Ridgid RB-214_3: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Ridgid RB-214_3

RIDGE TOOL COMPANY
RB-208/3
RB-214/3
EN
p. 1
DE
p. 2
FR
p. 4
NL
p. 6
IT
p. 8
ES
p. 10
PT
p. 12
SV
p. 14
DA
p. 16
NO
p. 18
FI
p. 20
HR
p. 21
PL
p. 23
RO
p. 25
CZ
p. 27
HU
p. 29
EL
p. 31
RU
p. 33
SK
p. 36
SL
p. 38
SR
p. 39
TR
p. 41
p. 44
Figures


Ridge Tool Company
1
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
WARNING! Read these instructions and
the accompanying safety booklet care
fully before using this equipment. If you
are uncertain about any aspect of using this tool,
contact your RIDGID distributor for more infor
mation.
Failure to understand and follow all instructions
may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The EC declaration of conformity (890-011-320.10) will accompany this
manual as a separate booklet when required.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal
injury including the following:
1.
Know your Core Drilling Machine.
Read Operator ’s Manual
carefully.
2.
Servicing.
Other than routine maintenance should be performed by an
authorized service representative.
3.
Accessories; replacement parts.
When servicing use only identical
replacement parts.
Use recommended accessories.
4.
Keep work area clean.
Avoid cluttered work areas.
5.
Consider work area environment.
- Don ’t expose power tools to rain.
- Mop up all excessive water around the work area before
proceeding.
- Keep work areas well lit.
6.
Use extreme caution when drilling through floors.
Provide for protection of all personnel and material below the area.
7.
Keep visitors away.
8.
Don’t force tool.
Drill should be used at a speed and feed rate that
does no overload the motor.
9.
Dress properly.
- Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts.
- Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when
working outside.
- Wear protective hair covering to contain long hair.
10.
Use safety glasses.
11.
Don’t abuse cord.
Never carry tool by cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
12.
Secure Drill Stand.
Use bolts, ceiling jack, or vacuum hold-down.
Do not secure Drill Stand with a vacuum hold-down when drilling on
vertical surfaces such as walls.
13.
Don’t overreach.
Keep proper footing and balance at all times.
14.
Maintain tools with care.
- Keep tools clean for optimum performance.
- Follow instructions for lubricating and changing accessories.
- Inspect Machine and extension cords periodically and if damaged,
have repaired by authorized service facility.
- Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
15.
Disconnect power when not in use,
before servicing, and when
changing accessories or Bits.
16.
Form a habit of checking
to see if wrenches are removed from tool
before turning it on.
17.
Avoid accidental starting.
Make sure ON/OFF Switches are in OFF
position before plugging in Power Cord.
18.
When releasing Carriage Locking Handle,
maintain a firm grip on
Feed Handle to prevent Feed Handle from revolving due to weight of
Drill.
SET UP INSTRUCTIONS FOR SECURING MACHINE
Caution: It is very important that the Drilling Machine is properly
secured to the work surface. Movement during drilling will cause
chatter of Bit against the work surface, fracturing diamonds.
Bit may also bind in hole causing damage to the Bit. The methods for
anchoring are as follows:
Bolt Anchor Method-to-Floor
1. Mark the position where Anchor Bolt hole will be drilled.
2. Drill and set Anchor Bolt. Place Drilling Machine over anchor hole and
hand tighten bolt (Fig. 1).
3. Adjust 4 Leveling Screws (Fig. 2A) to stabilize Base and plumb Mast.
Secure Machine by tightening Anchor bolt.
Vacuum Anchor Method-to-Floor
The Anchor Vacuum Method is NOT recommended on rough or cracked
floor conditions, holes deeper than one bit length, or steel concentration
greater than standard rebar.
RB-208/3
1. Turn Machine on its back and insert Vacuum Seal (Fig. 3) under
Machine Base.
2. Turn drilling Machine upright and loosen 4 Base Leveling Screws.
3. Check vacuum and hose connections (Fig. 4, 6), then switch on
vacuum pump.
4. The Drilling Machine should now be vacuum anchored. If Machine
does not anchor, add weight by standing on Vacuum Base. It should
now anchor with Vacuum Gauge reading 20 inches of mercury
minimum. If not, check the floor and Vacuum Seal for leaks.
5. Adjust 4 Leveling Screws to stabilize machine and plumb Mast. The
Machine is now ready to drill.
Note:
Vacuum can be released by turning Vacuum Release Valve.
RB-214/3
1. Put vacuum plate under the base plate (Fig. 7).
2. Check vacuum and hose connections, then switch on vacuum pump
(Fig. 4, 6).
3. The drilling machine should now be vacuum anchored. If machine
does not anchor, add weight by standing on vacuum base.It should
anchor now with vacuum gauge reading 20 inches of mercury
minimum. If not, check the floor and vacuum seals for leaks.
Note:
- It is not recommended to use vacuum anchoring for drilling holes
260 mm and more in reinforced concrete.
- Vacuum can be released by turning vacuum release valve (Fig. 6).
Ceiling jack anchor method (Fig. 8)
1. For the RB-208/3 and RB-214/3 fit the quick fixing device between the
ceiling and the ceiling jack on top of mast.Tighten ceiling jack screw to
force machine against floor. Stabilize and plumb machine by adjusting
4 leveling screws.
Angle Drilling (RB-208/3, RB-214/3)
Anchor unit as described above. Secure mast at required angle and drill
hole.
EN
RB-208/3, RB-214/3
Operating Instructions
Original instructions

Ridge Tool Company
2
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
Note:
More care is required as the vibration will be higher when starting to
drill at an angle.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Thread the Drilling Bit onto Drill Spindle and tighten securely with Bit
Wrench. Using a copper ring (52936) between bit is recommended for
easier release of the core bit after use.
Caution:
Never turn Drill on with Bit resting on the concrete.
2.
Speed selection (RB-208/3, RB-214/3)
Position 3-speed selector knob on drill to required speed.
RB-208/3
RB-214/3
Speed
Size
Speed
Size
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Caution:
Do not move speed selector while drill spindle is rotating.
(RB-208/3, RB-214/3)
Note:
Water can be supplied by a standard garden hose or by a Pressure
Tank. Water is fed through Inlet Hose, down inside of Bit, washing cuttings
from under bit crown, up and outside of hole. Be sure that any method
used has adequate water pressure to supply a flow of 4-6 litres per minute
(max 3 bar). Lack of water can cause diamonds to polish or burn the Bit
causing Bit end turn blue.
3. With Drill Motor Switch in OFF position, plug Power Cord in.
4. Open Water Control Valve allowing water to flow at 4-6 litres per
minute and switch ON motor.
5. Apply load on Bit with light pressure on Feed Handle.
6. Drill Bit feed should be uniform without excessive force.
Overload Protection
If the bit is blocked a mechanical clutch will slip.If the clutch slips during
normal drilling have unit serviced by authorised RIDGID service centre.
If the red light (RB-208/3, RB-214/3) shows it means the motor is overloaded
and will begin to overheat. Reduce load until the red light goes out. If the
motor does overheat a thermal protection will operate. Switch off the
machine and wait for the motor to cool before starting (RB-214/3).
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Warning: Make sure Machine is unplugged from power source before
making any adjustment.
Lubrication
Keep a light coating of oil on rack and pinion and Drill Spindle.
Ventilation
Keep Drill Motor inlet and air passage clear to assure proper Motor
ventilation.
Motor Brush Replacement
Check Motor Brushes every 200 hours and replace when Brushes become
1/4 inch or less in length.
Machine storage
Motor driven equipment must be stored indoors or well covered in rainy
weather. Always remove Vacuum Seal from Base of Machine.
Bit Replacement
Bit is considered worn when the crown shows excessive wear and has
become flush with tube.
WARNUNG! Lesen Sie diese Anwei
sungen und die begleitende Sicherheits
broschüre sorgfältig, bevor Sie dieses
Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie
sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie
näher informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anwei
sungen können zu elektrischen Schlägen, Feuer
und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
Die EG-Konformitätserklärung (890-011-320.10) kann diesem Handbuch
auf Wunsch als separates Heft beigelegt werden.
SICHERHEITSANWEISUNG
Achtung:
Wenn Sie Elektrowerkzeuge verwenden, sollten stets einige
grundlegende Sicherheitsvor kehrungen beachtet werden, um die Gefahren
von Brand, elektrischem Schlag und Verletzungen zu vermeiden.
1.
Machen Sie sich mit Ihrer Kernbohrmaschine gut vertraut.
Lesen
Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung.
2.
Wartungsarbeiten,
die über die normale Pflege hinausgehen, sollten
nur von befugtem Personal durchgeführt werden.
3.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und empfohlenes
Zubehör.
4.
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber.
Vermeiden Sie Unordnung
am Arbeitsplatz.
5.
Achten Sie auch auf die unmittelbare Umgebung des
Arbeitsplatzes.
- Elektrowerkzeuge dürfen nie dem Regen ausgesetzt werden
- Wischen Sie Wasser am Arbeitsplatz auf, bevor Sie mit der Arbeit
beginnen
- Sorgen Sie für Helligkeit bzw. gute Beleuchtung am Arbeitsplatz.
6.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in den Fußboden
bohren.
Sorgen Sie für den Schutz von Personen und Materialien, die
sich darunter befinden.
7.
Halten Sie Besucher fern.
8.
Wenden Sie keine Gewalt an.
Bohren Sie mit einer Drehzahl und
einer Vorschubrate, die den Motor nicht überlastet.
9.
Achten Sie auf zweckmäßige Kleidung.
- Vermeiden Sie weite Kleidung und Schmuckstücke, die von
bewegenden Teilen erfasst werden könnten. Bei der Arbeit im
Freien sind Kautschukhandschuhe und rutschfestes Schuhwerk zu
empfehlen. Tragen Sie einen Haarschutz.
10.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
11.
Vorsicht mit dem Kabel.
Das Gerät nie am Kabel tragen und nie den
Stecker am Kabel herausziehen. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten schützen.
12.
Bohrständer sichern.
Verwenden Sie Schrauben, Deckenbock oder
Vakuumhalter. Keinen Vakuumhalter verwenden, wenn in senkrechte
Flächen wie z.B. Wände gebohrt wird.
13.
Reichweite nicht überschreiten.
Sorgen Sie immer für festen Stand
und richtiges Gleichgewicht.
DE
RB-208/3, RB-214/3
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Ridge Tool Company
3
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
14.
Werkzeuge sorgfältig in Stand halten.
- Halten Sie das Werkzeug sauber, um optimale Leistung zu
gewährleisten.
- Beachten Sie die Schmieranleitungen und Hinweise für das
Auswechseln von Teilen.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Maschine und die
Verlängerungskabel und lassen Sie Defekte vom zuständigen
Reparaturdienst beheben.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
15.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr,
wenn das Gerät nicht benutzt
wird, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden und wenn Zubehör
oder Bohrkrone ausgewechselt werden.
16.
Achten Sie immer darauf,
dass sich keine Schlüssel oder Werkzeuge
an der Maschine befinden, wenn diese eingeschaltet wird.
17.
Vermeiden Sie ungewolltes Starten.
Vergewissern Sie sich, dass der
Ein/Aus- Schalter auf AUS steht, bevor Sie den Stecker einstecken.
18.
Wenn Sie den Trage-Blockiergriff lösen,
halten Sie den
Vorschubgriff gut fest, um zu verhindern, dass er sich aufgrund des
Bohrgewichts dreht.
ANWEISUNGEN ZUR SICHERUNG DER MASCHINE
Achtung: Es ist sehr wichtig, dass die Bohr maschine auf der
Arbeitsfläche gut gesichert ist. Bewegungen während des Bohrens
verursachen ein Rattern der Bohrkrone gegen die Arbeitsfläche,
wodurch die Diamanten beschädigt werden. Oder die Bohrkrone
kann sich festfressen und dadurch beschädigt werden. Es gibt
folgende Möglichkeiten der Verankerung:
Schraubverankerung am Boden
1. Markieren Sie die Position,wo das Loch für die Verankerungsschraube
gebohrt werden soll.
2. Bohren und schrauben Sie die Verankerungs schraube ein. Plazieren
Sie die Bohrmaschine über dem Verankerungsloch und ziehen Sie die
Schraube von Hand fest (Abb. 1).
3. Justieren Sie 4 Nivellierschrauben (Abb. 2A), um die Basis zu
stabilisieren, und machen Sie den Mast lotrecht. Sichern Sie die
Maschine durch Festziehen der Verankerungsschraube.
Vakuumverankerung am Boden
Die Vakuum-Verankerungsmethode empfiehlt sich NICHT für raue oder
rissige Böden, für tiefere Löcher als eine Bohrkronenlänge oder für
Stahlkonzentrationen über Standard-Betonstahl.
RB-208/3
1. Drehen Sie die Maschine auf den Rücken und setzen Sie die
Vakuumdichtung (Abb. 3) unter der Maschine ein.
2. Drehen Sie die Bohrmaschine wieder um und lösen Sie die 4
Nivellierschrauben.
3. Überprüfen Sie die Vakuum- und Schlauchanschlüsse (Abb. 4, 6).
4. Die Bohrmaschine sollte jetzt vakuumverankert sein. Wenn die
Maschine nicht verankert ist, erhöhen Sie das Gewicht, indem Sie sich
auf die Vakuumbasis stellen.
Sie sollte jetzt verankert sein und der Vakuumanzeiger sollte
mindestens 20 Zoll Quecksilbersäule anzeigen. Andernfalls Boden und
Vakuumdichtung auf Undichtigkeiten untersuchen.
5. 4 Nivellierschrauben justieren, um die Maschine zu stabilisieren, und
den Mastsenkrecht ausrichten. Die Maschine ist jetzt bohrbereit.
Hinweis:
Das Vakuum kann aufgehoben werden, indem man das
Vakuumventil öffnet.
RB-214/3
1. Vakuumplatte unter der Bodenplatte anbringen (Abb. 7).
2. Vakuum- und Schlauchanschlüsse überprüfen, dann die Vakuum-
pumpe einschalten (Abb. 4, 6).
3. Die Bohrmaschine sollte jetzt vakuumverankert sein. Wenn die
Maschine nicht verankert ist, erhöhen Sie das Gewicht, indem Sie sich
auf die Vakuumbasis stellen. Sie sollte jetzt verankert sein und der
Vakuumanzeiger sollte mindestens 20 Zoll Quecksilbersäule anzeigen.
Andernfalls Boden und Vakuumdichtung auf Undichtigkeiten
untersuchen.
Hinweis:
- Die Vakuumverankerungsmethode empfiehlt sich nicht, wenn Löcher
von mehr als Ø 260mm in Stahlbeton gebohrt werden sollen.
- Das Vakuum kann aufgehoben werden, indem man das Vakuumventil
(Abb. 6) öffnet.
Deckenverankerung (Abb. 8)
1. Für RB-208/3 die Schnellbefestigungsvorrichtung zwischen Decke und
Spannspindel an der Spitze des Mastes anbringen. Die Spannspindel
festziehen, so dass die Maschine auf den Boden gedrückt wird.
Maschine stabilisieren und mit den 4 Nivellierschrauben in lotrechte
Position bringen.
Winkelbohren (RB-208/3, RB-214/3)
Die Maschine wie oben beschrieben verankern. Den Mast im gewünschten
Winkel befestigen und das Loch bohren.
Hinweis:
Vorsichtig vorgehen, da beim Beginn des Winkelbohrvorgangs
größere Schwingungen auftreten.
BETRIEBSANLEITUNG
1. Bohrkrone auf die Bohrerspindel schrauben und mit Spezialschlüssel
gut festziehen. Die Verwendung eines Kupferrings (52936) zwischen
Bohrkrone und Spindel wird empfohlen, um die Bohrkrone nach der
Benutzung leichter entfernen zu können.
Vorsicht:
Maschine nie einschalten, während die Bohrkrone auf Beton
aufliegt.
2.
Drehzahl einstellen (RB-208/3, RB-214/3)
Stellen Sie den Stellhebel an der Kernbohrmaschine auf die gewünschte
Drehzahl ein.
RB-208/3
RB-214/3
Drehzahl Durchmesser Drehzahl Durchmesser
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Vorsicht:
Geschwindigkeitsregler NIE verstellen, während die Bohrerspin-
del dreht. (RB-208/3, RB-214/3)
Hinweis:
Wasser kann mit einem normalen Gartenschlauch oder Drucktank
zugeführt werden.
Das Wasser läuft durch den Zufuhrschlauch ins Innere der Bohrkrone
und spült das lose Material unter der Bohrkronenspitze weg nach oben
aus dem Bohrloch heraus. Achten Sie immer darauf, dass der Druck
ausreichend ist und 4 bis 6 Liter Wasser pro Minute fließen. Wassermangel
kann zum schnelleren Verschleiß der Diamanten führen und lässt die
Bohrkronenspitze blau werden.
3. Motorschalter der Maschine steht auf OFF.
Stromkabel in den Stecker stecken.
4. Wasserkontrollventil öffnen, so dass 4 bis 6 Liter Wasser pro Minute
fließen. Motor auf ON stellen.
5. Durch leichten Druck auf den Vorschubgriff die Bohrkrone belasten.
6. Der Vorschub der Bohrkrone sollte gleichmäßig und ohne zu starke
Kraftanwendung erfolgen.
Überlastschutz
Sollte die Bohrkrone blockieren, löst die mechanische Rutschkupplung
den Antrieb. Wenn die Kupplung im normalen Betrieb nicht greift, sollten
Sie die Kernbohrmaschine von einer autorisierten RIDGID Servicestation
geprüft werden. Leuchtet die rote Lampe, so ist der Motor überlastet und
kann bei weiterem Betrieb überhitzen. Reduzieren Sie die Last. Sollte der
Motor überhitzt werden, so schaltet die thermische Überlastsicherung das
Gerät aus. Setzen Sie die Kernbohrmaschine so lange außer Betrieb, bis
der Motor ausreichend abgekühlt ist.

