Ridgid RB-214_3: инструкция

Ridgid
RB-214_3

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Ridgid RB-214_3

background image

RIDGE TOOL COMPANY

RB-208/3 

RB-214/3

EN

    p.  1

DE

    p.  2

FR

    p.  4

NL

    p.  6

 IT

    p.  8

ES

    p.  10

PT

    p. 12

SV

    p. 14

DA

    p.  16

NO

    p.  18

 FI

    p.  20

HR

    p.  21

 PL

    p.  23

RO

    p.  25

CZ

    p.  27

HU

    p.  29

EL

    p.  31

RU

    p.  33

SK

    p.  36

SL

    p.  38

SR

    p.  39

TR

    p.  41

  p.  44

Figures

background image
background image

Ridge Tool Company

1

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

WARNING! Read these instructions and 

the  accompanying  safety  booklet  care­

fully before using this equipment. If you 

are uncertain about any aspect of using this tool, 

contact your RIDGID distributor for more infor­

mation.

Failure to understand and follow all instructions 

may result in electric shock, fire, and/or serious 

personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

The  EC  declaration  of  conformity  (890-011-320.10)  will  accompany  this 

manual as a separate booklet when required.

SAFETY INSTRUCTIONS

Warning:

  When  using  electric  tools,  basic  safety  precautions  should 

always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal 

injury including the following:

1. 

Know your Core Drilling Machine.

 Read Operator ’s Manual 

carefully.

2. 

Servicing.

 Other than routine maintenance should be performed by an 

authorized service representative.

3. 

Accessories; replacement parts.

 When servicing use only identical 

replacement parts.

  Use recommended accessories.

4. 

Keep work area clean.

 Avoid cluttered work areas.

5. 

Consider work area environment.

-  Don ’t expose power tools to rain.

-  Mop up all excessive water around the work area before 

proceeding.

-  Keep work areas well lit.

6. 

Use extreme caution when drilling through floors.

  Provide for protection of all personnel and material below the area.

7. 

Keep visitors away.

8. 

Don’t force tool.

 Drill should be used at a speed and feed rate that 

does no overload the motor.

9. 

Dress properly.

-  Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in 

moving parts.

-  Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when 

working outside.

-  Wear protective hair covering to contain long hair.

10. 

Use safety glasses.

11. 

Don’t abuse cord.

 Never carry tool by cord or yank it to disconnect 

from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.

12. 

Secure Drill Stand.

 Use bolts, ceiling jack, or vacuum hold-down. 

Do not secure Drill Stand with a vacuum hold-down when drilling on 

vertical surfaces such as walls.

13. 

Don’t overreach.

 Keep proper footing and balance at all times.

14. 

Maintain tools with care.

-  Keep tools clean for optimum performance.

-  Follow instructions for lubricating and changing accessories.

-  Inspect Machine and extension cords periodically and if damaged, 

have repaired by authorized service facility.

-  Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

15. 

Disconnect power when not in use,

 before servicing, and when 

changing accessories or Bits.

16. 

Form a habit of checking

 to see if wrenches are removed from tool 

before turning it on.

17. 

Avoid accidental starting.

 Make sure ON/OFF Switches are in OFF 

position before plugging in Power Cord.

18. 

When releasing Carriage Locking Handle,

 maintain a firm grip on 

Feed Handle to prevent Feed Handle from revolving due to weight of 

Drill.

SET UP INSTRUCTIONS FOR SECURING MACHINE

Caution: It is very important that the Drilling Machine is properly 

secured to the work surface. Movement during drilling will cause 

chatter of Bit against the work surface, fracturing diamonds. 

Bit may also bind in hole causing damage to the Bit. The methods for 

anchoring are as follows:

Bolt Anchor Method-to-Floor

1.  Mark the position where Anchor Bolt hole will be drilled.

2.  Drill and set Anchor Bolt. Place Drilling Machine over anchor hole and 

hand tighten bolt (Fig. 1).

3.  Adjust 4 Leveling Screws (Fig. 2A) to stabilize Base and plumb Mast. 

Secure Machine by tightening Anchor bolt.

Vacuum Anchor Method-to-Floor

The Anchor Vacuum Method is NOT recommended on rough or cracked 

floor conditions, holes deeper than one bit length, or steel concentration 

greater than standard rebar.

RB-208/3

1.  Turn Machine on its back and insert Vacuum Seal (Fig. 3) under 

Machine Base.

2.  Turn drilling Machine upright and loosen 4 Base Leveling Screws.

3.  Check vacuum and hose connections (Fig. 4, 6), then switch on 

vacuum pump.

4.  The Drilling Machine should now be vacuum anchored. If Machine 

does not anchor, add weight by standing on Vacuum Base. It should 

now anchor with Vacuum Gauge reading 20 inches of mercury 

minimum. If not, check the floor and Vacuum Seal for leaks.

5.  Adjust 4 Leveling Screws to stabilize machine and plumb Mast. The 

Machine is now ready to drill.

Note:

 Vacuum can be released by turning Vacuum Release Valve.

RB-214/3

1.  Put vacuum plate under the base plate (Fig. 7).

2.  Check vacuum and hose connections, then switch on vacuum pump 

(Fig. 4, 6).

3.  The drilling machine should now be vacuum anchored. If machine 

does not anchor, add weight by standing on vacuum base.It should 

anchor now with vacuum gauge reading 20 inches of mercury 

minimum. If not, check the floor and vacuum seals for leaks.

Note:

-  It is not recommended to use vacuum anchoring for drilling holes 

260 mm and more in reinforced concrete.

-  Vacuum can be released by turning vacuum release valve (Fig. 6).

Ceiling jack anchor method (Fig. 8)

1.  For the RB-208/3 and RB-214/3 fit the quick fixing device between the 

ceiling and the ceiling jack on top of mast.Tighten ceiling jack screw to 

force machine against floor. Stabilize and plumb machine by adjusting 

4 leveling screws.

Angle Drilling (RB-208/3, RB-214/3)

Anchor unit as described above. Secure mast at required angle and drill 

hole.

EN

RB-208/3, RB-214/3

Operating Instructions

Original instructions

background image

Ridge Tool Company

2

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

Note:

 More care is required as the vibration will be higher when starting to 

drill at an angle.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Thread the Drilling Bit onto Drill Spindle and tighten securely with Bit 

Wrench. Using a copper ring (52936) between bit is recommended for 

easier release of the core bit after use. 

Caution:

 Never turn Drill on with Bit resting on the concrete.

2. 

Speed selection (RB-208/3, RB-214/3)

Position 3-speed selector knob on drill to required speed.

RB-208/3

RB-214/3

Speed

Size

Speed

Size

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Caution: 

Do  not  move  speed  selector  while  drill  spindle  is  rotating.  

(RB-208/3, RB-214/3)

Note:

 Water can be supplied by a standard garden hose or by a Pressure 

Tank. Water is fed through Inlet Hose, down inside of Bit, washing cuttings 

from under bit crown, up and outside of hole. Be sure that any method 

used has adequate water pressure to supply a flow of 4-6 litres per minute 

(max 3 bar). Lack of water can cause diamonds to polish or burn the Bit 

causing Bit end turn blue.

3.  With Drill Motor Switch in OFF position, plug Power Cord in.

4.  Open Water Control Valve allowing water to flow at 4-6 litres per 

minute and switch ON motor.

5.  Apply load on Bit with light pressure on Feed Handle.

6.  Drill Bit feed should be uniform without excessive force.

Overload Protection

If the bit is blocked a mechanical clutch will slip.If the clutch slips during 

normal drilling have unit serviced by authorised RIDGID service centre.

If the red light (RB-208/3, RB-214/3) shows it means the motor is overloaded 

and will begin to overheat. Reduce load until the red light goes out. If the 

motor  does  overheat  a  thermal  protection  will  operate.  Switch  off  the 

machine and wait for the motor to cool before starting (RB-214/3).

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Warning: Make sure Machine is unplugged from power source before 

making any adjustment.

Lubrication

Keep a light coating of oil on rack and pinion and Drill Spindle.

Ventilation

Keep  Drill  Motor  inlet  and  air  passage  clear  to  assure  proper  Motor 

ventilation.

Motor Brush Replacement

Check Motor Brushes every 200 hours and replace when Brushes become 

1/4 inch or less in length.

Machine storage

Motor driven equipment must be stored indoors or well covered in rainy 

weather. Always remove Vacuum Seal from Base of Machine.

Bit Replacement

Bit is considered worn when the crown shows excessive  wear and has 

become flush with tube.

WARNUNG!  Lesen  Sie  diese  Anwei­

sungen und die begleitende Sicherheits­

broschüre  sorgfältig,  bevor  Sie  dieses 

Gerät  benutzen.  Bei  Unklarheiten  wenden  Sie 

sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie 

näher informiert.

Unkenntnis  und  Nichtbefolgung  der  Anwei­

sungen können zu elektrischen Schlägen, Feuer 

und/oder schweren Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

Die  EG-Konformitätserklärung  (890-011-320.10)  kann  diesem  Handbuch 

auf Wunsch als separates Heft beigelegt werden.

SICHERHEITSANWEISUNG

Achtung: 

Wenn  Sie  Elektrowerkzeuge  verwenden,  sollten  stets  einige 

grundlegende Sicherheitsvor kehrungen beachtet werden, um die Gefahren 

von Brand, elektrischem Schlag und Verletzungen zu vermeiden.

1. 

Machen Sie sich mit Ihrer Kernbohrmaschine gut vertraut.

 Lesen 

Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung.

2. 

Wartungsarbeiten,

 die über die normale Pflege hinausgehen, sollten 

nur von befugtem Personal durchgeführt werden.

3. 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und empfohlenes 

Zubehör.

4. 

Halten Sie den Arbeitsbereich sauber.

 Vermeiden Sie Unordnung 

am Arbeitsplatz.

5. 

Achten Sie auch auf die unmittelbare Umgebung des 

Arbeitsplatzes.

-  Elektrowerkzeuge dürfen nie dem Regen ausgesetzt werden

-  Wischen Sie Wasser am Arbeitsplatz auf, bevor Sie mit der Arbeit 

beginnen

-  Sorgen Sie für Helligkeit bzw. gute Beleuchtung am Arbeitsplatz.

6. 

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in den Fußboden 

bohren.

 Sorgen Sie für den Schutz von Personen und Materialien, die 

sich darunter befinden.

7. 

Halten Sie Besucher fern.

8. 

Wenden Sie keine Gewalt an.

 Bohren Sie mit einer Drehzahl und 

einer Vorschubrate, die den Motor nicht überlastet.

9. 

Achten Sie auf zweckmäßige Kleidung.

-  Vermeiden Sie weite Kleidung und Schmuckstücke, die von 

bewegenden Teilen erfasst werden könnten. Bei der Arbeit im 

Freien sind Kautschukhandschuhe und rutschfestes Schuhwerk zu 

empfehlen. Tragen Sie einen Haarschutz.

10. 

Tragen Sie eine Schutzbrille.

11. 

Vorsicht mit dem Kabel.

 Das Gerät nie am Kabel tragen und nie den 

Stecker am Kabel herausziehen. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen 

Kanten schützen.

12. 

Bohrständer sichern.

 Verwenden Sie Schrauben, Deckenbock oder 

Vakuumhalter. Keinen Vakuumhalter verwenden, wenn in senkrechte 

Flächen wie z.B. Wände gebohrt wird.

13. 

Reichweite nicht überschreiten.

 Sorgen Sie immer für festen Stand 

und richtiges Gleichgewicht.

DE

RB-208/3, RB-214/3

Bedienungsanleitung

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

background image

Ridge Tool Company

3

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

14. 

Werkzeuge sorgfältig in Stand halten.

-  Halten Sie das Werkzeug sauber, um optimale Leistung zu 

gewährleisten.

-  Beachten Sie die Schmieranleitungen und Hinweise für das 

Auswechseln von Teilen.

-  Überprüfen Sie regelmäßig die Maschine und die 

Verlängerungskabel und lassen Sie Defekte vom zuständigen 

Reparaturdienst beheben.

-  Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

15. 

Unterbrechen Sie die Stromzufuhr,

 wenn das Gerät nicht benutzt 

wird, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden und wenn Zubehör 

oder Bohrkrone ausgewechselt werden.

16. 

Achten Sie immer darauf,

 dass sich keine Schlüssel oder Werkzeuge 

an der Maschine befinden, wenn diese eingeschaltet wird.

17. 

Vermeiden Sie ungewolltes Starten.

 Vergewissern Sie sich, dass der 

Ein/Aus- Schalter auf AUS steht, bevor Sie den Stecker einstecken.

18. 

Wenn Sie den Trage-Blockiergriff lösen,

 halten Sie den 

Vorschubgriff gut fest, um zu verhindern, dass er sich aufgrund des 

Bohrgewichts dreht.

