleko od pohybujících se dílů.

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej

být zachyceny pohybucími se díly.

k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení

zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující

daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo

přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny

pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

a správně použity. Použití odsávání prachu

spletené kabely zvyšují riziko elektrického

může snížit ohrožení prachem.

úderu.

38 ČESKY