Ridge Tool Company
4
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
WARTUNGSANLEITUNG
Warnung: Versichern Sie sich vor jeglichen Wartungsarbeiten, dass
der Stecker heraus gezogen ist.
Schmierung
Auf Zahnstangenantrieb und Bohrerspindel sollte sich immer ein dünner
Ölfilm befinden
Lüftung
Motoreingang und Lüftungsschlitze sauber halten, um erforderliche
Belüftung sicherzustellen.
Auswechseln von Kohlebürsten
Überprüfen Sie die Kohlebürsten alle 200 Betriebsstunden und wechseln
Sie sie aus, wenn ihre Länge 6 mm oder weniger beträgt.
Lagerung der Maschine
Motorbetriebene Geräte müssen immer gegen Regen geschützt gelagert
werden. Entfernen Sie stets sie Vakuumdichtung von der Maschinenbasis.
Auswechseln der Bohrkrone
Die Bohrkrone kann als verschlissen betrachtet werden, wenn der
Diamantbelag abgenutzt ist und die Segmente mit der Krone bündig sind.
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement
ces instructions et le guide de sécurité
qui les accompagne avant d’utiliser cet
appareil. Si vous avez des questions sur l’un ou
l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet appareil,
contactez votre distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le nonrespect de toutes
les instructions peuvent provoquer une électro
cution, un incendie et/ou des blessures corpo
relles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SUR!
Lorsque cela sera nécessaire, la déclaration de conformité CE (890-011-
320.10) sera jointe à ce manuel sous la forme d’un livret distinct.
CONSIGNES DE SECURITE
Avertissement:
Lors de l ’emploi d ’outils électriques, il faut respecter les
consignes élémentaires de sécurité pour prévenir les risques d’incendie,
d’électrocution, et les blessures; et en particulier celles qui suivent:
1.
Familiarisez-vous avec cette machine.
Lisez son mode d ’emploi
attentivement.
2.
Entretien.
A l ’exception de l’entretien de routine, tous les travaux
d ’entretien doivent être effectués par un spécialiste homologué par
les services Ridgid.
3.
Accessoires; pièces de rechange.
Pour l’entretien, ne faire usage
que de pièces d’origine identiques. N’employez que les accessoires
autorisés.
4.
Tenir le lieu de travail en ordre et propre.
Evitez de travailler sur un lieu encombré.
5.
Tenez compte des conditions de travail:
- Ne pas laisser les outils exposés aux intempéries.
- Portez des bottes en caoutchouc pour être mieux isolé par rapport
à la machine.
- Eliminez toutes les accumulations d’eau aux environs de la
machine avant de poursuivre le travail.
- Veillez à un bon éclairage du chantier.
6.
Prendre des précautions particulières pour forer à travers les
dalles car en général les carottes s’échappent du trépan en fin de
forage.
Assurez la protection de tous les ouvriers et des équipements
qui se trouvent en-dessous de la dalle.
7.
Tenir les visiteurs à l’écart.
8.
Ne pas forcer la machine.
Les trépans doivent être utilisés à une
vitesse et une avance de coupe qui ne surcharge pas le moteur. Pour
attaquer avec un trépan, ne pas utiliser plus de deux rallonges de
12 pouces (300 mm x 2).
9.
Portez des vêtements appropriés.
- Eviter la bijouterie ou les vêtements flottants.Ils pourraient se
prendre dans les parties en mouvement. Le port de chaussures
antidérapantes et de gants est recommandé pour le travail à
l’extérieur.
- Couvrir et nouer les cheveux longs.
10.
Utilisez des lunettes de protection.
FR
RB-208/3, RB-214/3
Instructions d’utilisation
Traduction de la notice originale

