Milwaukee HD18 AG125: 32 33 ESPAÑOL PORTUGUES
32 33 ESPAÑOL PORTUGUES: Milwaukee HD18 AG125

Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
BATERIA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular a Bateria
HD18 AG115 HD18 AG125
vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga
Número de produção .......................................................................
........................4416 40 01... ................4415 03 01...
determinar las posibles causas.
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas
...000001-999999 ...000001-999999
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las
durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Tensão do acumulador ....................................................................
..............................18 V .................................18 V
-1
-1
indicaciones del fabricante.
Número de rotações nominal ..........................................................
........................10000 min
......................10000 min
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
Diâmetro do disco............................................................................
............................115 mm ............................125 mm
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
Rosca do veio de trabalho ...............................................................
..........................M 14 ................................M 14
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
(riesgo de sobrecalentamiento).
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..........................
.............................2,4 kg ...............................2,4 kg
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
materiales inamables. No utilice extracción de polvo en este
mantener limpios.
caso.
Informações sobre ruído/vibração
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
las baterías después de su uso.
de trabajo.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................74,5 dB(A) ........................74,5 dB(A)
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
recargables se deberían retirar del cargador una vez nalizada la
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .......................................
...........................85,5 dB(A) ........................85,5 dB(A)
trabajar con la máquina.
carga.
Use protectores auriculares!
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una pieza
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
determinadas conforme EN 60745.
al disco, sujetándola con la mano.
temperatura de aproximadamente 27°C.
2
2
Recticação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a
.....
.............................6,1 m/s
............................6,1 m/s
h
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30%
2
2
Incerteza K = ...................................................................................
.............................1,5 m/s
............................1,5 m/s
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga
y 50% aproximadamente.
Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por
para aceptar la longitud del vástago.
Recargar la batería cada 6 meses.
recticação ou lixar com escova de arame, podem resultar outros
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
valores de vibração!
MANTENIMIENTO
del programa de accesorios.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
ATENÇÃO
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
en todo momento.
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de
e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
ventilación - ¡peligro de cortocircuito!
esforço vibratório.
cortocircuito).
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
Recargar solamente los acumuladores del Sistema V28 en
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir.
cargadores V28. No intentar recargar acumuladores de otros
cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee
Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
sistemas.
(consultar lista de servicio técnicos)
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao
lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis
longo de todo o período do trabalho.
dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH,
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y
jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente
SÍMBOLOS
con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas
eléctrica, giram irregularmente, vibram fortemente e podem levar à
médico.
as instruções, também aquelas que constam na brochura
perda de controlo.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
juntada. O desrespeito das advertências e instruções
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danica das. Antes de
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
la herramienta
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou
cada utilização deverá contro lar as ferramentas de trabalho, e
graves lesões.
La amoladora angular puede emplearse para cortar, recticar y
vericar se por exemplo os discos abrasivos apresentam
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
trabajar con cepillo de alambre diferentes materiales como p. ej.
ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam
referência.
metal o piedra. En caso de duda, consúlte las indicaciones del
ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de
fabricante de los accesorios.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a
protección.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem,
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea
deverá vericar se sofreram danos, ou trocar por uma
su uso normal.
Instruções gerais de segurança para desbastar, cortar e
ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e
trabalhar com escovas de arame.
introduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter-se, e as
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
a) Esta ferramenta eléctrica é para ser utilizada como
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en
pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do nível
rebarbadora, escova de arame e máquina de corte. Observe
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
la máquina.
de rotação da ferramenta de trabalho e per mitir que a
todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las
ferramenta eléctrica funcione durante um minuto com o
dados, que recebeu com a ferramenta eléctrica. Se não forem
normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de
observadas as indicaçõe
CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos
trabalho danicadas quebram durante este período de teste.
normalizados:
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para lixar com
h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De acordo
disponible en la gama de accesorios.
lixa de papel e para polir. Utilizações, para as quais a máquina
EN 60745-1:2009+A11:2010
com a aplicação, deverá utili zar uma protecção para todo o
não tenha sido prevista, podem causar perigos e ferimentos.
EN 60745-2-3:2011
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protec tor. Se for
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
utilizados com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poder xar
proteger-se de pequenas partículas de amo ladura e de
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva
o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
material. Os olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar,
Winnenden, 2012-10-22
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
aplicação segura.
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con
ou a máscara de respiração deve ser capaz de ltrar o pó
d) O número de rotação admissível da ferra menta de trabalho
la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya
produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante
deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de
vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por
longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade
rotação indicado na ferramenta eléctrica. Acessórios que girem
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
Rainer Kumpf
auditiva.
mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados
cumpla con las exigencias ecológicas.
Director Product Developement
para longe.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de
entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
Techtronic Industries GmbH
protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser tra balhada ou
sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho
Max-Eyth-Straße 10
ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões
incorrectamente medidas podem não ser sucientemente
71364 Winnenden
fora da área imediata de trabalho.
blindadas nem controladas.
j) Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
f) Discos abrasivos, anges, pratos abrasivos ou outros
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte
acessórios devem caber exacta mente no veio de recticação
pode tocar em linhas eléctricas escondidas. O contacto da
da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de trabalho, que não
ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode
cabem exactamente no veio de recticação da ferramenta
32 33
ESPAÑOL PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 0°
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19 ENGLISH ENGLISH
- 20 21 ENGLISH DEUTSCH
- 22 23 DEUTSCH DEUTSCH
- 24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 26 27 FRANÇAIS ITALIANO
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 ESPAÑOL PORTUGUES
- 34 35 PORTUGUES PORTUGUES
- 36 37 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 38 39 NEDERLANDS DANSK
- 40 41DANSK DANSK
- 42 43 NORSK NORSK
- 44 45 NORSK SVENSKA
- 46 47 SVENSKA SVENSKA
- 48 49 SUOMI SUOMI
- 50 51 SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 52 53 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 54 55 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 56 57 TÜRKÇE ČESKY
- 58 59 ČESKY ČESKY
- 60 61
- 62 63
- 64 65 POLSKI POLSKI
- 66 67 MAGYAR MAGYAR
- 68 69 MAGYAR SLOVENSKO
- 70 71 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 72 73 HRVATSKI HRVATSKI
- 74 75 HRVATSKI LATVISKI
- 76 77 LATVISKI LATVISKI
- 78 79
- 80 81
- 82 83 EESTI EESTI
- 84 85 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 86 87 ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 88 89 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 90 91 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 92 93 ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 94 95 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 96 97 中文 中文
- 中文