ANWEISUNGEN ZUR SICHERUNG DER MASCHINE

Achtung: Es ist sehr wichtig, dass die Bohr maschine auf der 

Arbeitsfläche gut gesichert ist. Bewegungen während des Bohrens 

verursachen ein Rattern der Bohrkrone gegen die Arbeitsfläche, 

wodurch die Diamanten beschädigt werden. Oder die Bohrkrone 

kann sich festfressen und dadurch beschädigt werden. Es gibt 

folgende Möglichkeiten der Verankerung:

Schraubverankerung am Boden

1.  Markieren Sie die Position,wo das Loch für die Verankerungsschraube 

gebohrt werden soll.

2.  Bohren und schrauben Sie die Verankerungs schraube ein. Plazieren 

Sie die Bohrmaschine über dem Verankerungsloch und ziehen Sie die 

Schraube von Hand fest (Abb. 1).

3.  Justieren Sie 4 Nivellierschrauben (Abb. 2A), um die Basis zu 

stabilisieren, und machen Sie den Mast lotrecht. Sichern Sie die 

Maschine durch Festziehen der Verankerungsschraube.

Vakuumverankerung am Boden

Die  Vakuum-Verankerungsmethode  empfiehlt  sich  NICHT  für  raue  oder 

rissige  Böden,  für  tiefere  Löcher  als  eine  Bohrkronenlänge  oder  für 

Stahlkonzentrationen über Standard-Betonstahl.

RB-208/3

1.  Drehen Sie die Maschine auf den Rücken und setzen Sie die 

Vakuumdichtung (Abb. 3) unter der Maschine ein.

2.  Drehen Sie die Bohrmaschine wieder um und lösen Sie die 4 

Nivellierschrauben.

3.  Überprüfen Sie die Vakuum- und Schlauchanschlüsse (Abb. 4, 6).

4.  Die Bohrmaschine sollte jetzt vakuumverankert sein. Wenn die 

Maschine nicht verankert ist, erhöhen Sie das Gewicht, indem Sie sich 

auf die Vakuumbasis stellen.

  Sie sollte jetzt verankert sein und der Vakuumanzeiger sollte 

mindestens 20 Zoll Quecksilbersäule anzeigen. Andernfalls Boden und 

Vakuumdichtung auf Undichtigkeiten untersuchen.

5.  4 Nivellierschrauben justieren, um die Maschine zu stabilisieren, und 

den Mastsenkrecht ausrichten. Die Maschine ist jetzt bohrbereit. 

Hinweis: 

Das  Vakuum  kann  aufgehoben  werden,  indem  man  das 

Vakuumventil öffnet.

RB-214/3

1.   Vakuumplatte unter der Bodenplatte anbringen (Abb. 7).

2.   Vakuum- und Schlauchanschlüsse überprüfen, dann die Vakuum-

pumpe einschalten (Abb. 4, 6).

3.   Die Bohrmaschine sollte jetzt vakuumverankert sein. Wenn die 

Maschine nicht verankert ist, erhöhen Sie das Gewicht, indem Sie sich 

auf die Vakuumbasis stellen. Sie sollte jetzt verankert sein und der 

Vakuumanzeiger sollte mindestens 20 Zoll Quecksilbersäule anzeigen.

  Andernfalls Boden und Vakuumdichtung auf Undichtigkeiten 

untersuchen.

Hinweis:

-   Die Vakuumverankerungsmethode empfiehlt sich nicht, wenn Löcher 

von mehr als Ø 260mm in Stahlbeton gebohrt werden sollen.

-   Das Vakuum kann aufgehoben werden, indem man das Vakuumventil 

(Abb. 6) öffnet.

Deckenverankerung (Abb. 8)

1.  Für RB-208/3 die Schnellbefestigungsvorrichtung zwischen Decke und 

Spannspindel an der Spitze des Mastes anbringen. Die Spannspindel 

festziehen, so dass die Maschine auf den Boden gedrückt wird. 

Maschine stabilisieren und mit den 4 Nivellierschrauben in lotrechte 

Position bringen.

Winkelbohren (RB-208/3, RB-214/3)

Die Maschine wie oben beschrieben verankern. Den Mast im gewünschten 

Winkel befestigen und das Loch bohren.

Hinweis:

 Vorsichtig vorgehen, da beim Beginn des Winkelbohrvorgangs 

größere Schwingungen auftreten.

BETRIEBSANLEITUNG

1.  Bohrkrone auf die Bohrerspindel schrauben und mit Spezialschlüssel 

gut festziehen. Die Verwendung eines Kupferrings (52936) zwischen 

Bohrkrone und Spindel wird empfohlen, um die Bohrkrone nach der 

Benutzung leichter entfernen zu können. 

Vorsicht: 

Maschine  nie  einschalten,  während  die  Bohrkrone  auf  Beton 

aufliegt.

2. 

Drehzahl einstellen (RB-208/3, RB-214/3)

Stellen Sie den Stellhebel an der Kernbohrmaschine auf die gewünschte 

Drehzahl ein.

RB-208/3 

RB-214/3 

Drehzahl Durchmesser Drehzahl Durchmesser

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Vorsicht: 

Geschwindigkeitsregler NIE verstellen, während die Bohrerspin-

del dreht. (RB-208/3, RB-214/3)

Hinweis: 

Wasser kann mit einem normalen Gartenschlauch oder Drucktank 

zugeführt werden.

Das  Wasser  läuft  durch  den  Zufuhrschlauch  ins  Innere  der  Bohrkrone 

und spült das lose Material unter der Bohrkronenspitze weg nach oben 

aus  dem  Bohrloch  heraus.  Achten  Sie  immer  darauf,  dass  der  Druck 

ausreichend ist und 4 bis 6 Liter Wasser pro Minute fließen. Wassermangel 

kann  zum  schnelleren  Verschleiß  der  Diamanten  führen  und  lässt  die 

Bohrkronenspitze blau werden.

3.  Motorschalter der Maschine steht auf OFF.

  Stromkabel in den Stecker stecken.

4.  Wasserkontrollventil öffnen, so dass 4 bis 6 Liter Wasser pro Minute 

fließen. Motor auf ON stellen.

5.  Durch leichten Druck auf den Vorschubgriff die Bohrkrone belasten.

6.  Der Vorschub der Bohrkrone sollte gleichmäßig und ohne zu starke 

Kraftanwendung erfolgen.

Überlastschutz

Sollte  die  Bohrkrone  blockieren,  löst  die  mechanische  Rutschkupplung 

den Antrieb. Wenn die Kupplung im normalen Betrieb nicht greift, sollten 

Sie die Kernbohrmaschine von einer autorisierten RIDGID Servicestation 

geprüft werden. Leuchtet die rote Lampe, so ist der Motor überlastet und 

kann bei weiterem Betrieb überhitzen. Reduzieren Sie die Last. Sollte der 

Motor überhitzt werden, so schaltet die thermische Überlastsicherung das 

Gerät aus. Setzen Sie die Kernbohrmaschine so lange außer Betrieb, bis 

der Motor ausreichend abgekühlt ist.

background image

Ridge Tool Company

4

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

WARTUNGSANLEITUNG

Warnung: Versichern Sie sich vor jeglichen Wartungsarbeiten, dass 

der Stecker heraus gezogen ist.

Schmierung

Auf Zahnstangenantrieb und Bohrerspindel sollte sich immer ein dünner 

Ölfilm befinden

Lüftung

Motoreingang  und  Lüftungsschlitze  sauber  halten,  um  erforderliche 

Belüftung sicherzustellen.

Auswechseln von Kohlebürsten

Überprüfen Sie die Kohlebürsten alle 200 Betriebsstunden und wechseln 

Sie sie aus, wenn ihre Länge 6 mm oder weniger beträgt.

Lagerung der Maschine

Motorbetriebene Geräte müssen immer gegen Regen geschützt gelagert 

werden. Entfernen Sie stets sie Vakuumdichtung von der Maschinenbasis.

Auswechseln der Bohrkrone

Die  Bohrkrone  kann  als  verschlissen  betrachtet  werden,  wenn  der 

Diamantbelag abgenutzt ist und die Segmente mit der Krone bündig sind.

AVERTISSEMENT !  Lisez  attentivement 

ces instructions et le guide de sécurité 

qui les accompagne avant d’utiliser cet 

appareil. Si vous avez des questions sur l’un ou 

l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet appareil, 

contactez votre distributeur RIDGID.

L’incompréhension  et  le  non­respect  de  toutes 

les instructions peuvent provoquer une électro­

cution, un incendie et/ou des blessures corpo

­

relles graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SUR!

Lorsque cela sera nécessaire, la déclaration de conformité CE (890-011-

320.10) sera jointe à ce manuel sous la forme d’un livret distinct.

CONSIGNES DE SECURITE

Avertissement: 

Lors de l ’emploi d ’outils électriques, il faut respecter les 

consignes élémentaires de sécurité pour prévenir les risques d’incendie, 

d’électrocution, et les blessures; et en particulier celles qui suivent:

1. 

Familiarisez-vous avec cette machine.

 Lisez son mode d ’emploi 

attentivement.

2. 

Entretien.

 A l ’exception de l’entretien de routine, tous les travaux  

d ’entretien doivent être effectués par un spécialiste homologué par 

les services Ridgid.

3.

  Accessoires; pièces de rechange.

 Pour l’entretien, ne faire usage 

que de pièces d’origine identiques. N’employez que les accessoires 

autorisés.

4. 

Tenir le lieu de travail en ordre et propre.

  Evitez de travailler sur un lieu encombré.

5. 

Tenez compte des conditions de travail:

-  Ne pas laisser les outils exposés aux intempéries.

-  Portez des bottes en caoutchouc pour être mieux isolé par rapport 

à la machine.

-  Eliminez toutes les accumulations d’eau aux environs de la 

machine avant de poursuivre le travail.

-  Veillez à un bon éclairage du chantier.

6. 

Prendre des précautions particulières pour forer à travers les 

dalles car en général les carottes s’échappent du trépan en fin de 

forage.

 Assurez la protection de tous les ouvriers et des équipements 

qui se trouvent en-dessous de la dalle.

7. 

Tenir les visiteurs à l’écart.

8. 

Ne pas forcer la machine.

 Les trépans doivent être utilisés à une 

vitesse et une avance de coupe qui ne surcharge pas le moteur. Pour 

attaquer avec un trépan, ne pas utiliser plus de deux rallonges de  

12 pouces (300 mm x 2).

9. 

Portez des vêtements appropriés.

-  Eviter la bijouterie ou les vêtements flottants.Ils pourraient se 

prendre dans les parties en mouvement. Le port de chaussures 

antidérapantes et de gants est recommandé pour le travail à 

l’extérieur.

-  Couvrir et nouer les cheveux longs.

10. 

Utilisez des lunettes de protection.

FR

RB-208/3, RB-214/3

Instructions d’utilisation

Traduction de la notice originale

background image

Ridge Tool Company

5

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

11. 

Protégez les câbles électriques.

 Ne jamais transporter la machine 

au moyen du câble électrique et ne pas retirer la fiche en tirant sur le 

câble. Tenir les câbles électriques à l’abri des huiles, des arêtes vives 

et de la chaleur.

12. 

Assurez le bâti de la machine.

 Pour cela, faites usage de boulons 

d ’ancrage, du vérin de blocage contre plafond, ou de la ventouse de 

la base. Ne pas utiliser la ventouse pour retenir la machine sur des 

surfaces verticales, comme les parois par exemple.

13. 

Ne perdez pas pied.

 Veillez à garder votre équilibre à tout moment.

14. 

Maintenir les outils en bon état.

-  Pour une meilleure performance, veillez à leur propreté.

-  Suivez les consignes de lubrification et de changement 

d ’accessoires.

-  Vérifiez le câble électrique périodiquement, et s’il est endommagé, 

le faire réparer par un service autorisé.

-  Vérifiez également les rallonges électriques et remplacez-les si 

nécessaire.

-  Maintenez les commandes et poignées libres de graisse ou 

d’huile, propres et sèches.

15. 

Débranchez du secteur.

 Lorsque la machine n’est pas en service, 

que ce soit pour son entretien ou pour le changement des accessoires 

et des trépans, il faut la débrancher du secteur.

16. 

Prenez l’habitude de vérifier 

que les clefs et autres outils ne soient 

pas sur la machine avant de la mettre en marche.

17. 

Prévenez les démarrages intempestifs

. Veillez à ce que le 

commutateur de marche ON/OFF soit en position d ’arrêt OFF avant 

de brancher le câble électrique sur le secteur.

18. 

En relâchant la poignée de blocage du support coulissant, 

retenez 

fermement la poignée d ’avance de forage pour éviter qu’elle ne pivote 

hors de contrôle sous le poids de la machine.