Ridge Tool Company
5
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
11.
Protégez les câbles électriques.
Ne jamais transporter la machine
au moyen du câble électrique et ne pas retirer la fiche en tirant sur le
câble. Tenir les câbles électriques à l’abri des huiles, des arêtes vives
et de la chaleur.
12.
Assurez le bâti de la machine.
Pour cela, faites usage de boulons
d ’ancrage, du vérin de blocage contre plafond, ou de la ventouse de
la base. Ne pas utiliser la ventouse pour retenir la machine sur des
surfaces verticales, comme les parois par exemple.
13.
Ne perdez pas pied.
Veillez à garder votre équilibre à tout moment.
14.
Maintenir les outils en bon état.
- Pour une meilleure performance, veillez à leur propreté.
- Suivez les consignes de lubrification et de changement
d ’accessoires.
- Vérifiez le câble électrique périodiquement, et s’il est endommagé,
le faire réparer par un service autorisé.
- Vérifiez également les rallonges électriques et remplacez-les si
nécessaire.
- Maintenez les commandes et poignées libres de graisse ou
d’huile, propres et sèches.
15.
Débranchez du secteur.
Lorsque la machine n’est pas en service,
que ce soit pour son entretien ou pour le changement des accessoires
et des trépans, il faut la débrancher du secteur.
16.
Prenez l’habitude de vérifier
que les clefs et autres outils ne soient
pas sur la machine avant de la mettre en marche.
17.
Prévenez les démarrages intempestifs
. Veillez à ce que le
commutateur de marche ON/OFF soit en position d ’arrêt OFF avant
de brancher le câble électrique sur le secteur.
18.
En relâchant la poignée de blocage du support coulissant,
retenez
fermement la poignée d ’avance de forage pour éviter qu’elle ne pivote
hors de contrôle sous le poids de la machine.
INSTRUCTIONS POUR L’ANCRAGE DE LA MACHINE
Attention: Il est particulièrement important que la carotteuse soit
fermement fixée sur la surface de forage. Tout mouvement pendant
le forage aura pour effet de percuter le trépan contre les parois de
forage avec risque de bris des diamants de coupe. Cela peut aussi
endommager le trépan par grippage de celui-ci dans le trou. On peut
fixer la machine de la façon suivante:
Ancrage sur dalle horizontale par boulon
1. Mesurez et marquez sur la surface à forer le point où le trou pour le
boulon doit être fait.
2. Percez et mettez en place un boulon d’ancrage.
Placez la carotteuse par-dessus le boulon d’ancrage et serrez à la
main (fig. 1).
3. Au moyen des 4 vis de réglage, mettre la machine d’aplomb (fig. 1,
2A), stabilisant ainsi la base et vérifiant que la colonne soit verticale
au fil à plomb. Bloquez la machine sur place en serrant le boulon
d’ancrage.
Ancrage par ventouse sur dalle
Attention:
NE PAS UTILISER l’ancrage par ventouse pour travaux sur
parois. Cette méthode n’est PAS recommandée pour ancrage sur surface
rugueuse ou fracturée, ou pour les forages allant au-delà d’une longueur de
trépan, ou en présence d’un ferraillage renforcé.
RB-208/3
1. Renversez la machine et mettez en place le joint de ventouse (fig. 3).
2. Remettez la machine en position normale et desserrez les quatre vis
de réglage de niveau.
3. Branchez sur une prise de secteur et mettez la pompe à vide en
marche.
4. Vérifiez le vide et les raccordements (fig. 4, 6).
(Le vide doit correspondre à un minimum de 20” de mercure).
5. On peut dès lors ancrer la carotteuse de chantier en place au moyen
de la ventouse. Si au premier essai, elle ne s’ancre pas suffisamment,
faire pression en montant sur la base. Cela devrait suffire à l’ancrer
et le manomètre à vide devrait alors mesurer un vide minimum de
20 pouces de mercure. Si cela n’est pas le cas, vérifier l ’état de la
surface de la dalle et du joint de la ventouse pour détecter une fuite
éventuelle.
6. Réglez les 4 vis de réglage de niveau de façon à éliminer tout
flottement et à stabiliser la machine avec le fil à plomb. La carotteuse
de chantier est alors prête à l’emploi.
REMARQUE:
Par ouverture de la vanne, on rétablit la pression normale et
on libère ainsi la ventouse.
RB-214/3
Fixation avec base à vide
Il est déconseillé d’utiliser la base à vide pour des trous de 260 mm ou plus,
et pour percer des trous dans du béton vibré.
1. Retournez la machine et fixer la base à vide sur la base traditionnelle
(fig. 7).
2. Remettez la machine en position normale et desserrez les 4 vis de la
base.
3. Vérifiez les branchements de la pompe à vide et du flexible puis
branchez laprise (fig. 4, 6).
4. La machine peut ainsi être fixée avec la ventouse, si cela ne
fonctionne pas immédiatement, faites pression sur la base. Le
manomètre doit toujours indiquer une dépression minimale de 500 mm
de Mercure, si ce n ’est pas lecas, vérifiez l’état de la surface ou de la
dalle, ainsi que le joint
.
5. Resserrez les 4 vis du socle afin d ’éviter tout flottement pendant le
carottage. La machine est maintenant prête à l’emploi.
Nb: Il suffit d’actionner la vanne de la pompe afin de rétablir la
pression et libérer la ventouse (fig. 6).
Fixation par étayage (fig. 8).
Pour la RB-208/3, placez le système de fixation rapide entre le plafond et la
vis d ’étai sur le haut de mat.
Desserrez la vis d ’étai de manière à faire appuyer fortement la carotteuse
sur le sol. Stabilisez la machine avec les 4 vis de la base.
Percement avec inclinaison (RB-208/3, RB-214/3).
Ancrage de l’ensemble comme décrit ci-dessus.
Régler le mât avec l ’inclinaison désirée et effectuer le percement.
IMPORTANT:
Plus d’attention est recommandée car les vibrations sont
plus importantes au début du travail dans le cas de percement incliné.
MODE D’EMPLOI
1. Vissez le trépan sur l ’arbre de la carotteuse et fixez-le au moyen de la
clef de blocage.
ATTENTION:
Ne jamais mettre la machine en marche avec le trépan en
contact avec la dalle en béton.
2. Sélection de la vitesse
(RB-208/3, RB-214/3)
Positionnez le sélecteur à 3 vitesses de la perforatrice sur la vitesse
souhaitée.
RB-208/3
RB-214/3
Vitesse (t/m)
Dimensions Vitesse (t/m)
Dimensions
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
ATTENTION:
NE PAS DEPLACER le sélecteur de vitesse lorsque la
machine est en marche. (RB-208/3, RB-214/3)
REMARQUE:
L’eau peut être fournie par un tuyau ordinaire d’arrosage ou
à partir d’un réservoir sous pression.
L’eau arrive par le tuyau d’alimentation, passe à travers le trépan, et dégage
la couronne de coupe des matériaux de coupe, les amenant en surface et
hors du forage.
Vérifiez que la source d ’eau puisse fournir un débit de 4-6 litres (max 3 bar)
par minute sous pression. Si l ’eau fait défaut, cela peut provoquer la perte
des pastilles diamantées et la destruction du trépan par surchauffe, avec
l’apparition d’un bleuissage du métal.

Ridge Tool Company
6
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
3. Avec la commande sur arrêt (OFF) branchez la machine sur une prise
de secteur appropriée.
4. Ouvrez la vanne de contrôle d ’eau pour obtenir un débit de 4 à 6 litres
(max 3 bar) par minute et mettez la machine en marche (ON).
5. Appliquez une pression légère sur la poignée d’avance pour faire
avancer le trépan.
6. L’avance du trépan doit se faire uniformément sans force excessive.
Protection de surcharge
Un embrayage mécanique patine lorsque le trépan se bloque. Si
l’embrayage patine pendant le forage normal, faites réparer l ’unité auprès
d ’un centre d’entretien agréé RIDGID. L’allumage du voyant rouge signifie
la surcharge du moteur et un danger d’échauffement.
Réduisez la charge. Si le moteur chauffe, une protection thermique
interviendra. Eteignez alors la machine et attendez que le moteur soit
refroidi avant de le redémarrer.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Attention: Vérifiez que la machine soit débranchée du secteur avant
tout travail d’entretien.
Lubrification
Protégez l’engrenage et la crémaillère, ainsi que l’arbre, au moyen d’une
légère couche de graisse.
Ventilation
Dégagez les grilles du moteur pour permettre une bonne ventilation de
celui-ci.
Remplacement des balais du moteur
Vérifiez les balais du moteur après 200 heures de service; remplacez-les
lorsqu’ils sont d’une longueur inférieure à 1/4 de pouce (6 mm).
Entreposage de la machine
Il convient d’entreposer cette machine à l’abri des intempéries ou sous une
bâche étanche. Il faut toujours déposer le joint de la ventouse et ne pas le
laisser en per-manence sur la base de la machine.
Remplacement des trépans
Il y a lieu de changer le trépan lorsque les plaquettes diamantées sont
complètement usées.
BELANGRIJK! Voor uw eigen veilig
heid dient u deze bedieningsinstructies
te lezen alvorens met de machine te
werken. Als u niet zeker bent over om het even
welk aspect van het gebruik van deze machine,
dient u contact op te nemen met uw RIDGID
verdeler voor meer informatie.
Het niet begrijpen en/of naleven van alle instruc
ties kan resulteren in elektrische schokken,
brand en/of ernstige letsels.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
De EG-conformiteitsverklaring (890-011-320.10) zal zo nodig als een
afzonderlijk boekje bij deze gebruiksaanwijzing worden geleverd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing:
wanneer men elektrisch gereedschap gebruikt, moeten
de basis veiligheidsvoorzorgen worden getroffen om het risico van brand,
elektrische schokken en persoonlijke verwonding te verminderen. Die
voorzorgen houden onder meer het volgende in:
1.
Ken uw kernboormachine:
lees zorgvuldig de bedieningsinstructies.
2.
Onderhoud:
buiten het routineonderhoud dienen alle andere
werkzaamheden door een erkend RIDGID service- en
reparatiecentrum te worden verricht.
3.
Toebehoren en reserveonderdelen:
gebruik bij
onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele reserveonderdelen.
Werk steeds met de aanbevolen toebehoren.
4.
Houd de werkomgeving waar het werk plaatsvindt proper.
5.
Houd rekening met de werkomgeving:
- Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen.
- Verwijder al het overtollige water rondom de werkplek alvorens u
verdergaat met het karwei.
- Zorg voor een goed verlichte werkomgeving.
6.
Wees uiterst voorzichtig bij het boren door vloeren.
Zorg voor de
bescherming van personen en materialen die zich onder de werkplek
bevinden.
7.
Houd bezoekers uit de buurt.
8.
Forceer het gereedschap niet.
De boor moet worden gebruikt met
een toerental en een voeding die de motor niet overbelasten.
9.
Draag de juiste kleding.
- Draag geen loshangende kleding of sieraden. Ze kunnen worden
gegrepen door de bewegende delen.
- Rubberhandschoenen en antislipschoeisel worden aanbevolen
wanneer men buiten moet werken.
- Draag een haarbeschermer waarin lang haar kan worden
opgeborgen.
10.
Draag een veiligheidsbril.
11.
Gebruik het voedingssnoer op de juiste wijze.
Draag het gereedschap nooit aan het voedingssnoer, en trek de
stekker ook nooit met het voedingssnoer uit het stopcontact. Houd het
voedingssnoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe kanten.
12.
Zet de boorstandaard vast.
Gebruik bouten, een plafondschroef
of een vacuümverankering. Zet de boorstandaard nooit met de
NL
RB-208/3, RB-214/3
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Ridge Tool Company
7
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
vacuümbevestiging vast wanneer er in verticale oppervlakken zoals
muren moet worden geboord.
13.
Reik niet te ver.
Blijf te allen tijde met uw beide voeten op de vloer en
in balans.
14.
Onderhoud het gereedschap met zorg.
- Houd het gereedschap schoon voor optimale prestaties.
- Volg de aanwijzingen betreffende het smeren en verwisselen van
toebehoren.
- Controleer de machine en de verlengkabels regelmatig. Laat
ze in geval van beschadiging repareren door een erkend
servicecentrum.
- Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet.
15.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de machine niet
wordt gebruikt
of een onderhoudsbeurt moet krijgen, of bij het
verwisselen van toebehoren of boren.
16.
Maak er een gewoonte van te controleren
of de sleutels van de
machine werden verwijderd alvorens u de motor inschakelt.
17.
Voorkom het per ongeluk starten.
Vergewis u ervan dat de aan (ON)
en uit (OFF) schakelaars in de stand uit (OFF) staan alvorens u de
stekker in het stopcontact steekt.
18.
Bij het ontgrendelen van de hendel die de slede blokkeert,
moet
de voedingshendel stevig worden vastgehouden. Dit om te voorkomen
dat de voedingshendel door het gewicht van de boor zou gaan
draaien.
INSTRUCTIES VOOR HET OPSTELLEN EN VERANKEREN VAN DE
MACHINE
Waarschuwing: het is van groot belang dat de kernboormachine
stevig op het werkoppervlak wordt verankerd. Beweging tijdens
het boren zal tot gevolg hebben dat de boor tegen het te bewerken
oppervlak slaat, waardoor de diamanten breken. De boor kan ook
vastlopen in het gat en daardoor worden beschadigd. De methoden
van verankeren zijn als volgt:
Met een bout aan de vloer verankeren
1. Markeer de plaats waar het gat voor de ankerbout moet worden
geboord.
2. Boor het gat en bevestig een ankerbout. Plaats de voetplaat van de
kernboormachine over de ankerbout. Draai daarna de bout met de
hand vast (Fig. 1).
3. Stel de 4 nivelleerschroeven in (Fig. 2A) om de voetplaat te
stabiliseren en zet de kolom in loodrechte positie. Blokkeer de
machine door de ankerbout stevig vast te draaien.
Vacuümverankeren aan de vloer
Het vacuümverankeren wordt niet aanbevolen op ruwe of gescheurde
vloeren, gaten dieper dan één boorlengte of staalconcentraties groter dan
de standaard bewapening.
RB-208/3
1. Leg de machine achterover en bevestig de vacuümafdichtingsring
(Fig. 3) onder de voetplaat.
2. Zet de machine recht en draai de 4 stelschroeven in de voetplaat los.
3. Controleer de vacuüm- en slangaansluitingen en schakel de
vacuümpomp in (Fig. 4, 6).
4. De kernboormachine moet nu vacuümverankerd zijn. Wanneer dit niet
het geval is, dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te
gaan staan. De verankering moet worden aangegeven met minstens
50 cm kwik op de vacuümmeter.
Als dat niet het geval is dient u de vloer en de vacuümafdichtingsring
op lekken te controleren.
5. Stel de 4 nivelleerschroeven in om de machine te stabiliseren en zet
de kolom in loodrechte stand. De machine is nu gereed om te boren.
Opmerking:
het vacuüm kan worden opgeheven door de vacuümklep
open te draaien.
RB-214/3
1. Plaats de vacuümplaat onder de standaard (Fig. 7).
2. Controleer de vacuüm- en slangaansluitingen en schakel de
vacuümpomp in (Fig. 4, 6).
3. De kernboormachine moet nu vacuümverankerd zijn. Wanneer dit niet
het geval is, dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te
gaan staan. De verankering moet worden aangegeven met minstens
50 cm kwik op de vacuümmeter. Als dat niet het geval is dient u de
vloer en de vacuümafdichtingsring op lekken te controleren.
Opmerking:
- het gebruik van vacuümverankering bij het boren in gewapend beton
van diameters vanaf 260 mm wordt niet aangeraden.
- het vacuüm kan worden opgeheven door de vacuümklep open te
draaien (Fig. 6).
Verankeren door middel van de plafondschroefmethode (Fig. 8)
1. RB-208/3 en RB-214/3: plaats de snelstempel
(cat 60796) tussen het plafond en de plafondschroef. Draai vervolgens
aan de plafondschroef om de machine met kracht tegen de vloer te
drukken. Stabiliseer de machine en breng ze in loodrechte positie door
middel van de 4 stelschroeven.
Boren onder een hoek (RB-208/3, RB-214/3)
Veranker de machine zoals hierboven beschreven. Zet de kolom onder de
gewenste hoek vast en boor het gat.
Opmerking:
wanneer men onder een hoek gaat boren is er meer
voorzichtigheid geboden wegens de trillingen die erbij ontstaan.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
1. Schroef de diamantboor op de boorspindel en draai het geheel stevig
vast met de daarvoor bijgeleverde sleutel.
Waarschuwing:
draai de boor nooit vast wanneer hij op het beton rust.
2.
Keuze van het boortoerental (RB-208/3, RB-214/3)
Zet de keuzeschakelaar op de boormachine in de vereiste stand.
RB-208/3
RB-214/3
Toerental
Maat
Toerental
Maat
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Waarschuwing:
raak de toerental keuzeknop nooit aan wanneer de boor
draait. (RB-208/3, RB-214/3).
Opmerking:
koelwater kan via een gewone tuinslang of een druktank
worden toegevoerd. Het water wordt toegevoerd via de inlaatslang, naar
beneden toe in de boor. Weggeboord materiaal dat onder de boorkroon
ontstaat, wordt naar boven toe uit het gat weggespoeld. Controleer of
de gekozen koelmethode voldoende waterdruk geeft om een straal van
4-6 liter per minuut te leveren (max. 3 bar). Onvoldoende water kan het
polijsten van de diamanten tot gevolg hebben of de boor doen verbranden
waarbij het uiteinde van de boor een blauwe kleur krijgt.
3. Zet de motorschakelaar in de stand uit (OFF), en steek de stekker in
het stopcontact.
4. Open de watercontroleklep zodat het water met een straal van 4-6 liter
per minuut wordt toegevoerd en schakel de motor in.
5. Belast de boor door lichte druk uit te oefenen op de voedingshendel.
6. De boor moet gelijkmatig worden belast, zonder overmatige kracht.
Beveiliging tegen overbelasting
Als de boor blokkeert, zal de mechanische koppeling van de machine
doorslippen. Als de koppeling doorslipt bij normaal boren, moet de
boormachine worden hersteld door een erkend RIDGID-servicecentrum.
Wanneer het rode lichtje brandt, wil dat zeggen dat de motor overbelast
is en oververhit zal raken. Verminder in dat geval de belasting. Raakt de
motor toch oververhit, dan zal er een thermische beveiliging in werking
treden. Schakel de boormachine uit en wacht tot de motor afgekoeld is
alvorens de machine opnieuw te gebruiken.

