Milwaukee HD18 AG125: 56 57 TÜRKÇE ČESKY
56 57 TÜRKÇE ČESKY: Milwaukee HD18 AG125

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
BAKIM
TECHNICKÁ DATA Aku úhlová bruska
HD18 AG115 HD18 AG125
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Výrobní číslo ....................................................................................
........................4416 40 01... ................4415 03 01...
gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı
...000001-999999 ...000001-999999
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve
Napětí výměnného akumulátoru......................................................
..............................18 V .................................18 V
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
-1
-1
Jmenovité otáčky .............................................................................
........................10000 min
......................10000 min
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
Průměr brusného kotouče ...............................................................
............................115 mm ............................125 mm
KULLANIM
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke
Závit vřetene ....................................................................................
..........................M 14 ................................M 14
müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne
Köşeli taşlayıcılar ayırma, taşlama ve pek çok malzemenin telle
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ....................
.............................2,4 kg ...............................2,4 kg
dikkat edin).
fırçalanması, örneğin metal veya taş için kullanılır. Tereddütler
oluştuğu takdirde aksam üreticisinin açıklamalarını dikkate alınız.
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki
Informace o hluku / vibracích
makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden
CE UYGUNLUK BEYANI
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................74,5 dB(A) ........................74,5 dB(A)
isteyebilirsiniz.
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................85,5 dB(A) ........................85,5 dB(A)
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün
Používejte chrániče sluchu !
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC sayılı direktin ve
SEMBOLLER
aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
ve smyslu EN 60745.
2
2
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a
....
.............................6,1 m/s
............................6,1 m/s
EN 60745-1:2009+A11:2010
h
2
2
dikkatli biçimde okuyun.
Kolísavost K = .................................................................................
.............................1,5 m/s
............................1,5 m/s
EN 60745-2-3:2011
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Winnenden, 2012-10-22
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Rainer Kumpf
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
aküyü çıkarın.
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během
Director Product Developement
celé pracovní doby.
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale
Techtronic Industries GmbH
skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Max-Eyth-Straße 10
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
71364 Winnenden
tamamlamalar aksesuar programında.
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
AKÜ
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako
aküleri kullanmadan önce şarj edin.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
poranění.
ısınmamasına dikkat edin.
uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
gönderilmelidir.
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
uschovejte.
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
Společné bezpečnostní pokyny pro broušení, kartáčování a
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması
rozbrušování.
v této době testování prasknou.
gerekir.
a) Toto elektrické nářadí se používá jako bruska, drátěný
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
kartáč a rozbrušovačka. Dbejte prosím všech
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.
bezpečnostních pokynů, instrukcí, popisů a dat, která
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
obdržíte spolu s nářadím. Nebudete-li dbát následujících
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
depolayın.
pokynů, vystavujete se nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
vzniku požáru a/nebo nebezpečí těžkého poranění.
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k broušení smirkovým
při používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho
papírem nebo k leštění. Použití tohoto elektrického nářadí k
vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
jiným než určeným účelům může vést k ohrožení zdraví a ke
zranění.
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
nezaručuje bezpečné použití.
j) Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením pod
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je
napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
úrazu elektrickým proudem.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně
nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací
dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž
stíněny nebo kontrolovány.
můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může
brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně
zavrtat do Vašeho těla.
vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
56 57
TÜRKÇE
ČESKY
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 0°
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19 ENGLISH ENGLISH
- 20 21 ENGLISH DEUTSCH
- 22 23 DEUTSCH DEUTSCH
- 24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 26 27 FRANÇAIS ITALIANO
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 ESPAÑOL PORTUGUES
- 34 35 PORTUGUES PORTUGUES
- 36 37 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 38 39 NEDERLANDS DANSK
- 40 41DANSK DANSK
- 42 43 NORSK NORSK
- 44 45 NORSK SVENSKA
- 46 47 SVENSKA SVENSKA
- 48 49 SUOMI SUOMI
- 50 51 SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 52 53 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 54 55 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 56 57 TÜRKÇE ČESKY
- 58 59 ČESKY ČESKY
- 60 61
- 62 63
- 64 65 POLSKI POLSKI
- 66 67 MAGYAR MAGYAR
- 68 69 MAGYAR SLOVENSKO
- 70 71 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 72 73 HRVATSKI HRVATSKI
- 74 75 HRVATSKI LATVISKI
- 76 77 LATVISKI LATVISKI
- 78 79
- 80 81
- 82 83 EESTI EESTI
- 84 85 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 86 87 ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 88 89 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 90 91 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 92 93 ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 94 95 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 96 97 中文 中文
- 中文