INSTRUCTIONS POUR L’ANCRAGE DE LA MACHINE

Attention:  Il  est  particulièrement  important  que  la  carotteuse  soit 

fermement fixée sur la surface de forage. Tout mouvement pendant 

le forage aura pour effet de percuter le trépan contre les parois de 

forage avec risque de bris des diamants de coupe. Cela peut aussi 

endommager le trépan par grippage de celui-ci dans le trou. On peut 

fixer la machine de la façon suivante:

Ancrage sur dalle horizontale par boulon

1.  Mesurez et marquez sur la surface à forer le point où le trou pour le 

boulon doit être fait.

2.  Percez et mettez en place un boulon d’ancrage.

  Placez la carotteuse par-dessus le boulon d’ancrage et serrez à la 

main (fig. 1).

3.  Au moyen des 4 vis de réglage, mettre la machine d’aplomb (fig. 1, 

2A), stabilisant ainsi la base et vérifiant que la colonne soit verticale 

au fil à plomb. Bloquez la machine sur place en serrant le boulon 

d’ancrage.

Ancrage par ventouse sur dalle

Attention:

  NE  PAS  UTILISER  l’ancrage  par  ventouse  pour  travaux  sur 

parois. Cette méthode n’est PAS recommandée pour ancrage sur surface 

rugueuse ou fracturée, ou pour les forages allant au-delà d’une longueur de 

trépan, ou en présence d’un ferraillage renforcé.

RB-208/3

1.  Renversez la machine et mettez en place le joint de ventouse (fig. 3).

2.  Remettez la machine en position normale et desserrez les quatre vis 

de réglage de niveau.

3.  Branchez sur une prise de secteur et mettez la pompe à vide en 

marche.

4.  Vérifiez le vide et les raccordements (fig. 4, 6).

  (Le vide doit correspondre à un minimum de 20” de mercure).

5.  On peut dès lors ancrer la carotteuse de chantier en place au moyen 

de la ventouse. Si au premier essai, elle ne s’ancre pas suffisamment, 

faire pression en montant sur la base. Cela devrait suffire à l’ancrer 

et le manomètre à vide devrait alors mesurer un vide minimum de 

20 pouces de mercure. Si cela n’est pas le cas, vérifier l ’état de la 

surface de la dalle et du joint de la ventouse pour détecter une fuite 

éventuelle.

6.  Réglez les 4 vis de réglage de niveau de façon à éliminer tout 

flottement et à stabiliser la machine avec le fil à plomb. La carotteuse 

de chantier est alors prête à l’emploi.

REMARQUE: 

Par ouverture de la vanne, on rétablit la pression normale et 

on libère ainsi la ventouse.

RB-214/3 

Fixation avec base à vide

Il est déconseillé d’utiliser la base à vide pour des trous de 260 mm ou plus, 

et pour percer des trous dans du béton vibré.

1.  Retournez la machine et fixer la base à vide sur la base traditionnelle 

(fig. 7).

2.  Remettez la machine en position normale et desserrez les 4 vis de la 

base.

3.  Vérifiez les branchements de la pompe à vide et du flexible puis 

branchez laprise (fig. 4, 6).

4.  La machine peut ainsi être fixée avec la ventouse, si cela ne 

fonctionne pas immédiatement, faites pression sur la base. Le 

manomètre doit toujours indiquer une dépression minimale de 500 mm 

de Mercure, si ce n ’est pas lecas, vérifiez l’état de la surface ou de la 

dalle, ainsi que le joint

.

5.  Resserrez les 4 vis du socle afin d ’éviter tout flottement pendant le 

carottage. La machine est maintenant prête à l’emploi.

Nb: Il suffit d’actionner la vanne de la pompe afin de rétablir la 

pression et libérer la ventouse (fig. 6).

Fixation par étayage (fig. 8).

Pour la RB-208/3, placez le système de fixation rapide entre le plafond et la 

vis d ’étai sur le haut de mat.

Desserrez la vis d ’étai de manière à faire appuyer fortement la carotteuse 

sur le sol. Stabilisez la machine avec les 4 vis de la base.

Percement avec inclinaison (RB-208/3, RB-214/3).

Ancrage de l’ensemble comme décrit ci-dessus.

Régler le mât avec l ’inclinaison désirée et effectuer le percement.

IMPORTANT: 

Plus  d’attention  est  recommandée  car  les  vibrations  sont 

plus importantes au début du travail dans le cas de percement incliné.

MODE D’EMPLOI

1.  Vissez le trépan sur l ’arbre de la carotteuse et fixez-le au moyen de la 

clef de blocage.

ATTENTION:

 Ne jamais mettre la machine en marche avec le trépan en 

contact avec la dalle en béton.

2.  Sélection de la vitesse

(RB-208/3, RB-214/3)

Positionnez  le  sélecteur  à  3  vitesses  de  la  perforatrice  sur  la  vitesse 

souhaitée.

RB-208/3

RB-214/3 

Vitesse (t/m)

Dimensions Vitesse (t/m)

Dimensions

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

ATTENTION: 

NE  PAS  DEPLACER  le  sélecteur  de  vitesse  lorsque  la 

machine est en marche. (RB-208/3, RB-214/3)

REMARQUE:

 L’eau peut être fournie par un tuyau ordinaire d’arrosage ou 

à partir d’un réservoir sous pression.

L’eau arrive par le tuyau d’alimentation, passe à travers le trépan, et dégage 

la couronne de coupe des matériaux de coupe, les amenant en surface et 

hors du forage.

Vérifiez que la source d ’eau puisse fournir un débit de 4-6 litres (max 3 bar) 

par minute sous pression. Si l ’eau fait défaut, cela peut provoquer la perte 

des pastilles diamantées et la destruction du trépan par surchauffe, avec 

l’apparition d’un bleuissage du métal.

background image

Ridge Tool Company

6

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

3.  Avec la commande sur arrêt (OFF) branchez la machine sur une prise 

de secteur appropriée.

4.  Ouvrez la vanne de contrôle d ’eau pour obtenir un débit de 4 à 6 litres 

(max 3 bar) par minute et mettez la machine en marche (ON).

5.  Appliquez une pression légère sur la poignée d’avance pour faire 

avancer le trépan.

6.  L’avance du trépan doit se faire uniformément sans force excessive.

Protection de surcharge

Un  embrayage  mécanique  patine  lorsque  le  trépan  se  bloque.  Si 

l’embrayage patine pendant le forage normal, faites réparer l ’unité auprès 

d ’un centre d’entretien agréé RIDGID. L’allumage du voyant rouge signifie 

la surcharge du moteur et un danger d’échauffement.

Réduisez  la  charge.  Si  le  moteur  chauffe,  une  protection  thermique 

interviendra.  Eteignez  alors  la  machine  et  attendez  que  le  moteur  soit 

refroidi avant de le redémarrer.

CONSIGNES D’ENTRETIEN

Attention: Vérifiez que la machine soit débranchée du secteur avant 

tout travail d’entretien.

Lubrification

Protégez l’engrenage et la crémaillère, ainsi que l’arbre, au moyen d’une 

légère couche de graisse.

Ventilation

Dégagez  les  grilles  du  moteur  pour  permettre  une  bonne  ventilation  de 

celui-ci.

Remplacement des balais du moteur

Vérifiez les balais du moteur après 200 heures de service; remplacez-les 

lorsqu’ils sont d’une longueur inférieure à 1/4 de pouce (6 mm).

Entreposage de la machine

Il convient d’entreposer cette machine à l’abri des intempéries ou sous une 

bâche étanche. Il faut toujours déposer le joint de la ventouse et ne pas le 

laisser en per-manence sur la base de la machine.

Remplacement des trépans

Il y a lieu de changer le trépan lorsque les plaquettes diamantées sont 

complètement usées.

BELANGRIJK!  Voor  uw  eigen  veilig­

heid dient u deze bedieningsinstructies 

te  lezen  alvorens  met  de  machine  te 

werken. Als u niet zeker bent over om het even 

welk aspect van het gebruik van deze machine, 

dient  u  contact  op  te  nemen  met  uw  RIDGID­ 

verdeler voor meer informatie.

Het niet begrijpen en/of naleven van alle instruc

­

ties  kan  resulteren  in  elektrische  schokken, 

brand en/of ernstige letsels.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

De  EG-conformiteitsverklaring  (890-011-320.10)  zal  zo  nodig  als  een 

afzonderlijk boekje bij deze gebruiksaanwijzing worden geleverd.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Waarschuwing: 

wanneer men elektrisch gereedschap gebruikt, moeten 

de basis veiligheidsvoorzorgen worden getroffen om het risico van brand, 

elektrische  schokken  en  persoonlijke  verwonding  te  verminderen.  Die 

voorzorgen houden onder meer het volgende in:

1. 

Ken uw kernboormachine:

 lees zorgvuldig de bedieningsinstructies.

2. 

Onderhoud:

 buiten het routineonderhoud dienen alle andere 

werkzaamheden door een erkend RIDGID service- en 

reparatiecentrum te worden verricht.

3. 

Toebehoren en reserveonderdelen:

 gebruik bij 

onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele reserveonderdelen. 

Werk steeds met de aanbevolen toebehoren.

4. 

Houd de werkomgeving waar het werk plaatsvindt proper.

5. 

Houd rekening met de werkomgeving:

-  Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen.

-  Verwijder al het overtollige water rondom de werkplek alvorens u 

verdergaat met het karwei.

-  Zorg voor een goed verlichte werkomgeving.

6. 

Wees uiterst voorzichtig bij het boren door vloeren.

 Zorg voor de 

bescherming van personen en materialen die zich onder de werkplek 

bevinden.

7. 

Houd bezoekers uit de buurt.

8. 

Forceer het gereedschap niet.

 De boor moet worden gebruikt met 

een toerental en een voeding die de motor niet overbelasten.

9. 

Draag de juiste kleding.

-  Draag geen loshangende kleding of sieraden. Ze kunnen worden 

gegrepen door de bewegende delen.

-  Rubberhandschoenen en antislipschoeisel worden aanbevolen 

wanneer men buiten moet werken.

-  Draag een haarbeschermer waarin lang haar kan worden 

opgeborgen.

10. 

Draag een veiligheidsbril.

11. 

Gebruik het voedingssnoer op de juiste wijze.

  Draag het gereedschap nooit aan het voedingssnoer, en trek de 

stekker ook nooit met het voedingssnoer uit het stopcontact. Houd het 

voedingssnoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe kanten.

12. 

Zet de boorstandaard vast.

 Gebruik bouten, een plafondschroef 

of een vacuümverankering. Zet de boorstandaard nooit met de 

NL

RB-208/3, RB-214/3

Gebruiksaanwijzing

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

background image

Ridge Tool Company

7

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

vacuümbevestiging vast wanneer er in verticale oppervlakken zoals 

muren moet worden geboord.

13. 

Reik niet te ver.

 Blijf te allen tijde met uw beide voeten op de vloer en 

in balans.

14. 

Onderhoud het gereedschap met zorg.

-  Houd het gereedschap schoon voor optimale prestaties.

-  Volg de aanwijzingen betreffende het smeren en verwisselen van 

toebehoren.

-  Controleer de machine en de verlengkabels regelmatig. Laat 

ze in geval van beschadiging repareren door een erkend 

servicecentrum.

-  Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet.

15. 

Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de machine niet 

wordt gebruikt

 of een onderhoudsbeurt moet krijgen, of bij het 

verwisselen van toebehoren of boren.

16. 

Maak er een gewoonte van te controleren

 of de sleutels van de 

machine werden verwijderd alvorens u de motor inschakelt.

17. 

Voorkom het per ongeluk starten.

 Vergewis u ervan dat de aan (ON) 

en uit (OFF) schakelaars in de stand uit (OFF) staan alvorens u de 

stekker in het stopcontact steekt.

18. 

Bij het ontgrendelen van de hendel die de slede blokkeert,

 moet 

de voedingshendel stevig worden vastgehouden. Dit om te voorkomen 

dat de voedingshendel door het gewicht van de boor zou gaan 

draaien.

INSTRUCTIES VOOR HET OPSTELLEN EN VERANKEREN VAN DE 

MACHINE

Waarschuwing: het is van groot belang dat de kernboormachine 

stevig op het werkoppervlak wordt verankerd. Beweging tijdens 

het boren zal tot gevolg hebben dat de boor tegen het te bewerken 

oppervlak slaat, waardoor de diamanten breken. De boor kan ook 

vastlopen in het gat en daardoor worden beschadigd. De methoden 

van verankeren zijn als volgt:

Met een bout aan de vloer verankeren

1.   Markeer de plaats waar het gat voor de ankerbout moet worden 

geboord.

2.   Boor het gat en bevestig een ankerbout. Plaats de voetplaat van de 

kernboormachine over de ankerbout. Draai daarna de bout met de 

hand vast (Fig. 1).

3.   Stel de 4 nivelleerschroeven in (Fig. 2A) om de voetplaat te 

stabiliseren en zet de kolom in loodrechte positie. Blokkeer de 

machine door de ankerbout stevig vast te draaien.