Ridge Tool Company
8
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Waarschuwing: vergewis u ervan dat de stekker uit het stopcontact
werd verwijderd alvorens u aan de machine gaat werken.
Smering
Zorg steeds voor een dunne laag olie op de tandheugel en de boorspindel.
Koeling van de motor
Houd de motorinlaat- en -luchtdoorvoermogelijkheden open om een
adequate motorkoeling te garanderen.
Vervanging van de koolborstels
Controleer de koolborstels om de 200 bedrijfsuren en vervang ze wanneer
de borstels 6 mm (1/4”) of minder in lengte zijn geworden.
Opbergen van de machine
Motorische apparatuur moet altijd binnenshuis worden opgeborgen of goed
afgedekt bij regenachtig weer. Verwijder steeds de vacuümafdichtingsring
uit de voetplaat van de machine.
Vervanging van de boor
De boor wordt als versleten beschouwd wanneer de kroon overmatige
slijtage vertoont en dezelfde diameter heeft als de schacht.
AVVERTENZA! Prima di utilizzare que
ste attrezzature, leggete attentamente
queste istruzioni e l’opuscolo sulla sicu
rezza allegato. Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo
di questa attrezzatura, contattate il distributore
RIDGID per ottenere ulteriori informazioni.
Se queste istruzioni non verranno comprese
e seguite integralmente ne potranno derivare
scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni per
sonali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
La dichiarazione di conformità CE (890-011-320.10) accompagnerà questo
manuale con un libretto separato quando necessario.
NORME DI SICUREZZA
Attenzione:
Quando si utilizza un elettroutensile, bisogna attenersi sempre
alle più elementari precauzioni per ridurre i rischi d’incendio, di shock
elettrico, di danni a persone, inclusi i seguenti:
1.
Studiare e conoscere la carotatrice.
Leggere le istruzioni d’uso.
2.
Manutenzione.
Una manutenzione che non sia quella periodica deve
essere effettuata presso un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID.
3.
Accessori: parti di ricambio.
In occasione della manutenzione usare
solo ricambi originali. Usare gli accessori raccomandati.
4.
Mantenere pulita l’area di lavoro.
Evitare di lavorare in luoghi
affollati.
5.
Valutare l’area di lavoro.
- Non esporre alla pioggia gli elettroutensili.
- Eliminare eccessi d’acqua nelle zone di lavoro prima di iniziare.
- Lavorare sempre in condizioni di buona illuminazione.
6.
Fare estrema attenzione quando si forano delle solette.
Badare
alla sicurezza di persone e cose nell’area sottostante.
7.
Gli estranei devono rimanere ad una distanza di sicurezza.
8.
Non forzare la carotatrice più del necessario.
La macchina deve
essere usata alla sua velocità e con un avanzamento che non
sovraccarichi il motore.
9.
Indossare un abbigliamento adeguato.
- Non indossare indumenti larghi o gioielleria. Possono essere
agganciati dalla macchina e causare danni all’operatore.
- Quando si lavora all’esterno si raccomanda d’indossare guanti di
gomma e calzature antisdrucciolo.
- Raccogliersi i capelli in un copricapo protettivo se sono lunghi.
10.
Utilizzare occhiali protettivi.
11.
Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il cavo o scollegarlo
tirando il cavo, scollegarlo invece afferrando la spina.
Proteggere i
cavi dal calore, da oli e da spigoli taglienti.
12.
Fissare la colonna.
Utilizzare staffaggi a soffitto o sistema a vuoto.
Non utilizzare il sistema a vuoto per fissare la carotatrice quando si
lavora su superfici verticali, per es. pareti.
13.
Non sporgersi eccessivamente.
Mantenere sempre la stabilità e
l’equilibrio.
14.
Mantenere tutti gli utensili in perfetto stato di conservazione.
- Per avere sempre le migliori prestazioni, mantenere puliti tutti gli
utensili.
IT
RB-208/3, RB-214/3
Istruzioni operative
Traduzione delle istruzioni originali

Ridge Tool Company
9
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
- Controllare periodicamente lo stato di conservazione dei cavi di
alimentazione elettrica e di prolunga e se necessario ripararli o
sostituirli.
- Mantenere tutte le parti elettriche e meccaniche asciutte, prive di
sostanze oleose o grasse.
15.
Scollegare elettricamente la carotatrice quando non viene usata,
ogni qualvolta si debba cambiare corona, montare o sostituire un
accessorio, fare la manutenzione.
16.
Dopo aver maneggiato la macchina
, assicurarsi d’aver rimosso tutte
le chiavi e gli utensili dalla macchina stessa.
17.
Evitare partenze accidentali.
Onde evitare che la macchina si metta
in funzione accidentalmente, prima di collegare la spina alla rete
elettrica assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF.
18.
Onde evitare che il corpo macchina scorra velocemente sulla
colonna cadendo pesantemente al suolo,
mantenere sempre
leggermente frizionato il fermo del carrello.
ISTRUZIONI PER L’ANCORAGGIO DELLA CAROTATRICE
Attenzione: E’ molto importante che la carotatrice sia ben fissata
sulla superficie da carotare. Spostamenti della carotatrice durante
il carotaggio infatti possono causare pericolose vibrazioni della
corona sulla superficie da perforare causando la rottura degli inserti
diamantati della corona stessa. La corona potrebbe anche rimanere
incastrata nel foro per danni subiti dalla stessa. I metodi per fissare
la carotatrice sono i seguenti:
Fissaggio a pavimento mediante tassello
1. Marcare sul pavimento il punto da tassellare.
2. Trapanare e quindi tassellare la macchina al suolo, assicurandosi la
perfetta e forte tenuta del tassello (Fig. 1).
3. Regolare le quattro viti di livellamento (Fig. 2A) stabilizzando ed
allineando la colonna con la superficie da carotare. Assicurarsi
ulteriormente della tenuta del tassello.
Metodo di ancoraggio a pavimento con pompa di vuoto
Il metodo di ancoraggio con pompa di vuoto NON è consigliato su superfici
ruvide o incrinate, per fori più profondi della lunghezza della corona o per
effettuare fori in materiale con alta concentrazione di ferro.
RB-208/3
1. Capovolgere la macchina ed inserire la base per il vuoto sotto la base
della macchina stessa (Fig. 3).
2. Riportare la macchina in posizione di lavoro e allentare le 4 viti di
livellamento.
3. Controllare i collegamenti alla pompa di vuoto (Fig. 4, 6), quindi
alimentare la pompa di vuoto.
4. La macchina dovrebbe ora rimanere ancorata con il sistema del vuoto.
Se la macchina non dovesse rimanere fissata, aggiungere ulteriore
peso alla macchina, esercitando una leggera pressione sulla base
della macchina. Una volta fissata a pavimento la macchina, controllare
che il manometro indichi una depressione di almeno 20 pollici di
mercurio. In caso contrario, controllare la guarnizione e la superficie di
applicazione, verificando la causa delle perdite.
5. Fissare ora le 4 viti di livellamento, per stabilizzare la macchina e
metterla a livello con la superficie di lavoro. Ora la macchina è pronta
per carotare.
Nota:
Il vuoto può essere eliminato aprendo la valvola di scarico della
pompa
RB-214/3
1. Inserire la base per il vuoto sotto la base della macchina (Fig. 7).
2. Controllare i collegamenti alla pompa di vuoto, quindi alimentare la
pompa di vuoto (Fig. 4, 6).
3. Ora la carotatrice deve essere ancorata a vuoto. Se la macchina non
resta ancorata, aggiungere ulteriore peso alla macchina, esercitando
una leggera pressione sulla base della macchina. Una volta fissata
a pavimento la macchina, controllare che il manometro indichi una
depressione di almeno 20 pollici di mercurio. In caso contrario,
controllare la guarnizione e la superficie di applicazione, verificando la
causa delle perdite.
Nota:
- Si consiglia di non utilizzare l’ancoraggio con pompa di vuoto per
effettuare fori superiori a 250 mm su cemento armato.
- Il vuoto può essere eliminato aprendo la valvola di scarico della
pompa (Fig. 6).
Fissaggio a soffitto (Fig. 8)
1. Per RB-208/3 e RB-214/3 inserire il dispositivo di fissaggio rapido tra
il soffitto e l’estremità della colonna della carotatrice. Avvitare la vite
dell’ancoraggio in modo da spingere la macchina contro il pavimento.
Regolare le 4 viti di livellamento, per stabilizzare e livellare la
macchina.
Carotaggio inclinato (RB-208/3, RB-214/3)
Il metodo di ancoraggio è già stato descritto precedentemente. Bloccare
quindi la colonna all’inclinazione voluta. La macchina è quindi pronta per
lavorare.
Nota:
Quando si debba effettuare un carotaggio inclinato bisogna avere
più attenzione, in quanto, finché la corona non sarà completamente entrata
nella superficie da carotare, le vibrazioni potranno essere di notevole
intensità.
ISTRUZIONI OPERATIVE
1. Avvitare la corona sul mandrino stringendo forte con la chiave in
dotazione. Si raccomanda di inserire un anello di rame (52936) tra la
corona per facilitarne il rilascio dopo l’uso.
Attenzione:
Non accendere la carotatrice con la corona appoggiata al
calcestruzzo.
2.
Selettore di velocità (RB-208/3, RB-214/3)
Posizionare la manopola del selettore a 3 velocità sul valore desiderato.
RB-208/3
RB-214/3
Velocità
Diametri
Velocità
Diametri
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Attenzione:
Non cambiare velocità quando il mandrino è in movimento.
(RB-208/3, RB-214/3)
Nota:
L’acqua può essere immessa con un comune tubo d’acqua da
giardinaggio o da un serbatoio a pressione. L’acqua passa attraverso il
mandrino e quindi entra dall’alto all’interno della corona raffreddando
la stessa e lavando il foro effettuato. Indipendentemente dal metodo
d’immissione dell’acqua usato, assicurarsi che il flusso garantisca una
portata di 4-6 litri al minuto (3 bar max.). Una mancanza d’acqua causa
il surriscaldamento degli inserti diamantati, bruciandoli irrimediabilmente
(si colorano di bluviola).
3. Con l’interruttore in posizione OFF inserire il cavo di alimentazione in
una presa di corrente.
4. Aprire la valvola regolandola su una portata di 4/6 litri/minuto e
accendere il motore.
5. Abbassare piano la carotatrice per iniziare il carotaggio applicando
una leggera pressione sulla manopola di avanzamento.
6. Lo sforzo alla leva deve essere costante e continuo senza eccessiva
forza.
Protezione da sovraccarichi
Nel caso la corona si blocchi, interviene una frizione meccanica. Se la
frizione meccanica dovesse intervenire durante il normale funzionamento,
rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID. Se si accende una
spia rossa (RB-208/3; RB-214/3) significa che il motore è in sovraccarico
e inizierà a surriscaldare. Ridurre il carico finché la spia rossa si spegne.

Ridge Tool Company
10
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
Se il motore dovesse surriscaldarsi, interviene una protezione termica.
Spegnere la macchina ed attendere che il motore si raffreddi prima di
riaccendere (RB-214/3).
MANUTENZIONE
Attenzione: Scollegare la macchina dalla linea elettrica, ogni
quavolta si debba effettuare un intervento.
Lubrificazione
Tenere leggermente lubrificato il pignone ed il mandrino.
Ventilazione
Non coprire la ventola di raffreddamento e mantenere pulito il passaggio
dell’aria.
Sostituzione delle spazzole motore
Controllare le spazzole ogni 200 ore di lavoro e sostituirle quando non
raggiungono i 7 mm di lunghezza
Stoccaggio
La macchina ed i suoi accessori debbono essere riposti in luoghi coperti
ed al riparo dagli agenti atmosferici. Rimuovere sempre la base del vuoto
dalla carotatrice.
Sostituzione della corona
La corona è da considerarsi consumata quando la stessa si presenta
esausta e gli inserti iniziano a combaciare con il bordo del corpo della
corona.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea las instrucciones y el
folleto de seguridad que la acompaña. Si
no está seguro de cualquier cuestión relacionada
con la utilización de esta herramienta, consulte
a su distribuidor RIDGID para obtener más
información.
El no respeto de estas consignas puede dar lugar
a descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de conformidad (890-011-
320.10) como complemento independiente de este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Atención:
Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es importante
observar las precauciones básicas de seguridad, para reducir los riesgos
de incendio, choques eléctricos, incluyendo los accidentes personales.
1.
Conozca su Máquina Sierra Perforadora.
Lea atentamente el
Manual del Utilizador.
2.
Reparaciones.
Excluyendo las manutenciones normales, las demás
reparaciones deben ser realizadas por un servicio autorizado.
3.
Accesorios; piezas de recambio.
Utilice solamente piezas idénticas
en la reparación. Utilice los accesorios recomendados.
4.
Mantenga limpia el área de trabajo.
Evite desorden en el área de
trabajo.
5.
Considere el medio ambiente en el área de trabajo.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.
- Antes de ponerla a funcionar retire todo el agua excesiva en el
área de trabajo.
- Mantenga el área de trabajo iluminada.
6.
Ponga la mayor atención al perforar a través de los pisos.
Proporcione protección para todo el personal y material que se
encuentre en el área.
7.
Mantenga alejados a los visitantes.
8.
No fuerce la herramienta.
El mandril debe ser utilizado en la
velocidad y cadencia de avance para no sobrecargar el motor.
9.
Vístase correctamente.
- No utilice ropas largas o joyas, que pueden prenderse en las
partes en movimiento.
- Cuando se trabaja en el exterior, se recomiendan guantes de
caucho y calzados antideslizantes.
- Utilice una protección para cubrir el cabello largo.
10.
Utilice gafas de protección.
11.
Tenga cuidado con el cable.
No mueva la máquina por el cable o no
tire de él cuando lo desconecte del enchufe. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite y puntos cortantes.
12.
Fije el soporte de la máquina.
Utilice los pernos, tornillo de techo, o
sujeción al vacío. No fije el soporte de la máquina con una sujeción al
vacío cuando se perfora superficies verticales como muros.
ES
RB-208/3, RB-214/3
Instrucciones de funcionamiento
Traducción del manual original

Ridge Tool Company
11
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
13.
No pierda el equilibrio.
Mantenga constantemente la base de apoyo
y el equilibrio.
14.
Conserve la herramienta con cuidado.
- Mantenga las herramientas limpias para un máximo de
rendimiento.
- Siga las instrucciones para lubricación y cambio de los accesorios.
- Verifique la Máquina y los cables de extensión periódicamente y
cuando estén dañados haga realizar la reparación por un servicio
autorizado.
- Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa.
15.
Desconecte la alimentación, cuando no se utiliza,
antes de una
reparación, y cuando se cambian accesorios o barrenas.
16.
Mantenga la costumbre de verificar
si llaves han sido quitadas de la
herramienta antes de ponerla a funcionar.
17.
Evite una puesta en funcionamiento accidental.
Asegúrese de que
los Interruptores ON/OFF están en la posición OFF antes de enchufar
el Cable de Alimentación.
18.
Al liberar el Mango de Bloqueo del Carro,
agarre firmemente
el Mango de Alimentación para evitar el retorno del Mango de
Alimentación debido al peso de la Perforadora.
INSTRUCCIONES PARA LA FIJACIÓN DE LA MAQUINA
Atención: Es muy importante que la Máquina Perforadora esté
correctamente fijada en el plano de la superficie de trabajo. Un
Movimiento durante la perforación puede causar vibraciones de
la Barrena contra el plano de superficie de trabajo, rompiendo
el diamante. La Barrena también puede doblarse en el agujero
causando daños a la Barrena. Los métodos para el anclaje son los
siguientes:
Método de Anclaje con Perno en el Piso
1. Marque la posición en la que debe ser perforado el agujero del Perno
de Anclaje.
2. Perfore y coloque el Perno de Anclaje. Coloque la Máquina de
Perforar sobre el agujero de anclaje y apriete el perno con la mano
(Fig. 1).
3. Ajuste los 4 Tornillos Niveladores (Fig. 2A) para estabilizar la Base y
equilibrar el Mástil de la Máquina apretando el perno de Anclaje.
Método de anclaje al vacío para suelos
NO se recomienda el método de anclaje al vacío para suelos rugosos o
agrietados, con agujeros de más de una longitud de barrena, o con una
concentración de acero superior a la barra estándar.
RB-208/3
1. Tumbe la máquina e inserte la junta de vacío (Fig. 3) debajo de la
base de la máquina.
2. Ponga derecha la máquina de perforar y afloje los 4 tornillos de
nivelación de la base.
3. Compruebe las conexiones de vacío y de tubo flexible (Fig. 4 y 6) y
luego ponga en marcha la bomba de vacío.
4. Ahora la máquina de perforar debería estar anclada al vacío. Si no
está anclada, añádale peso poniéndose de pie en la base de vacío.
Así debería quedar anclada, con una lectura del vacuómetro de 20
pulgadas de mínimo de mercurio. De no ser así, compruebe el suelo y
las juntas de vacío por si hubiera fugas.
5. Ajuste los 4 tornillos de nivelación para estabilizar la máquina y
verifique la verticalidad del mástil. La máquina está preparada para
perforar.
Nota:
Se puede liberar el vacío haciendo girar la válvula de liberación de
vacío.
RB-214/3
1. Coloque la placa de vacío debajo de la placa de asiento (Fig. 7).
2. Compruebe las conexiones de vacío y de tubo flexible y luego ponga
en marcha la bomba de vacío (Fig. 4 y 6).
3. Ahora la máquina de perforar debería estar anclada al vacío. Si no
está anclada, añádale peso poniéndose de pie en la base de vacío.
Así debería quedar anclada, con una lectura del vacuómetro de
20 pulgadas de mínimo de mercurio. De no ser así, compruebe el
suelo y las juntas de vacío por si hubiera fugas.
Nota:
- No se recomienda utilizar el anclado al vacío para la perforación de
agujeros de 260 mm o más en hormigón armado.
- Se puede liberar el vacío haciendo girar la válvula de liberación de
vacío (Fig. 6).
Método de anclaje por gato de techo (Fig. 8)
1. Para la RB-208/3 y la RB-214/3, coloque el dispositivo de fijado rápido
entre el techo y el gato de techo que hay en el extremo superior del
mástil. Atornille el tornillo del gato de techo de manera que apriete
la máquina contra el suelo. Estabilice la máquina y compruebe la
verticalidad ajustando los 4 tornillos niveladores.
Perforación en ángulo (RB-208/3, RB-214/3)
Ancle la unidad como se describe más arriba. Asegure el mástil al ángulo
requerido y haga el agujero.
Nota:
Hay que ir con más cuidado, pues la vibración será mayor cuando se
empiece a perforar en ángulo.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
1. Rosque la Barrena Perforadora sobre el Árbol Perforador y apriete
fijamente con la Llave Barrena. Es aconsejable utilizar un anillo de
cobre (52936) entre la barrena para facilitar la liberación posterior de
la broca.
Atención:
Nunca opere la Perforadora con la Barrena apoyada sobre el
cemento.
2.
Selección de velocidad (RB-208/3, RB-214/3
)
Botón de selección de 3 velocidades en taladradora (fig. 8) para elegir la
velocidad necesaria.
RB-208/3
RB-214/3
Velocidad
Calibre
Velocidad
Calibre
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Atención:
NO MUEVA el Selector de Velocidad cuando el Árbol de la
Perforadora está en rotación. (RB-208/3, RB-214/3).
Nota:
El agua puede ser suministrada a través de una manguera de jardín
o a través de un Tanque de Presión. El agua es alimentada por medio
de una Manguera de Entrada, abajo dentro de la Barrena, al limpiar los
cortes por debajo de la corona de la barrena, arriba y afuera del agujero.
Asegúrese que todo el método utiliza una presión de agua adecuada para
suministrar un flujo de 4-6 litros por minuto (3 bar máx.). Con falta de agua
las barrenas pueden romper o quemar la barrena haciendo que la punta de
la Barrena volverse azul.
3. Enchufe el cable con el Interruptor del Motor de la Perforadora en la
posición OFF.
4. Abra la Válvula de Control del Agua para permitir un flujo de agua de
4-6 litros por minuto y el Interruptor del motor en ON.
5. Aplique una presión sobre la Barrena con una pequeña presión sobre
el Mango del Alimentación.
6. La alimentación de la Barrena Perforadora debe ser uniforme sin
fuerza excesiva.
Protección contra sobrecarga
Cuando se bloquea la broca, patina un embrague mecánico. Si el
embrague mecánico patina durante el taladrado normal, haga reparar la
unidad por el centro de asistencia autorizado de RIDGID. Si se encienda la
luz roja, significa que el motor está sobrecargado y empieza a recalentarse.
Reduzca la carga. Si el motor se calienta, se activará un sistema de
protección térmica. Desconecte la máquina y espere hasta que el motor se
enfríe para ponerla en marcha otra vez.