Vacuümverankeren aan de vloer

Het  vacuümverankeren  wordt  niet  aanbevolen  op  ruwe  of  gescheurde 

vloeren, gaten dieper dan één boorlengte of staalconcentraties groter dan 

de standaard bewapening.

RB-208/3

1.  Leg de machine achterover en bevestig de vacuümafdichtingsring 

(Fig. 3) onder de voetplaat.

2.  Zet de machine recht en draai de 4 stelschroeven in de voetplaat los.

3.  Controleer de vacuüm- en slangaansluitingen en schakel de 

vacuümpomp in (Fig. 4, 6).

4.  De kernboormachine moet nu vacuümverankerd zijn. Wanneer dit niet 

het geval is, dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te 

gaan staan. De verankering moet worden aangegeven met minstens 

50 cm kwik op de vacuümmeter.

  Als dat niet het geval is dient u de vloer en de vacuümafdichtingsring 

op lekken te controleren.

5.  Stel de 4 nivelleerschroeven in om de machine te stabiliseren en zet 

de kolom in loodrechte stand. De machine is nu gereed om te boren. 

Opmerking: 

het  vacuüm  kan  worden  opgeheven  door  de  vacuümklep 

open te draaien.

RB-214/3

1.  Plaats de vacuümplaat onder de standaard (Fig. 7).

2.  Controleer de vacuüm- en slangaansluitingen en schakel de 

vacuümpomp in (Fig. 4, 6).

3.  De kernboormachine moet nu vacuümverankerd zijn. Wanneer dit niet 

het geval is, dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te 

gaan staan. De verankering moet worden aangegeven met minstens 

50 cm kwik op de vacuümmeter. Als dat niet het geval is dient u de 

vloer en de vacuümafdichtingsring op lekken te controleren.

Opmerking:

-  het gebruik van vacuümverankering bij het boren in gewapend beton 

van diameters vanaf 260 mm wordt niet aangeraden.

-  het vacuüm kan worden opgeheven door de vacuümklep open te 

draaien (Fig. 6).

Verankeren door middel van de plafondschroefmethode (Fig. 8)

1.  RB-208/3 en RB-214/3: plaats de snelstempel  

(cat 60796) tussen het plafond en de plafondschroef. Draai vervolgens 

aan de plafondschroef om de machine met kracht tegen de vloer te  

drukken. Stabiliseer de machine en breng ze in loodrechte positie door 

middel van de 4 stelschroeven.

Boren onder een hoek (RB-208/3, RB-214/3)

Veranker de machine zoals hierboven beschreven. Zet de kolom onder de 

gewenste hoek vast en boor het gat.

Opmerking: 

wanneer  men  onder  een  hoek  gaat  boren  is  er  meer 

voorzichtigheid geboden wegens de trillingen die erbij ontstaan.

BEDIENINGSINSTRUCTIES

1.  Schroef de diamantboor op de boorspindel en draai het geheel stevig 

vast met de daarvoor bijgeleverde sleutel.

Waarschuwing: 

draai de boor nooit vast wanneer hij op het beton rust.

2. 

Keuze van het boortoerental (RB-208/3, RB-214/3)

Zet de keuzeschakelaar op de boormachine in de vereiste stand.

RB-208/3

RB-214/3

Toerental

Maat

Toerental

Maat

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Waarschuwing: 

raak de toerental keuzeknop nooit aan wanneer de boor 

draait. (RB-208/3, RB-214/3).

Opmerking: 

koelwater  kan  via  een  gewone  tuinslang  of  een  druktank 

worden toegevoerd. Het water wordt toegevoerd via de inlaatslang, naar 

beneden toe in de boor. Weggeboord materiaal dat onder de boorkroon 

ontstaat,  wordt  naar  boven  toe  uit  het  gat  weggespoeld.  Controleer  of 

de gekozen koelmethode voldoende waterdruk geeft om een straal van 

4-6 liter per minuut te leveren (max. 3 bar). Onvoldoende water kan het 

polijsten van de diamanten tot gevolg hebben of de boor doen verbranden 

waarbij het uiteinde van de boor een blauwe kleur krijgt.

3.  Zet de motorschakelaar in de stand uit (OFF), en steek de stekker in 

het stopcontact.

4.  Open de watercontroleklep zodat het water met een straal van 4-6 liter 

per minuut wordt toegevoerd en schakel de motor in.

5.  Belast de boor door lichte druk uit te oefenen op de voedingshendel.

6.  De boor moet gelijkmatig worden belast, zonder overmatige kracht.

Beveiliging tegen overbelasting

Als  de  boor  blokkeert,  zal  de  mechanische  koppeling  van  de  machine 

doorslippen.  Als  de  koppeling  doorslipt  bij  normaal  boren,  moet  de 

boormachine  worden  hersteld  door  een  erkend  RIDGID-servicecentrum. 

Wanneer het rode lichtje brandt, wil dat zeggen dat de motor overbelast 

is en oververhit zal raken. Verminder in dat geval de belasting. Raakt de 

motor  toch  oververhit,  dan  zal  er  een  thermische  beveiliging  in  werking 

treden. Schakel de boormachine uit en wacht tot de motor afgekoeld is 

alvorens de machine opnieuw te gebruiken.

background image

Ridge Tool Company

8

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

ONDERHOUDSINSTRUCTIES

Waarschuwing: vergewis u ervan dat de stekker uit het stopcontact 

werd verwijderd alvorens u aan de machine gaat werken.

Smering

Zorg steeds voor een dunne laag olie op de tandheugel en de boorspindel.

Koeling van de motor

Houd  de  motorinlaat-  en  -luchtdoorvoermogelijkheden  open  om  een 

adequate motorkoeling te garanderen.

Vervanging van de koolborstels

Controleer de koolborstels om de 200 bedrijfsuren en vervang ze wanneer 

de borstels 6 mm (1/4”) of minder in lengte zijn geworden.

Opbergen van de machine

Motorische apparatuur moet altijd binnenshuis worden opgeborgen of goed 

afgedekt bij regenachtig weer. Verwijder steeds de vacuümafdichtingsring 

uit de voetplaat van de machine.

Vervanging van de boor

De  boor  wordt  als  versleten  beschouwd  wanneer  de  kroon  overmatige 

slijtage vertoont en dezelfde diameter heeft als de schacht.

AVVERTENZA!  Prima  di  utilizzare  que­

ste  attrezzature,  leggete  attentamente 

queste istruzioni e l’opuscolo sulla sicu­

rezza allegato. Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo 

di questa attrezzatura, contattate il distributore 

RIDGID per ottenere ulteriori informazioni.

Se  queste  istruzioni  non  verranno  comprese 

e  seguite  integralmente  ne  potranno  derivare 

scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni per

­

sonali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

La dichiarazione di conformità CE (890-011-320.10) accompagnerà questo 

manuale con un libretto separato quando necessario.

NORME DI SICUREZZA

Attenzione: 

Quando si utilizza un elettroutensile, bisogna attenersi sempre 

alle  più  elementari  precauzioni  per  ridurre  i  rischi  d’incendio,  di  shock 

elettrico, di danni a persone, inclusi i seguenti:

1. 

Studiare e conoscere la carotatrice.

 Leggere le istruzioni d’uso. 

2. 

Manutenzione.

 Una manutenzione che non sia quella periodica deve 

essere effettuata presso un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID.

3. 

Accessori: parti di ricambio.

 In occasione della manutenzione usare 

solo ricambi originali. Usare gli accessori raccomandati.

4. 

Mantenere pulita l’area di lavoro. 

Evitare di lavorare in luoghi 

affollati.

5. 

Valutare l’area di lavoro.

-  Non esporre alla pioggia gli elettroutensili.

-  Eliminare eccessi d’acqua nelle zone di lavoro prima di iniziare.

-  Lavorare sempre in condizioni di buona illuminazione.

6. 

Fare estrema attenzione quando si forano delle solette.

 Badare 

alla sicurezza di persone e cose nell’area sottostante.

7. 

Gli estranei devono rimanere ad una distanza di sicurezza.

8. 

Non forzare la carotatrice più del necessario.

 La macchina deve 

essere usata alla sua velocità e con un avanzamento che non 

sovraccarichi il motore.

9. 

Indossare un abbigliamento adeguato. 

-  Non indossare indumenti larghi o gioielleria. Possono essere 

agganciati dalla macchina e causare danni all’operatore. 

-  Quando si lavora all’esterno si raccomanda d’indossare guanti di 

gomma e calzature antisdrucciolo. 

-  Raccogliersi i capelli in un copricapo protettivo se sono lunghi.

10. 

Utilizzare occhiali protettivi.

11. 

Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il cavo o scollegarlo 

tirando il cavo, scollegarlo invece afferrando la spina.

 Proteggere i 

cavi dal calore, da oli e da spigoli taglienti.

12. 

Fissare la colonna.

 Utilizzare staffaggi a soffitto o sistema a vuoto. 

Non utilizzare il sistema a vuoto per fissare la carotatrice quando si 

lavora su superfici verticali, per es. pareti.

13. 

Non sporgersi eccessivamente.

 Mantenere sempre la stabilità e 

l’equilibrio.

14. 

Mantenere tutti gli utensili in perfetto stato di conservazione.

-  Per avere sempre le migliori prestazioni, mantenere puliti tutti gli 

utensili.

IT

RB-208/3, RB-214/3

Istruzioni operative

Traduzione delle istruzioni originali

background image

Ridge Tool Company

9

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

-  Controllare periodicamente lo stato di conservazione dei cavi di 

alimentazione elettrica e di prolunga e se necessario ripararli o 

sostituirli.

-  Mantenere tutte le parti elettriche e meccaniche asciutte, prive di 

sostanze oleose o grasse.

15. 

Scollegare elettricamente la carotatrice quando non viene usata,

ogni qualvolta si debba cambiare corona, montare o sostituire un 

accessorio, fare la manutenzione.

16. 

Dopo aver maneggiato la macchina

, assicurarsi d’aver rimosso tutte 

le chiavi e gli utensili dalla macchina stessa.

17. 

Evitare partenze accidentali. 

Onde evitare che la macchina si metta 

in funzione accidentalmente, prima di collegare la spina alla rete 

elettrica assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF.

18. 

Onde evitare che il corpo macchina scorra velocemente sulla 

colonna cadendo pesantemente al suolo,

 mantenere sempre 

leggermente frizionato il fermo del carrello.

ISTRUZIONI PER L’ANCORAGGIO DELLA CAROTATRICE

Attenzione: E’ molto importante che la carotatrice sia ben fissata 

sulla superficie da carotare. Spostamenti della carotatrice durante 

il carotaggio infatti possono causare pericolose vibrazioni della 

corona sulla superficie da perforare causando la rottura degli inserti 

diamantati della corona stessa. La corona potrebbe anche rimanere 

incastrata nel foro per danni subiti dalla stessa. I metodi per fissare 

la carotatrice sono i seguenti:

Fissaggio a pavimento mediante tassello

1.  Marcare sul pavimento il punto da tassellare.

2.  Trapanare e quindi tassellare la macchina al suolo, assicurandosi la 

perfetta e forte tenuta del tassello (Fig. 1).

3.  Regolare le quattro viti di livellamento (Fig. 2A) stabilizzando ed 

allineando la colonna con la superficie da carotare. Assicurarsi 

ulteriormente della tenuta del tassello.

Metodo di ancoraggio a pavimento con pompa di vuoto

Il metodo di ancoraggio con pompa di vuoto NON è consigliato su superfici 

ruvide o incrinate, per fori più profondi della lunghezza della corona o per 

effettuare fori in materiale con alta concentrazione di ferro.

RB-208/3

1.  Capovolgere la macchina ed inserire la base per il vuoto sotto la base 

della macchina stessa (Fig. 3).

2.  Riportare la macchina in posizione di lavoro e allentare le 4 viti di 

livellamento.

3.  Controllare i collegamenti alla pompa di vuoto (Fig. 4, 6), quindi 

alimentare la pompa di vuoto.

4.  La macchina dovrebbe ora rimanere ancorata con il sistema del vuoto. 

Se la macchina non dovesse rimanere fissata, aggiungere ulteriore 

peso alla macchina, esercitando una leggera pressione sulla base 

della macchina. Una volta fissata a pavimento la macchina, controllare 

che il manometro indichi una depressione di almeno 20 pollici di 

mercurio. In caso contrario, controllare la guarnizione e la superficie di 

applicazione, verificando la causa delle perdite.

5.  Fissare ora le 4 viti di livellamento, per stabilizzare la macchina e 

metterla a livello con la superficie di lavoro. Ora la macchina è pronta 

per carotare.