Ridge Tool Company
12
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
INSTRUCCIONES DE MANUTENCIÓN
Atención: Asegúrese que la Máquina esta desconectada de la fuente
de alimentación antes de empezar cualquier reglaje.
Lubricación
Mantenga una fina capa de aceite sobre la cremallera, el piñón y el Árbol
Perforadora.
Ventilación
Mantenga la entrada y el pasaje de aire del Motor de la Perforadora libres
para asegurar una ventilación perfecta del Motor.
Cambio de las Escobillas del Motor
Verifique las Escobillas del Motor cada 200 horas y cámbielas cuando las
Escobillas tienen un espesor de 1/4 de pulgada o menos.
Almacenamiento de la Máquina
Todo el equipo del Motor debe ser almacenado en el interior y también
protegido de la lluvia. Quite la junta de Vacío de la Base de la Máquina.
Cambio de la Barrena
La barrena es considerada desgastada cuando la corona muestra un
excesivo desgaste y se encuentra al mismo nivel que el tubo.
AVISO! Antes de utilizar este equipamen
to, leia cuidadosamente estas instruções
e o folheto de segurança em anexo. Se
não tiver a certeza sobre como utilizar esta ferra
menta, contacte o seu distribuidor RIDGID para
obter mais informações.
No caso de não compreender e não cumprir todas
as instruções, pode ocorrer choque eléctrico,
incêndio, e/ou ferimentos pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
A declaração de conformidade CE (890-011-320.10) acompanhará este
manual como um folheto separado, quando necessário.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Atenção:
Quando se utiliza ferramentas eléctricas, é importante observar
as precauções para reduzir os riscos de incêndio, de choques eléctricos e
ferimentos pessoais, incluindo as seguintes.
1.
Conheça a sua Máquina Perfuradora.
Leia cuidadosamente o
Manual do Operador.
2.
Revisões.
Excluindo as manutenções normais, qualquer outra deve
ser realizada por um serviço autorizado.
3.
Acessórios; peças sobressalentes.
Utilize unicamente peças
idênticas para a reparação.
Use os acessórios recomendados.
4.
Mantenha limpa a área de trabalho.
Evite desordem na área de trabalho.
5.
Tenha em atenção o ambiente da área de trabalho.
- Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva.
- Elimine o excesso de água da área de trabalho antes de trabalhar.
- Mantenha a área de trabalho bem iluminada.
6.
Preste a maior atenção ao perfurar através dos pisos
. Forneça
protecção a todo o pessoal e equipamento sob a área.
7.
Mantenha afastados os visitantes.
8.
Não force a ferramenta.
A broca deve ser utilizada numa velocidade
e num regime de avanço que não sobrecarregue o motor.
9.
Vista-se correctamente.
- Não use roupas largas nem jóias que possam prender-se nas
partes em movimento.
- Recomenda-se luvas de borracha e sapatos antiderrapantes para
trabalhar no exterior.
- Utilize uma protecção para cobrir os cabelos longos.
10.
Utilize óculos de protecção.
11.
Tenha cuidado com o cabo.
Não mova a máquina pelo cabo nem o
puxe quando o desliga da tomada. Mantenha o cabo longe de calor,
óleo ou pontas cortantes.
12.
Fixe o Suporte da Máquina.
Utilize parafusos, parafuso de tecto
ou fixador a vácuo. Não fixe o suporte da Máquina com um fixador a
vácuo quando perfura superfícies verticais como paredes.
13.
Mantenha o equilíbrio.
Mantenha constantemente a base de apoio e
o equilíbrio.
PT
RB-208/3, RB-214/3
Instruções de Funcionamento
Tradução do manual original

Ridge Tool Company
13
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
14.
Conserve as ferramentas com cuidado.
- Mantenha as ferramentas limpas para um maior rendimento.
- Siga as instruções sobre lubrificação e troca de acessórios.
- Inspeccione a Máquina e os cabos de extensão periodicamente e
quando estiverem danificados solicite a um serviço autorizado que
realize a reparação.
- Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou massa
lubrificante.
15.
Desligue o cabo de alimentação quando não se utiliza,
antes de
qualquer reparação e quando se troca acessórios ou brocas.
16.
Mantenha o hábito de verificar
se as chaves foram retiradas da
ferramenta antes de colocá-la em funcionamento.
17.
Evite um arranque acidental.
Certifique-se de que os Interruptores
ON/OFF estejam na posição OFF antes de ligar o cabo de
alimentação.
18.
Quando soltar o Punho de Bloqueio do Carro,
segure firmemente a
alavanca de avanço para evitar que a mesma rode devido ao peso da
Perfuradora.
INSTRUÇÕES PARA A FIXAÇÃO DA MÁQUINA
Atenção: É muito importante que a Máquina Perfuradora esteja
correctamente fixada sobre a superfície de trabalho. Um movimento
durante a perfuração pode causar vibrações da Broca contra a
superfície de trabalho, fracturando os diamantes. A Broca também
pode dobrar-se no furo causando danos à Broca. Os métodos para a
fixação são os seguintes:
Método de Fixação com Parafuso no Piso
1. Marque a posição na qual deve ser perfurado o orifício do Parafuso de
Fixação.
2. Perfure e coloque o Parafuso de Fixação. Coloque a Máquina de
Perfurar sobre o orifício de fixação e aperte o parafuso com a mão
(Fig. 1).
3. Ajuste os 4 Parafusos Niveladores (Fig. 2A) para estabilizar a Base e
aprumar o Mastro. Fixe a Máquina apertando o Parafuso de Fixação.
Método de Fixação a vácuo no Piso
O método de fixação a vácuo NÃO é indicado para pisos desiguais ou
fissurados, orifícios mais profundos do que a dimensão da broca ou
concentração de aço superior ao normal.
RB-208/3
1. Rode a máquina de forma que a parte de trás fique visível e introduza
o vedador de vácuo (Fig. 3) debaixo da base da máquina.
2. Rode a máquina perfuradora no sentido vertical e solte os 4 parafusos
niveladores da base.
3. Verifique as ligações das mangueiras e do vácuo (Fig. 4, 6), depois
ligue a bomba de vácuo.
4. A máquina perfuradora deverá estar agora fixada através de vácuo.
Se a máquina não estiver fixada, adicione mais peso na base
de vácuo. Deverá agora ficar fixada com o manómetro de vácuo
indicando 20 polegadas mínimas de mercúrio. Caso contrário,
verifique o piso e o vedador de vácuo para ver se existem fugas.
5. Ajuste os 4 parafusos niveladores para estabilizar a máquina e
aprumar o Mastro. A máquina está, agora, preparada para perfurar.
Nota:
o vácuo pode ser libertado rodando a válvula de libertação de
vácuo.
RB-214/3
1. Coloque o prato de vácuo debaixo do prato da base (Fig. 7).
2. Verifique as ligações das mangueiras e do vácuo, depois ligue a
bomba de vácuo (Fig. 4, 6).
3. A máquina perfuradora deverá estar agora fixada através de vácuo.
Se a máquina não estiver fixada, adicione mais peso na base
de vácuo. Deverá agora ficar fixada com o manómetro de vácuo
indicando 20 polegadas mínimas de mercúrio. Caso contrário,
verifique o piso e o vedador de vácuo para ver se existem fugas.
Nota:
- Não é aconselhável utilizar a fixação a vácuo em orifícios de
perfuração de 260 mm ou superiores em betão reforçado.
- O vácuo pode ser libertado rodando a válvula de libertação de vácuo
(Fig. 6).
Método de fixação com parafuso no tecto (Fig. 8)
1. Para a RB-208/3 e a RB-214/3 coloque o dispositivo de fixação rápida
entre o tecto e o parafuso do tecto na parte superior do mastro. Aperte
o parafuso do tecto para forçar a máquina contra o chão. Estabilize e
aprume a máquina ajustando os 4 parafusos niveladores.
Perfurar com um ângulo (RB-208/3, RB-214/3)
Fixe a unidade da forma descrita acima. Fixe o mastro no ângulo desejado
e perfure o orifício.
Nota:
Devido a uma maior vibração, é necessário tomar mais precauções
quando se começa a perfurar no ângulo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Enrosque a Broca Perfuradora sobre a Árvore da Perfuradora e aperte
firmemente com a Chave de Broca. Recomenda-se a utilização de um
anel de cobre (52936) entre as brocas para uma libertação mais fácil
da broca de perfuração após a utilização.
Atenção:
Nunca opere a Perfuradora com a Broca apoiada sobre betão.
2.
Selecção da velocidade (RB-208/3, RB-214/3)
Posicione o botão selector de 3 velocidades na broca à velocidade
pretendida.
RB-208/3
RB-214/3
Velocidade
Tamanho
Velocidade
Tamanho
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Atenção:
Não mova o Selector de Velocidades quando a Árvore da
Perfuradora estiver em rotação. (RB-208/3, RB-214/3)
Nota:
A água pode ser fornecida por uma mangueira de jardim ou através
de um Tanque de Pressão. A água é fornecida através duma mangueira
de entrada, por baixo dentro da Broca, para limpar os cortes por baixo da
coroa da broca, em cima e no exterior do orifício. Certifique-se de que todo
o sistema utiliza uma pressão de água indicada para fornecer um fluxo de
água de 4-6 litros por minuto (máx. 3 bar). Se faltar água, os diamantes
podem escurecer ou queimar a broca fazendo que a ponta da broca se
torne azul.
3. Ligue o cabo ao Interruptor do Motor da Perfuradora na posição OFF.
4. Abra a Válvula de Controlo de Água para permitir um fluxo de água de
4-6 litros por minuto e coloque o Interruptor do Motor em ON.
5. Aperte sobre a Broca com uma leve pressão sobre a Alavanca de
Avanço.
6. O Avanço da Broca Perfuradora deve ser uniforme sem força
excessiva.
Protecção no caso de sobrecarga
Se a broca estiver bloqueada, solta-se uma embraiagem mecânica. Se a
embraiagem mecânica se soltar durante a perfuração normal, contacte um
centro de assistência técnica autorizado RIDGID para verificar a unidade.
Se a luz vermelha estiver acesa isso significa que o motor está
sobrecarregado e que vai começar a aquecer em demasia. Reduza a carga
até a luz vermelha apagar. Se o motor aquecer demasiado, entrará em
funcionamento uma protecção térmica. Desligue a máquina e espere que o
motor arrefeça antes de voltar a ligá-la (RB-214/3).