Nota:

  Il  vuoto  può  essere  eliminato  aprendo  la  valvola  di  scarico  della 

pompa 

RB-214/3

1.  Inserire la base per il vuoto sotto la base della macchina (Fig. 7).

2.  Controllare i collegamenti alla pompa di vuoto, quindi alimentare la 

pompa di vuoto (Fig. 4, 6). 

3.  Ora la carotatrice deve essere ancorata a vuoto. Se la macchina non 

resta ancorata, aggiungere ulteriore peso alla macchina, esercitando 

una leggera pressione sulla base della macchina. Una volta fissata 

a pavimento la macchina, controllare che il manometro indichi una 

depressione di almeno 20 pollici di mercurio. In caso contrario, 

controllare la guarnizione e la superficie di applicazione, verificando la 

causa delle perdite.

Nota: 

-  Si consiglia di non utilizzare l’ancoraggio con pompa di vuoto per 

effettuare fori superiori a 250 mm su cemento armato.

-  Il vuoto può essere eliminato aprendo la valvola di scarico della 

 pompa (Fig. 6).

Fissaggio a soffitto (Fig. 8)

1.  Per RB-208/3 e RB-214/3 inserire il dispositivo di fissaggio rapido tra 

il soffitto e l’estremità della colonna della carotatrice. Avvitare la vite 

dell’ancoraggio in modo da spingere la macchina contro il pavimento. 

Regolare le 4 viti di livellamento, per stabilizzare e livellare la 

macchina.

Carotaggio inclinato (RB-208/3, RB-214/3)

Il metodo di ancoraggio è già stato descritto precedentemente. Bloccare 

quindi la colonna all’inclinazione voluta. La macchina è quindi pronta per 

lavorare.

Nota:

 Quando si debba effettuare un carotaggio inclinato bisogna avere 

più attenzione, in quanto, finché la corona non sarà completamente entrata 

nella  superficie  da  carotare,  le  vibrazioni  potranno  essere  di  notevole 

intensità.

ISTRUZIONI OPERATIVE

1.  Avvitare la corona sul mandrino stringendo forte con la chiave in 

dotazione. Si raccomanda di inserire un anello di rame (52936) tra la 

corona per facilitarne il rilascio dopo l’uso.

Attenzione: 

Non  accendere  la  carotatrice  con  la  corona  appoggiata  al 

calcestruzzo.

2. 

Selettore di velocità (RB-208/3, RB-214/3)

Posizionare la manopola del selettore a 3 velocità sul valore desiderato.

RB-208/3 

RB-214/3 

Velocità

Diametri

Velocità

Diametri

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Attenzione: 

Non cambiare velocità quando il mandrino è in movimento. 

(RB-208/3, RB-214/3)

Nota: 

L’acqua  può  essere  immessa  con  un  comune  tubo  d’acqua  da 

giardinaggio o da un serbatoio a pressione. L’acqua passa attraverso il 

mandrino  e  quindi  entra  dall’alto  all’interno  della  corona  raffreddando 

la  stessa  e  lavando  il  foro  effettuato.  Indipendentemente  dal  metodo 

d’immissione  dell’acqua  usato,  assicurarsi  che  il  flusso  garantisca  una 

portata di 4-6 litri al minuto (3 bar max.). Una mancanza d’acqua causa 

il  surriscaldamento  degli  inserti  diamantati,  bruciandoli  irrimediabilmente  

(si colorano di bluviola).

3.  Con l’interruttore in posizione OFF inserire il cavo di alimentazione in 

una presa di corrente.

4.  Aprire la valvola regolandola su una portata di 4/6 litri/minuto e 

accendere il motore.

5.  Abbassare piano la carotatrice per iniziare il carotaggio applicando 

una leggera pressione sulla manopola di avanzamento.

6.  Lo sforzo alla leva deve essere costante e continuo senza eccessiva 

forza.

Protezione da sovraccarichi

Nel  caso  la  corona  si  blocchi,  interviene  una  frizione  meccanica.  Se  la 

frizione meccanica dovesse intervenire durante il normale funzionamento, 

rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID. Se si accende una 

spia rossa (RB-208/3; RB-214/3) significa che il motore è in sovraccarico 

e inizierà a surriscaldare. Ridurre il carico finché la spia rossa si spegne. 

background image

Ridge Tool Company

10

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

Se  il  motore  dovesse  surriscaldarsi,  interviene  una  protezione  termica. 

Spegnere  la  macchina  ed  attendere  che  il  motore  si  raffreddi  prima  di 

riaccendere (RB-214/3).

MANUTENZIONE

Attenzione: Scollegare la macchina dalla linea elettrica, ogni 

quavolta si debba effettuare un intervento.

Lubrificazione

Tenere leggermente lubrificato il pignone ed il mandrino.

Ventilazione

Non coprire la ventola di raffreddamento e mantenere pulito il passaggio 

dell’aria.

Sostituzione delle spazzole motore

Controllare  le  spazzole  ogni  200  ore  di  lavoro  e  sostituirle  quando  non 

raggiungono i 7 mm di lunghezza

Stoccaggio

La macchina ed i suoi accessori debbono essere riposti in luoghi coperti 

ed al riparo dagli agenti atmosferici. Rimuovere sempre la base del vuoto 

dalla carotatrice.

Sostituzione della corona

La  corona  è  da  considerarsi  consumata  quando  la  stessa  si  presenta 

esausta  e  gli  inserti  iniziano  a  combaciare  con  il  bordo  del  corpo  della 

corona.

¡ATENCIÓN!  Antes  de  utilizar  esta 

herramienta,  lea  las  instrucciones  y  el 

folleto de seguridad que la acompaña. Si 

no está seguro de cualquier cuestión relacionada 

con la utilización de esta herramienta, consulte 

a  su  distribuidor  RIDGID  para  obtener  más 

información.

El no respeto de estas consignas puede dar lugar 

a  descargas  eléctricas,  incendios  o  lesiones 

graves.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de conformidad (890-011-

320.10) como complemento independiente de este manual.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Atención: 

Cuando  se  utilizan  herramientas  eléctricas,  es  importante 

observar las precauciones básicas de seguridad, para reducir los riesgos 

de incendio, choques eléctricos, incluyendo los accidentes personales.

1. 

Conozca su Máquina Sierra Perforadora. 

Lea atentamente el 

Manual del Utilizador.

2. 

Reparaciones. 

Excluyendo las manutenciones normales, las demás 

reparaciones deben ser realizadas por un servicio autorizado.

3.  

Accesorios; piezas de recambio. 

Utilice solamente piezas idénticas 

en la reparación. Utilice los accesorios recomendados.

4.  

Mantenga limpia el área de trabajo.

 Evite desorden en el área de 

trabajo.

5.  

Considere el medio ambiente en el área de trabajo.

-  No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.

-  Antes de ponerla a funcionar retire todo el agua excesiva en el 

área de trabajo.

-  Mantenga el área de trabajo iluminada.

6. 

Ponga la mayor atención al perforar a través de los pisos.

Proporcione protección para todo el personal y material que se 

encuentre en el área.

7. 

Mantenga alejados a los visitantes.

8. 

No fuerce la herramienta. 

El mandril debe ser utilizado en la 

velocidad y cadencia de avance para no sobrecargar el motor.

9. 

Vístase correctamente.

-  No utilice ropas largas o joyas, que pueden prenderse en las 

partes en movimiento.

-  Cuando se trabaja en el exterior, se recomiendan guantes de 

caucho y calzados antideslizantes.

-  Utilice una protección para cubrir el cabello largo.

10. 

Utilice gafas de protección.

11. 

Tenga cuidado con el cable.

 No mueva la máquina por el cable o no 

tire de él cuando lo desconecte del enchufe. Mantenga el cable lejos 

del calor, aceite y puntos cortantes.

12. 

Fije el soporte de la máquina. 

Utilice los pernos, tornillo de techo, o 

sujeción al vacío. No fije el soporte de la máquina con una sujeción al 

vacío cuando se perfora superficies verticales como muros.

ES

RB-208/3, RB-214/3

Instrucciones de  funcionamiento

Traducción del manual original

background image

Ridge Tool Company

11

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

13. 

No pierda el equilibrio.

 Mantenga constantemente la base de apoyo 

y el equilibrio.

14. 

Conserve la herramienta con cuidado.

-  Mantenga las herramientas limpias para un máximo de 

rendimiento.

-   Siga las instrucciones para lubricación y cambio de los accesorios.

-   Verifique la Máquina y los cables de extensión periódicamente y 

cuando estén dañados haga realizar la reparación por un servicio 

autorizado.

-   Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa.

15. 

Desconecte la alimentación, cuando no se utiliza, 

antes de una 

reparación, y cuando se cambian accesorios o barrenas.

16. 

Mantenga la costumbre de verificar

 si llaves han sido quitadas de la 

herramienta antes de ponerla a funcionar.

17. 

Evite una puesta en funcionamiento accidental.

 Asegúrese de que 

los Interruptores ON/OFF están en la posición OFF antes de enchufar 

el Cable de Alimentación.

18. 

Al liberar el Mango de Bloqueo del Carro,

 agarre firmemente 

el Mango de Alimentación para evitar el retorno del Mango de 

Alimentación debido al peso de la Perforadora.

INSTRUCCIONES PARA LA FIJACIÓN DE LA MAQUINA

Atención: Es muy importante que la Máquina Perforadora esté 

correctamente fijada en el plano de la superficie de trabajo. Un 

Movimiento durante la perforación puede causar vibraciones de 

la Barrena contra el plano de superficie de trabajo, rompiendo 

el diamante. La Barrena también puede doblarse en el agujero 

causando daños a la Barrena. Los métodos para el anclaje son los 

siguientes:

Método de Anclaje con Perno en el Piso

1.  Marque la posición en la que debe ser perforado el agujero del Perno 

de Anclaje.

2.  Perfore y coloque el Perno de Anclaje. Coloque la Máquina de 

Perforar sobre el agujero de anclaje y apriete el perno con la mano 

(Fig. 1).

3.  Ajuste los 4 Tornillos Niveladores (Fig. 2A) para estabilizar la Base y 

equilibrar el Mástil de la Máquina apretando el perno de Anclaje.

Método de anclaje al vacío para suelos

NO se recomienda el método de anclaje al vacío para suelos rugosos o 

agrietados, con agujeros de más de una longitud de barrena, o con una 

concentración de acero superior a la barra estándar.

RB-208/3

1.  Tumbe la máquina e inserte la junta de vacío (Fig. 3) debajo de la 

base de la máquina.

2.  Ponga derecha la máquina de perforar y afloje los 4 tornillos de 

nivelación de la base.

3.  Compruebe las conexiones de vacío y de tubo flexible (Fig. 4 y 6) y 

luego ponga en marcha la bomba de vacío.

4.  Ahora la máquina de perforar debería estar anclada al vacío. Si no 

está anclada, añádale peso poniéndose de pie en la base de vacío. 

Así debería quedar anclada, con una lectura del vacuómetro de 20 

pulgadas de mínimo de mercurio. De no ser así, compruebe el suelo y 

las juntas de vacío por si hubiera fugas.

5.  Ajuste los 4 tornillos de nivelación para estabilizar la máquina y 

verifique la verticalidad del mástil. La máquina está preparada para 

perforar.

Nota: 

Se puede liberar el vacío haciendo girar la válvula de liberación de 

vacío.

RB-214/3

1.   Coloque la placa de vacío debajo de la placa de asiento (Fig. 7).

2.   Compruebe las conexiones de vacío y de tubo flexible y luego ponga 

en marcha la bomba de vacío (Fig. 4 y 6).

3.   Ahora la máquina de perforar debería estar anclada al vacío. Si no 

está anclada, añádale peso poniéndose de pie en la base de vacío. 

Así debería quedar anclada, con una lectura del vacuómetro de 

20 pulgadas de mínimo de mercurio. De no ser así, compruebe el 

suelo y las juntas de vacío por si hubiera fugas.

Nota:

-   No se recomienda utilizar el anclado al vacío para la perforación de 

agujeros de 260 mm o más en hormigón armado.

-   Se puede liberar el vacío haciendo girar la válvula de liberación de 

vacío (Fig. 6).

Método de anclaje por gato de techo (Fig. 8)

1.   Para la RB-208/3 y la RB-214/3, coloque el dispositivo de fijado rápido 

entre el techo y el gato de techo que hay en el extremo superior del 

mástil. Atornille el tornillo del gato de techo de manera que apriete 

la máquina contra el suelo. Estabilice la máquina y compruebe la 

verticalidad ajustando los 4 tornillos niveladores.

Perforación en ángulo (RB-208/3, RB-214/3)

Ancle la unidad como se describe más arriba. Asegure el mástil al ángulo 

requerido y haga el agujero.

Nota:

 Hay que ir con más cuidado, pues la vibración será mayor cuando se 

empiece a perforar en ángulo.

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

1.   Rosque la Barrena Perforadora sobre el Árbol Perforador y apriete 

fijamente con la Llave Barrena. Es aconsejable utilizar un anillo de 

cobre (52936) entre la barrena para facilitar la liberación posterior de 

la broca.

Atención: 

Nunca opere la Perforadora con la Barrena apoyada sobre el 

cemento.

2.  

Selección de velocidad (RB-208/3, RB-214/3

)

Botón de selección de 3 velocidades en taladradora (fig. 8) para elegir la 

velocidad necesaria.

RB-208/3

RB-214/3 

Velocidad

Calibre

Velocidad

Calibre

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Atención: 

NO  MUEVA  el  Selector  de  Velocidad  cuando  el  Árbol  de  la 

Perforadora está en rotación. (RB-208/3, RB-214/3).

Nota: 

El agua puede ser suministrada a través de una manguera de jardín 

o a través de un Tanque de Presión. El agua es alimentada por medio 

de una Manguera de Entrada, abajo dentro de la Barrena, al limpiar los 

cortes por debajo de la corona de la barrena, arriba y afuera del agujero. 

Asegúrese que todo el método utiliza una presión de agua adecuada para 

suministrar un flujo de 4-6 litros por minuto (3 bar máx.). Con falta de agua 

las barrenas pueden romper o quemar la barrena haciendo que la punta de 

la Barrena volverse azul.

3.   Enchufe el cable con el Interruptor del Motor de la Perforadora en la 

posición OFF.

4.   Abra la Válvula de Control del Agua para permitir un flujo de agua de 

4-6 litros por minuto y el Interruptor del motor en ON.

5.   Aplique una presión sobre la Barrena con una pequeña presión sobre 

el Mango del Alimentación.

6.   La alimentación de la Barrena Perforadora debe ser uniforme sin 

fuerza excesiva.

Protección contra sobrecarga

Cuando  se  bloquea  la  broca,  patina  un  embrague  mecánico.  Si  el 

embrague mecánico patina durante el taladrado normal, haga reparar la 

unidad por el centro de asistencia autorizado de RIDGID. Si se encienda la 

luz roja, significa que el motor está sobrecargado y empieza a recalentarse. 

Reduzca  la  carga.  Si  el  motor  se  calienta,  se  activará  un  sistema  de 

protección térmica. Desconecte la máquina y espere hasta que el motor se 

enfríe para ponerla en marcha otra vez.

background image

Ridge Tool Company

12

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

INSTRUCCIONES DE MANUTENCIÓN

Atención: Asegúrese que la Máquina esta desconectada de la fuente 

de alimentación antes de empezar cualquier reglaje.

Lubricación

Mantenga una fina capa de aceite sobre la cremallera, el piñón y el Árbol 

Perforadora.

Ventilación

Mantenga la entrada y el pasaje de aire del Motor de la Perforadora libres 

para asegurar una ventilación perfecta del Motor.

Cambio de las Escobillas del Motor

Verifique las Escobillas del Motor cada 200 horas y cámbielas cuando las 

Escobillas tienen un espesor de 1/4 de pulgada o menos.

Almacenamiento de la Máquina

Todo el equipo del Motor debe ser almacenado en el interior y también 

protegido de la lluvia. Quite la junta de Vacío de la Base de la Máquina.

Cambio de la Barrena

La  barrena  es  considerada  desgastada  cuando  la  corona  muestra  un 

excesivo desgaste y se encuentra al mismo nivel que el tubo.

AVISO! Antes de utilizar este equipamen­

to, leia cuidadosamente estas  instruções 

e o folheto de segurança em anexo. Se 

não tiver a certeza sobre como utilizar esta ferra­

menta, contacte o seu distribuidor RIDGID para 

obter mais informações.

No caso de não compreender e não cumprir todas 

as  instruções,  pode  ocorrer  choque  eléctrico, 

incêndio, e/ou ferimentos pessoais graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

A  declaração  de  conformidade  CE  (890-011-320.10)  acompanhará  este 

manual como um folheto separado, quando necessário.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Atenção: 

Quando se utiliza ferramentas eléctricas, é importante observar 

as precauções para reduzir os riscos de incêndio, de choques eléctricos e 

ferimentos pessoais, incluindo as seguintes.

1.  

Conheça a sua Máquina Perfuradora.

 Leia cuidadosamente o 

Manual do Operador.

2.  

Revisões.

 Excluindo as manutenções normais, qualquer outra deve 

ser realizada por um serviço autorizado.

3.  

Acessórios; peças sobressalentes. 

Utilize unicamente peças 

idênticas para a reparação.

  Use os acessórios recomendados.

4.  

Mantenha limpa a área de trabalho.

  Evite desordem na área de trabalho.

5.  

Tenha em atenção o ambiente da área de trabalho.

-   Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva.

-   Elimine o excesso de água da área de trabalho antes de trabalhar.

-   Mantenha a área de trabalho bem iluminada.

6.  

Preste a maior atenção ao perfurar através dos pisos

. Forneça 

protecção a todo o pessoal e equipamento sob a área.

7.  

Mantenha afastados os visitantes.

8.  

Não force a ferramenta. 

A broca deve ser utilizada numa velocidade 

e num regime de avanço que não sobrecarregue o motor.

9.  

Vista-se correctamente.

-   Não use roupas largas nem jóias que possam prender-se nas 

partes em movimento.

-   Recomenda-se luvas de borracha e sapatos antiderrapantes para 

trabalhar no exterior.

-   Utilize uma protecção para cobrir os cabelos longos.

10. 

Utilize óculos de protecção.

11.  

Tenha cuidado com o cabo. 

Não mova a máquina pelo cabo nem o 

puxe quando o desliga da tomada. Mantenha o cabo longe de calor, 

óleo ou pontas cortantes.

12. 

Fixe o Suporte da Máquina.

 Utilize parafusos, parafuso de tecto 

ou fixador a vácuo. Não fixe o suporte da Máquina com um fixador a 

vácuo quando perfura superfícies verticais como paredes.

13. 

Mantenha o equilíbrio. 

Mantenha constantemente a base de apoio e 

o equilíbrio.

PT

RB-208/3, RB-214/3

Instruções de  Funcionamento

Tradução do manual original

background image

Ridge Tool Company

13

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

14. 

Conserve as ferramentas com cuidado.

-  Mantenha as ferramentas limpas para um maior rendimento.

-  Siga as instruções sobre lubrificação e troca de acessórios.

-  Inspeccione a Máquina e os cabos de extensão periodicamente e 

quando estiverem danificados solicite a um serviço autorizado que 

realize a reparação.

-  Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou massa 

lubrificante.

15.

 Desligue o cabo de alimentação quando não se utiliza, 

antes de 

qualquer reparação e quando se troca acessórios ou brocas. 

16. 

Mantenha o hábito de verificar

 se as chaves foram retiradas da 

ferramenta antes de colocá-la em funcionamento.

17. 

Evite um arranque acidental.

 Certifique-se de que os Interruptores 

ON/OFF estejam na posição OFF antes de ligar o cabo de 

alimentação. 

18. 

Quando soltar o Punho de Bloqueio do Carro,

 segure firmemente a 

alavanca de avanço para evitar que a mesma rode devido ao peso da 

Perfuradora.

INSTRUÇÕES PARA A FIXAÇÃO DA MÁQUINA

Atenção: É muito importante que a Máquina Perfuradora esteja 

correctamente fixada sobre a superfície de trabalho. Um movimento 

durante a perfuração pode causar vibrações da Broca contra a 

superfície de trabalho, fracturando os diamantes. A Broca também 

pode dobrar-se no furo causando danos à Broca. Os métodos para a 

fixação são os seguintes:

Método de Fixação com Parafuso no Piso

1.   Marque a posição na qual deve ser perfurado o orifício do Parafuso de 

Fixação.

2.   Perfure e coloque o Parafuso de Fixação. Coloque a Máquina de 

Perfurar sobre o orifício de fixação e aperte o parafuso com a mão 

(Fig. 1).

3.   Ajuste os 4 Parafusos Niveladores (Fig. 2A) para estabilizar a Base e 

aprumar o Mastro. Fixe a Máquina apertando o Parafuso de Fixação.

Método de Fixação a vácuo no Piso

O método de fixação a vácuo NÃO é indicado para pisos desiguais ou 

fissurados,  orifícios  mais  profundos  do  que  a  dimensão  da  broca  ou 

concentração de aço superior ao normal.

RB-208/3

1.  Rode a máquina de forma que a parte de trás fique visível e introduza 

o vedador de vácuo (Fig. 3) debaixo da base da máquina.

2.   Rode a máquina perfuradora no sentido vertical e solte os 4 parafusos 

niveladores da base.

3.   Verifique as ligações das mangueiras e do vácuo (Fig. 4,  6), depois 

ligue a bomba de vácuo.

4.   A máquina perfuradora deverá estar agora fixada através de vácuo. 

Se a máquina não estiver fixada, adicione mais peso na base 

de vácuo. Deverá agora ficar fixada com o manómetro de vácuo 

indicando 20 polegadas mínimas de mercúrio. Caso contrário, 

verifique o piso e o vedador de vácuo para ver se existem fugas.

5.   Ajuste os 4 parafusos niveladores para estabilizar a máquina e 

aprumar o Mastro. A máquina está, agora, preparada para perfurar. 

Nota:

  o  vácuo  pode  ser  libertado  rodando  a  válvula  de  libertação  de 

vácuo.

RB-214/3

1.   Coloque o prato de vácuo debaixo do prato da base (Fig. 7).

2.   Verifique as ligações das mangueiras e do vácuo, depois ligue a 

bomba de vácuo (Fig. 4, 6).

3.   A máquina perfuradora deverá estar agora fixada através de vácuo. 

Se a máquina não estiver fixada, adicione mais peso na base 

de vácuo. Deverá agora ficar fixada com o manómetro de vácuo 

indicando 20 polegadas mínimas de mercúrio. Caso contrário, 

verifique o piso e o vedador de vácuo para ver se existem fugas.

Nota:

-  Não é aconselhável utilizar a fixação a vácuo em orifícios de 

perfuração de 260 mm ou superiores em betão reforçado. 

-  O vácuo pode ser libertado rodando a válvula de libertação de vácuo 

(Fig. 6).

Método de fixação com parafuso no tecto (Fig. 8)

1.   Para a RB-208/3 e a RB-214/3 coloque o dispositivo de fixação rápida 

entre o tecto e o parafuso do tecto na parte superior do mastro. Aperte 

o parafuso do tecto para forçar a máquina contra o chão. Estabilize e 

aprume a máquina ajustando os 4 parafusos niveladores.

Perfurar com um ângulo (RB-208/3, RB-214/3)

Fixe a unidade da forma descrita acima. Fixe o mastro no ângulo desejado 

e perfure o orifício.

Nota:

 Devido a uma maior vibração, é necessário tomar mais precauções 

quando se começa a perfurar no ângulo.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1.  Enrosque a Broca Perfuradora sobre a Árvore da Perfuradora e aperte 

firmemente com a Chave de Broca. Recomenda-se a utilização de um 

anel de cobre (52936) entre as brocas para uma libertação mais fácil 

da broca de perfuração após a utilização.

Atenção: 

Nunca opere a Perfuradora com a Broca apoiada sobre betão.

2. 

Selecção da velocidade (RB-208/3, RB-214/3)

Posicione  o  botão  selector  de  3  velocidades  na  broca  à  velocidade 

pretendida.

RB-208/3 

RB-214/3 

Velocidade 

Tamanho 

Velocidade 

Tamanho 

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Atenção: 

Não  mova  o  Selector  de  Velocidades  quando  a  Árvore  da 

Perfuradora estiver em rotação. (RB-208/3, RB-214/3)

Nota: 

A água pode ser fornecida por uma mangueira de jardim ou através 

de um Tanque de Pressão. A água é fornecida através duma mangueira 

de entrada, por baixo dentro da Broca, para limpar os cortes por baixo da 

coroa da broca, em cima e no exterior do orifício. Certifique-se de que todo 

o sistema utiliza uma pressão de água indicada para fornecer um fluxo de 

água de 4-6 litros por minuto (máx. 3 bar). Se faltar água, os diamantes 

podem escurecer ou queimar a broca fazendo que a ponta da broca se 

torne azul.

3.  Ligue o cabo ao Interruptor do Motor da Perfuradora na posição OFF.

4.  Abra a Válvula de Controlo de Água para permitir um fluxo de água de 

4-6 litros por minuto e coloque o Interruptor do Motor em ON.

5.  Aperte sobre a Broca com uma leve pressão sobre a Alavanca de 

Avanço.

6.  O Avanço da Broca Perfuradora deve ser uniforme sem força 

excessiva.

Protecção no caso de sobrecarga

Se a broca estiver bloqueada, solta-se uma embraiagem mecânica. Se a 

embraiagem mecânica se soltar durante a perfuração normal, contacte um 

centro de assistência técnica autorizado RIDGID para verificar a unidade.