Ridge Tool Company
14
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Atenção: Certifique-se de que a Máquina esteja desligada da fonte de
alimentação antes de fazer qualquer ajuste.
Lubrificação
Mantenha uma fina camada de óleo sobre a cremalheira, o pinhão e a
Árvore Perfuradora.
Ventilação
Mantenha a entrada e a passagem de ar do Motor da Perfuradora livres
para assegurar uma perfeita ventilação do Motor.
Troca das Escovas do Motor
Verifique as Escovas do Motor a cada 200 horas e troque-as quando as
escovas tiverem uma espessura de 0,6 cm ou menos.
Armazenagem da Máquina
Todo o equipamento com Motor deve ser armazenado no interior e também
protegido da chuva. Retire a junta do vácuo da Base da Máquina.
Troca da Broca
Considera-se que a Broca está gasta quando a coroa mostra um desgaste
excessivo e se encontra ao mesmo nível que o tubo.
VARNING! Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter
na innan utrustningen tas i bruk. Om du på
något sätt är osäker på hur du skall använda maski
nen, ber vi dig kontakta din RIDGID återförsäljare
för mer information.
Om du använder utrustningen utan att förstå eller
följa instruktionerna finns risk för elchock, brand
och/eller allvarliga personskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
En EG-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10) medföljer den
här bruksanvisningen om så behövs (separat häfte).
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varning:
Vid allt arbete med elektriska maskiner är det viktigt att man
följer säkerhetsföreskrifterna för att förhindra risk för brand, elchock och
personskador, inklusive följande:
1.
Lär känna din kärnborrmaskin.
Läs bruksanvisningen noggrant.
2.
Service.
Annan service än vanligt underhåll ska utföras av
auktoriserad servicepersonal.
3.
Tillbehör, reservdelar:
använd endast originaldelar. Använd
rekommenderade tillbehör.
4.
Håll alltid arbetsområdet rent.
Arbeta inte i stökiga och smutsiga
arbetsområden.
5.
Tänk på arbetsmiljön.
- Utsätt inte maskiner för regn.
- Torka upp allt överflödigt vatten runt arbetsområdet innan du går
vidare.
- Håll arbetsområdet väl upplyst.
6.
Var extra försiktig när borrning sker genom golv.
Se till att det finns skydd för all personal och allt material under ytan.
7.
Håll besökare på avstånd.
8.
Överbelasta ej maskinen.
Borren ska användas med sådant varvtal
och sådan matningshastighet att motorn inte överbelastas.
9.
Använd ordentliga kläder.
- Använd inte löst sittande kläder eller hängande smycken. Dessa
kan fastna i rörliga delar.
- vi rekommenderar gummihandskar och halkfria arbetsskor vid
arbete utomhus.
- Använd hårnät för att skydda långt hår från att komma i kontakt
med rörliga delar.
10.
Använd skyddsglasögon.
11.
Misshandla inte kabeln.
Dra aldrig maskinen i kabeln och ryck aldrig
i kabeln när maskinen ska kopplas ur. Håll kabeln på avstånd från
värme, olja och vassa kanter.
12.
Se till att borrstativet sitter säkert.
Använd skruvar, takfäste eller
vakuumfäste. Fäst inte borrstativet med vakuumfäste när du borrar på
vertikala ytor som t.ex. väggar.
13.
Sträck dig inte för långt.
Stå alltid stadigt vid borrningen.
14.
Underhåll maskinerna noggrant.
- Håll maskinerna rena för bästa prestanda.
- Följ instruktionerna noggrant vid smörjning och byte av borrkronor
och reservdelar.
SV
RB-208/3, RB-214/3
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original

Ridge Tool Company
15
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
- Kontrollera regelbundet maskinen, kabeln och förlängningskab-
larna, och skicka maskinen till en auktoriserad serviceverkstad för
reparation vid eventuell skada.
- Håll handtagen torra, rena och fettfria.
15.
Dra ut kontakten till maskinen när den inte används,
vid all typ av
service/ underhåll och vid byte av tillbehör eller borrkronor.
16.
Ta för vana att alltid kontrollera
att chucknyckeln alltid är borttagen
innan maskinen startas.
17.
Undvik oavsiktliga starter.
Kontrollera att strömbrytarna är i läge
OFF innan stickkontakten kopplas in.
18.
När låshandtaget frigörs
måste du hålla i handtaget med ett fast
grepp så att det inte börjar rotera på grund av borrmaskinens vikt.
ANVISNINGAR FÖR FASTMONTERING AV MASKINEN
Se upp: Det är mycket viktigt att borrmaskinen är ordentligt
fastmonterad vid arbetsytan. Om maskinen rör sig under borrningen
kan borrkronan slå emot arbetsytan varvid diamantytorna kan
skadas.
Kronan kan också fastna i hålet vilket kan orsaka skador på den.
Följande förakringsmetoder finns:
Skruvförband i golvet
1. Märk ut var hålet för ankarskruven ska sitta.
2. Borra och sätt i en expanderskruv. Sätt maskinen på plats över
förankringshålet och dra åt skruven för hand (Fig. 1).
3. Justera med de fyra justerskruvarna (Fig. 2A) så att bottenplattan
och pelaren stabiliseras. Säkra maskinen genom att dra åt
förankringsskruven.
Vakuumförankring i golvet
Vakuummontering bör ej användas på ojämna golvytor eller där
stålkoncentrationen är högre än ett vanligt armeringsjärn.
RB-208/3
1. Lägg maskinen på dess baksida och sätt in vakuumpackningen
(Fig. 3) under maskinen.
2. Ställ borrmaskinen upprätt och lossa de fyra nivåinställningsskruvarna.
3. Kontrollera vakuum- och slanganslutningar (Fig. 4, 6) och starta sedan
vakuumpumpen.
4. Borrmaskinen ska nu vara vakuumförankrad. Om maskinen inte
förankras på grund av luft under plattan: ställ dig på plattan för att
trycka ner maskinen. Maskinen ska nu förankras ordentligt och
vakuummätaren ska visa ett undertryck på cirka 20. Om trycket är
otillräckligt, kontrollera golvet samt att packningen är hel.
5. Justera med de fyra justerskruvarna så att bottenplattan och pelaren
stabiliseras. Maskinen är nu redo för borrning.
Obs:
Vrid luftningsventilen för att ta bort vakuumet.
RB-214/3
1. Sätt vakuumplattan under basplattan. (Fig. 7).
2. Kontrollera vakuum- och slanganslutningar och starta sedan
vakuumpumpen (Fig. 4, 6).
3. Borrmaskinen ska nu vara vakuumförankrad. Om maskinen inte
förankras på grund av luft under plattan: ställ dig på plattan för att
trycka ner maskinen. Maskinen ska nu förankras ordentligt och
vakuummätaren ska visa ett undertryck på cirka 20. Om trycket är
otillräckligt, kontrollera golvet samt att packningen är hel.
Obs:
- Använd inte vakuumförankring vid borrning av hål som är 260 mm
eller större i armerad betong.
- Vrid luftningsventilen för att ta bort vakuumet (Fig. 6).
Fastsättning i tak (Fig. 8)
1. För RB-208/3 och RB-214/3 ska snabbkopplingen monteras mellan
taket och takfästet högst upp på pelaren. Dra åt pelarskruven så att
maskinen pressas fast mot golvet. Stabilisera och förankra maskinen
med hjälp av de fyra (4) justerskruvarna.
Vinkelborrning (RB-208/3, RB-214/3)
Montera fast maskinen enligt ovan. Lås pelaren i önskad vinkel och önskat
borrhål.
Obs:
Vid vinkelborrning är det speciellt viktigt att maskinen är ordentligt fast
eftersom vibrationerna är större vid vinkelborrning.
ANVISNINGAR FÖR DRIFT
1. Gänga fast borrkronan på borrspindeln och dra åt säkert med nyckeln.
Användning av en kopparring (52936) rekommenderas för att lätt ta
bort borrkronan efter användning.
Se upp:
Kör aldrig borren med borrkronan vilande på betongen.
2.
Val av hastighet (RB-208/3, RB-214/3)
Ställ in önskad hastighet med varvtalsväljaren (3 hastigheter).
RB-208/3
RB-214/3
Varvtal
Dim.
Varvtal
Dim.
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Se upp:
Vrid aldrig på hastighetsväljaren medan borren roterar. (RB-208/3,
RB-214/3)
Obs:
Vatten kan tillföras med hjälp av en vanlig trädgårdslang eller en
trycktank. Vatten tillförs genom inloppsslangen, ner genom borrkronan
och sköljer ur spån som sitter under borrkronan. Var noga med att ha rätt
vattentryck oavsett vilken typ av vattentillförsel som används. Vattentrycket
ska vara 4-6 liter per minut (max 3 bar). För lite vatten kan skada
diamantsegmenten så att de blir brända (de blir blå).
3. Kontrollera att borrmaskinens brytare står i läge OFF och anslut
nätkabeln till ett eluttag.
4. Öppna vattenreglerventilen,så att vattentrycket är 4-6 l/min. Starta
maskinen (ON).
5. Belasta diamantkronan genom att trycka lätt på matarhandtaget.
6. Använd en jämn belastning och överbelasta inte maskinen eller
borrkronan.
Överlastskydd
Om borrkronan blockeras kopplas en mekanisk slirkoppling in. Om
slirkopplingen skulle kopplas på vid normal borrning bör maskinen lämnas
in för service hos en auktoriserad RIDGID-verkstad.
Om den röda lampan (RB-208/3, RB-214/3) tänds betyder det att motorn
är överbelastad och börjar överhettas. Minska belastningen tills den röda
lampan släcks. Om motorn skulle överhettas kopplas ett värmeskydd på.
Stäng av maskinen och vänta tills motorn har kylts innan maskinen startas
igen.
ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL
Varning: Kontrollera att maskinen frånkopplats från elsystemet innan
du gör några inställningar.
Smörjning
Smörj drev, pelare och spindel regelbundet.
Ventilation
Se till att motorns luftkanal är helt öppen och ren. Ta bort eventuell smuts
för att försäkra dig om att motorn får tillräcklig ventilation.
Byte av kolborstar
Kontrollera motorns kolborstar var 200:e timme och byt ut dem när 7 mm
(1/4 tum) återstår av dess längd.

Ridge Tool Company
16
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
Förvaring av maskinen
Motordriven utrustning måste förvaras inomhus eller täckas över väl vid
regnväder. Packningen för vakuumutrustningen ska alltid tas bort när
maskinen inte används.
Byte av borrkronor
Byt ut borrkronorna när dessa visar tydliga tecken på slitage och slitits ner
så att de är i linje med röret.
ADVARSEL Læs denne vejledning og
det medfølgende sikkerhedshæfte om
hyggeligt, inden udstyret tages i brug.
Hvis du er i tvivl om noget i forbindelse med
anvendelsen af dette redskab, bedes du kontakte
RIDGIDforhandleren for at få yderligere oplys
ninger.
Hvis du ikke forstår og følger alle anvisningerne,
kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
GEM DENNE VEJLEDNING!
EF-overensstemmelseserklæringen (890-011-320.10) er vedlagt denne
vejledning i en særskilt brochure, når det er påkrævet.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
ADVARSEL:
Når man arbejder med el-værktøj, skal de grundlæggende
sikkerhedsforskrifter altid følges for at mindske faren for ildebrand,
elektriske stød og personskade. Forskrifter omfatter følgende:
1.
Lær kerneboremaskinen at kende.
Læs betjeningsvejledningen
omhyggeligt.
2.
Service.
Al service ud over rutinemæssig vedligeholdelse bør udføres
af et autoriseret serviceværksted.
3.
Tilbehør, reservedele.
Brug kun originale reservedele og anbefalet
tilbehør.
4.
Hold arbejdsområdet rent.
Undgå overfyldte arbejdsområder.
5.
Sørg for et godt arbejdsmiljø.
– Udsæt ikke elværktøj for regn.
– Tør alt overskydende vand op fra arbejdsområdet, før der
fortsættes.
– Hold arbejdsområdet godt oplyst.
6.
Udvis ekstra agtpågivenhed, når der bores gennem gulve.
Sørg for beskyttelse af alt personale og materiale under det område,
der arbejdes på.
7.
Hold uvedkommende væk fra området.
8.
Pres ikke maskinen ud over dens ydeevne.
Boremaskinen bør
betjenes med en hastighed og indføringsrate, som ikke overbelaster
motoren.
9.
Bær korrekt beklædning.
– Brug ikke løsthængende tøj eller smykker. De kan fanges i
bevægelige dele.
– Til udendørs arbejde anbefales gummihandsker og skridsikkert
fodtøj.
– Brug hårnet til beskyttelse af langt hår.
10.
Brug sikkerhedsbriller.
11.
Ledningen bør behandles forsigtigt.
Værktøjet må aldrig bæres i
ledningen, og der må ikke hives i ledningen for at trække stikket ud.
Hold ledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter.
12.
Fastgør borestanden.
Brug bolte, loftsdonkraft eller vakuumfod.
Borestanden bør ikke fastgøres med vakuumfoden, når der bores på
lodrette overflader såsom vægge.
13.
Ræk ikke for langt.
Sørg hele tiden for at have fodfæste og balance.
DA
RB-208/3, RB-214/3
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning

Ridge Tool Company
17
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
14.
Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
– Hold maskinen ren – det giver optimal ydelse.
– Følg instruktioner for smøring og udskiftning af tilbehør/
reservedele.
– Undersøg maskinen og forlængerledninger med passende
mellemrum. I tilfælde af skader skal de repareres på et autoriseret
serviceværksted.
– Sørg for, at håndtagene er tørre, rene og ikke indsmurt i olie eller
fedt.
15.
Afbryd strømmen når maskinen ikke er i brug,
inden
serviceeftersyn, og når der skiftes tilbehør eller bor.
16.
Gør det til en vane
at se efter, om tænger er fjernet fra maskinen,
inden den tændes.
17
. Undgå utilsigtet start.
Se efter, at ON/OFF-kontakten står på OFF
(slukket), inden maskinen sluttes til kontakten.
18.
Når låsehåndtaget udløses,
bør man holde et fast greb på
indføringshåndtaget for at forhindre dette i at dreje rundt på grund af
boremaskinens vægt.
ANVISNINGER I FASTGØRELSE AF MASKINEN
Advarsel: Det er yderst vigtigt, at boremaskinen er ordentligt
fastgjort til arbejdsfladen. Bevægelse af maskinen under boringen vil
få boret til at klapre mod arbejdsfladen, og diamantskærene vil blive
beskadiget.
Boret kan også sidde fast i hullet, så boret beskadiges. Følgende
metoder bruges til fastgørelse:
Fastgørelse med bolte til gulv
1. Afmærk positionen, hvor ankerbolthullet skal bores.
2. Bor og isæt ankerbolten. Anbring boremaskinen over ankerhullet, og
skru bolten fast med hånden (Fig.1).
3. Indstil de fire stilleskruer (Fig. 2A) til stabilisering af foden, og sæt
masten i lod. Fastgør maskinen ved at stramme ankerbolten.
Fastgørelse med vakuum til gulv
Vakuummetoden anbefales IKKE på ujævne eller revnede gulve, huller
dybere end én borlængde eller på stålkoncentrationer større end i standard
armeringsjern.
RB-208/3
1. Vend maskinen om på ryggen, og isæt vakuumpakningen (Fig. 3)
under maskinfoden.
2. Rejs maskinen op, og løsn de fire stilleskruer i foden.
3. Kontrollér vakuum og slangeforbindelser (Fig. 4 og 6) og tænd så for
vakuumpumpen.
4. Boremaskinen skulle nu være fastgjort ved hjælp af vakuum. Hvis
maskinen ikke griber fat, kan man forøge vægten ved at stille sig
på vakuumfoden. Den bør herved suge sig fast på vakuummåleren,
på hvilken kviksølvsøjlen skal stå på mindst 20”. Hvis dette ikke er
tilfældet, undersøges gulv og vakuumpakning for eventuelle lækager.
5. Indstil de fire stilleskruer for at stabilisere maskinen og få masten i lod.
Maskinen er nu klar til at bore.
Bemærk:
Vakuumet kan udløses ved at dreje vakuumudløsningsventilen.
RB-214/3
1. Fastgør vakuumpladen under bundpladen. (Fig. 7)
2. Kontrollér vakuum og slangeforbindelser, og tænd så for
vakuumpumpen (Fig. 4 og 6).
3. Boremaskinen skal nu fastgøres ved hjælp af vakuum. Hvis
maskinen ikke griber fat, kan man forøge vægten ved at stille sig
på vakuumfoden. Den bør herved suge sig fast på vakuummåleren,
på hvilken kviksølvsøjlen skal stå på mindst 20”. Hvis dette ikke er
tilfældet, undersøges gulv og vakuumpakning for eventuelle lækager.
Bemærk:
– Det kan ikke anbefales at anvende vakuumfastgørelse til boring af
huller på 260 mm eller mere i armeret beton.
– Vakuumet kan udløses ved at dreje vakuumudløsningsventilen (Fig. 6).
Fastgørelse med loftsdonkraft (Fig. 8)
1. For RB-208/3 og RB-214/3 skal enheden til hurtig fastgørelse
monteres loftet og loftsdonkraften øverst på masten.
Stram loftsdonkraftens skrue, så maskinen tvinges mod gulvet.
Stabilisér og få maskinen i lod ved at indstille de fire stilleskruer.
Vinkelboring (RB-208/3, RB-214/3)
Maskinen fastgøres som anført ovenfor. Fastgør masten i den ønskede
vinkel, og bor hullet.
Bemærk:
Ved vinkelboring skal man være ekstra forsigtig, idet vibrationen
vil være større, når man starter boringen i en vinkel.
BETJENINGSVEJLEDNING
1. Sæt boret på borespindelen, og fastgør det sikkert med skruenøglen.
Det anbefales at bruge en kobberring (52936) mellem boret, så
kerneboret nemmere frigøres efter brug.
Advarsel:
Tænd aldrig for boremaskinen, mens boret hviler mod betonen.
2.
Valg af hastighed (RB-208/3, RB-214/3)
Indstil boremaskinens hastighedsvælgerknap (3 indstillinger) til den
ønskede hastighed.
RB-208/3
RB-214/3
Hastighed Størrelse Hastighed Størrelse
320
800
1300
102-200
62-100
10-60
230
500
1030
152-350
62-150
30-60
Advarsel:
Stil ikke på hastighedsvælgeren, mens borespindelen roterer.
(RB-208/3, RB-214/3)
Bemærk:
Vand kan tilføres ved hjælp af en almindelig haveslange eller en
tryktank. Vandet ledes gennem indstrømningsslangen, ned igennem boret
og vasker således spåner, der sidder under borekronen, op og ud af hullet.
Uanset hvilken metode der bruges, skal man sørge for, at der er rigeligt
vandtryk til at give 4-6 liter i minuttet. For lidt vand kan få diamantskærene
til at polere eller brænde, så borenden bliver blå.
3. Med boremaskinens motorkontakt på OFF sættes ledningen i
stikkontakten.
4. Luk op for vandventilen, så vandet kan løbe frem med 4-6 liter i
minuttet, og tænd for motoren (ON).
5. Belast boret ved at trykke let på indføringshåndtaget.
6. Indføring af boret bør være ensartet uden overdreven kraft.
Overbelastningsbeskyttelse
Hvis boret blokerer, vil den mekaniske kobling blive udløst. Hvis koblingen
udløses under normal brug, skal maskinen efterses af et autoriseret
RIDGID-serviceværksted.
Hvis den røde lampe lyser (RB-208/3, RB-214/3), betyder det, at motoren
er overbelastet og vil begynde at blive overophedet. Nedsæt belastningen,
indtil den røde lampe slukkes. Hvis maskinen skulle blive overophedet,
aktiveres den termiske beskyttelse automatisk. Sluk for maskinen, og vent
til motoren er afkølet, før den startes igen (RB-214/3).
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
Advarsel: Maskinen skal være frakoblet strømforsyningen, før der
foretages noget ved maskinen.
Smøring
Et jævnt lag olie skal være påført på tandstang og borespindel.
Ventilation
Hold indgangen til motoren og luftpassagen fri for at sikre tilstrækkelig
ventilation af motoren.

Ridge Tool Company
18
Tools For The Professional
TM
RB-208/3 & RB-214/3
Udskiftning af motorbørster
Kontrollér børsterne for hver 200 timer, og udskift dem, når de er 1/4” eller
mindre i længden.
Opbevaring af maskinen
Motordrevet udstyr skal opbevares indendørs eller godt tildækket i regnvejr.
Fjern altid vakuumpakningen fra maskinens fod.
Udskiftning af bor
Boret er slidt, når diamantskærene viser tydelige tegn på slid og flugter
med røret.
ADVARSEL! Les disse instruksjonene
og sikkerhetsbrosjyren som følger med
nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du
er usikker på noen aspekter ved bruken av dette
verktøyet, kan du kontakte RIDGIDforhandleren
for å få flere opplysninger.
Feil bruk av utstyret kan føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige personskader.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
CE-samsvarserklæringen (890-011-320.10) vil følge med denne håndboken
som en separat brosjyre der det er påkrevet.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Advarsel:
Når du bruker elektriske verktøy, må du alltid følge grunnleg-
gende sikkerhetsforholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt
og personskade. Merk følgende:
1.
Kjenn din kjerneboremaskin.
Les brukerhåndboken nøye.
2.
Service.
Alt annet vedlikehold enn det rutinemessige skal utføres av
en godkjent servicetekniker.
3.
Tilbehør, reservedeler.
Når du gjør servicearbeid, må du bare bruke
identiske reservedeler.
Bruk anbefalt tilbehør.
4.
Hold arbeidsområdet rent.
Unngå overfylte arbeidsområder.
5.
Ta hensyn til arbeidsområdets omgivelser.
- Ikke utsett elektriske verktøy for regn.
- Tørk opp alt vannsøl rundt arbeidsområdet før du går videre.
- Hold arbeidsområdene godt belyst.
6.
Vis den største forsiktighet når du borer gjennom gulv.
Sørg for beskyttelse av alt personell og alle materialer under området.
7.
Hold uvedkommende borte.
8.
Ikke tving verktøyet.
Boret må brukes i en hastighet og med en
matehastighet som ikke overbelaster motoren.
9.
Kle deg etter forholdene.
- Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. De kan sette seg fast i
bevegelige deler.
Gummihansker og sklisikkert fottøy anbefales når du arbeider
utendørs.
- Ha på hodeplagg som dekker langt hår.
10.
Bruk vernebriller.
11.
Ikke misbruk kabelen.
Du må aldri bære verktøyet i kabelen, eller
rykke i den for å kople verktøyet fra kontakten. Hold kabelen borte fra
varme, olje og skarpe kanter.
12.
Sikre borestativet.
Bruk bolter, takjekk eller sugebord. Du må ikke
sikre borestativet med et sugebord når du borer på loddrette flater som
f.eks. vegger.
13.
Ikke strekk deg for langt.
Sørg for at du har skikkelig fotfeste og
balanse til enhver tid.
14.
Vær nøye med å vedlikeholde verktøyene.
- Hold verktøyene rene, slik at de fungerer optimalt.
- Følg instruksjonene om smøring og skifte av tilbehør.
- Inspiser maskin og skjøteledninger, og hvis de er skadet, må du få
dem reparert av et godkjent serviceverksted.
- Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
NO
RB-208/3, RB-214/3
Bruksanvisning
Oversettelse av den originale veiledningen