Se  a  luz  vermelha  estiver  acesa  isso  significa  que  o  motor  está 

sobrecarregado e que vai começar a aquecer em demasia. Reduza a carga 

até a luz vermelha apagar. Se o motor aquecer demasiado, entrará em 

funcionamento uma protecção térmica. Desligue a máquina e espere que o 

motor arrefeça antes de voltar a ligá-la (RB-214/3).

background image

Ridge Tool Company

14

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

Atenção: Certifique-se de que a Máquina esteja desligada da fonte de 

alimentação antes de fazer qualquer ajuste.

Lubrificação

Mantenha uma fina camada de óleo sobre a cremalheira, o pinhão e a 

Árvore Perfuradora.

Ventilação

Mantenha a entrada e a passagem de ar do Motor da Perfuradora livres 

para assegurar uma perfeita ventilação do Motor.

Troca das Escovas do Motor

Verifique as Escovas do Motor a cada 200 horas e troque-as quando as 

escovas tiverem uma espessura de 0,6 cm  ou menos.

Armazenagem da Máquina

Todo o equipamento com Motor deve ser armazenado no interior e também 

protegido da chuva. Retire a junta do vácuo da Base da Máquina.

Troca da Broca

Considera-se que a Broca está gasta quando a coroa mostra um desgaste 

excessivo e se encontra ao mesmo nível  que o tubo.

VARNING!  Läs  noggrant  igenom   denna 

bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter­

na innan utrustningen tas i bruk. Om du på 

något sätt är osäker på hur du skall  använda maski­

nen, ber vi dig kontakta din  RIDGID­ återförsäljare 

för mer information. 

Om du använder utrustningen utan att förstå eller 

följa instruktionerna finns risk för elchock, brand 

och/eller allvarliga personskador.

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

En EG-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10) medföljer den 

här bruksanvisningen om så behövs (separat häfte).

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Varning: 

Vid  allt  arbete  med  elektriska  maskiner  är  det  viktigt  att  man 

följer säkerhetsföreskrifterna för att förhindra risk för brand, elchock och 

personskador, inklusive följande:

1. 

Lär känna din kärnborrmaskin.

 Läs bruksanvisningen noggrant.

2. 

Service.

 Annan service än vanligt underhåll ska utföras av 

auktoriserad servicepersonal.

3. 

Tillbehör, reservdelar:

 använd endast originaldelar. Använd 

rekommenderade tillbehör.

4. 

Håll alltid arbetsområdet rent.

 Arbeta inte i stökiga och smutsiga 

arbetsområden.

5. 

Tänk på arbetsmiljön.

-  Utsätt inte maskiner för regn.

-  Torka upp allt överflödigt vatten runt arbetsområdet innan du går 

vidare.

-  Håll arbetsområdet väl upplyst.

6. 

Var extra försiktig när borrning sker genom golv.

  Se till att det finns skydd för all personal och allt material under ytan.

7. 

Håll besökare på avstånd.

8. 

Överbelasta ej maskinen.

 Borren ska användas med sådant varvtal 

och sådan matningshastighet att motorn inte överbelastas.

9. 

Använd ordentliga kläder.

-  Använd inte löst sittande kläder eller hängande smycken. Dessa 

kan fastna i rörliga delar.

-  vi rekommenderar gummihandskar och halkfria arbetsskor vid 

arbete utomhus.

-  Använd hårnät för att skydda långt hår från att komma i kontakt 

med rörliga delar.

10. 

Använd skyddsglasögon.

11. 

Misshandla inte kabeln.

 Dra aldrig maskinen i kabeln och ryck aldrig 

i kabeln när maskinen ska kopplas ur. Håll kabeln på avstånd från 

värme, olja och vassa kanter.

12. 

Se till att borrstativet sitter säkert.

 Använd skruvar, takfäste eller 

vakuumfäste. Fäst inte borrstativet med vakuumfäste när du borrar på 

vertikala ytor som t.ex. väggar.

13. 

Sträck dig inte för långt.

 Stå alltid stadigt vid borrningen.

14. 

Underhåll maskinerna noggrant.

-  Håll maskinerna rena för bästa prestanda.

-  Följ instruktionerna noggrant vid smörjning och byte av borrkronor 

och reservdelar.

SV

RB-208/3, RB-214/3

Bruksanvisning

Översättning av bruksanvisning i original

background image

Ridge Tool Company

15

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

-  Kontrollera regelbundet maskinen, kabeln och förlängningskab-

larna, och skicka maskinen till en auktoriserad serviceverkstad för 

reparation vid eventuell skada.

-  Håll handtagen torra, rena och fettfria.

15. 

Dra ut kontakten till maskinen när den inte används,

 vid all typ av 

service/ underhåll och vid byte av tillbehör eller borrkronor.

16. 

Ta för vana att alltid kontrollera

 att chucknyckeln alltid är borttagen 

innan maskinen startas.

17. 

Undvik oavsiktliga starter.

 Kontrollera att strömbrytarna är i läge 

OFF innan stickkontakten kopplas in.

18. 

När låshandtaget frigörs

 måste du hålla i handtaget med ett fast 

grepp så att det inte börjar rotera på grund av borrmaskinens vikt.

ANVISNINGAR FÖR FASTMONTERING AV MASKINEN

Se upp: Det är mycket viktigt att borrmaskinen är ordentligt 

fastmonterad vid arbetsytan. Om maskinen rör sig under borrningen 

kan borrkronan slå emot arbetsytan varvid diamantytorna kan 

skadas. 

Kronan kan också fastna i hålet vilket kan orsaka skador på den. 

Följande förakringsmetoder finns:

Skruvförband i golvet

1.   Märk ut var hålet för ankarskruven ska sitta.

2.   Borra och sätt i en expanderskruv. Sätt maskinen på plats över 

förankringshålet och dra åt skruven för hand (Fig. 1).

3.   Justera med de fyra justerskruvarna (Fig. 2A) så att bottenplattan 

och pelaren stabiliseras. Säkra maskinen genom att dra åt 

förankringsskruven.

Vakuumförankring i golvet

Vakuummontering  bör  ej  användas  på  ojämna  golvytor  eller  där 

stålkoncentrationen är högre än ett vanligt armeringsjärn.

RB-208/3

1.  Lägg maskinen på dess baksida och sätt in vakuumpackningen  

(Fig. 3) under maskinen.

2.  Ställ borrmaskinen upprätt och lossa de fyra nivåinställningsskruvarna.

3.  Kontrollera vakuum- och slanganslutningar (Fig. 4, 6) och starta sedan 

vakuumpumpen.

4.  Borrmaskinen ska nu vara vakuumförankrad. Om maskinen inte 

förankras på grund av luft under plattan: ställ dig på plattan för att 

trycka ner maskinen. Maskinen ska nu förankras ordentligt och 

vakuummätaren ska visa ett undertryck på cirka 20. Om trycket är 

otillräckligt, kontrollera golvet samt att packningen är hel.

5.  Justera med de fyra justerskruvarna så att bottenplattan och pelaren 

stabiliseras. Maskinen är nu redo för borrning.

Obs:

 Vrid luftningsventilen för att ta bort vakuumet.

RB-214/3

1.   Sätt vakuumplattan under basplattan. (Fig. 7).

2.   Kontrollera vakuum- och slanganslutningar och starta sedan 

vakuumpumpen (Fig. 4, 6).

3.   Borrmaskinen ska nu vara vakuumförankrad. Om maskinen inte 

förankras på grund av luft under plattan: ställ dig på plattan för att 

trycka ner maskinen. Maskinen ska nu förankras ordentligt och 

vakuummätaren ska visa ett undertryck på cirka 20. Om trycket är 

otillräckligt, kontrollera golvet samt att packningen är hel.

Obs:

-  Använd inte vakuumförankring vid borrning av hål som är 260 mm 

eller större i armerad betong.

-  Vrid luftningsventilen för att ta bort vakuumet (Fig. 6).

Fastsättning i tak (Fig. 8)

1.  För RB-208/3 och RB-214/3 ska snabbkopplingen monteras mellan 

taket och takfästet högst upp på pelaren. Dra åt pelarskruven så att 

maskinen pressas fast mot golvet. Stabilisera och förankra maskinen 

med hjälp av de fyra (4) justerskruvarna.

Vinkelborrning (RB-208/3, RB-214/3)

Montera fast maskinen enligt ovan. Lås pelaren i önskad vinkel och önskat 

borrhål.

Obs:

 Vid vinkelborrning är det speciellt viktigt att maskinen är ordentligt fast 

eftersom vibrationerna är större vid vinkelborrning.

ANVISNINGAR FÖR DRIFT

1.  Gänga fast borrkronan på borrspindeln och dra åt säkert med nyckeln. 

Användning av en kopparring (52936) rekommenderas för att lätt ta 

bort borrkronan efter användning.

Se upp: 

Kör aldrig borren med borrkronan vilande på betongen.

2. 

Val av hastighet (RB-208/3, RB-214/3)

Ställ in önskad hastighet med varvtalsväljaren (3 hastigheter).

RB-208/3

RB-214/3

Varvtal

Dim.

Varvtal

Dim.

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Se upp: 

Vrid aldrig på hastighetsväljaren medan borren roterar. (RB-208/3, 

RB-214/3)

Obs: 

Vatten  kan  tillföras  med  hjälp  av  en  vanlig  trädgårdslang  eller  en 

trycktank.  Vatten  tillförs  genom  inloppsslangen,  ner  genom  borrkronan 

och sköljer ur spån som sitter under borrkronan. Var noga med att ha rätt 

vattentryck oavsett vilken typ av vattentillförsel som används. Vattentrycket 

ska  vara  4-6  liter  per  minut  (max  3  bar).  För  lite  vatten  kan  skada 

diamantsegmenten så att de blir brända (de blir blå).

3.  Kontrollera att borrmaskinens brytare står i läge OFF och anslut 

nätkabeln till ett eluttag.

4.  Öppna vattenreglerventilen,så att vattentrycket är 4-6 l/min. Starta 

maskinen (ON).

5.  Belasta diamantkronan genom att trycka lätt på matarhandtaget.

6.  Använd en jämn belastning och överbelasta inte maskinen eller 

borrkronan.

Överlastskydd

Om  borrkronan  blockeras  kopplas  en  mekanisk  slirkoppling  in.  Om 

slirkopplingen skulle kopplas på vid normal borrning bör maskinen lämnas 

in för service hos en auktoriserad RIDGID-verkstad.

Om den röda lampan (RB-208/3, RB-214/3) tänds betyder det att motorn 

är överbelastad och börjar överhettas. Minska belastningen tills den röda 

lampan släcks. Om motorn skulle överhettas kopplas ett värmeskydd på. 

Stäng av maskinen och vänta tills motorn har kylts innan maskinen startas 

igen. 

ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL

Varning: Kontrollera att maskinen frånkopplats från elsystemet innan 

du gör några inställningar.

Smörjning

Smörj drev, pelare och spindel regelbundet.

Ventilation

Se till att motorns luftkanal är helt öppen och ren. Ta bort eventuell smuts 

för att försäkra dig om att motorn får tillräcklig ventilation.

Byte av kolborstar

Kontrollera motorns kolborstar var 200:e timme och byt ut dem när 7 mm 

(1/4 tum) återstår av dess längd.

background image

Ridge Tool Company

16

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

Förvaring av maskinen

Motordriven utrustning måste förvaras inomhus eller täckas över väl vid 

regnväder.  Packningen  för  vakuumutrustningen  ska  alltid  tas  bort  när 

maskinen inte används.

Byte av borrkronor

Byt ut borrkronorna när dessa visar tydliga tecken på slitage och slitits ner 

så att de är i linje med röret.

ADVARSEL  Læs  denne  vejledning  og 

det  medfølgende  sikkerhedshæfte  om­

hyggeligt,  inden  udstyret  tages  i  brug. 

Hvis  du  er  i  tvivl  om  noget  i  forbindelse  med 

 anvendelsen af dette redskab, bedes du  kontakte 

RIDGID­forhandleren  for  at  få  yderligere  oplys­

ninger.

Hvis du ikke forstår og følger alle anvisningerne, 

kan  det  medføre  elektrisk  stød,  brand  og/eller 

alvorlig personskade.

GEM DENNE VEJLEDNING!

EF-overensstemmelseserklæringen  (890-011-320.10)  er  vedlagt  denne 

vejledning i en særskilt brochure, når det er påkrævet.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

ADVARSEL: 

Når man arbejder med el-værktøj, skal de grundlæggende 

sikkerhedsforskrifter  altid  følges  for  at  mindske  faren  for  ildebrand, 

elektriske stød og personskade. Forskrifter omfatter følgende:

1. 

Lær kerneboremaskinen at kende.

 Læs betjeningsvejledningen 

omhyggeligt.

2. 

Service.

 Al service ud over rutinemæssig vedligeholdelse bør udføres 

af et autoriseret serviceværksted.

3. 

Tilbehør, reservedele. 

Brug kun originale reservedele og anbefalet 

tilbehør.

4. 

Hold arbejdsområdet rent. 

Undgå overfyldte arbejdsområder.

5. 

Sørg for et godt arbejdsmiljø. 

–  Udsæt ikke elværktøj for regn.

–  Tør alt overskydende vand op fra arbejdsområdet, før der 

fortsættes.

–  Hold arbejdsområdet godt oplyst.

6. 

Udvis ekstra agtpågivenhed, når der bores gennem gulve. 

  Sørg for beskyttelse af alt personale og materiale under det område, 

der arbejdes på.

7. 

Hold uvedkommende væk fra området.

8. 

Pres ikke maskinen ud over dens ydeevne. 

Boremaskinen bør 

betjenes med en hastighed og indføringsrate, som ikke overbelaster 

motoren.

9. 

Bær korrekt beklædning.

–  Brug ikke løsthængende tøj eller smykker. De kan fanges i 

bevægelige dele.

–  Til udendørs arbejde anbefales gummihandsker og skridsikkert 

fodtøj.

–  Brug hårnet til beskyttelse af langt hår.

10. 

Brug sikkerhedsbriller.

11.

 Ledningen bør behandles forsigtigt. 

Værktøjet må aldrig bæres i 

ledningen, og der må ikke hives i ledningen for at trække stikket ud. 

Hold ledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter.

12. 

Fastgør borestanden.

 Brug bolte, loftsdonkraft eller vakuumfod. 

Borestanden bør ikke fastgøres med vakuumfoden, når der bores på 

lodrette overflader såsom vægge.

13. 

Ræk ikke for langt.

 Sørg hele tiden for at have fodfæste og balance.

DA

RB-208/3, RB-214/3

Betjeningsvejledning

Oversættelse af den originale brugsanvisning

background image

Ridge Tool Company

17

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

14. 

Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

–  Hold maskinen ren – det giver optimal ydelse.

–  Følg instruktioner for smøring og udskiftning af tilbehør/

reservedele.

–  Undersøg maskinen og forlængerledninger med passende 

mellemrum. I tilfælde af skader skal de repareres på et autoriseret 

serviceværksted.

–  Sørg for, at håndtagene er tørre, rene og ikke indsmurt i olie eller 

fedt. 

15. 

Afbryd strømmen når maskinen ikke er i brug,

 inden 

serviceeftersyn, og når der skiftes tilbehør eller bor.

16. 

Gør det til en vane

 at se efter, om tænger er fjernet fra maskinen, 

inden den tændes.

17

. Undgå utilsigtet start.

 Se efter, at ON/OFF-kontakten står på OFF 

(slukket), inden maskinen sluttes til kontakten.

18. 

Når låsehåndtaget udløses,

 bør man holde et fast greb på 

indføringshåndtaget for at forhindre dette i at dreje rundt på grund af 

boremaskinens vægt. 

ANVISNINGER I FASTGØRELSE AF MASKINEN

Advarsel: Det er yderst vigtigt, at boremaskinen er ordentligt 

fastgjort til arbejdsfladen. Bevægelse af maskinen under boringen vil 

få boret til at klapre mod arbejdsfladen, og diamantskærene vil blive 

beskadiget.

Boret kan også sidde fast i hullet, så boret beskadiges. Følgende 

metoder bruges til fastgørelse:

Fastgørelse med bolte til gulv

1.   Afmærk positionen, hvor ankerbolthullet skal bores.

2.  Bor og isæt ankerbolten. Anbring boremaskinen over ankerhullet, og 

skru bolten fast med hånden (Fig.1). 

3.  Indstil de fire stilleskruer (Fig. 2A) til stabilisering af foden, og sæt 

masten i lod. Fastgør maskinen ved at stramme ankerbolten. 

Fastgørelse med vakuum til gulv

Vakuummetoden  anbefales  IKKE  på  ujævne  eller  revnede  gulve,  huller 

dybere end én borlængde eller på stålkoncentrationer større end i standard 

armeringsjern.

RB-208/3

1.  Vend maskinen om på ryggen, og isæt vakuumpakningen (Fig. 3) 

under maskinfoden. 

2.  Rejs maskinen op, og løsn de fire stilleskruer i foden.

3.  Kontrollér vakuum og slangeforbindelser (Fig. 4 og 6) og tænd så for 

vakuumpumpen. 

4.  Boremaskinen skulle nu være fastgjort ved hjælp af vakuum. Hvis 

maskinen ikke griber fat, kan man forøge vægten ved at stille sig 

på vakuumfoden. Den bør herved suge sig fast på vakuummåleren, 

på hvilken kviksølvsøjlen skal stå på mindst 20”. Hvis dette ikke er 

tilfældet, undersøges gulv og vakuumpakning for eventuelle lækager. 

5.  Indstil de fire stilleskruer for at stabilisere maskinen og få masten i lod. 

Maskinen er nu klar til at bore.

Bemærk: 

Vakuumet kan udløses ved at dreje vakuumudløsningsventilen.

RB-214/3

1.  Fastgør vakuumpladen under bundpladen. (Fig. 7)

2.  Kontrollér vakuum og slangeforbindelser, og tænd så for 

vakuumpumpen (Fig. 4 og 6).

3.  Boremaskinen skal nu fastgøres ved hjælp af vakuum. Hvis 

maskinen ikke griber fat, kan man forøge vægten ved at stille sig 

på vakuumfoden. Den bør herved suge sig fast på vakuummåleren, 

på hvilken kviksølvsøjlen skal stå på mindst 20”. Hvis dette ikke er 

tilfældet, undersøges gulv og vakuumpakning for eventuelle lækager. 

Bemærk:

–  Det kan ikke anbefales at anvende vakuumfastgørelse til boring af 

huller på 260 mm eller mere i armeret beton.

–  Vakuumet kan udløses ved at dreje vakuumudløsningsventilen (Fig. 6).

Fastgørelse med loftsdonkraft (Fig. 8)

1.  For RB-208/3 og RB-214/3 skal enheden til hurtig fastgørelse 

monteres loftet og loftsdonkraften øverst på masten.  

Stram loftsdonkraftens skrue, så maskinen tvinges mod gulvet. 

Stabilisér og få maskinen i lod ved at indstille de fire stilleskruer.

Vinkelboring (RB-208/3, RB-214/3)

Maskinen fastgøres som anført ovenfor. Fastgør masten i den ønskede 

vinkel, og bor hullet.

Bemærk: 

Ved vinkelboring skal man være ekstra forsigtig, idet vibrationen 

vil være større, når man starter boringen i en vinkel. 

BETJENINGSVEJLEDNING

1.  Sæt boret på borespindelen, og fastgør det sikkert med skruenøglen. 

Det anbefales at bruge en kobberring (52936) mellem boret, så 

kerneboret nemmere frigøres efter brug.

Advarsel:

 Tænd aldrig for boremaskinen, mens boret hviler mod betonen. 

2. 

Valg af hastighed (RB-208/3, RB-214/3)

Indstil  boremaskinens  hastighedsvælgerknap  (3  indstillinger)  til  den 

ønskede hastighed. 

RB-208/3 

RB-214/3 

Hastighed  Størrelse Hastighed  Størrelse

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Advarsel: 

Stil ikke på hastighedsvælgeren, mens borespindelen roterer. 

(RB-208/3, RB-214/3)

Bemærk: 

Vand kan tilføres ved hjælp af en almindelig haveslange eller en 

tryktank. Vandet ledes gennem indstrømningsslangen, ned igennem boret 

og vasker således spåner, der sidder under borekronen, op og ud af hullet. 

Uanset hvilken metode der bruges, skal man sørge for, at der er rigeligt 

vandtryk til at give 4-6 liter i minuttet. For lidt vand kan få diamantskærene 

til at polere eller brænde, så borenden bliver blå.

3.   Med boremaskinens motorkontakt på OFF sættes ledningen i 

stikkontakten.

4.   Luk op for vandventilen, så vandet kan løbe frem med 4-6 liter i 

minuttet, og tænd for motoren (ON).

5.   Belast boret ved at trykke let på indføringshåndtaget.

6.   Indføring af boret bør være ensartet uden overdreven kraft.

Overbelastningsbeskyttelse

Hvis boret blokerer, vil den mekaniske kobling blive udløst. Hvis koblingen 

udløses  under  normal  brug,  skal  maskinen  efterses  af  et  autoriseret 

RIDGID-serviceværksted.

Hvis den røde lampe lyser (RB-208/3, RB-214/3), betyder det, at motoren 

er overbelastet og vil begynde at blive overophedet. Nedsæt belastningen, 

indtil  den  røde  lampe  slukkes.  Hvis  maskinen  skulle  blive  overophedet, 

aktiveres den termiske beskyttelse automatisk. Sluk for maskinen, og vent 

til motoren er afkølet, før den startes igen (RB-214/3).

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

Advarsel: Maskinen skal være frakoblet strømforsyningen, før der 

foretages noget ved maskinen.

Smøring

Et jævnt lag olie skal være påført på tandstang og borespindel.

Ventilation

Hold  indgangen  til  motoren  og  luftpassagen  fri  for  at  sikre  tilstrækkelig 

ventilation af motoren.

background image

Ridge Tool Company

18

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

Udskiftning af motorbørster

Kontrollér børsterne for hver 200 timer, og udskift dem, når de er 1/4” eller 

mindre i længden.

Opbevaring af maskinen

Motordrevet udstyr skal opbevares indendørs eller godt tildækket i regnvejr. 

Fjern altid vakuumpakningen fra maskinens fod.

Udskiftning af bor

Boret er slidt, når diamantskærene viser tydelige tegn på slid og flugter 

med røret. 

ADVARSEL!  Les  disse  instruksjonene 

og sikkerhetsbrosjyren som følger med 

nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du 

er usikker på noen aspekter ved bruken av dette 

verktøyet, kan du kontakte RIDGID­forhandleren 

for å få flere opplysninger.

Feil  bruk  av  utstyret  kan  føre  til  elektrisk  støt, 

brann og/eller alvorlige personskader.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!

CE-samsvarserklæringen (890-011-320.10) vil følge med denne håndboken 

som en separat brosjyre der det er påkrevet.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Advarsel:

 Når du bruker elektriske verktøy, må du alltid følge grunnleg-

gende sikkerhetsforholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt 

og personskade. Merk følgende:

1. 

Kjenn din kjerneboremaskin.

 Les brukerhåndboken nøye.

2. 

Service.

 Alt annet vedlikehold enn det rutinemessige skal utføres av 

en godkjent servicetekniker.

3. 

Tilbehør, reservedeler.

 Når du gjør servicearbeid, må du bare bruke 

identiske reservedeler.

  Bruk anbefalt tilbehør.

4. 

Hold arbeidsområdet rent.

 Unngå overfylte arbeidsområder.

5. 

Ta hensyn til arbeidsområdets omgivelser.

-  Ikke utsett elektriske verktøy for regn.

-  Tørk opp alt vannsøl rundt arbeidsområdet før du går videre.

-  Hold arbeidsområdene godt belyst.

6. 

Vis den største forsiktighet når du borer gjennom gulv.

  Sørg for beskyttelse av alt personell og alle materialer under området.

7. 

Hold uvedkommende borte.

8. 

Ikke tving verktøyet.

 Boret må brukes i en hastighet og med en 

matehastighet som ikke overbelaster motoren.

9. 

Kle deg etter forholdene.

-  Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. De kan sette seg fast i 

bevegelige deler.

  Gummihansker og sklisikkert fottøy anbefales når du arbeider 

utendørs.

-  Ha på hodeplagg som dekker langt hår.

10. 

Bruk vernebriller.

11. 

Ikke misbruk kabelen.

 Du må aldri bære verktøyet i kabelen, eller 

rykke i den for å kople verktøyet fra kontakten. Hold kabelen borte fra 

varme, olje og skarpe kanter.

12. 

Sikre borestativet.

 Bruk bolter, takjekk eller sugebord. Du må ikke 

sikre borestativet med et sugebord når du borer på loddrette flater som 

f.eks. vegger.

13. 

Ikke strekk deg for langt.

 Sørg for at du har skikkelig fotfeste og 

balanse til enhver tid.

14. 

Vær nøye med å vedlikeholde verktøyene.

-  Hold verktøyene rene, slik at de fungerer optimalt.

-  Følg instruksjonene om smøring og skifte av tilbehør.

-  Inspiser maskin og skjøteledninger, og hvis de er skadet, må du få 

dem reparert av et godkjent serviceverksted.

-  Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.

NO

RB-208/3, RB-214/3

Bruksanvisning

Oversettelse av den originale veiledningen

Оглавление

    Аннотация для Ridgid RB-214_3 в формате PDF